Rīgā 2018. gada . maijā
Rīgā 2018. gada . maijā
LĪGUMS
Nr. LB-07/2018/231
Par pasākuma tehnisko nodrošināšanu
(iepirkums LB/2018/39)
Latvijas Banka (tālāk tekstā – PASŪTĪTĀJS) tās iepirkuma pastāvīgās komisijas vadītāja vietnieces Xxxxxx Xxxxxxxxx personā, kas rīkojas saskaņā ar PASŪTĪTĀJA valdes 2014. gada 29. maija kārtības Nr. 1256/11 "Līgumu pārvaldības kārtība" 89. punktu, no vienas puses, un SIA "KT SERVISS" (tālāk tekstā – IZPILDĪTĀJS) tās valdes priekšsēdētāja Xxxxxx Xxxxxxxx personā, kas rīkojas saskaņā ar statūtiem, no otras puses (abi kopā tālāk tekstā – PUSES; katrs atsevišķi tālāk tekstā arī – PUSE), noslēdz šādu līgumu (tālāk tekstā – līgums).
1. LĪGUMA PRIEKŠMETS
1.1. PASŪTĪTĀJS uzdod un IZPILDĪTĀJS apņemas piegādāt PASŪTĪTĀJAM tehniku un aprīkojumu (tālāk tekstā kopā – SISTĒMA) PASŪTĪTĀJA rīkotās sanāksmes un preses konferences (tālāk tekstā kopā – pasākums) norises tehniskajai nodrošināšanai, uzstāda un sagatavo SISTĒMU pasākuma norisei, nodrošina SISTĒMAS darbības uzraudzību pasākuma laikā, veic SISTĒMAS demontāžu un aizvešanu, kā arī veic citus darbus saskaņā ar iepirkuma LB/2018/39 nolikuma tehnisko specifikāciju (līguma
1. pielikums) un IZPILDĪTĀJA iesniegto piedāvājumu (līguma 2. pielikums) (kopā tālāk tekstā arī – DARBS).
2. LĪGUMA TERMIŅI
2.1. IZPILDĪTĀJS veic pasākuma tehnisko nodrošināšanu šādos termiņos:
2.1.1. uzsāk SISTĒMAS piegādi PASŪTĪTĀJA telpās 2018. gada 11. jūnija plkst. 9.00;
2.1.2. uzstāda un sagatavo SISTĒMU līguma 1. pielikumā minētās sanāksmes norisei līdz 2018. gada 12. jūnija plkst. 14.00;
2.1.3. uzstāda un sagatavo SISTĒMU līguma 1. pielikumā minētās preses konferences norisei līdz 2018. gada 13. jūnija plkst. 9.00;
2.1.4. nodrošina SISTĒMAS darbības uzraudzību līguma 1. pielikumā minētajos pasākuma norises termiņos;
2.1.5. IZPILDĪTĀJS demontē un aizved SISTĒMU ar PASŪTĪTĀJU saskaņotā laikā, bet ne vēlāk kā 2018. gada 15. jūnijā.
2.2. Līgums stājas spēkā tā abpusējas parakstīšanas brīdī un ir spēkā līdz pilnīgai līguma saistību izpildei.
3. LĪGUMA IZPILDES VISPĀRĒJĀ KĀRTĪBA
3.1. IZPILDĪTĀJS līguma izpildē PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā nedrīkst iesaistīt krimināli sodītu personu, kā arī personu, kurai sodāmība ir noņemta vai dzēsta.
3.2. Ne vēlāk kā 5 (piecas) darbadienas pirms līguma 2.1.1. minētā termiņa IZPILDĪTĀJS rakstiski paziņo PASŪTĪTĀJAM katras fiziskās personas, kas pildīs līgumu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā, vārdu, uzvārdu un personas kodu.
3.3. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības pēc saviem ieskatiem aizliegt IZPILDĪTĀJA norādītajai fiziskajai personai pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā, rakstiski paziņojot par to IZPILDĪTĀJAM.
3.4. Ja PASŪTĪTĀJS aizliedz IZPILDĪTĀJA norādītajai fiziskajai personai pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā, IZPILDĪTĀJS aizstāj šo fizisko personu ar citu fizisko personu. Ja IZPILDĪTĀJS nevar aizstāt fizisko personu vai ja tās aizstāšana radītu IZPILDĪTĀJAM nesamērīgi lielus izdevumus, IZPILDĪTĀJS nekavējoties iesniedz PASŪTĪTĀJAM motivētu paskaidrojumu un PUSES vienojas par kārtību, kādā šī fiziskā persona var pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā.
3.5. Ja IZPILDĪTĀJS pārkāpj līguma 3.1. vai 3.2. punkta noteikumus vai kārtību, kādā saskaņā ar līguma 3.4. punktu fiziskā persona var pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā, PASŪTĪTĀJAM ir tiesības fizisko personu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā neielaist vai no tās izraidīt.
3.6. IZPILDĪTĀJS līdz līguma izpildes uzsākšanai PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā rakstiski paziņo PASŪTĪTĀJAM, kura IZPILDĪTĀJA norādītā fiziskā persona, kas pildīs līgumu, IZPILDĪTĀJA vārdā uzraudzīs līguma izpildi.
3.7. Ja mainās līguma 3.6. punktā minētā fiziskā persona, IZPILDĪTĀJS nekavējoties rakstiski paziņo par to PASŪTĪTĀJAM.
3.8. IZPILDĪTĀJS, pildot līgumu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā, ievēro PASŪTĪTĀJA iekšējās kārtības un ugunsdrošības noteikumus, kā arī citus ar līguma izpildi saistītos normatīvos aktus.
3.9. IZPILDĪTĀJS nodrošina un ir atbildīgs par darba aizsardzību reglamentējošo tiesību aktu prasību ievērošanu PASŪTĪTĀJA telpās un teritorijā. IZPILDĪTĀJS nodrošina līguma izpildē PASŪTĪTĀJA telpās un teritorijā iesaistīto IZPILDĪTĀJA nodarbināto apmācību, x.xx. instruktāžu darba aizsardzības jomā, tiesību aktos noteiktajā kārtībā pirms IZPILDĪTĀJA nodarbinātais uzsāk pildīt līgumu PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā un visā laikposmā, kad līgums PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā tiek pildīts. IZPILDĪTĀJA atbildīgā persona par darba aizsardzību PASŪTĪTĀJA telpās vai teritorijā ir IZPILDĪTĀJA [..] (tālr. [..], e-pasta adrese: [..]).
4. DARBA NODOŠANAS UN PIEŅEMŠANAS KĀRTĪBA
4.1. Pēc DARBA pabeigšanas IZPILDĪTĀJS iesniedz PASŪTĪTĀJAM IZPILDĪTĀJA parakstītu DARBA nodošanas un pieņemšanas aktu un rēķinu.
4.2. PASŪTĪTĀJS 10 (desmit) darbadienu laikā pēc līguma 4.1. punktā DARBA nodošanas un pieņemšanas akta saņemšanas pārbauda DARBA izpildes atbilstību līguma noteikumiem un pieņem DARBU, parakstot DARBA nodošanas un pieņemšanas aktu, vai iesniedz IZPILDĪTĀJAM rakstisku atteikumu pieņemt DARBU, norādot PASŪTĪTĀJA konstatētos DARBA kvalitātes trūkumus vai neatbilstības līguma noteikumiem.
