AS TWINO Properties
AS TWINO Properties
Statūti
AS TWINO Properties
Rīgā, Latvijā, 2023.gada 13.novembrī
1. Firma.
1.1. Sabiedrības firma ir AS TWINO Properties (turpmāk – “Sabiedrība”).
Riga, Latvia, 13 November 2023
1. Name.
1.1. The Company’s name is AS TWINO Properties (the “Company”).
2. Sabiedrības galvenie komercdarbības veidi.
2.1. Sabiedrības galvenie komercdarbības veidi saskaņā ar Vispārējās ekonomiskās darbības klasifikācijas NACE 0.xxx. ir:
2.1.1. Sava nekustama īpašuma pirkšana un pārdošana (68.1);
2.1.2. Sava vai nomāta nekustamā īpašuma izīrēšana un pārvaldīšana (68.2);
2.1.3. Darbības ar nekustamo īpašumu uz līguma pamata vai par atlīdzību (68.3).
2.1.4. Sabiedrība var veikt arī jebkuru citu darbību, kuru neaizliedz piemērojamie normatīvie akti.
2. The Company's main types of commercial activity.
2.1. The Company’s main types of commercial activity in accordance with General Classification of Economic Activities NACE Rev. 2 are:
2.1.1. Buying and selling of own real estate (68.1);
2.1.2. Renting and operating of own or leased real estate (68.2);
2.1.3. Real estate activities on a fee or contract basis (68.3).
2.1.4. The Company can also perform any other activity which is not prohibited by the applicable laws.
3. Pamatkapitāls.
3.1. Sabiedrības pamatkapitāls ir EUR 473 198,- (četri simti septiņdesmit trīs tūkstoši viens simts deviņdesmit astoņi euro).
3.2. Pamatkapitāls ir sadalīts 473 198 (četri simti septiņdesmit trīs tūkstoši viens simts deviņdesmit astoņas) reģistrētās akcijās, kuras sastāv no:
3.2.1. 35 000 (trīsdesmit pieci tūkstoši) “A” kategorijas reģistrētām akcijām;
3.2.2. 317 295 (trīs simti septiņpadsmit tūkstoši divi simti deviņdesmit pieci) “B” kategorijas priekšrocību akcijām;
3. Share capital.
3.1. The Company’s capital is EUR 473 198,- (four hundred seventy three thousand one hundred ninety eight euro).
3.2. The share capital is split into 473 198 (four hundred seventy-three thousand one hundred ninety-eight) registered stocks, which consists of:
3.2.1. 35 000 (thirty-five thousand) category “A” registered stocks;
3.2.2. 317 295 (three hundred seventeen thousand two hundred ninety-five) category “B” preference stocks;
3.2.3. 40 301 (četrdesmit tūkstoši trīs simti viens) “C1” kategorijas priekšrocību akcijām;
3.2.4. 40 301 (četrdesmit tūkstoši trīs simti viens) “C2” kategorijas priekšrocību akcijām.
3.2.5. 40 301 (četrdesmit tūkstoši trīs simti viens) “C3” kategorijas priekšrocību akcijām.
3.3. Katras akcijas nominālvērtība, neatkarīgi no kategorijas, ir EUR 1,- (viens euro).
3.2.3. 40 301 (forty thousand three hundred one) category “C1” preference stocks;
3.2.4. 40 301 (forty thousand three hundred one) category “C2” preference stocks.
3.2.5. 40 301 (forty thousand three hundred one) category “C3” preference stocks.
3.3. Nominal value of each stock is EUR 1.- (one euro) irrespective of category.
4. No akcijām izrietošās tiesības
4.1. “A” kategorijas akcijas ir reģistrētas akcijas un piešķir gan balsstiesības, gan tiesības uz dividendes saņemšanu, gan likvidācijas kvotas saņemšanu.
