Vispārīgās vienošanās projekts
Vispārīgās vienošanās projekts
vispārīgā vienošanās
PAR datu centra pakalpojumiem
starp
RB Rail AS
un
[●]
Vispārīgās vienošanās reģistrācijas Nr. [●]
EISI1 līguma Nr. [●]
Iepirkuma identifikācijas Nr. [●]
Rīgā
2021. gada [●].[●]
Vispārīgā vienošanās
Par datu centra pakalpojumiem
RB Rail AS, vienotais reģistrācijas Nr. 40103845025, juridiskā adrese: Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxx 0-0, Xxxx, XX-0000 (“Pasūtītājs”), kuru uz [●] pamata pārstāv [●], no vienas puses,
un
[●], vienotais reģistrācijas Nr. [●], juridiskā adrese: [●] ( “Piegādātājs”), tās [●] personā, kurš rīkojas saskaņā ar [●], no otras puses, (kopā – “Puses” un katrs atsevišķi, - “Puse”),
noslēdz šo vispārīgo vienošanos ar visiem tās pielikumiem (“Vispārīgā vienošanās”), pamatojoties uz iepirkuma “Datu centra pakalpojumi”, identifikācijas Nr. RBR 2021/18 (Iepirkums”), rezultātiem, par turpmāk minēto:
Vispārīgās vienošanās priekšmets
Piegādātājs pēc Pasūtītāja pieprasījuma nodrošina Pasūtītājam datu centra pakalpojumus, kuri aprakstīti Vispārīgās vienošanās 1. pielikumā “Tehniskā specifikācija – Tehniskais piedāvājums” (“Pakalpojumi”), savukārt Pasūtītājs veic apmaksu Piegādātājam par Pakalpojumiem atbilstoši šī Vispārīgās vienošanās nosacījumiem.
Vispārīgā vienošanās noteic vispārīgos noteikumus un nosacījumus, saskaņā ar kuriem Piegādātājs piegādās Pasūtītājam Pakalpojumus pēc Pasūtītāja pieprasījuma, noformējot atsevišķu vienošanos par katru Pakalpojumu sniegšanu par paraugu izmantojot līguma projektu, kas pievienots Vispārīgās vienošanās 4.pielikumā “Līgums” (“Līgums”). Vispārīgā vienošanās neuzliek Pasūtītājam pienākumu pasūtīt noteiktu Pakalpojumu apjomu, kā arī negarantē Piegādātājam ekskluzīvas tiesības nodrošināt Pakalpojumus Pasūtītājam. Abpusēji saistoša vienošanās par noteiktu Pakalpojuma apjomu tiek izteikta tikai Pušu abpusēji parakstītā Līgumā.
Piegādātājs sniedz Pakalpojumus Pasūtītājam, pamatojoties uz atsevišķu Pasūtītāja un Piegādātāja starpā atbilstoši Vispārīgās vienošanās noteikumiem noslēgtu Līgumu.
kopējā summA UN TERMIŅŠ
Pasūtītājs izmanto Piegādātāja Pakalpojumus par kopējo summu, kura Vispārīgās vienošanās darbības laikā nepārsniedz 40 000,00 EUR (četrdesmit tūkstoši eiro), neskaitot pievienotās vērtības nodokli (“Kopējā vērtība”).
Pakalpojumu maksimālās vienības cenas ir iekļautas 3.pielikumā “Piegādātāja finanšu piedāvājums” un tās nevar tikt palielinātas Vispārīgās vienošanās darbības laikā. Pakalpojuma cenā ietilpst visas izmaksas, kas saistītas ar Pakalpojumu, tai skaitā, bet ne tikai, Pakalpojumu nodrošināšanu un apkalpošanu (x.xx. uzturēšanas, apkalpošanas, apkopes un remonta, u.c. izmaksas) atbilstoši Vispārīgās vienošanās 1.pielikuma “Tehniskā specifikācija – Tehniskais piedāvājums” noteiktajam, kā arī visi nodokļi (izņemot pievienotās vērtības nodokli).
Vispārīgās vienošanās termiņš ir 12 (divpadsmit) mēneši, skaitot no dienas, kad abas Puses ir parakstījušas Vispārīgo vienošanos. Gadījumā, ja Vispārīgās vienošanās Kopējā vērtība vēl nav sasniegta, bet sākotnējais Vispārīgās vienošanās termiņš ir pagājis, tad Puses var atkārtoti pagarināt Vispārīgo vienošanos par 12 (divpadsmit) mēnešiem vai līdz brīdim, kad ir sasniegta Vispārīgās vienošanās Kopējā vērtība, atkarībā no tā kurš no nosacījumiem iestājas pirmais.