4.3. Ja PASŪTĪTĀJA rakstiskajā atteikumā (līguma 4.2. punkts) minētos trūkumus novērst nav iespējams, PUSES ir tiesīgas rakstiski vienoties par DARBA pieņemšanu ar trūkumiem, cita starpā norādot neizpildītās vai nepienācīgi izpildītās līguma saistības un attiecīgu līguma summas samazinājumu.
5. SAMAKSAS APMĒRS UN NORĒĶINU KĀRTĪBA
5.1. Līguma summa ir 17,557.10 EUR (septiņpadsmit tūkstoši pieci simti piecdesmit septiņi euro un 10 centu), x.xx. atlīdzība par līguma saistību izpildi 14,510.00 EUR (četrpadsmit tūkstoši pieci simti desmit euro) un 21% pievienotās vērtības nodoklis 3,047.10 EUR (trīs tūkstoši četrdesmit septiņi euro un 10 centu). Līguma summā iekļauti visi IZPILDĪTĀJA izdevumi, kas saistīti ar līguma saistību izpildi, x.xx. maksa par DARBA veikšanā izmantoto tehniku, aprīkojumu, licencēm, palīgmateriāliem (kabeļi,
savienojumi, stiprinājumi, barošanas bloki, elektrības kabeļi un pagarinātāji, baterijas u.c.) un komponentēm, maksa par darbu, kā arī normatīvajos aktos noteiktie nodokļi.
5.2. PASŪTĪTĀJS pārskaita IZPILDĪTĀJAM līguma summu 10 (desmit) darbadienu laikā pēc DARBA nodošanas un pieņemšanas akta abpusējas parakstīšanas un atbilstoša IZPILDĪTĀJA rēķina saņemšanas.
5.3. Līguma 4.3. punktā minētās vienošanās noslēgšanas gadījumā PASŪTĪTĀJS samaksā IZPILDĪTĀJAM papildu vienošanās noteikto samazināto līguma summu 10 (desmit) darbadienu laikā pēc attiecīgās vienošanās abpusējas parakstīšanas un atbilstoša IZPILDĪTĀJA rēķina saņemšanas.
5.4. IZPILDĪTĀJS nosūta rēķinu PASŪTĪTĀJA Grāmatvedības pārvaldei. PUSES vienojas, ka IZPILDĪTĀJS var iesniegt PASŪTĪTĀJAM rēķinu elektroniski, nosūtot tos uz e-pasta adresi xxxxxx@xxxx.xx. Elektroniski nosūtīts rēķins tiek uzskatīts par saņemtu nākamajā darbadienā pēc tā nosūtīšanas uz šajā līguma punktā norādīto e-pasta adresi.
6. PUŠU ATBILDĪBA
6.1. Par līguma 2.1.1., 2.1.2. vai 2.1.3. punktā minētā termiņa nokavējumu IZPILDĪTĀJS maksā PASŪTĪTĀJAM līgumsodu 100.00 EUR (viens simts euro) apmērā par katru kavējuma stundu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procentus) no līguma summas.
6.2. IZPILDĪTĀJAM līgumsods ir jāsamaksā 10 (desmit) darbadienu laikā no PASŪTĪTĀJA rēķina saņemšanas dienas. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības vienpusēji ieturēt IZPILDĪTĀJA maksājamo līgumsodu no līgumā noteiktā PASŪTĪTĀJA maksājuma.
6.3. Par līguma 5.2. vai 5.3. punktā noteiktā maksājuma termiņa nokavējumu PASŪTĪTĀJS maksā IZPILDĪTĀJAM līgumsodu 0.5% (piecu desmitdaļu procenta) apmērā no kavētā maksājuma summas par katru nokavēto kalendāro dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procentus) no kavētās maksājuma summas. PASŪTĪTĀJS veic līgumsoda samaksu IZPILDĪTĀJAM 10 (desmit) darbadienu laikā no IZPILDĪTĀJA pieprasījuma un atbilstoša rēķina saņemšanas dienas.
6.4. Ja IZPILDĪTĀJS kavē kādu no līguma 2.1. punktā noteiktajiem termiņiem vairāk nekā 3 (trīs) stundas vai nepienācīgi veic vai vispār neveic DARBU, PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs pieaicināt trešo personu, kura veiks attiecīgos darbus. IZPILDĪTĀJS sedz PASŪTĪTĀJA izmaksas, kas radušās saistībā ar nepieciešamību pieaicināt trešo personu, lai tā veiktu darbus, kuri saskaņā ar līgumu jāveic IZPILDĪTĀJAM. PASŪTĪTĀJA izmaksas tiek noteiktas, pamatojoties uz trešās personas iesniegtajiem rēķiniem. PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs ieturēt minētās izmaksas no IZPILDĪTĀJAM pienākošās samaksas par DARBU. PASŪTĪTĀJA izmaksu segšana neatbrīvo IZPILDĪTĀJU no pienākuma izpildīt ar līgumu uzņemtās saistības.
6.5. Ja, pildot līgumu, kādai no PUSĒM tiek nodarīti zaudējumi, vainīgā PUSE sedz otrai PUSEI radītos zaudējumus. Domstarpību par nodarīto zaudējumu rašanās cēloni vai to apmēru gadījumā PUSES pieaicina neatkarīgu ekspertu. Izmaksas, kas saistītas ar eksperta pakalpojumu izmantošanu, sedz vainīgā PUSE.
7. KONFIDENCIALITĀTE
7.1. PUSE nedrīkst izpaust informāciju par otru PUSI un līgumu, kas nav publiski pieejama, bez otras PUSES rakstiskas atļaujas, izņemot normatīvajos aktos noteiktos gadījumus.
7.2. Konfidenciāla informācija ir jebkāda mutiska, rakstiska vai jebkādā citā tehniskā veidā fiksēta informācija, kas nav publiski pieejama un kas ir tieši vai netieši saistīta ar
PASŪTĪTĀJA ēkām K. Xxxxxxxxx xxxx 0X un 2A, Rīgā (tālāk tekstā – ĒKAS), to teritoriju, ĒKĀS uzstādītajām sistēmām, pasākuma telpu plānojumu, pasākuma norisi vai PASŪTĪTĀJA darbību. Konfidenciāla informācija ietver, bet nav ierobežota ar ĒKU telpu plānos un tehniskajā dokumentācijā minēto informāciju, kā arī pasākuma norises ietvaros iegūto informāciju.
7.3. IZPILDĪTĀJS apņemas nodrošināt konfidenciālās informācijas pārvaldību, x.xx. iegūšanu, pieejamību, izmantošanu, glabāšanu, aizsardzību un neizpaušanu, saskaņā ar šo līgumu. IZPILDĪTĀJA pienākums ir nodrošināt līguma izpildes ietvaros iegūtās un radītās konfidenciālās informācijas izmantošanu vienīgi tādām darbībām, kas nepieciešamas šā līguma saistību izpildei.