4.2. “B” kategorijas akcijas ir reģistrētas priekšrocību akcijas un piešķir gan tiesības uz dividendes saņemšanu, gan likvidācijas kvotas saņemšanu, bet nepiešķir balsstiesības. “B” kategorijas akcijas dod tiesības saņemt dividendes no peļņas, kas gūta no nekustamā īpašuma Xxxx xxxx 00 – 00, Xxxx, Xxxxxxx (kadastra numurs 0100 927 6558), proporcionāli akcionāram piederošo “B” kategorijas nominālvērtību summai. Akcionāriem, kuriem pieder “B” kategorijas, akcijas nav pirmpirkuma tiesības.
4.3. “C1” kategorijas akcijas ir reģistrētas priekšrocību akcijas, tās nepiešķir balsstiesības, bet piešķir tiesības uz likvidācijas kvotas saņemšanu kā arī dividendes saņemšanu no ¼ (vienas ceturtās) daļas peļņas, kas gūta sākot no 2023.gada 5.oktobra, no nekustamā īpašuma Xxxx xxxx 00 – 00, Xxxx, Xxxxxxx, (kadastra numurs 0100 927 5023), proporcionāli akcionāram piederošo “C1” kategorijas nominālvērtību summai.
4. Rights arising out of stocks
4.1. Category “A” stocks are registered stocks and grant voting rights, rights to receive the dividends and liquidation quota.
4.2. Category “B” stocks are registered preference stocks and grant rights to receive the dividends and liquidation quota, however, does not grant voting rights. Category “B” stocks give the right to receive dividends from the profit obtained from real estate at Xxxx xxxxxx 00 - 00, Xxxx, Xxxxxx (cadastre number 0100 927 6558) proportionally to the sum of nominal values of the category “B” stocks owned by a stockholder. The stockholders, who own category “B” stocks, shall not have rights of first refusal.
4.3. Category “C1” stocks are registered preference stocks that do not grant voting rights, but grant rights liquidation quota as well as dividends from ¼ (one fourth) of the profit generated from 5 October, 2023 and obtained from real estate at Xxxx xxxxxx 00 - 00, Xxxx, Xxxxxx (cadastre number 0100 927 5023) proportionally to the sum of nominal values of the category “C1” stocks owned by a stockholder. The
Akcionāriem, kuriem pieder “C1” kategorijas, akcijas nav pirmpirkuma tiesības.
4.4. “C2” kategorijas akcijas ir reģistrētas priekšrocību akcijas, tās nepiešķir balsstiesības, bet piešķir tiesības uz likvidācijas kvotas saņemšanu kā arī dividendes saņemšanu no ¼ (vienas ceturtās) daļas peļņas, kas gūta sākot no 2023.gada 30.oktobra, no nekustamā īpašuma Xxxx xxxx 00 – 00, Xxxx, Xxxxxxx, (kadastra numurs 0100 927 5023), proporcionāli akcionāram piederošo “C2” kategorijas nominālvērtību summai. Akcionāriem, kuriem pieder “C2” kategorijas, akcijas nav pirmpirkuma tiesības.
4.5. “C3” kategorijas akcijas ir reģistrētas priekšrocību akcijas, tās nepiešķir balsstiesības, bet piešķir tiesības uz likvidācijas kvotas saņemšanu kā arī dividendes saņemšanu no ¼ (vienas ceturtās) daļas peļņas, kas gūta sākot no 2023.gada 24.novembra, no nekustamā īpašuma Xxxx xxxx 00 – 00, Xxxx, Xxxxxxx, (kadastra numurs 0100 927 5023), proporcionāli akcionāram piederošo “C3” kategorijas nominālvērtību summai. Akcionāriem, kuriem pieder “C3” kategorijas, akcijas nav pirmpirkuma tiesības.
stockholders, who own category “C1” stocks, shall not have rights of first refusal.