Pēc Vispārīgās vienošanās termiņa beigām, vai pēc Kopējās vērtības sasniegšanas, atkarībā no tā kurš no nosacījumiem iestājas pirmais, jauni Līgumi par Pakalpojumiem vairs nevar tikt noslēgti. Vispārīgā vienošanās izbeidzas tiklīdz Puses ir izpildījušas visas savas saistības, kuras izriet no Vispārīgās vienošanās un noslēgtajiem Līgumiem.
līgumu slēgšana UN IZPILDE
Pasūtītājs par Pakalpojuma sniegšanu konsultējas ar Piegādātāju rakstveidā (e-pastā) un vienojas par konkrēta Pakalpojuma sniegšanu, noslēdzot atsevišķu Līgumu. Līgumā norāda nepieciešamo Pakalpojumu apjomu, termiņu, cenu atbilstoši 3.pielikumam “Piegādātāja finanšu piedāvājums”, Pakalpojumu sniegšanas kārtību un citus nosacījumus, kas nepieciešami Pakalpojuma sniegšanai, tai skaitā, bet ne tikai nodošanas – pieņemšanas nosacījumus, sevišķas kvalitātes prasības, Pušu saistības Līguma izpildē.
Citi ar Līguma slēgšanu, izpildi vai izbeigšanu saistītie nosacījumi un kārtība, tajā skaitā, bet ne tikai, Pakalpojumu sniegšanas kārtība, sevišķi maksājuma nosacījumi un kārtība, kā arī atbildība par līgumsaistību neievērošanu un citi nosacījumi, tiktāl, ciktāl tie nav pretrunā Vispārīgās vienošanās nosacījumiem, tiek noteikti Līgumā.
Piegādātājs pilnvaro šādus darbiniekus, kuri ir tieši atbildīgi par visiem ar Vispārīgās vienošanās izpildi saistītajiem jautājumiem (“Piegādātāja pilnvarotais pārstāvis”):
Vārds, uzvārds, telefona Nr., e-pasts: [●] :
[●];
Pasūtītājs pilnvaro šādus darbiniekus, kuri ir tieši atbildīgi par visiem ar Vispārīgās vienošanās izpildi saistītajiem jautājumiem (“Pasūtītāja pilnvarotais pārstāvis”):
Vārds, uzvārds, telefona Nr., e-pasts: [●];
[●];
Pušu pilnvarotajiem pārstāvjiem ir tiesības pilnībā pārstāvēt Puses ar Vispārīgās vienošanās un Līguma izpildi saistītos jautājumos (tai skaitā, bet ne tikai, vienošanos par Līguma noteikumiem, tā noslēgšanu un izpildi), bez tiesībām grozīt Vispārīgo vienošanos. Par visiem pārstāvības tiesību ierobežojumiem, ko kāda Puse noteikusi pilnvarotajam pārstāvim, Puse par to rakstiski paziņo otrai Pusei.
Pušu pilnvarotie pārstāvji Vispārīgās vienošanās darbības laikā uztur aktīvu saziņu savā starpā, kā arī ir atbildīgi par Vispārīgās vienošanās un Līgumu izpildes uzraudzību, tostarp savlaicīgu rēķinu iesniegšanu un pieņemšanu, to apstiprināšanu un iesniegšanu apmaksai.
Gadījumā ja Vispārīgās vienošanās izpildes laikā tiek aizstāts kāds no Pasūtītāja vai Piegādātāja pilnvarotajiem pārstāvjiem, tad attiecīgā Puse par to nekavējoties rakstiski informē otru Pusi. Šādos apstākļos atsevišķi Vispārīgās vienošanās grozījumi nav nepieciešami.
Piegādātājam ir vispārējs pienākums nodrošināt Pakalpojumus Pasūtītājam tiktāl, ciktāl šāda Pakalpojumu sniegšana atbilst Vispārīgās vienošanās un tās pielikumu noteikumiem. Ņemot vērā minēto, Piegādātājam ir tiesības atteikties sniegt Pakalpojumus Pasūtītājam un/vai iebilst Pasūtītāja piedāvātajiem Līguma noteikumiem tikai tiktāl, ciktāl šādu Pakalpojumu sniegšana vai piedāvātie Līguma noteikumi būtu būtiski pretrunā Vispārīgās vienošanās un tās pielikumu noteikumiem.