7.4. IZPILDĪTĀJS nav tiesīgs tieši vai netieši izpaust vai kā citādi darīt pieejamu konfidenciālo informāciju trešajām personām, izņemot tos IZPILDĪTĀJA darbiniekus, pieaicinātos ekspertus, pilnvarotos pārstāvjus, apakšuzņēmējus un to darbiniekus, kuriem tā ir nepieciešama, lai veiktu darbības, kas nepieciešamas šajā līgumā noteikto IZPILDĪTĀJA saistību izpildei, un tikai tādā apjomā, kāds šīm personām ir objektīvi nepieciešams tiem uzticēto pienākumu izpildei. IZPILDĪTĀJS ir tiesīgs iesaistīt līguma izpildē PASŪTĪTĀJA ĒKU telpās vai teritorijā vai kā citādi darīt pieejamu konfidenciālo informāciju šajā līguma punktā minētajām personām tikai pēc tam, kad starp attiecīgo personu, IZPILDĪTĀJU un PASŪTĪTĀJU ir noslēgta līguma 3. pielikumam atbilstoša konfidencialitātes vienošanās (tālāk tekstā – konfidencialitātes vienošanās). PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs atteikt konfidencialitātes vienošanās noslēgšanu, rakstiski paziņojot par to IZPILDĪTĀJAM.
7.5. IZPILDĪTĀJS apņemas atlīdzināt PASŪTĪTĀJAM tiešos zaudējumus, kas saistīti ar PASŪTĪTĀJAM radītu kaitējumu un zaudējumiem ko izraisījis tas, ka IZPILDĪTĀJS, tā darbinieks, pieaicinātais eksperts, pilnvarotais pārstāvis, apakšuzņēmējs vai to darbinieks neievēro šajā līgumā paredzētos konfidenciālās informācijas iegūšanas, izmantošanas, glabāšanas, pieejamības, aizsardzības vai neizpaušanas noteikumus.
7.6. IZPILDĪTĀJS nav tiesīgs veikt filmēšanu vai fotofiksāciju ĒKU iekštelpās un teritorijā. IZPILDĪTĀJS ievēro PASŪTĪTĀJA norādījumus attiecībā uz darbībām, kas saistītas ar konfidenciālās informācijas pārvaldību.
7.7. IZPILDĪTĀJS 5 (piecu) darbadienu laikā pēc PASŪTĪTĀJA pieprasījuma saņemšanas iznīcina jebkādu IZPILDĪTĀJA, tā darbinieka, pieaicinātā eksperta, pilnvarotā pārstāvja, apakšuzņēmēja vai tā darbinieka rīcībā esošo rakstiskā, digitālā vai jebkādā citā veidā tehniski fiksēto konfidenciālo informāciju, x.xx. tās pavairotās kopijas, attiecīgo iznīcināšanas faktu PASŪTĪTĀJAM apliecinot rakstiski. Konfidenciālā informācija iznīcināma tā, lai zustu iespēja no attiecīgā informācijas nesēja konfidenciālo informāciju iegūt vai atjaunot. IZPILDĪTĀJAM nav pienākums iznīcināt to konfidenciālo informāciju, kuras saglabāšana ir jānodrošina saskaņā ar normatīvo aktu prasībām.
7.8. Līguma 7.1.-7.7. punkts ir spēkā neierobežotu laiku un paliek spēkā arī tad, ja PUSE vienpusēji atkāpjas no līguma vai līgums izbeidzas citādi.
8. NEPĀRVARAMA VARA
8.1. PUSE nav atbildīga par līgumā noteikto saistību pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja tā radusies tādu apstākļu dēļ, kurus PUSE nevar paredzēt līguma slēgšanas brīdī, kā arī pārvarēt vai novērst, x.xx. dabas stihijas, ugunsgrēka, militārās akcijas vai blokādes dēļ (tālāk tekstā – nepārvaramas varas apstākļi).
8.2. PUSE, kura nevar izpildīt līgumā noteiktās saistības nepārvaramas varas apstākļu dēļ, nekavējoties par to paziņo otrai PUSEI. Pretējā gadījumā PUSEI nav tiesību atsaukties uz nepārvaramas varas apstākļiem kā uz atbrīvošanas no atbildības pamatu.
8.3. Nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās faktu PUSE, kura nevar izpildīt līgumā noteiktās saistības, pierāda ar kompetentas valsts vai pašvaldību institūcijas izdotu dokumentu.
9. VIENPUSĒJA ATKĀPŠANĀS NO LĪGUMA
9.1. PASŪTĪTĀJAM ir tiesības, nemaksājot līgumsodu un neatlīdzinot nekādus zaudējumus, vienpusēji atkāpties no līguma, rakstiski par to paziņojot IZPILDĪTĀJAM, šādos gadījumos:
9.1.1. ja IZPILDĪTĀJS kavē līguma 2.1.1. punktā noteikto termiņu vairāk nekā 4 (četras) stundas;
9.1.2. ja IZPILDĪTĀJS kavē līguma 2.1.2. vai 2.1.3. punktā noteikto termiņu vairāk nekā 2 (divas) stundas;
9.1.3. ja tiesā ierosināts IZPILDĪTĀJA tiesiskās aizsardzības vai maksātnespējas process.
9.2. Ja PASŪTĪTĀJS vienpusēji atkāpjas no līguma saskaņā ar līguma 9.1.1. vai
9.1.2. punktu, IZPILDĪTĀJS 10 (desmit) darbadienu laikā pēc PASŪTĪTĀJA paziņojuma par vienpusēju atkāpšanos no līguma saņemšanas maksā PASŪTĪTĀJAM līgumsodu 10% (desmit procentu) apmērā no līguma summas un PASŪTĪTĀJA izdevumus, kas saistīti ar trešās personas piesaistīšanu līgumā paredzēto IZPILDĪTĀJA pienākumu veikšanai (sk. līguma 6.4. punktu).
10. STRĪDU RISINĀŠANA UN LĪGUMAM PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI
10.1. Strīdus un domstarpības, kas rodas saistībā ar līgumu, PUSES risina savstarpēju pārrunu ceļā. Strīdus un domstarpības, par kurām PUSES nevar vienoties pārrunu ceļā, izskata Latvijas Republikas tiesā. Tiesas vieta – Rīga, Latvija.
10.2. Līgums uzrakstīts un izpildāms saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
11. NOBEIGUMA NOTEIKUMI
11.1. Līguma izpildē PASŪTĪTĀJU pilnvaroti pārstāvēt šādi PASŪTĪTĀJA darbinieki:
11.1.1. izpildīt līguma 4.2. punktā minētās darbības – Tehniskās pārvaldes Drošības sistēmu daļas darbinieks;
11.1.2. parakstīt līguma 3. pielikumam atbilstošu konfidencialitātes vienošanos – Tehniskās pārvaldes vadītājs;
11.1.3. izpildīt līguma 4.3. punktā minētās darbības – Tehniskās pārvaldes vadītājs.
11.2. Līguma grozījumus PUSES noformē rakstiski, un tie kļūst par līguma neatņemamu sastāvdaļu to abpusējas parakstīšanas brīdī.