4.4. Category “C2” stocks are registered preference stocks that do not grant voting rights, but grant rights liquidation quota as well as dividends from ¼ (one fourth) of the profit generated from 30 October, 2023 and obtained from real estate at Xxxx xxxxxx 00 - 00, Xxxx, Xxxxxx (cadastre number 0100 927 5023) proportionally to the sum of nominal values of the category “C2” stocks owned by a stockholder. The stockholders, who own category “C2” stocks, shall not have rights of first refusal.
4.5. Category “C3” stocks are registered preference stocks that do not grant voting rights, but grant rights liquidation quota as well as dividends from ¼ (one fourth) of the profit generated from 24 November, 2023 and obtained from real estate at Xxxx xxxxxx 00 - 00, Xxxx, Xxxxxx (cadastre number 0100 927 5023) proportionally to the sum of nominal values of the category “C3” stocks owned by a stockholder. The stockholders, who own category “C3” stocks, shall not have rights of first refusal.
5. Priekšrocību akciju emitēšana
5.1. Emitējot jaunas priekšrocību akcijas (ja tādas tiek emitētas), Komerclikuma 233.panta otrās un trešās daļas noteikumi nav piemērojami.
5. Issuance of preference stocks
5.1. When issuing new preference stocks (if such are issued) Section 233(2) and Section 233(3) of the Commercial law shall not be applicable.
6. Akciju pārdošana
6.1. Jebkuras kategorijas priekšrocību akcijas (ja emitētas) pārdošanai nepieciešama akcionāru sapulces piekrišana.
6. Sale of stocks
6.1. For the sale of preference stocks of any category (if issued) consent of the stockholders’ meeting is required.
6.2. Akcionāru sapulce ir tiesīga atteikt sniegt piekrišanu jebkuras kategorijas priekšrocību akcijas pārdošanai, ja:
6.2.1. Pircējs nav Investors saskaņā ar noslēgto Akcionāru līgumu;
6.2.2. Cits akcionārs vēlas izmantot savas pirmpirkuma tiesības.
6.3. Jebkuras kategorijas akciju (ja emitētas) atsavināšanas notiek atbilstoši Akcionāru līguma noteikumiem.
6.2. The stockholders’ meeting may refuse to provide the consent for the sale of preference stocks of any category if:
6.2.1. The purchaser is not an Investor in accordance with the concluded Stockholders’ Agreement;
6.2.2. The other stockholder wishes to use its rights of first refusal.
6.3. The disposal of stocks of any category (if issued) takes place in accordance with the provisions of the Stockholders Agreement.
7. Akciju mantošana
7.1. Xxxxxxxxx nāves gadījumā “A” kategorijas akciju akcionāriem ir pirmpirkuma tiesības attiecībā uz mirušā akcionāra akcijām.
7. Inheritance of stocks
7.1. In the event of death of a stockholder, the stockholder of category “A” shall have rights of first refusal in respect of stocks of a deceased stockholder.
8. Valde
8.1. Sabiedrības izpildinstitūcija ir valde.
8.2. Valdi ieceļ padome uz 3 (trīs) gadu termiņu.
8.3. Padome ieceļ valdes priekšsēdētāju, kas organizē valdes darbu.
8.4. Valdes locekļi ir tiesīgi pārstāvēt Sabiedrību atsevišķi un bez ierobežojumiem.
8.5. Valdes locekļi glabā visu tiem savu pienākumu izpildes laika pieejamo informāciju stingri konfidenciāli.
8.6. Valde ir tiesīga noteikt savu darba kārtību (iekšējās kārtības noteikumus) ar nosacījumu, ka šī darba kārtība (iekšējās kārtības noteikumi) nav pretrunā ar šiem
8. Management board.
8.1. The executive body of the Company is management board.
8.2. The management board is elected for a term of 3 (three) years by the supervisory board.
8.3. The Supervisory board elects chairman of the management board, which manages the operation of the management board.
8.4. The members of the management board have rights to represent the Company separately and without limitations.
8.5. The members of the management board shall keep all the information available to them strictly confidential during the performance of their duties.
