GfNA-II.8- Dalībnieka dotācijas līgums--individuāla mobilitāte-2022. gads
GfNA-II.8- Dalībnieka dotācijas līgums--individuāla mobilitāte-2022. gads
“Erasmus+” personu mobilitātes dotācijas līguma paraugs
[Šī veidne ir piemērojama individuāliem izglītojamajiem un personāla mobilitātes pasākumiem skolas izglītības, pieaugušo izglītības un profesionālās izglītības un apmācības jomās. Dzeltenais teksts ir norādījumi šīs dotācijas līguma veidnes izmantošanai. Lūdzu, noņemiet šo tekstu, tiklīdz dokuments ir aizpildīts. Zilā krāsā iezīmētais teksts iekavās jāaizstāj ar attiecīgo informāciju par katru gadījumu. Veidnes saturs nosaka minimālās prasības, un tāpēc to nevajadzētu dzēst. Tomēr vajadzības gadījumā NA var pievienot papildu noteikumus.]
Joma: [Skolas izglītība/Profesionālā izglītība un pieaugušo izglītība]
[Nosūtītājas organizācijas pilns oficiālais nosaukums]
Adrese: [pilna oficiālā adrese]
Projekta kods: [Standarta formātā: YYYY-R-NA00-KA000-FFF-000000000]
Pasākuma veids: [izmantojiet aktivitāšu veidu klasifikāciju no Erasmus+ programmas ceļveža, piem. “Darba ēnošana”]
“Erasmus+” mobilitāte ID numurs: [ja ir pieejama]
turpmāk saukta par "organizāciju", ko šā līguma parakstīšanai pārstāv [vārds un uzvārds(-i) un funkcija] no vienas puses, un
[Dalībnieka vārds un uzvārds]
Dzimšanas datums:
Adrese: [Pilna oficiālā adrese]
Tālrunis:
E-pasts
[Visiem dalībniekiem, kas saņem finansiālu atbalstu no Erasmus+, jāiekļauj šādi punkti, izņemot tos, kuriem piemēro 3.4. punkta 2. variantu].
Bankas konts, kurā jāiemaksā finansiālais atbalsts:
Bankas konta turētājs:
Bankas nosaukums:
Klīringa/BIC/SWIFT numurs:
Konta/IBAN numurs:
no otras puses, turpmāk saukts par “dalībnieku”,
ir piekrituši tālāk minētajiem īpašajiem nosacījumiem un pielikumiem, kas ir šī līguma ("dotāciju līgums") neatņemama sastāvdaļa:
I pielikums: Erasmus+ mācību līgums
II pielikums: Vispārīgie nosacījumi
Īpašajos nosacījumos izklāstītie noteikumi ir prioritāri pār pielikumos izklāstītajiem noteikumiem.
[Šī dokumenta I pielikumam nav obligāti jāapgroza dokumenti ar parakstu oriģināliem: atkarībā no valsts tiesību aktiem var pieņemt skenētas parakstu kopijas un elektroniskos parakstus.]
ĪPAŠIE NOSACĪJUMI
1. PUNKTS – LĪGUMA PRIEKŠMETS
1.1. Organizācija sniedz dalībniekam atbalstu mobilitātes pasākumu veikšanai Erasmus+ programmas ietvaros.
1.2. Dalībnieks pieņem atbalstu vai pakalpojumu sniegšanu, kā norādīts 3. punktā, un apņemas veikt mobilitātes pasākumu, kā aprakstīts I pielikumā.
1.3. Abas puses pieprasa un vienojas par grozījumiem šajā dotācijas līgumā, nosūtot oficiālu paziņojumu vēstulē vai elektroniski.
