Contract
II. TŪRISMA LĪGUMA NOSACĪJUMI
1. LĪGUMA PRIEKŠMETS
1.1.KLIENTS pērk un TŪROPERATORS pārdod sagatavotus un noorganizētus CEĻOJUMUS, saskaņā ar TŪROPERATORA noteikto cenu un šā LĪGUMA nosacījumiem.
1.2. Ja šā LĪGUMA izpratnē KLIENTS ir grupa vai ģimene, persona kas parakstīja šo līgumu grupas vai ģimenes vārdā atbild par katra grupas locekļa vai ģimenes locekļa šī līguma nosacījumu izpildi.
2. TŪROPERATORA PIENĀKUMI UN ATBILDĪBA
2.1. TŪROPERATORS atbild par KLIENTA piedāvāto CEĻOJUMA izpildi, kā tas paredzēts Ceļojuma programmā, izņemot tos gadījumus, kad KLIENTIEM saistības netiek pildītas trešās personas, kas nav saistīta ar LĪGUMĀ paredzētajiem pakalpojumiem, vai KLIENTA vainas dēļ, force majore apstākļu gadījumā.
2.2. CEĻOJUMA cenā ietilpst tie pakalpojumi, kas ir norādīti Ceļojuma programmā, sadaļā cenā ietilpst.
2.3. TŪROPERATORS ir tiesīgs mainīt šī LĪGUMA noteikumus (ceļojuma laiku vai izdarīt izmaiņas ceļojuma programmā un / vai cenā) 20 (desmit) dienas pirms CEĻOJUMA uzsākšanas, ja šāda nepieciešamība radusies no TŪROPERATORA neatkarīgu iemeslu dēļ vai CEĻOJUMA veiksmīgās norises interesēs (LR MK noteikumi Nr. 353)
2.4. TŪROPERATORAM ir tiesības atcelt CEĻOJUMU ne vēlāk kā 2 dienas pirms CEĻOJUMA sākuma, ja šajam CEĻOJUMAM nav pieteicies pietiekams KLIENTU skaits vai ja ir izsmeltas visas iespējas to noorganizēt, nepārkāpjot pieļaujamo finansiālo zaudējumu robežu. Šajā gadījumā TŪROPERATORS piedāvā līdzvērtīgu braucienu.
2.5. Ja TŪROPERATORAM pirms CEĻOJUMA ir zināms, ka atsevišķi pakalpojumi ārvalstīs netiek sniegti vai neatbilst ceļojuma programmai, TŪROPERATORAM ir tiesības mainīt attiecīgo pakalpojumu pret līdzvērtīgu. Pakalpojums ir līdzvērtīgs, ja tas atbilst standartam, kāds paredzēts Ceļojuma programmā un būtiski negroza CEĻOJUMA mērķi un nolūkus.
2.6. Ja CEĻOJUMA laikā TŪROPERATORS nenodrošina kādu no LĪGUMĀ minētiem pakalpojumiem vai nespēj to sniegt, TŪROPERATORA pienākums ir piedāvāt KLIENTAM līdzvērtīgu pakalpojumu.
2.7. TŪROPERATORS nav atbildīgs un ceļojuma summa netiek atmaksāta, kā arī netiek segti nekādi zaudējumi:
2.7.1. gadījumā, ja KLIENTAM tiek atteikta iebraukšana valstī un tā rezultātā viņš nevar doties CEĻOJUMĀ;
2.7.2. par varbūtējiem transporta kavējumiem ceļojuma laikā;
2.7.3. ja CEĻOJUMS tiek pārtraukts sakarā ar likumpārkāpumiem no KLIENTA puses vai imigrācijas departamenta lēmuma dēļ;
2.7.4. ja KLIENTS patvaļīgi pārtrauc CEĻOJUMU vai atsakās no kādas tā daļas.
2.8. KLIENTA iemaksātā naudas drošības garantija nav nepieciešama ievērojot MK noteikumiem, tā kā TŪROPERATORS nesniedz kompleksos tūrisma pakalpojumus.
2.9. Dažādu apstākļu gadījumā ir iespējama autobusa maiņā. Tad KLIENTAM autobusā tiek piedāvāta līdzvērtīga vieta, cik tas tehniski ir iespējams.
2.10. TŪROPERATORS apņemas nekavējoties informēt KLIENTU par pakalpojuma izmaiņām.
3. KLIENTA PIENĀKUMI
3.1. Nodrošināt , lai visi šajā LĪGUMĀ minētie KLIENTI izpildītu šī LĪGUMA noteikumus un lai viņi tiktu informēti par pakalpojumu sniegšanas nosacījumiem.
neatbilstošu šī LĪGUMA noteikumiem rīcību.