8.6. The management board has the right to determine its own agenda (internal rules) provided that this agenda (internal rules) does not conflict with
statūtiem un piemērojamiem tiesību aktiem.
8.7. Sabiedrības valde pieņem lēmumus ar klātesošo balsu vairākumu, ja normatīvajos aktos nav noteiks citādi. Balsīm sadaloties līdzīgi, izšķirošā ir valdes priekšsēdētāja balss.
8.8. Valdes locekli var atsaukt padome, ja tam ir svarīgs iemesls. Cita starpā par svarīgu iemeslu jebkurā gadījumā uzskatāmi:
8.8.1. Rupja pilnvaru pārkāpšana;
8.8.2. Pienākumu neizpilde vai nepienācīga izpilde;
8.8.3. Nespēja vadīt Sabiedrību;
8.8.4. Kaitējuma nodarīšana Sabiedrības interesēm;
8.8.5. Akcionāru sapulces izteikta neuzticība;
8.8.6. Sabiedrības valdes locekļu skaita samazināšana;
8.8.7. Jebkādi citi noteikumi un apstākļi, kurus padome atzīst par svarīgiem iemesliem.
8.9. Valdei ir nepieciešama iepriekšēja padomes piekrišana pirms lēmumu pieņemšanas par turpmāk norādītajiem jautājumiem:
8.9.1. Sabiedrības budžeta, tai skaitā apgrozījuma, investīciju, finanšu un izmaksu plāna un personāla budžeta nākamajam saimnieciskajam gadam apstiprināšana;
8.9.2. Sabiedrības stratēģijas apstiprināšana;
8.9.3. līdzdalības iegūšana citās sabiedrībās, tās palielināšana vai samazināšana gadījumos, ja
(i) darījums notiek ar pusi, kas nav uzskatāma par Sabiedrības
these Articles of Association and applicable laws.
8.7. The management board of the Company adopts decisions by the majority of votes present, unless otherwise is provided by the laws. If the votes are equally divided, then the vote of the chairman of the management board shall be decisive.
8.8. The supervisory board can recall management board member if there is an important reason. Among other, the following shall be considered as an important reason in any case:
8.8.1. Gross violation of authority;
8.8.2. Non-performance or improper performance of obligations;
8.8.3. Inability to manage the Company;
8.8.4. Causing harm to the interests of the Company;
8.8.5. Loss of confidence expressed at the meeting of stockholders’;
8.8.6. Reduction of number of the management board members of the Company;
8.8.7. Any other terms or conditions which the supervisory board considers to be important reasons.
8.9. The management board shall receive prior consent of the supervisory board before adopting decisions on the following questions:
8.9.1. Approval of the Company's budget, including turnover, investment, financial and cost plan and personnel budget for the next financial year;
8.9.2. Approval of the Company’s strategy;
8.9.3. acquisition of ownership in other companies, its increase or reduction in cases, if (i) the transaction takes place with a party that is not considered a
saistīto personu un (ii) darījuma vērtība ir virs EUR 100 000,- (viens simts tūkstoši eiro);
8.9.4. nekustamā īpašuma iegūšana, atsavināšana un/vai apgrūtināšana ar lietu tiesībām, kā arī nekustamā īpašuma ilgtermiņa nomas līgumu noslēgšana gadījumos, ja (i) darījums notiek ar pusi, kas nav uzskatāma par Sabiedrības saistīto personu un (ii) darījuma vērtība ir virs EUR 100 000,- (viens simts tūkstoši eiro);
8.9.5. tādu darījumu slēgšana ar Sabiedrības saistītājām personām, kuru apmērs pārsniedz EUR 1 000 000,- (viens miljons eiro);
8.9.6. citu darījumu slēgšana, kuru apmērs pārsniedz EUR 500 000,- (pieci simti tūkstoši eiro);
8.9.7. veicot jebkādas būtiskas izmaiņas Sabiedrības darbības virzienos, izbeidzot Sabiedrības darbību vai uzsākot jauna veida komercdarbības virzienus, kas nav saistīti ar esošo Sabiedrības komercdarbību un nav saskaņoti budžeta vai stratēģijas ietvaros;
8.9.8. Sabiedrības likvidācijas uzsākšana, maksātnespējas procesa vai tiesiskās aizsardzības procesa pieteikuma iesniegšana;
8.9.9. prokūru izdošana un pilnvaru izdošana jautājumos, kas uzskaitīti šajā punktā.