2. PUNKTS – MOBILITĀTES SPĒKĀ STĀŠANĀS UN ILGUMS
2.1. Līgums stājas spēkā dienā, kad to paraksta pēdējā no abām pusēm.
2.2. Mobilitātes periods sākas ne agrāk kā [.datums] un beidzas ne vēlāk kā [.datums]. Mobilitātes perioda sākuma datums ir pirmā diena, kad dalībniekam jāatrodas uzņemošajā organizācijā. Mobilitātes perioda beigas ir pēdējā diena, kad dalībniekam jāatrodas uzņemošajā organizācijā. Ja piemērojams, […] ceļošanas dienas pievieno mobilitātes perioda ilgumam un iekļauj individuālā atbalsta aprēķinā.
2.3. Kopējais mobilitātes perioda ilgums nepārsniedz [X dienas] [jāaizpilda saņēmējam saskaņā ar “Erasmus+” programmas vadlīniju noteikumiem]
2.4. Dalībnieks var iesniegt pieprasījumu mobilitātes perioda pagarināšanai, ievērojot 2.3. punktā noteikto limitu. Ja organizācija piekrīt pagarināt mobilitātes perioda ilgumu, līgums tiek attiecīgi grozīts.
3. PUNKTS – FINANSIĀLAIS ATBALSTS
3.1. Finansiālais atbalsts tiek aprēķināts saskaņā ar finansēšanas noteikumiem, kas norādīti “Erasmus+” programmas vadlīnijās.
3.2. Dalībnieks saņem finansiālu atbalstu no “Erasmus+” ES līdzekļiem […] dienas, [dienu skaits ir vienāds ar fiziskās mobilitātes perioda ilgumu plus ceļošanas dienas; ja dalībnieks nesaņems finansiālu atbalstu daļai vai visam mobilitātes periodam, šis dienu skaits attiecīgi jāpielāgo].
3.3. Kopējais finansiālais atbalsts mobilitātes periodam ir EUR […].
3.4. [Izvēlieties 1., 2. vai 3. variantu]
[1. variants]
Organizācija nodrošina dalībniekam nepieciešamo atbalstu, samaksājot 3.3. punktā noteikto summu.
[2. variants] [Izvēloties šo variantu, 3.3. punktu var norādīt kā nepiemērojamu]
Organizācija sniedz dalībniekam nepieciešamo atbalstu, tieši sniedzot nepieciešamos atbalsta pakalpojumus. Organizācija nodrošina, ka šī tiešā pakalpojumu sniegšana atbilst nepieciešamajiem kvalitātes un drošības standartiem.
[3. variants]
Organizācija sniedz dalībniekam nepieciešamo atbalstu, samaksājot šādu summu […] EUR un tieša nodrošinājuma veidā [ceļošana/ individuāls atbalsts/ lingvistiskais atbalsts/ kursu maksa/ iekļaušanas atbalsts]
Organizācija nodrošina, ka tieša pakalpojumu sniegšana atbilst nepieciešamajiem kvalitātes un drošības standartiem.
3.5. Izmaksas, kas radušās saistībā ar iekļaušanas atbalstu, piemērošanas gadījumā pamato ar dalībnieka iesniegtajiem apliecinošajiem dokumentiem.
3.6. Finansiālo atbalstu nedrīkst izmantot, lai segtu izmaksas par pasākumiem, kas jau ir finansēti no Savienības līdzekļiem.
3.7. Neatkarīgi no 3.6. punkta finansiālais atbalsts ir saderīgs ar jebkuru citu finansējuma avotu. Izglītojamo mobilitātes gadījumā tas attiecas arī uz ieņēmumiem, ko dalībnieks varētu saņemt, strādājot ārpus studijām/prakses, kamēr viņš veic I pielikumā paredzētos pasākumus.