11.3. Visi līguma pielikumi ir līguma neatņemamas sastāvdaļas.
11.4. Līgums uzrakstīts uz 29 (divdesmit deviņām) lapām, x.xx. tā 1. pielikums uz 6 (sešām) lapām, 2. pielikums uz 14 (četrpadsmit) lapām un 3. pielikums uz 3 (trijām) lapām, 2 (divos) eksemplāros, no kuriem viens glabājas pie PASŪTĪTĀJA, otrs – pie IZPILDĪTĀJA.
12. XXXX XXXXXXXXX
12.1. PASŪTĪTĀJS – Latvijas Banka K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-0000, reģistrēta Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV90000158236. Norēķinu konts Latvijas Bankā Nr. XX00 XXXX 0XXX 0000 0000 0, BIC XXXXXX0X.
12.2. IZPILDĪTĀJS – SIA "KT SERVISS" Xxxxxxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-1058, reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistra komercreģistrā ar Nr. 40003312112 un Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV40003312112. Norēķinu konts [..] Nr. [..], BIC [..].
PASŪTĪTĀJS IZPILDĪTĀJS
(Personiskais paraksts) (Personiskais paraksts)
2018. gada . maijā 2018. gada . maijā
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
1. pielikums 2018. gada . maija
līgumam Nr. LB-07/2018/231 (iepirkums LB/2018/39)
1. Vispārējā informācija
1.1. IZPILDĪTĀJS nodrošina tehnikas un aprīkojuma (tālāk tekstā – tehnika) piegādi pasākuma vietā un tās apkalpošanu, x.xx. piegādi, uzstādīšanu, darbības uzraudzību un demontāžu, šādu PASŪTĪTĀJA pasākumu nodrošināšanai:
1.1.1. sanāksme K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Rīgā, 2018. gada 13. un 14. jūnijā (tālāk tekstā – Sanāksme);
1.1.2. preses konference K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, 2018. gada 14. jūnijā (tālāk tekstā
– Preses konference).
1.2. IZPILDĪTĀJS nodrošina tehnikas piegādi un uzstādīšanu atbilstoši Sanāksmes un Preses konferences norises telpu plānos norādītajam. Ieinteresētais piegādātājs var iepazīties ar Sanāksmes un Preses konferences norises telpu plāniem tikai pēc konfidencialitātes vienošanās noslēgšanas (sk. iepirkuma nolikuma 4. pielikumu).
1.3. Tehniskajā specifikācijā norādīta Sanāksmes un Preses konferences norisei nepieciešamā tehnika. Tehnikai, kuru nodrošina PASŪTĪTĀJS, ir norāde "nodrošina PASŪTĪTĀJS". Visu pārējo tehniku – gan uzskaitīto, gan tādu, bez kuras tehniskajā specifikācijā aprakstītā funkcionalitāte nav sasniedzama, nodrošina IZPILDĪTĀJS.
2. Sanāksmes apraksts un tehniskās prasības
2.1. Sanāksmes apraksts:
2.1.1. Sanāksmes telpā PASŪTĪTĀJS izvieto darbavietas Sanāksmes dalībniekiem divos apļos (iekšējais un ārējais aplis, galdus un krēslus nodrošina PASŪTĪTĀJS);
2.1.2. prezentācijas tiek demonstrētas no diviem portatīvajiem datoriem (nodrošina PASŪTĪTĀJS), no kuriem viens atrodas Sanāksmes galda ārējā aplī, bet otrs – Sanāksmes galda iekšējā aplī, izmantojot video signāla pārslēdzēju;
2.1.3. prezentāciju video attēls tiek attēlots uz visiem monitoriem vienlaicīgi, izmantojot video signāla sadalītāju;
2.1.4. iekšējā loka galdu vidū IZPILDĪTĀJS izvieto 8 gab. 48" LCD monitorus uz statīviem, bet uz Sanāksmes dalībnieku galdiem – 23" LCD monitorus (15 gab., DVI ieeja, komplektā DVI/HDMI (male) kabelis 1.5 m, nodrošina PASŪTĪTĀJS). Prezentāciju skaņas signāls netiek izmantots;
2.1.5. Sanāksmes nodrošināšanai IZPILDĪTĀJS izvieto diskusiju sistēmu, kuras pults ir pieejama katram Sanāksmes dalībniekam. Diskusiju sistēmas skaņas signāls tiek padots uz sekretariātu un tulku kabīnēm, x.xx. uz ierakstu sistēmu, kā arī uz Sanāksmes telpas PASŪTĪTĀJA apskaņošanas sistēmu (XLR pieslēgums);
2.1.6. Sanāksmes telpā uz podesta IZPILDĪTĀJS izvieto trīs tulku kabīnes, kurās iekārtotas darbavietas (krēslus nodrošina PASŪTĪTĀJS);
2.1.7. pirmajā tulku kabīnē (divvietīga) IZPILDĪTĀJA tehniskais personāls (2 darbinieki) nodrošinās diskusiju sistēmas darbības uzraudzību un veiks diskusiju sistēmas skaņas ierakstu;
2.1.8. otrajā tulku kabīnē (divvietīga) PASŪTĪTĀJA tehniskais personāls klausīsies diskusiju sistēmas darbību (tehniķu pultis bez mikrofona un ar divām austiņām, vismaz divas diskusijas sistēmas 3.5 mm skaņas izejas);
2.1.9. trešajā tulku kabīnē (četrvietīga) četri PASŪTĪTĀJA pārstāvji klausīsies diskusiju sistēmas darbību (divas tehniķu pultis bez mikrofona un ar divām austiņām katra);
2.1.10. sekretariāta telpā ierīkotas četras darbavietas (mēbeles un elektrības pieslēgumus nodrošina PASŪTĪTĀJS), kurās PASŪTĪTĀJA pārstāvji klausīsies diskusiju sistēmas darbību (divas tehniķu pultis bez mikrofona, ar divām austiņām katra);
2.1.11. uz Sanāksmes galda novietota bezvadu izsaukuma (messenger call) poga asistenta izsaukšanai uz Sanāksmes telpu, izsaukuma indikators tiks izvietots asistenta telpā.
2.2. Sanāksmes iekārtu tehniskā specifikācija:
2.2.1. Video signāla pārslēdzējs:
2.2.1.1. ieeju skaits – vismaz 2;
2.2.1.2. ieejas signāls – HDMI;
2.2.1.3. izejas signāls – HDMI;
2.2.1.4. vadība – manuāla (ar pārslēdzēju vai ar pulti).
2.2.2. Video signāla sadalītājs:
2.2.2.1. ieeju skaits – vismaz 1;
2.2.2.2. izeju skaits – vismaz 23;
2.2.2.3. ieejas signāls – HDMI;
2.2.2.4. izejas signāls – DVI vai HDMI.
2.2.3. LCD monitors (Samsung DB48D vai ekvivalents) ar statīvu:
2.2.3.1. ekrāna izmērs pa diagonāli – ne mazāk kā 48";
2.2.3.2. izšķirtspēja – vismaz 1920 × 1080;
2.2.3.3. malu attiecība 16:9;
2.2.3.4. ieejas signāls – HDMI vai DVI;
2.2.3.5. korpusa krāsa melna vai tumši pelēka;
2.2.3.6. monitora statīvs monitora novietošanai uz grīdas, kas nodrošina:
2.2.3.6.1. monitora augšējās malas augstumu no grīdas ne vairāk kā 75 cm;
2.2.3.6.2. noliekuma uz aizmuguri regulēšanas iespēju vismaz no 0o līdz 20o.