related person of the Company and (ii) the value of the transaction is over EUR 100,000.- (one hundred thousand euros);
8.9.4. acquisition of real estate, alienation and/or encumbrance with property rights, as well as the conclusion of long-term real estate lease agreements in cases, if (i) the transaction takes place with a party that is not considered a related person of the Company and (ii) the value of the transaction is over EUR 100,000.- (one hundred thousand euros);
8.9.5. conclusion of such transactions with the related persons of the Company of which the amount exceeds EUR 1,000,000.- (one million euro);
8.9.6. conclusion of other transactions of which the amount exceeds EUR 500,000.- (five hundred thousand euro);
8.9.7. making any significant changes in the directions of Company's activities, terminating the activity of the Company or starting new type of commercial activities which are not related to the Company's existing commercial activity and are not agreed within the framework of the budget or strategy;
8.9.8. initiation of the liquidation of the Company, submission of an application for insolvency proceeding or legal protection proceeding;
8.9.9. issuance of procurations and issuance of powers of attorney in the matters listed under this point.
8.10. Valde informē padomi reizi ceturksnī par turpmāk norādītajiem jautājumiem:
8.10.1.xxxxxxxxx finanšu un operacionālie rezultāti;
8.10.2.līdzdalības iegūšana citās sabiedrībās, tās palielināšana un samazināšana, ja šādam darījumam nav bijusi nepieciešama iepriekšēja padomes piekrišana;
8.10.3.nekustamā īpašuma iegūšana, atsavināšana un/vai apgrūtināšana ar lietu tiesībām, kā arī nekustamā īpašuma ilgtermiņa nomas līgumu noslēgšana gadījumos, ja šādam darījumam nav bijusi nepieciešama iepriekšēja padomes piekrišana;
8.10.4.tādu darījumu slēgšana ar Sabiedrības
meitasuzņēmumiem un saistītājām personām, kuru apmērs pārsniedz EUR 200 000,- (divi simti tūkstoši eiro), ja šādam darījumam nav bijusi nepieciešama iepriekšēja padomes piekrišana;
8.10.5.citu darījumu slēgšana, kuru apmērs pārsniedz EUR 100 000,- (viens simts tūkstoši eiro), ja šādam darījumam nav bijusi nepieciešama iepriekšēja padomes piekrišana.
8.10. The management board informs the supervisory board quarterly about the following issues:
8.10.1.quarterly financial and operational results;
8.10.2.acquisition of ownership in other companies, its increase or reduction if such transaction did not require the prior consent of the supervisory board;
8.10.3.acquisition of real estate, alienation and/or encumbrance with property rights, as well as the conclusion of long-term real estate lease agreements in cases, if such transaction did not require the prior consent of the supervisory board;
8.10.4.conclusion of such transactions with the Company's subsidiaries and related persons of which the amount exceeds EUR 200,000.- (two hundred thousand euros), if such transaction did not require the prior consent of the supervisory board;
8.10.5.conclusion of other transactions of which the amount exceeds EUR 100,000.- (one hundred thousand euro), if such transaction did not require the prior consent of the supervisory board.
9. Padome.
9.1. Padome ir Sabiedrības pārraudzības institūcija, kas uzrauga valdes darbību.
9. Supervisory board.
9.1. The supervisory board is the supervisory institution of the Company, which supervises the activities of the management board.