4. PUNKTS – MAKSĀJUMU KĀRTĪBA [Piemērojams tikai tad, ja ir izvēlēts 3.2. punkta 1. vai 3. variants]
4.1. 30 kalendāro dienu laikā pēc tam, kad abas puses ir parakstījušas līgumu, vai pēc ierašanās apstiprinājuma saņemšanas un ne vēlāk kā līdz 2.2. punktā noteiktajam mobilitātes perioda sākuma datumam dalībniekam tiek izmaksāts [nosūtītāja organizācija var izvēlēties starp 50 % un 100 %] priekšfinansējums no 3. punktā noteiktās summas. Ja dalībnieks laikus nav iesniedzis apliecinošos dokumentus saskaņā ar nosūtošās organizācijas grafiku, tad, pamatojoties uz attaisnojošiem iemesliem, izņēmuma kārtā var apstiprināt vēlāku priekšfinansējuma maksājumu.
4.2 Ja maksājums saskaņā ar 4.1. punktu ir mazāks par 100 % no finansiālā atbalsta, ES pārskata iesniegšanu tiešsaistē uzskata par dalībnieka pieprasījumu samaksāt finansiālā atbalsta atlikumu. Organizācijai ir 45 kalendārās dienas, lai veiktu atlikuma maksājumu vai izdotu atgūšanas rīkojumu gadījumā, ja jāveic atmaksa.
5. PUNKTS – APDROŠINĀŠANA
5.1. Organizācija pārliecinās, vai dalībniekam ir atbilstošs apdrošināšanas segums, vai nu veicot apdrošināšanu pašiem, vai arī noslēdzot vienošanos ar uzņemošo organizāciju, lai tā sniegtu apdrošināšanu, vai sniedzot dalībniekam attiecīgo informāciju un atbalstu, lai viņš veiktu apdrošināšanu pats. [Ja 5.3. punktā uzņemošā organizācija ir identificēta kā atbildīgā puse, šim dotācijas līgumam jāpievieno īpašs dokuments, kas nosaka apdrošināšanas nosacījumus un ietver uzņemošās organizācijas piekrišanu.]
5.2 Apdrošināšanas segums ietver vismaz veselības apdrošināšanu, atbildības apdrošināšanu un nelaimes gadījumu apdrošināšanu. [ES iekšējās mobilitātes gadījumā dalībnieka valsts veselības apdrošināšanā, izmantojot Eiropas veselības apdrošināšanas karti, tiks iekļauts pamata segums dalībnieka uzturēšanās laikā citā ES valstī. Tomēr šis segums var nebūt pietiekams visās situācijās, piemēram, repatriācijas vai īpašas medicīniskas iejaukšanās gadījumā, vai starptautiskas mobilitātes gadījumā. Tādā gadījumā var būt nepieciešama papildu privātā veselības apdrošināšana. Atbildības un nelaimes gadījumu apdrošināšana sedz zaudējumus, ko radījis dalībnieks vai kas radušies dalībniekam viņa uzturēšanās laikā ārzemēs. Dažādās valstīs pastāv dažādi šādas apdrošināšanas noteikumi, un dalībnieki riskē, ka uz tiem neattiecas standarta shēmas, piemēram, ja viņi netiek uzskatīti par darba ņēmējiem vai oficiāli iekļauti uzņemošajā organizācijā. Papildus iepriekš minētajam ieteicama apdrošināšana pret dokumentu, ceļošanas biļešu un bagāžas nozaudēšanu vai zādzību. Valsts aģentūra var grozīt 5.2. punktu, ja ir pamatoti pielāgot noklusējuma prasības valsts apstākļiem.]
[Ieteicams iekļaut arī šādu informāciju:] [Apdrošināšanas pakalpojumu sniedzējs(-i), apdrošināšanas numurs un apdrošināšanas polise]
5.3. Par apdrošināšanas segumu atbildīgā persona ir: [organizācija VAI dalībnieks, VAI uzņemošā organizācijas] [Atsevišķu apdrošināšanu gadījumā atbildīgās puses var būt atšķirīgas, un tās tiks uzskaitītas šeit atbilstoši to attiecīgajiem pienākumiem].