2.2.4. Diskusiju sistēma (Bosch Digital Congres Network vai ekvivalenta):
2.2.4.1. Sanāksmes vadītāja pults (1 gab.) ar vada austiņu;
2.2.4.2. Sanāksmes dalībnieku pultis ar mikrofonu un vienām austiņām (vismaz 57 gab.);
2.2.4.3. tehniķu pultis bez mikrofona un ar divām austiņām (vismaz 6 gab. – tehniskajam personālam);
2.2.4.4. skaņas signāla frekvenču joslas un skaņas ierakstam nepieciešamā skaņas signāla līmeņa automātiska un manuāla regulēšana;
2.2.4.5. Sanāksmes dalībnieku pultī jābūt mikrofonam ar lokanu turētāju, vismaz vienai pieslēdzamai austiņai, iebūvētajam skaļrunim un vadības pogai;
2.2.4.6. dalībnieka mikrofona automātiska aktivizēšana ar balsi;
2.2.4.7. dalībnieku mikrofonu aktivizēšanu ar ieslēgšanas pogu no attiecīgā dalībnieka pults;
2.2.4.8. dalībnieku mikrofonu aktivizēšanu attālināti no vadības programmas;
2.2.4.9. iespēju sistēmā noteikt vienlaicīgi aktivizējamo mikrofonu skaitu.
2.2.5. Skaņas ieraksta sistēma (Maranz PMD661/N1B vai ekvivalents):
2.2.5.1. sastāv no divām stereo skaņas ieraksta iekārtām, kas, vienlaicīgi darbojoties, veic diskusiju sistēmas skaņas signāla ierakstu;
2.2.5.2. ierakstu veic IZPILDĪTĀJS PASŪTĪTĀJA SDHC kartēs, marķējot katru SDHC
karti;
2.2.5.3. ieraksta formāts – .mp3.
2.2.6. Divvietīga tulku kabīne (Audipack Silent series 9300 vai ekvivalenta; standartam ISO 4043:1998 vai ekvivalentam standartam atbilstoša):
2.2.6.1. divas aprīkotas darbavietas: galdi, krēsli, galda lampas (krēslus nodrošina PASŪTĪTĀJS);
2.2.6.2. vismaz divas elektrības 220V ligzdas (F tipa) katrai darbavietai;
2.2.6.3. nodrošināta ventilācija;
2.2.6.4. pamata laukuma izmēri – ne vairāk kā 170 cm × 170 cm.
2.2.7. Četrvietīga tulku kabīne (Audipack Silent series 9300 vai ekvivalenta; standartam ISO 4043:1998 vai ekvivalentam standartam atbilstoša):
2.2.7.1. četras aprīkotas darbavietas: galdi, krēsli, galda lampas (krēslus nodrošina PASŪTĪTĀJS);
2.2.7.2. vismaz divas elektrības 220V ligzdas (F tipa) katrai darbavietai;
2.2.7.3. nodrošināta ventilācija;
2.2.7.4. pamata laukuma izmēri – ne vairāk kā 340 cm × 170 cm.
2.2.8. Podests tulku kabīnēm (visu tulku kabīņu novietošanai uz paaugstinājuma):
2.2.8.1. min. izmērs 700 cm × 300 cm × 40 cm (garums × platums × augstums);
2.2.8.2. pakāpiens ērtai uzkāpšanai;
2.2.8.3. tehniska apdare.
2.2.9. Izsaukuma poga:
2.2.9.1. izsaukuma pogu uzstāda uz Sanāksmes galda;
2.2.9.2. signāla saņemšana – asistenta darba vietā (attālums ne vairāk par 30 m);
2.2.9.3. izsaukuma indikācija – skaņas vai gaismas signāls;
2.2.9.4. marķēta ar uzrakstu "Messenger call".
2.2.10. Vadu austiņas:
2.2.10.1. 3.5 mm audio izeja,
2.2.10.2. vada garums – vismaz 1.5 m;
2.2.10.3. stereo.
2.3. Savienojumu un kabeļu nodrošināšanas noteikumi:
2.3.1. IZPILDĪTĀJS pieslēdz tehniku PASŪTĪTĀJA elektroenerģijas sadales sistēmai, izmantojot savus elektrības pagarinātājus, un nodrošina vismaz vienu brīvu elektrības 220V ligzdu (F tipa) asistenta galdam, bet katram Sanāksmes galdam ārējā aplī (13 galdi) vismaz trīs brīvas elektrības 220V ligzdas (F tipa);
2.3.2. Sanāksmes galda elektrības 220V ligzdas (F tipa) un tehnika tiek barota no dažādiem PASŪTĪTĀJA elektroenerģijas sistēmas drošinātājiem;
2.3.3. visus savienojošos kabeļus un pagarinātājus nofiksēt pie vertikālām un horizontālām virsmām vai izmantot pārvietojamus zema profila tumšus kabeļu kanālus vai kabeļu tiltus vietās, kur kabeļu trasi šķērso cilvēku plūsma.
2.4. Sanāksmes nodrošināšanas pārējie noteikumi:
2.4.1. IZPILDĪTĀJS visas tehnikas un aprīkojuma piegādi PASŪTĪTĀJA telpās un uzstādīšanu uzsāk 2018. gada 11. jūnijā plkst. 9.00, un piegādā visu Sanāksmes nodrošināšanai nepieciešamo tehniku un aprīkojumu (izņemot to, kurai tehniskajā specifikācijā norādīts, ka to nodrošina PASŪTĪTĀJS), palīgmateriālus, savienojošos vadus u.tml. un sagatavo tos izmantošanai līdz 2018. gada 12. jūnija plkst. 14.00;
2.4.2. IZPILDĪTĀJS nodrošina tehnikas dublēšanu vai rezervēšanu PASŪTĪTĀJA telpās, lai nekavējoties novērstu jebkuru IZPILDĪTĀJA piegādātās tehnikas bojājumu;
2.4.3. IZPILDĪTĀJS nodrošina Sanāksmes laikā divu tehnisko pārstāvju nepārtrauktu uzturēšanos PASŪTĪTĀJA telpās (orientējošais sākums – plkst. 13.00, paredzamais Sanāksmes ilgums 2018. gada 13. jūnijā – 5 stundas un 2018. gada 14. jūnijā (orientējošais sākums – plkst. 8.00, paredzamais ilgums – 6 stundas), lai nodrošinātu tehnikas uzraudzību pasākuma laikā, x.xx. diskusijas sistēmas un mikrofonu vadību, skaņas signāla kvalitāti un skaņas ierakstu;
2.4.4. Sanāksmes laikā tehniskajiem pārstāvjiem jābūt apģērbtiem tīrā un kārtīgā, pasākumā veicamajiem darbiem atbilstošā apģērbā;
2.4.5. skaņas nodrošināšanā nav pieļaujama bezvadu risinājumu izmantošana;
2.4.6. IZPILDĪTĀJS demontē un aizved piegādāto tehniku ar PASŪTĪTĀJU saskaņotā laikā, bet ne vēlāk kā 2018. gada 15. jūnijā.