3.2. Savlaicīgi un ne vēlāk ka noteiktos termiņos apmaksāt izvēlēto CEĻOJUMU, saskaņā ar aprunāto cenu un nosacījumiem.
3.3. Ja KLIENTS pasūta pakalpojumus, kas nav aprunāti Ceļojuma katalogā un TŪROPERATORS ir spējīga tādus pakalpojumus piedāvāt, KLIENTS apmaksā tos papildus Ceļojuma katalogā minētajai cenai.
3.4. KLIENTS nes pilnu atbildību par pareizi noformētiem dokumentiem (pasēm, pilnvarām). Pases derīguma termiņš ne mazāk kā mēneši pēc brauciena beigu datuma.
3.5. KLIENTAM jāpakļaujas attiecīgās valsts likumiem, jāizpilda muitas un robežkontroles dienesta norādījumi, jāievēro sabiedriskās kārtības vispārpieņemtās normas, pulcēšanās vietas, laiki, jāizpilda ceļojuma grupas vadītāja organizatoriskie noteikumi, jārespektē valstu paražas, tradīcijas un likumi, kā arī ceļabiedru tiesības ceļojuma laikā. Ja KLIENTS tos pārkāpj, TŪROPERATORAM ir tiesības pārtraukt KLIENTA ceļojumu bez jebkādas kompensācijas un TŪROPERATORS nenes atbildību par šo punktu neievērošanu.
3.6. KLIENTAM ceļojuma sākumā jāierodas norādītajā vietā un laikā, to obligāti precizējot dienu pirms brauciena sākuma, pretējā gadījumā KLIENTS zaudē 100% ceļojuma samaksu.
3.7. KLIENTS apņemas atgriezties no ceļojuma kopā ar grupu, pretējā gadījumā KLIENTS samaksā radušos zaudējumus.
3.8. KLIENTS apņemas veikt maksājumus šādā kārtībā un apmēros:
3.8.1. līguma noslēgšanas brīdī jāveic avansa iemaksa 50% apmērā no aprēķinātās ceļojuma cenas vai arī pilnā CEĻOJUMA apmaksa.
3.8.2. atlikušo summu - ne vēlāk kā 5 dienas pirms CEĻOJUMA sākuma.
3.8.3. ja KLIENTS pieprasa papildus pakalpojumus, kas paaugstina tūrisma brauciena cenu (I sadaļas p.2.4.), visu summu par papildus pieprasītiem pakalpojumiem pakalpojuma pieprasījuma dienā.
3.9. KLIENTS tiesīgs apmaksāt aprunāto CEĻOJUMA cenu pirms 4.2.1 - 4.2.2.p.p. noteiktiem termiņiem.
3.10. Gadījumā, ja KLIENTS pārkāps 3.8.1. un 3.8.2. punktā noteiktos apmaksas termiņus, viņš maksā šī līgumā paredzētus līgumsodus.
3.11. KLIENTS ir atbildīgs par savām personīgajām mantām, dokumentiem un to derīguma termiņiem.
3.12. CEĻOJUMA laikā KLIENTS pats uzņemas atbildību par zaudējumiem (sabojāto inventāru, transporta līdzekli, u.c.), kas nodarīti ceļojuma laikā. Ja zaudējumus ir nodarījis nepilngadīgais, par tiem atbild un visus zaudējumus sedz persona, kas viņu pavada. Zaudējumi jāatlīdzina uz vietas par tās valsts cenām, kurā KLIENTS atrodas tajā brīdī.
3.13. Tūrists iegādājas veselības apdrošināšanu no TŪROPERATORA vai individuāli apdrošināšanas kompānijā.
3.14. Dokumenti kas apliecina samaksu par CEĻOJUMU ir jāsaglabā līdz CEĻOJUMA beigām.
4. PUŠU ATBILDĪBA UN STRĪDU RISINĀŠANA
4.1. PUSES apņemas stingri ievērot šī līguma nosacījumus, bet tā neizpildīšanas gadījumā vainīgā PUSE apņemas labprātīgi segt cietušai PUSEI visus nodarītos zaudējumus, kā arī apmaksāt līguma noteikto soda naudu.