6. PUNKTS – TIEŠSAISTES LINGVISTISKAIS ATBALSTS (OLS) [Piemērojams tikai dalībniekiem, kuri izmanto OLS]
6.1. Dalībnieks apgūst to valodas kursu, kuru tam piešķīris saņēmējs. [Piemērojams tikai tad, ja saņēmējs vēlas pieprasīt OLS novērtējumu]. Dalībniekam ir jāveic OLS valodas prasmes novērtējums līdz saņēmēja noteiktajam termiņam.
6.2. Saņēmējs savlaicīgi nodrošina dalībniekam piekļuvi OLS platformai, lai viņš varētu izpildīt iepriekš
minētās prasības. Dalībnieks nekavējoties informē saņēmēju, ja, izmantojot OLS platformu, rodas tehniskas vai citas problēmas.
7. PUNKTS – DALĪBNIEKA GALĪGAIS ZIŅOJUMS (ES APTAUJA)
7.1. Pēc mobilitātes ārvalstīs dalībnieks aizpilda un iesniedz tiešsaistes ES aptauju 30 kalendāro dienu laikā pēc tam, kad ir saņēmis uzaicinājuma to aizpildīt. Dalībniekiem, kuri neizpilda un neiesniedz tiešsaistes ES aptauju, viņu organizācija var prasīt daļēji vai pilnībā atmaksāt saņemto finansiālo atbalstu.
7.2. Dalībniekam var nosūtīt papildu tiešsaistes aptauju, kas ļauj pilnībā ziņot par atzīšanas jautājumiem.
8. PUNKTS – DATU AIZSARDZĪBA
8.1. Organizācija sniedz dalībniekiem attiecīgu paziņojumu par privātumu viņu personas datu apstrādē, pirms tie tiek kodēti Erasmus+ mobilitātes pārvaldības elektroniskajās sistēmās.
xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
9. PUNKTS – PIEMĒROJAMĀS TIESĪBAS UN KOMPETENTĀ TIESA
9.1. Līgumu reglamentē Latvijas Republikas normatīvie akti.
9.2. Kompetentajai tiesai, kas noteikta saskaņā ar piemērojamajā valsts tiesībām, ir ekskluzīva kompetence izskatīt visus strīdus starp organizāciju un dalībnieku par šī Līguma interpretāciju, piemērošanu vai spēkā esamību, ja šādu strīdu nevar atrisināt mierīgā ceļā.
PARAKSTI
Dalībnieks |
Organizācija |
[vārds / vārds] |
[vārds / vārds / funkcija]
|
[paraksts]
|
[paraksts] |
Parakstīts [vieta], [datums] Sastādīts [vieta], [datums]
|
Parakstīts [vieta], [datums] Sastādīts [vieta], [datums] |
Mācību līgums
[Saņēmējs var sagatavot mācību līgumu vai izmantot Eiropas Komisijas vai Nacionālās aģentūras veidni.
Katrā mācību līgumā būs vismaz šādi elementi:
Mācību līgumu noslēdz un paraksta trīs galvenās puses: dalībnieks (vai viņa likumīgais aizbildnis), nosūtītāja organizācija un uzņemošā organizācija
Informācija par mācību mobilitāti, tostarp: izglītības joma, pasākuma veids, režīms (fizisks, virtuāls vai jaukts), sākuma un beigu datums
Informācija par mācību programmu, kurā dalībnieks ir reģistrēts nosūtošajā organizācijā (izglītojamo gadījumā) vai pašreizējā darbā (personāla gadījumā)
Gaidāmo mācību rezultātu saraksts un apraksts
Mācību programma un dalībnieka uzdevumi uzņemošajā organizācijā
Uzraudzības, darbaudzināšanas un atbalsta pasākumi un atbildīgās personas uzņemošajās un nosūtošajās organizācijās
Mācību rezultātu novērtēšanas formāta, kritēriju un procedūru apraksts
Mācību rezultātu atzīšanas nosacījumu un procesa apraksts, kā arī dokumenti, kas jāizsniedz nosūtošajām vai uzņemošajām organizācijām, lai nodrošinātu atzīšanas pabeigšanu
Izglītojamo mobilitātes gadījumā informācija par to, kā viņi tiks atkārtoti integrēti nosūtītājā organizācijā, kad atgriezīsies no mobilitātes perioda]
VISPĀRĪGIE NOSACĪJUMI
1. punkts: Atbildība
Katra šī līguma puse atbrīvo otru pusi no jebkādas civiltiesiskās atbildības par zaudējumiem, kas tai vai tās personālam radušies šī līguma izpildes rezultātā, ar noteikumu, ka šādi zaudējumi nav radušies otras puses vai tās personāla nopietnu un apzinātu pārkāpumu dēļ.