3. Preses konferences apraksts un tehniskās prasības
3.1. Preses konferences apraksts
3.1.1. Preses konferences telpā IZPILDĪTĀJS novieto galveno podestu, uz kura iekārtotas četras darbavietas (mēbeles nodrošina PASŪTĪTĀJS) Preses konferences dalībniekiem, uz galda katram dalībniekam – mikrofons un vadu austiņas, lai klausītos tulkojumu. Preses konferences telpā PASŪTĪTĀJS izvieto 52 sēdvietas (nodrošina PASŪTĪTĀJS) žurnālistiem. IZPILDĪTĀJS ierīko žurnālistiem nepieciešamos pieslēgumus skaņas kanāliem (seši marķēti skaņas kanāli, katram kanālam vismaz astoņas XLR izejas). Zāles kreisajā pusē IZPILDĪTĀJS novieto foto podestu fotožurnālistiem un 48" LCD monitoru uz statīva. Jautājumu uzdošanu Preses konferences laikā IZPILDĪTĀJS nodrošina ar četru radio mikrofonu palīdzību. Zāles aizmugurē IZPILDĪTĀJS novieto TV podestu, uz kura tiks izvietotas PASŪTĪTĀJA organizētas TV kameras filmēšanai un IZPILDĪTĀJA tehniskā personāla darbavieta tehnikas uzraudzīšanai. IZPILDĪTĀJS nodrošina vienmērīgu un komfortablu Preses konferences telpas apskaņošanu (oriģinālais skaņas signāls) uz skandām, x.xx. novietojot vismaz vienu skandu uz galvenā podesta, un paredzot vismaz 16 kanālu audio mikšerpulti ar regulēšanas iespēju.
3.1.2. Tulku telpā (Preses konferences blakustelpā) IZPILDĪTĀJS izvieto četras divvietīgās tulku kabīnes (krēslus nodrošina PASŪTĪTĀJS). Trīs kabīnēs esošie tulki veic Preses konferences sinhrono tulkošanu latviešu, angļu, vācu un franču valodās. Ceturtajā tulku kabīnē atrodas PASŪTĪTĀJA tehniskais personāls, kurš izmanto Preses konferences oriģinālo skaņas un angļu valodas kanāla skaņas signālu no Preses konferences telpas (XLR male connector). Katrā tulku kabīnē pieejams 23" LCD monitors (DVI ieeja, komplektā DVI/HDMI (male) kabelis 1.5 m, nodrošina PASŪTĪTĀJS), kas nodrošina Preses konferences videosignālu.
3.1.3. Pie ieejas Preses konferences telpā IZPILDĪTĀJS novieto 48'' LCD monitoru uz statīva un Preses konferences žurnālistiem izsniedzamas sinhronā tulkojuma bezvadu austiņas.
3.1.4. Mēdiju telpā tiks iekārtotas žurnālistu darbavietas (galdi un krēsli, nodrošina PASŪTĪTĀJS). Mēdiju telpā IZPILDĪTĀJS organizē Preses konferences demonstrēšanu uz trīs 48'' LCD ekrāniem.
3.1.5. Uz trotuāra mājas ārpusē novietota pārvietojamā TV stacija (nodrošina PASŪTĪTĀJS), kas translēs Preses konferences tiešraidi. IZPILDĪTĀJS nodrošina elektrokabeļa un LAN kabeļa ierīkošanu no ēkas uz TV staciju.
3.2. Preses konferences iekārtu tehniskā specifikācija:
3.2.1. Galvenais podests:
3.2.1.1. min. izmērs – 250 cm × 500 cm × 40 cm (garums × platums × augstums);
3.2.1.2. pakāpiens 200 × 50 × 20 uz divām pusēm ērtai uzkāpšanai;
3.2.1.3. vismaz 4 elektrības 220V ligzdas (F tipa);
3.2.1.4. apdari nodrošina PASŪTĪTĀJS.
3.2.2. TV podests:
3.2.2.1. min. izmērs – 200 cm × 600 cm × 40 cm (garums × platums × augstums);
3.2.2.2. pakāpiens ērtai uzkāpšanai;
3.2.2.3. vismaz 18 elektrības 220V ligzdas (F tipa), sadalītas vismaz 6 vietās;
3.2.2.4. stabils, nodrošina kameru (statīvu) nešūpošanos;
3.2.2.5. tehniska apdare.
3.2.3. Foto podests:
3.2.3.1. min. izmērs – 200 cm × 100 cm × 40 cm (garums × platums × augstums);
3.2.3.2. pakāpiens ērtai uzkāpšanai;
3.2.3.3. vismaz 4 elektrības 220V ligzdas (F tipa);
3.2.3.4. stabils, nodrošina kameru (statīvu) nešūpošanos;
3.2.3.5. tehniska apdare.
3.2.4. 48" LCD monitors ar statīvu (Samsung DB48D vai ekvivalents):
3.2.4.1. izšķirtspēja – ne mazāk kā 1920 × 1080;
3.2.4.2. malu attiecība 16:9;
3.2.4.3. ekrāna izmērs pa diagonāli – ne mazāk kā 47";
3.2.4.4. ieejas signāls – HDMI vai DVI;
3.2.4.5. iebūvētais .mp4 un .jpg failu atskaņotājs;
3.2.4.6. monitora statīvs stabilai monitora novietošanai uz grīdas (monitora apakšējās malas augstums no grīdas vismaz 130 cm).
3.2.5. 48" LCD monitors novietošanai uz galda (Samsung DB48P vai ekvivalents):
3.2.5.1. izšķirtspēja – ne mazāk kā 1920 × 1080;
3.2.5.2. malu attiecība 16:9;
3.2.5.3. ekrāna izmērs pa diagonāli – ne mazāk kā 47";
3.2.5.4. ieejas signāls – HDMI vai DVI;
3.2.6. Konferenču sistēma:
3.2.6.1. 4 vadu mikrofoni;
3.2.6.2. 4 rokas radiomikrofoni;
3.2.6.3. 6 sinhronās tulkošana darbavietas 3 kabīnēs;
3.2.6.4. infrasarkanās bezvadu austiņas (70 gab.) vismaz 5 kanāliem (Bosch Integrus" vai ekvivalentas, atbilstošas standartam IEC 61603 part. 7 vai ekvivalentam standartam), Preses konferences zālē jāizvieto atbilstošs izstarotāju skaits kvalitatīvai infrasarkano staru uztveršanai;
3.2.6.5. audio signāla izejas (XLR) pieslēgumam TV stacijai, mēdiju telpā, Preses konferences telpā un signāla ierakstam;
3.2.6.6. funkcionalitāte:
3.2.6.6.1. Preses konferences dalībnieku runas atskaņošana austiņās un skandās;
3.2.6.6.2. žurnālistu jautājumu uzdošana, izmantojot rokas radiomikrofonus;
3.2.6.6.3. sinhronā tulkošana 4 valodās (tulkus nodrošina PASŪTĪTĀJS);
3.2.6.6.4. Preses konferences norises klausīšanās 4 valodās bezvadu austiņās.
3.2.7. Skaņas ieraksta sistēma (Maranz PMD661/N1B vai ekvivalenta):
3.2.7.1. sastāv no divām stereo skaņas ieraksta iekārtām, kas, vienlaicīgi darbojoties, veic skaņas ierakstu no konferences sistēmas: kreisajā kanālā – oriģinālā skaņa un labajā kanālā – tulkojums angļu valodā;
3.2.7.2. ierakstu veic IZPILDĪTĀJS PASŪTĪTĀJA SDHC kartēs, marķējot katru SDHC karti;
3.2.7.3. ieraksta formāts – .mp3.