PUŠU PIENĀKUMI
Piegādātājs apņemas un nodrošina:
to, ka visā Vispārīgās vienošanās darbības laikā saskaņā ar Līguma noteikumiem sniegtie Pakalpojumi atbildīs Vispārīgās vienošanās 1.pielikuma “Tehniskā specifikācija – Tehniskais piedāvājums” norādītajām prasībām un ievēro Vispārīgajā vienošanās un tās pielikumos noteiktos Pakalpojuma kvalitātes un citus noteikumus;
to, ka, sniedzot Pakalpojumus, Piegādātājs pienācīgi ņem vērā visus Pasūtītāja norādījumus saistībā ar Pakalpojuma sniegšanas kārtību, ciktāl tie nav pretrunā Vispārīgās vienošanās un/vai Līguma noteikumiem;
Pakalpojuma pieejamību, atbilstoši Vispārīgās vienošanās 1.pielikuma “Tehniskā specifikācija – Tehniskais piedāvājums” norādītajām prasībām;
Pakalpojuma atbilstību Latvijas Republikas normatīvo aktu prasībām;
pilnu materiālo atbildību par nodarītajiem zaudējumiem un nemantisko kaitējumu, un apņemas atlīdzināt visus izdevumus, zaudējumus un nemantisko kaitējumu, kas Piegādātāja darbības vai bezdarbības rezultātā, tai skaitā informācijas noplūdes gadījumā, radušies Pasūtītājam;
nekavējoties informēt Pasūtītāju par jebkuriem apstākļiem, kas ietekmē vai var ietekmēt Pakalpojuma izpildi atbilstoši Vispārīgās vienošanās un/vai Līguma noteikumiem;
izmantot Pakalpojuma sniegšanā vienīgi atbilstošas kvalifikācijas darbaspēku, kvalitatīvas iekārtas un aprīkojumu;
ka tā darbinieki Līguma izpildē ievēro Vispārīgajā vienošanās un Līgumā pielīgtās Piegādātāja saistības;
Vispārīgās vienošanās 2.pielikuma “Piegādātāja deklarācija” un 5.pielikuma “Vienošanās par datu apstrādi” prasību ievērošanu un atbilstību tām;
Pasūtītāja datu drošību un aizsardzību pret nesankcionētu fizisku piekļūšanu tiem datu centrā.
Pasūtītājs apņemas un nodrošina:
veikt maksājumus par saņemtajiem Pakalpojumiem Piegādātājam Vispārīgās vienošanās, tās pielikumos un Līgumā noteiktajā apmērā un kārtībā, kā arī izpildīt visas Pasūtītājam Vispārīgā vienošanās, tās pielikumos un Līgumā noteiktās saistības;
to, ka Pakalpojums netiks izmantots nelicenzētu programmproduktu un citu materiālu glabāšanai vai izplatīšanai, neautorizēta komerciāla e-pasta (spam) vai ķēdes e-pasta izsūtīšanai, vai antisociāla, nepiedienīga rakstura vai cita veida informācijas apstrādei un izplatīšanai, kuras apstrāde, glabāšana vai izplatīšana ir prettiesiska saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem;
jebkādu datu (x.xx. fizisko personu) apstrādi atbilstoši spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem un Vispārīgās vienošanās 5.pielikuma “Vienošanās par datu apstrādi” noteikumiem;
pilnībā uzņemties atbildību par trešo personu prasībām, kas skar Pasūtītāja apstrādāto datu saturu, izcelsmi un/vai apstrādes atbilstību tiesību aktu prasībām, sedzot jebkādus Piegādātāja zaudējumus, kuri šajā punktā minēto prasību rezultātā tam varētu rasties tiktāl, ciktāl šādas prasības nav saistītas ar Piegādātāja veiktu neatļautu datu apstrādi;
Pasūtītāja izmantotās programmatūras licencēšanu, funkcionalitāti un uzturēšanu tiktāl, ciktāl šādi pienākumi nav uzticēti Piegādātājam saskaņā ar Līgumu.
ATBILDĪBA
Par Pakalpojuma, kas pilnībā atbilst šī Vispārīgās vienošanās un/vai Līguma prasībām, sniegšanas un/vai izpildes kavēšanu, Piegādātājs pēc Pasūtītāja pieprasījuma maksā Pasūtītājam līgumsodu 0,5 % (nulle komats pieci procenti) apmērā no attiecīgā Pakalpojuma Līgumā noteiktās kopējās cenas par katru nokavēto dienu, bet kopā nepārsniedzot 10% (desmit procenti) no Līgumā noteiktās attiecīgā Pakalpojuma kopējās cenas.