[valsts] aģentūra, Eiropas Komisija vai to personāls nav atbildīgi gadījumā, ja saistībā ar līgumu ir izvirzīta prasība attiecībā uz jebkādiem zaudējumiem, kas nodarīti mobilitātes perioda izpildes laikā. Tādējādi [valsts] aģentūra vai Eiropas Komisija neizpilda nevienu pieprasījumu par zaudējumu atlīdzību, kas pievienots šādai prasībai.
2. punkts: Līguma izbeigšana
Gadījumā, ja dalībnieks neizpilda kādu no saistībām, kas izriet no līguma, un neatkarīgi no sekām, kas paredzētas piemērojamajos tiesību aktos, organizācijai ir likumīgas tiesības izbeigt līgumu bez jebkādām juridiskām papildu formalitātēm, ja dalībnieks neveic nekādus pasākumus mēneša laikā pēc paziņojuma saņemšanas ierakstītā vēstulē.
3. punkts: Atgūšana
Nosūtītāja organizācija atgūst finansiālo atbalstu vai tā daļu, ja dalībnieks neievēro līguma noteikumus [NA vajadzības gadījumā papildināt īpašos nosacījumus ar īpašiem atgūšanas noteikumiem]. Ja dalībnieks izbeidz līgumu pirms tā beigām, viņam/viņai jāatdod dotācijas summa, izņemot gadījumus, ja ar nosūtošo organizāciju panākta cita vienošanās. Nosūtītāja organizācija par to ziņo, un to apstiprina valsts aģentūra.
4. punkts: Datu aizsardzība
Visus līgumā ietvertos personas datus apstrādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2018/1725 par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic ES organizācijas un struktūras, un šādu datu brīvu apriti. Šādus datus apstrādā tikai saistībā ar līguma īstenošanu un pēcpārbaudi, ko veic nosūtītāja organizācija, Valsts aģentūra un Eiropas Komisija, neskarot iespēju nodot datus iestādēm, kas ir atbildīgas par pārbaudi un revīziju saskaņā ar ES likumdošanu1 (Revīzijas palāta vai Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)).
Pēc rakstiska pieprasījuma dalībnieks var piekļūt saviem personas datiem un labot jebkuru neprecīzu vai nepilnīgu informāciju. Visos jautājumos, kas attiecas uz viņa/viņas personas datu apstrādi, viņam/viņai jāvēršas nosūtītājā organizācijā un/vai valsts aģentūrā. Dalībnieks var iesniegt sūdzību par savu personas datu apstrādi Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam saistībā ar datu izmantošanu Eiropas Komisijā.
5. punkts: Pārbaudes un revīzijas
Līguma puses apņemas sniegt visu detalizēto informāciju, ko pieprasa Eiropas Komisija, [valsts] vai jebkura cita ārēja struktūra, ko pilnvarojusi Eiropas Komisija vai [valsts] aģentūra, lai pārbaudītu, vai mobilitātes periods un līguma noteikumi tiek vai tika pareizi īstenoti.
1 Papildu informāciju par jūsu personas datu apstrādes mērķi, kādus datus mēs apkopojam, kam ir piekļuve un kā tie tiek aizsargāti, var atrast vietnē:
xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
1