3.2.8. Divvietīga tulku kabīne ("Audipack Silent series 9300" vai ekvivalenta, atbilst standartam ISO 4043:1998 vai ekvivalentam standartam):
3.2.8.1. divas aprīkotas darbavietas: galdi, krēsli, galda lampas (krēslus piegādā PASŪTĪTĀJS);
3.2.8.2. elektrības 220V ligzda (F tipa);
3.2.8.3. nodrošināta ventilācija;
3.2.8.4. pamata laukuma izmēri – ne vairāk kā 170 cm × 170 cm;
3.2.8.5. divas tulka pultis, katrā darba vietā viena pults.
3.2.9. Skaņas signāla pieslēgumi Preses konferences zālē žurnālistiem:
3.2.9.1. seši marķēti skaņas kanāli (oriģināls – 2, franču – 1, angļu – 1, vācu – 1, latviešu
– 1);
3.2.9.2. katram kanālam vismaz astoņas XLR izejas;
3.2.9.3. katra izeja marķēta atbilstoši valodai.
3.2.10. Mēdiju zāles ierīkošana:
3.2.10.1. vismaz 48 elektrības 220V ligzdas (F tipa) uz galdiem mēdiju telpā, pieejamas uz katra galda;
3.2.10.2. oriģinālā skaņas signāla atskaņošana visā mēdiju zālē uz skandām;
3.2.10.3. žurnālistu audio pieslēgumi:
3.2.10.3.1. trīs skaņas kanāli (oriģināls – 2, latviešu valodā – 1); 3.2.10.3.2. katram kanālam vismaz astoņas XLR izejas; 3.2.10.3.3. katra izeja marķēta atbilstoši valodai.
3.3. Savienojumu un kabeļu nodrošināšanas prasības:
3.3.1. IZPILDĪTĀJS, izmantojot savus elektrības pagarinātājus un PASŪTĪTĀJA elektroenerģijas sadales sistēmu, nodrošina elektroenerģijas pieslēgumus visām iekārtām, x.xx. izmantotās iekārtas un papildu elektrības 220V ligzdas tiek barotas no dažādiem PASŪTĪTĀJA elektroenerģijas sistēmas drošinātājiem;
3.3.2. IZPILDĪTĀJS nodrošina kabeļu trases elektrības, video un skaņas signālu kabeļu instalāciju starp pārvietojamo TV staciju un Preses konferences aparatūru, izeja no ēkas caur logu, vertikālā daļa gar fasādi – līdz 9 m;
3.3.3. IZPILDĪTĀJS veic divu neatkarīgu elektroenerģijas pieslēguma kabeļu (vismaz 5 dzīslas, 63A, CEE konektors, aptuveni 60 m katrs) piegādi un izvilkšanu no PASŪTĪTĀJA elektrosadales līdz pārvietojamai TV stacijai;
3.3.4. IZPILDĪTĀJS nodrošina LAN (UTP 5E) kabeļa pieslēgumu starp TV staciju un PASŪTĪTĀJA komutāciju telpu (aptuveni 60 m);
3.3.5. kabeļi tiek marķēti, aizsargāti trases daļā uz ietves ar kabeļu tiltu (aptuveni 10 m garš posms), nofiksēti pie vertikālām un horizontālām virsmām vai novietoti pārvietojamos zema profila tumšos kabeļu kanālos vietās, kur kabeļu trasi šķērso cilvēku plūsma;
3.3.6. IZPILDĪTĀJS nodrošina vismaz vienu brīvu elektrības 220V ligzdu (F tipa) katrā norādītajā darbavietā (32 darbavietas).
3.4. Preses konferences nodrošināšanas pārējie noteikumi:
3.4.1. IZPILDĪTĀJS tehnikas un aprīkojuma piegādi un uzstādīšanu uzsāk 2018. gada
12. jūnijā, un piegādā visu Preses konferences nodrošināšanai nepieciešamo tehniku un aprīkojumu (izņemot to, kurai tehniskajā specifikācijā norādīts, ka to nodrošina PASŪTĪTĀJS), palīgmateriālus, savienojošos vadus u.tml. un sagatavo tos izmantošanai PASŪTĪTĀJA telpās līdz 2018. gada 13. jūnija plkst. 9.00, izņemot TV stacijas pieslēgumus, kurus jāpieslēdz 4 stundu laikā pēc PASŪTĪTĀJA pieprasījuma;
3.4.2. IZPILDĪTĀJS nodrošina tehnikas dublēšanu vai rezervēšanu PASŪTĪTĀJA telpās, lai nekavējoties novērstu jebkuru bojājumu, kas saistīts ar IZPILDĪTĀJA piegādāto tehniku;
3.4.3. izpildītājs nodrošina Preses konferences laikā divu tehnisko pārstāvju nepārtrauktu uzturēšanos PASŪTĪTĀJA telpās (orientējošais Preses konferences sākums – plkst. 14.00, paredzamais ilgums – 5 stundas), lai nodrošinātu tehnikas uzraudzību Preses konferences norises laikā, x.xx. konferences sistēmas vadību, skaņas signāla kvalitāti un skaņas ierakstu;
3.4.4. Preses konferences laikā tehniskajiem pārstāvjiem jābūt apģērbtiem tīrā un kārtīgā, pasākumā veicamajiem darbiem atbilstošā apģērbā;
3.4.5. IZPILDĪTĀJS demontē un aizved piegādāto tehniku ar PASŪTĪTĀJU saskaņotā laikā, bet ne vēlāk kā 2018. gada 15. jūnijā.
PRETENDENTA PIEDĀVĀJUMS
2. pielikums 2018. gada . maija
līgumam Nr. LB-07/2018/231 (iepirkums LB/2018/39)
Rīgā 2018. gada .
KONFIDENCIALITĀTES VIENOŠANĀS Nr. LB-07/2018/231/
3. pielikums 2018. gada . maija
līgumam Nr. LB-07/2018/231 (iepirkums LB/2018/39)
Latvijas Banka (tālāk tekstā – BANKA) tās Tehniskās pārvaldes vadītāja Xxxxx Xxxxxxxxx personā, kas rīkojas saskaņā ar BANKAS valdes 2014. gada 29. maija kārtības Nr. 1256/11 "Līgumu pārvaldības kārtība" 54. punktu un starp BANKU un SIA "KT SERVISS" . .2018. noslēgtā līguma Nr. LB-07/2018/231 "Par pasākuma tehnisko nodrošināšanu" (tālāk tekstā – LĪGUMS) 11.1.2. punktu, no vienas puses,
SIA "KT SERVISS" (tālāk tekstā – SABIEDRĪBA) tās
(pārstāvja amats, vārds, uzvārds) personā, kas rīkojas saskaņā ar statūtiem, no otras puses, un
(vārds, uzvārds), p.k. - (personas kods) (tālāk tekstā – PERSONA), no trešās puses (BANKA, SABIEDRĪBA un PERSONA kopā tālāk tekstā – PUSES; katra atsevišķi tālāk tekstā arī – PUSE),
noslēdz šādu LĪGUMA 7.4. punktā paredzēto konfidencialitātes vienošanos (tālāk tekstā
– VIENOŠANĀS).