Pasūtītājam ir tiesības ieturēt Vispārīgās vienošanās 6.1. punktā norādīto līgumsodu no maksājuma summas par atbilstoši Līguma noteikumiem saņemtajiem Pakalpojumiem. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Piegādātāju no saistību izpildes un pienākuma atlīdzināt Pasūtītājam radītos zaudējumus.
Par Vispārīgajā vienošanās un/vai Līgumā noteikto maksājuma termiņu kavēšanu, Pasūtītājs maksā Piegādātājam līgumsodu 0,5% (nulle komats pieci procenti) apmērā no kavētā maksājuma summas, bet kopā nepārsniedzot 10% (desmit procenti) no attiecīgā maksājuma summas.
Puses atbild viena otrai par tiešajiem zaudējumiem, kas nodarīti otrai Pusei to darbības un/vai bezdarbības rezultātā.
maksājumi
Pasūtītājs veic samaksu par Pakalpojumiem saskaņā ar Piegādātāja sagatavotu un iesniegtu rēķinu atbilstoši Līguma noteikumiem. Piegādātājs sagatavo rēķinus elektroniski un nosūta tos elektroniskā veidā uz Pasūtītāja e-pasta adresi: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx. Piegādātājs katram Līgumam sagatavos atsevišķus rēķinus par Pakalpojumiem. Puses atzīst par spēkā esošiem un apmaksājamiem rēķinus, kas sagatavoti elektroniski bez rekvizītu zonas “paraksts”.
Rēķinā jāiekļauj vismaz šāda informācija:
Reizi mēnesī, līdz attiecīgā mēneša 5. (piektajam) datumam, Piegādātājs sagatavos un iesniegs Pasūtītājam rēķinu par iepriekšējā mēnesī atbilstoši Vispārīgās vienošanās un Līguma noteikumiem sniegtajiem Pakalpojumiem attiecīgajā laika posmā.
Ja Pasūtītājs konstatē neatbilstības Piegādātāja iesniegtajā rēķinā, tas informē Piegādātāju par konstatētajām neatbilstībām un Piegādātājs iesniedz Pasūtītājam labotu rēķinu 2 (divi) darba dienu laikā.
Pasūtītājs apmaksā Piegādātāja iesniegtos rēķinus saskaņā ar Līguma noteikumiem, bet jebkurā gadījumā Pasūtītājam ir ne mazāk kā 30 (trīsdesmit) dienas laika Piegādātāja rēķinu samaksai pēc attiecīgo rēķinu saņemšanas.
Maksājums skaitās izdarīts brīdī, kad Pasūtītājs ir veicis maksājumu no sava bankas konta uz Piegādātāja Vispārīgajā vienošanās norādīto bankas kontu.
Pasūtītājs
RB Rail AS
Reģistrācijas numurs
40103845025
PVN maksātāja numurs
LV40103845025
Adrese
Rīga, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxx 0-0, XX-0000, Xxxxxxx
Piegādātājs
[•]
Reģistrācijas numurs
[•]
PVN maksātāja numurs vai norāde, ka Piegādātājs nav PVN maksātājs
[•]
Adrese (iela; māja; apdzīvota vieta; valsts; pasta kods)
[•]
Bankas juridiskais nosaukums
[•]
Bankas SWIFT kods
[•]
Bankas konta numurs (IBAN)
[•]
Rēķina informācija
Kontaktpersona [●]
Vispārīgās vienošanās Nr. un Līguma Nr.
Vispārīgā vienošanās Nr. [●], Līgums Nr. [●]
Aktivitātes Nr.
EISI Vispārīgā vienošanās Nr. [●]
Vispārīgās vienošanās darbības termiņš un izbeigšana
Vispārīgā vienošanās stājas spēkā ar dienu, kad to parakstījušas abas Puses un ir spēkā līdz Pušu pilnīgai saistību izpildei saskaņā ar šo Vispārīgo vienošanos.