4.2 TŪRISMA BRAUCIENU LĪGUMA laušanas gadījumā pēc KLIENTA iniciatīvas TŪROPERATORS ir noteicis un ietur līgumsodus no KLIENTA samaksātas naudas summas šādā apmērā:
4.2.1. 50% no CEĻOJUMA noteiktās cenas, kas ir minēta šajā līgumā, ja vairāk par 28 dienām pirms izbraukšanas, bet ne mazāk par 15 dienām;
4.2.2. 100% no CEĻOJUMA noteiktās cenas, kas ir minēta šajā līgumā, ja līdz CEĻOJUMA sākumam palika mazāk par 15 dienām;
4.3. TŪROPERATORS neatbild par KLIENTU neierašanos norādītajā izbraukšanas vietā ceļojuma laikā un neuzņemas pienākumu gaidīt aizkavējušos KLIENTUS. Visi izdevumi, kas saistīti ar KLIENTU nokavēšanos, tādejādi ceļojuma pagarināšanu un savlaicīgu neatgriešanos atpakaļ, KLIENTS sedz no saviem līdzekļiem.
4.4. Kontaktpersona neparedzamos gadījumos CEĻOJUMA laikā – Xxxxx Xxxxxxxx, Tālr. 200 24 826
4.5. PUSES tiek atbrīvotas no atbildības par daļēji vai pilnīgi šī LĪGUMA saistību neizpildi, ja šī neizpilde ir nepārvaramā spēka sekas, kas radušās ārkārtēju apstākļu rezultātā un ko PUSES nevarēja ne paredzēt, ne arī novērst ar saprātīgiem pasākumiem. Pie tādiem apstākļiem pieskaitāmi apstākļi, kas atrodas ārpus pušu saprātīgas kontroles. Nepārvarama spēka sekas PUSEI jāpierāda ar attiecīgiem dokumentiem.
4.6. Visi strīdi un domstarpības, kas var rasties šī LĪGUMA darbības laikā starp PUSĒM, tiks atrisināti sarunu ceļā. Atklājot nepilnības pakalpojumu sniegšanas laikā, KLIENTAM nekavējoties attiecīgā pretenzija jāiesniedz TŪROPERATORA pārstāvim uz vietas vai attiecīgo pakalpojumu sniedzējam KLIENTA atrašanās vietā. Konflikta neatrisināšanas gadījumā tiek sastādīts akts, kas kopā ar rakstisku pretenziju tiek iesniegts TŪROPERATORAM. Sūdzības par CEĻOJUMĀ iekļautiem pakalpojumiem tiek izskatītas tikai gadījumā, ja tās ir izteiktas rakstveidā un dokumentāli pamatotas. Ja KLIENTS nav izvirzījis pretenzijas CEĻOJUMA laikā un/vai ja pretenzija nav dokumentāli pamatota, tad KLIENTS zaudē iespēju pieprasīt ceļojuma pakalpojuma līdzvērtīgu aizvietojumu. Strīdi tiek risināti pārrunu ceļā, bet to neatrisināšanas gadījumā LR normatīvos aktos noteiktajā kārtībā.
4.7. TŪROPERATORS nepieņem sūdzības par ceļojumiem, kas pārdoti par speciālajām cenām, ja tās saistītas ar samazinātu pakalpojumu servisu, par ko KLIENTS iepriekš brīdināts, un ir ievēroti visi līgumā minēto pakalpojumu izpildes nosacījumi.
4.8. Jebkurš strīds vai prasība, kas izriet no LĪGUMA, kas skar to vai tā pārkāpšanu, izbeigšanu vai spēkā neesamību, tiks izšķirts saskaņā ar Latvijas Republikas spēka esošo likumdošanu.
5. LĪGUMA DARBĪBA
5.1. LĪGUMS stājas spēkā no pušu parakstīšanas brīža un darbojas līdz pušu saistību izpildei.
5.2. LĪGUMS var tikt lauzts vienpusīgi pēc KLIENTA iniciatīvas, ņemot vērā 5.2.punkta nosacījumus.
5.3. LĪGUMS var tikt lauzts vienpusīgi pēc TŪROPERATORA iniciatīvas nekavējoties, ja:
5.3.1. KLIENTS pārkāpj CEĻOJUMA apmaksas termiņus vai kartību;
5.3.2. KLIENTS veic darbības, kas negatīvi ietekme TŪROPERATORA tēlu;
5.4. LĪGUMS var tikt izmainīts vai papildināts tikai pēc pušu vienošanās. Visas izmaiņas un papildinājumi noformējami rakstiski un ir šī LĪGUMA neatņemama sastāvdaļa.
5.5. LĪGUMS sastādīts 2-os eksemplāros, latviešu valodā, katrai pusei pa vienam eksemplāram, katram eksemplāram ir vienāds juridisks spēks.
TŪROPERATORS
( )
KLIENTS
( )
Parakstot šo līgumu, KLIENTS cita starpā apliecina, ka ir iepazinies ar šī līguma noteikumiem, tie tikuši PUŠU starpā pienācīgi iepriekš apspriesti un PUSES tos atzinušas par pamatotiem un abām PUSĒM pieņemamiem.
KLIENTS
( )