1. VIENOŠANĀS nosaka PUŠU atbildību un noteikumus attiecībā uz PERSONAI izsniedzamās un pieejamās konfidenciālās informācijas pārvaldību.
2. Konfidenciāla informācija ir jebkāda mutiska, rakstiska vai jebkādā citā tehniskā veidā fiksēta informācija, kas nav publiski pieejama un kas ir tieši vai netieši saistīta ar PASŪTĪTĀJA ēkām K. Xxxxxxxxx xxxx 0X un 2A, Rīgā (tālāk tekstā – ĒKAS), to teritoriju, ĒKĀS uzstādītajām sistēmām, LĪGUMĀ minētās PASŪTĪTĀJA rīkotās sanāksmes un preses konferences (tālāk tekstā kopā – pasākums) telpu plānojumu, pasākuma norisi vai PASŪTĪTĀJA darbību. Konfidenciāla informācija ietver, bet nav ierobežota ar ĒKU telpu plānos un tehniskajā dokumentācijā minēto informāciju, kā arī pasākuma norises ietvaros iegūto informāciju.
3. BANKA atļauj, SABIEDRĪBA izsniedz un PERSONA apņemas iegūt un izmantot konfidenciālo informāciju vienīgi tādā apjomā un tādām darbībām, kas objektīvi ir nepieciešamas PERSONAI uzticēto pienākumu (skatīt VIENOŠANĀS 4. punktu) veikšanai un ir nepieciešamas LĪGUMĀ paredzēto SABIEDRĪBAS saistību izpildei. SABIEDRĪBA drīkst izsniegt PERSONAI konfidenciālo informāciju tikai pēc šīs VIENOŠANĀS spēkā stāšanās.
4. PERSONA apņemas izmantot konfidenciālo informāciju tikai šādu PERSONAI uzticēto pienākumu veikšanai –
(uzticēto pienākumu īss apraksts un tiesiskais pamats, x.xx., tiesisko attiecību veids
(piemēram, uzņēmuma vai darba līgums), uzņēmuma nosaukums, reģ. Nr. un amata nosaukums, kura ietvaros PERSONA veic attiecīgos pienākumus).
5. PERSONA apņemas neizpaust vai kā citādi nedarīt pieejamu konfidenciālo informāciju citām personām, x.xx. citiem SABIEDRĪBAS vai BANKAS darbiniekiem, izņemot gadījumus, kad to pieprasa SABIEDRĪBA.
6. PERSONA apņemas neveikt filmēšanu vai fotofiksāciju ĒKU iekštelpās un teritorijā, kā arī ievērot citus BANKAS norādījumus saistībā ar konfidenciālās informācijas pārvaldību.
7. PERSONA apņemas pēc VIENOŠANĀS 4. punktā minēto pienākumu izpildes nekavējoties atdot SABIEDRĪBAI vai iznīcināt jebkādu PERSONAS rīcībā esošo rakstiskā, digitālā vai jebkādā citā veidā tehniski fiksēto konfidenciālo informāciju, x.xx. tās pavairotās kopijas, attiecīgo iznīcināšanas faktu SABIEDRĪBAI apliecinot rakstiski. Konfidenciālā informācija iznīcināma tā, lai zustu iespēja no attiecīgā informācijas nesēja konfidenciālo informāciju iegūt vai atjaunot. PERSONAI nav pienākums iznīcināt to konfidenciālo informāciju, kuras saglabāšana ir jānodrošina saskaņā ar normatīvo aktu prasībām.
8. PERSONA apņemas pēc BANKAS vai SABIEDRĪBAS pieprasījuma saņemšanas nekavējoties atdot BANKAI vai SABIEDRĪBAI, vai iznīcināt jebkādu PERSONAS rīcībā esošo rakstiskā, digitālā vai jebkādā citā veidā tehniski fiksēto konfidenciālo informāciju, x.xx. tās pavairotās kopijas, attiecīgo iznīcināšanas faktu apliecinot rakstiski.
9. SABIEDRĪBA apņemas atlīdzināt jebkādus izdevumus un zaudējumus, kas saistīti ar BANKAI radītu kaitējumu un zaudējumiem, ko izraisījis tas, ka PERSONA nav ievērojusi šajā VIENOŠANĀS paredzētos noteikumus. PERSONA ir tieši atbildīga SABIEDRĪBAI par šajā punktā minētajiem BANKAI radītajiem kaitējumiem un zaudējumiem.
10. PERSONA nekavējoties informē BANKU (tālr. Nr. 67022366, e-pasta adrese Xxxxxx.Xxxxxxxxx@xxxx.xx) par jebkuru gadījumu, kad saskaņā ar PERSONAS rīcībā esošo informāciju SABIEDRĪBA, tās darbinieks, pieaicinātais eksperts, pilnvarotais pārstāvis, apakšuzņēmējs vai tā darbinieks iespējams nav ievērojis LĪGUMĀ paredzētos konfidenciālās informācijas pārvaldības noteikumus.
11. VIENOŠANĀS stājas spēkā brīdī, kad to parakstījušas visas trīs PUSES, un paliek spēkā neierobežotu laiku. LĪGUMA izbeigšana neietekmē VIENOŠANĀS spēkā esamību.
12. Jebkura pretenzija un strīds PUŠU starpā risināms savstarpēju pārrunu ceļā. Ja nesaskaņas nav šādi atrisināmas, tās tiek izskatītas Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Tiesas vieta – Rīga, Latvija.
13. VIENOŠANĀS grozījumus PUSES noformē rakstiski, un tie kļūst par VIENOŠANĀS neatņemamu sastāvdaļu brīdī, kad to parakstījušas visas trīs PUSES.
14. VIENOŠANĀS sagatavota uz 3 (trijām) lapām 3 (trīs) eksemplāros, no kuriem viens glabājas pie BANKAS, otrs – pie SABIEDRĪBAS, bet trešais − pie PERSONAS.
15. XXXX XXXXXXXXX
15.1. BANKA – Latvijas Banka K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, XX-0000, reģistrēta Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV90000158236. Norēķinu konts Latvijas Bankā Nr. XX00 XXXX 0XXX 0000 0000 0, BIC XXXXXX0X.
15.2. SABIEDRĪBA – SIA "KT SERVISS" Xxxxxxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-0000, reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistra komercreģistrā ar Nr. 40003312112 un Latvijas Republikas Valsts ieņēmumu dienesta Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV40003312112. Norēķinu konts AS "Swedbank" Nr. XX00 XXXX 0000 0000 00000, BIC XXXXXX00.
15.3. PERSONA –
(vārds, uzvārds, personas kods, deklarētās dzīvesvietas adrese).
BANKA X. Xxxxxxxxx 2018. gada . | SABIEDRĪBA . 2018. gada . | PERSONA . 2018. gada . |