Pasūtītājs, nosūtot Piegādātājam rakstisku paziņojumu, ir tiesīgs ar paziņojuma nosūtīšanas dienu vienpusēji izbeigt Vispārīgo vienošanos un/vai Līgumu, šādos gadījumos :
ja Piegādātājs nav uzsācis sniegt Pakalpojumus Pasūtītājam 10 (desmit) dienu laikā pēc Līgumā noteiktā attiecīgā Pakalpojuma sākuma datuma;
ja Piegādātājs pārkāpj kādu no Vispārīgās vienošanās un/vai Līguma noteikumiem un pārkāpums (ja to var novērst) netiek novērsts 10 (desmit) dienu laikā pēc tam, kad Piegādātājam ir nosūtīts attiecīgs rakstveida paziņojums;
ja pret Piegādātāju ir ierosināta likvidācijas, bankrota, maksātnespējas vai tiesiskās aizsardzības procedūra;
ja Piegādātājs nepilda Vispārīgās vienošanās un tās pielikumu, Līguma vai piemērojamo tiesību aktu prasības attiecībā uz personu datu aizsardzību, informācijas konfidencialitāti un drošību, kā arī drošības pielaides prasības;
ja Pasūtītājam nav pieejams Eiropas Savienības Infrastruktūras savienošanas instrumenta (CEF (Connecting Europe Facility)) līdzfinansējums turpmākai Vispārīgās vienošanās izpildes apmaksai;
ja Vispārīgās vienošanās un Līguma izpilde nav iespējama dēļ starptautisku vai nacionālu sankciju vai būtisku Eiropas Savienības dalībvalsts vai Ziemeļatlantijas līguma organizācijas sankciju, kas ietekmē finanšu un kapitāla tirgus intereses, piemērošanas;
gadījumos, kas minēti Publisko iepirkumu likuma 64. pantā.
Piegādātājam ir tiesības vienpusēji izbeigt Vispārīgo vienošanos un/vai Līgumu, vismaz 10 (desmit) dienas iepriekš raksveidā paziņojot par to Pasūtītājam, ja Pasūtītājs nav veicis samaksu par vismaz diviem Piegādātāja rēķiniem un Piegādātājs nav atbildīgs par šādu rēķinu neapmaksāšanu, un Pasūtītājs nav novērsis situāciju 10 (desmit) dienu laikā pēc attiecīgā paziņojuma saņemšanas.
Pasūtītājam ir tiesības vienpusēji izbeigt Vispārīgo vienošanos un/vai attiecīgo Līgumu, vismaz 30 (trīsdesmit) dienas iepriekš rakstveidā paziņojot par to Piegādātājam.
Vienpusējas Vispārīgās vienošanās un/vai Līguma izbeigšanas gadījumā saskaņā ar Vispārīgās vienošanās 7.2. (izņemot 7.2.6 punkta gadījumā), 7.3. un 7.4. punktu Pasūtītājs maksā Piegādātājam par atbilstoši Līguma noteikumiem sniegtajiem Pakalpojumiem līdz Vispārīgās vienošanās un/vai attiecīgā Līguma izbeigšanās dienai, un Pasūtītājam nav pienākuma maksāt Piegādātājam līgumsodu vai jebkādu citu sodu, zaudējumus vai kompensāciju.
FIZISKO PERSONU DATU AIZSARDZĪBA
Pusēm ir tiesības apstrādāt no otras Puses iegūtos fizisko personu datus tikai ar mērķi nodrošināt Vispārīgajā vienošanās un Līgumā noteikto saistību izpildi, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes regulas (ES) 2016/679 par fizisko personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (“Regula”) prasības.
Pasūtītājs ir datu pārzinis, un Piegādātājs ir datu apstrādātājs, tāpēc puses šīs Vispārīgās vienošanās parakstīšanas dienā paraksta Vienošanos par personas datu apstrādi, kas pievienota 5. pielikumā “Vienošanās par personas datu apstrādi”.
Konfidencialitāte
Konfidenciāla informācija ir attiecībā uz Pasūtītāju jebkāda mutiska, rakstiska, elektroniska vai jebkādā citā tehniskā veidā fiksēta informācija, kas nav publiski pieejama un kas ir tieši vai netieši saistīta ar Pasūtītāju, ar tā saistītajām sabiedrībām un Rail Baltica projektu, un informāciju, kas satur vai citādi atspoguļo vai ir iegūta no šādas informācijas, kuru Pasūtītājs sniedz Piegādātājam (pirms vai pēc Vispārīgās vienošanās noslēgšanas) Vispārīgās vienošanās noteikto saistību izpildei, neatkarīgi no informācijas nodrošināšanas veida, laika un vietas ( “Konfidenciāla informācija”), bet neietver informāciju:
kuru atbilstoši Pasūtītāja rakstveida apstiprinājumam nav jāuzskata par konfidenciālu;
kuru Piegādātājs var pierādīt, ka šāda informācija bijusi Piegādātāja rīcībā vai bijusi tam zināma (esot tā rīcībā, ierakstīta tā datnēs, datoros vai citos tehniskos ierakstīšanas līdzekļos) pirms saņemšanas no Pasūtītāja nepārkāpjot konfidencialitātes saistības;
kuru izstrādājis vai radījis pats Piegādātājs ārpus šīs Vispārīgās vienošanās.