9.2. Sabiedrības padome sastāv no 3 (trīs) padomes locekļiem, kurus ievēlē akcionāru sapulce uz 5 gadiem.
9.3. Padomes locekļi no sava vidus ieceļ padomes priekšsēdētāju un viņa vietnieku.
9.4. Padomei ir tiesības sniegt valdei skaidrojumu un noteikt detalizētāku regulējumu Statūtu 8.9. punkta noteikumu piemērošanai.
9.5. Padome ir tiesīga noteikt savu darba kārtību (iekšējās kārtības noteikumus) ar nosacījumu, ka šī darba kārtība (iekšējās kārtības noteikumi) nav pretrunā ar šiem statūtiem un piemērojamiem tiesību aktiem.
9.2. The supervisory board of the Company consists of 3 (three) supervisory board members, which are elected for the period of 5 years by the meeting of stockholders’.
9.3. Members of the supervisory board shall elect a chairman of the supervisory board and at least one deputy chairman.
9.4. For the application of the article 8.9. of the Articles of Association, the supervisory board has the rights to provide an explanation to the management board and to determine more detailed regulation.
9.5. The supervisory board has the right to determine its own agenda (internal rules) provided that this agenda (internal rules) does not conflict with these Articles of Association and applicable laws.
10. Dividendes
10.1. Dividendes jebkuras kategorijas priekšrocību akciju (ja emitētas) akcionāriem tiek noteiktas un izmaksātas saskaņā ar Akcionāru līguma noteikumiem.
10. Dividends
10.1. Dividends to stockholders’ of any category of preference stocks (if issued) are determined and paid out in accordance with the terms of the Stockholders’ agreement.
11. Ārkārtas dividendes.
11.1. Dividendes var noteikt un aprēķināt arī no peļņas, kas gūta periodā pēc iepriekšējā pārskata gada beigām (turpmāk – Ārkārtas dividendes).
11.2. Ja attiecīgajā pārskata periodā Sabiedrībai ir peļņa un valde Ārkārtas dividenžu izmaksai redz finansiālu un saimniecisku pamatojumu, Sabiedrības valde Komerclikumā noteiktajā kārtībā un termiņā sasauc akcionāru sapulci, lai pieņemtu lēmumu par Ārkārtas dividenžu noteikšanu.
11. Extraordinary Dividends.
11.1. Dividends may be determined and calculated also from the profit acquired during the time period after the end of the previous financial year (the Extraordinary Dividends).
11.2. If in the relevant financial period the Company has a profit and the management board sees a financial and economic justification for the payment of Extraordinary Dividends, the Company's management board convenes a meeting of stockholders’ in accordance with the procedure and term specified in the Commercial Law in order to make a decision on
the determination of Extraordinary Dividends. 11.3. Ārkārtas dividenžu noteikšanai un 11.3. For the determination and payment izmaksai akcionāru sapulce un valde of Extraordinary Dividends, the ievēro normatīvajos aktos noteikto stockholders’ meeting and the Ārkārtas dividenžu noteikšanas un management board complies with the izmaksas kārtību. procedure for the determination and payment of Extraordinary Dividends provided by the laws. | |
Sabiedrības vārdā / On behalf of the Company: | SIA TWINO Holding vārdā / On behalf of SIA TWINO Holding: |
…………………………….. Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx priekšsēdētājs / Chairman of the management board | …………………………….. Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx loceklis / Management board member |
Statūti ir apstiprināti ar Sabiedrības 2023.gada 13.novembra akcionāru sapulces lēmumu Nr.13-11-AL. | The Articles of Association have been approved by the resolution No.13-11-AL of the stockholder meeting of the Company, dated 13 November 2023. |
ŠIS DOKUMENTS IR PARAKSTĪTS AR DROŠU ELEKTRONISKO PARAKSTU UN SATUR LAIKA ZĪMOGU / THIS DOCUMENT IS SIGNED WITH SECURE ELECTRONIC SIGNATURE AND BEARS TIME STAMP