Piegādātājs vienmēr glabā konfidenciālu visu tā saņemto Konfidenciālo informāciju un neizpauž šādu Konfidenciālu informāciju nevienai citai personai, un nodrošina, ka ar to saistītās sabiedrības, kā arī Piegādātāja un ar to saistīto sabiedrību pārstāvji, darbinieki un sadarbības partneri saglabā konfidencialitāti un neizpauž nevienai personai Konfidenciālu informāciju bez Pasūtītāja rakstveida piekrišanas.
Neskatoties uz iepriekš minēto, Piegādātājam bez Pasūtītāja rakstveida piekrišanas ir tiesības izpaust Konfidenciālu informāciju šādos gadījumos:
kad tas saprātīgi nepieciešams Piegādātājam, lai nodrošinātu Vispārīgās vienošanās un/vai Līgumā noteikto saistību izpildi, tostarp jebkādas Konfidenciālas informācijas izpaušanu jebkuram darbiniekam, sadarbības partnerim, apakšuzņēmējam, pārstāvim vai konsultantam tikai tiktāl, ciktāl tas nepieciešams, lai Piegādātājs varētu izpildīt savas saistības saskaņā ar Vispārīgo vienošanos un/vai Līgumu;
aizdevējiem vai viņu konsultantiem, jebkurām reitingu aģentūrām vai apdrošināšanas sabiedrībām un apdrošināšanas brokeriem, bet tikai tiktāl, ciktāl tas ir pamatoti nepieciešams;
tiktāl, ciktāl to prasa piemērojamie tiesību akti vai atbilstošs tiesas lēmums, vai kompetentas valsts iestādes lēmums atbilstoši piemērojamo tiesību aktu prasībām;
ciktāl Konfidenciāla informācija ir kļuvusi publiski pieejama sabiedrībai, izņemot ja Konfidenciāla informācija ir kļuvusi pieejama sabiedrībai pārkāpjot konfidencialitātes saistības.
Ikreiz, kad Konfidenciālu informāciju ir atļauts izpaust saskaņā ar Vispārīgās vienošanās 9.3.1 vai 9.3.2 punktu, Piegādātājs nodrošina, lai uz Konfidenciālās informācijas saņēmēju tiktu attiecināts konfidencialitātes pienākums, kurš būtu līdzvērtīgs Vispārīgajā vienošanās noteiktajam konfidencialitātes pienākumam.
Piegādātājam ir pienākums pēc Vispārīgās vienošanās izbeigšanās:
Atgriezt Pasūtītājam visu Konfidenciālo informāciju, kura ir Piegādātāja rīcībā; vai
Iznīcināt šādu Konfidenciālo informāciju, izmantojot drošu un konfidenciālu iznīcināšanas metodi.
VIZUĀLĀS IDENTITĀTES PRASĪBAS
Piegādātājam ir pienākums ievērot šādas vizuālās identitātes prasības:
jebkāda veida atskaitēm, brošūrām un cita veida dokumentiem vai informācijai, kas saistīta ar Pakalpojumu, kurus Piegādātājs sniedz Pasūtītājam vai jebkurai citai trešajai personai Vispārīgās vienošanās izpildē, kura ir publiski pieejama, ir jāietver:
atsauce, kurā norādīts, ka Pakalpojumu sniegšana tiek līdzfinansēta no EISI: “Rail Baltica līdzfinansē Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments”;
(drukātiem materiāliem) atruna, kas atbrīvo Eiropas Savienību no jebkādas atbildības izplatīšanas materiālu satura ziņā: "Atbildību par publikāciju uzņemas vienīgi tās autors. Eiropas Savienība neuzņemas atbildību par to, kā var tikt izmantota tajā ietvertā informācija." Šo atrunu visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās var skatīt tīmekļa vietnē: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxx/xxx-xxxxxx/xxxxxxxxxxxxx-xxxx-xxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxx;
Eiropas Savienības karogs;
prasības, kas noteiktas Vispārīgās vienošanās 15.1.1.(a) un 15.1.1.(c) punktos, var izpildīt, izmantojot šādu logotipu:
Ja Piegādātājs izmanto šo logotipu, tam jānodrošina, ka logotipa elementi netiek dalīti atsevišķi (logotips jāizmanto kā viena vienība), kā arī ap logotipu jānodrošina pietiekami daudz brīvas vietas;
Piegādātājam ir pienākums ievērot jaunākās vizuālās identitātes prasības, ko nosaka Eiropas Savienība. Piegādātājs pats seko līdzi izmaiņām vizuālās identitātes prasībās. Vispārīgās vienošanās noslēgšanas dienā vizuālās identitātes prasības tiek publicētas šādā tīmekļa vietnē: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxx/xxx-xxxxxx/xxxxxxxxxxxxx-xxxx-xxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxx.
NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻI
Puses tiek atbrīvotas no atbildības par daļēju vai pilnīgu Vispārīgajā vienošanās vai Līgumā paredzēto jebkuru saistību neizpildi, ja šāda saistību neizpilde radusies nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc Vispārīgās vienošanās parakstīšanas un kurus Puses nevarēja iepriekš paredzēt un novērst.
Pie šādiem apstākļiem pieskaitāmi – ugunsnelaime, kara darbība, epidēmija, dabas stihija, kā arī citi apstākļi, kas neiekļaujas Pušu iespējamās kontroles un ietekmes robežās.
Par nepārvaramas varas apstākli nevar tikt atzīta apakšuzņēmēju, piegādātāju un citu iesaistīto personu saistību neizpilde vai nesavlaicīga izpilde.
Pusei, kas atsaucas uz nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, 3 (trīs) darba dienu laikā par tiem jāpaziņo otrai Pusei, norādot iespējamo saistību izpildes termiņu.
Ja nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu dēļ Vispārīgās vienošanās izpilde aizkavējas vairāk nekā par 30 (trīsdesmit) kalendārajām dienām, katrai no Pusēm ir tiesības vienpusēji izbeigt Vispārīgo vienošanos. Ja Vispārīgā vienošanās šādā kārtā tiek izbeigts, nevienai no Pusēm nav tiesību pieprasīt no otras Puses zaudējumu atlīdzību.
PĀRBAUDES VIZĪTES PIE PĀRDĒVĒJA KLĀTIENĒ
Pasūtītājs rakstveidā brīdinot Piegādātāju 5 (pieci) darba dienas iepriekš, un gadījumā, kad plānots īstenot pārbaudi bez iepriekšēja brīdinājuma, iepriekš nebrīdinot Piegādātāju, ir tiesīgs Vispārīgās vienošanās darbības laikā veikt pārbaudi pie Piegādātāja klātienē.
Pārbaudes pie Piegādātāja klātienē var veikt Pasūtītāja darbinieki vai jebkura cita neatkarīga struktūra, kurai šādas tiesības deleģējis Pasūtītājs. Visa informācija, kas iegūta pārbaužu laikā, ir uzskatāma par konfidenciālu. Pasūtītājam jānodrošina, ka tā darbinieki un jebkuri citi pārbaudes vai revīzijas veicēji, kuriem Pasūtītājs deleģējis tiesības veikt pārbaudes, kas attiecas uz Vispārīgās vienošanās izpildi, ievēro konfidencialitātes saistības.
Piegādātājam jānodrošina, ka Pasūtītāja darbiniekiem vai jebkurai citai neatkarīgai struktūrai, kurai Pasūtītājs ir deleģējis tiesības veikt pārbaudes, kas attiecas uz Vispārīgās vienošanās izpildi, ir iespēja piekļūt visai nepieciešamajai informācijai un dokumentiem, kas attiecas uz Vispārīgās vienošanās izpildi, ieskaitot informācijai elektroniskā veidā, kā arī jānodrošina iespēja informāciju un dokumentus pavairot, vienlaikus pienācīgi ievērojot konfidencialitātes saistības.
Saskaņā ar Padomes 1996. gada 11. novembra Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par klātienes pārbaudēm un apskatēm, ko Komisija veic, lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses pret krāpšanu un citām nelikumībām, un Regulu (ES) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), XXXX var veikt arī pārbaudes uz vietas un pārbaudes saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas ar Eiropas Savienības tiesību aktiem Eiropas Savienības finansiālo interešu aizsardzībai pret krāpšanu un citām nelikumībām. XXXX veiktās izmeklēšanas konstatējumu rezultātā var tikt sākts kriminālprocess valsts tiesību aktos noteiktajā kārtībā.
DROŠĪBAS PIELAIDES PRASĪBAS
Piegādātājs Līguma izpildē nedrīkst iesaistīt par tīšu noziedzīgu nodarījumu krimināli sodītu personu (darbiniekus, apakšuzņēmēja darbiniekus un/vai jebkuru citu personu un personālu), personu, kurai sodāmība ir noņemta vai dzēsta, kā arī personu par kuru ir zināmi fakti kas dod pamatu apšaubīt tās spēju saglabāt ierobežotas pieejamības vai klasificētu informāciju.
Pēc Pasūtītāja pieprasījuma, Piegādātājs iesniedz Pasūtītājam izziņu no attiecīgās valsts soda reģistra par fizisko personu, kura tiks iesaistīta Līguma izpildē, sodāmību.
Lai izvērtētu fiziskas personas, kuru Piegādātājs plāno iesaistīt Līguma izpildē, atbilstību 13.1 punktā noteiktajām prasībām, Pasūtītājam ir tiesības pašam organizēt papildu drošības atbilstības pārbaudi.
Piegādātājs apņemas informēt Līguma izpildē iesaistāmo fizisko personu par personas datu apstrādi, ko veic Pasūtītājs, organizējot drošības atbilstības pārbaudi.
Piegādātājs vismaz desmit (10) darba dienas pirms jebkuras fiziskas personas iesaistes Līguma izpildē rakstiski iesniedz Pasūtītājam šādu informāciju: fiziskas personas vārds, uzvārds, personas kods (vai līdzvērtīgu personu identificējošu informāciju), dzimšanas vieta, amats, e-pasta adrese. Pēc Pasūtītāja pieprasījuma Piegādātājs iesniedz arī īsu aprakstu par fiziskas personas lomu un pienākumiem Līguma izpildē.
Pasūtītājam ir tiesības pēc saviem ieskatiem aizliegt Piegādātāja norādītajai fiziskai personai pildīt ar Līguma izpildi saistītus uzdevumus, rakstiski par to paziņojot Piegādātājam, ja šajā sadaļā minētās prasības netiek ievērotas. Puses vienojas, ka šāds Pasūtītāja lēmums ir neapstrīdams.
Ja Pasūtītājs aizliedz Piegādātāja norādītajai fiziskajai personai pildīt ar Līguma izpildi saistītos uzdevumus, Piegādātājs aizstāj šo fizisko personu ar citu fizisko personu, paziņojot par to Pasūtītājam 13.5 punktā noteiktajā kārtībā.
Ja Piegādātājs nevar aizstāt fizisko personu vai ja tās aizstāšana radītu Piegādātājam nesamērīgi lielus izdevumus, Piegādātājs nekavējoties iesniedz Pasūtītājam motivētu paskaidrojumu un Puses mēģina vienoties par iespējamajiem nosacījumiem un kārtību, kādā šī fiziskā persona var veikt ar Līguma izpildi saistītos uzdevumus.
Piegādātājs savlaicīgi veic visas nepieciešamās darbības un pasākumus, lai nodrošinātu, ka fiziska persona Līguma izpildē netiek iesaistīta vai iesaiste tiek nekavējoties pārtraukta, ja fiziska persona neatbilst Vispārīgās vienošanās 13.1 punkta prasībām, rada vai var radīt Pasūtītājam drošības riskus, x.xx. riskus Pasūtītāja informācijas sistēmām, informācijai vai datiem, kā arī riskus Pasūtītāja reputācijai vai darbībai.
Piegādātājam ir pienākums nodrošināt:
ka Līguma izpildē netiek iesaistīta fiziska persona, kura neatbilst drošības pielaides prasībām;
nekavējoties veikt fiziskas personas, kura neatbilst drošības pielaides prasībām, nomaiņu atbilstoši Publisko iepirkuma likuma prasībām un Vispārīgās vienošanās noteikumiem;
ievērot un neapstrīdēt Pasūtītāja rakstiskos norādījumus un lēmumus saskaņā ar Vispārīgās vienošanās 13. nodaļu;
sniegt Xxxxxxxxxxx visu nepieciešamo informāciju un atbalstu, kas saistīta ar fiziskās personas nomaiņas nepieciešamību
Jebkurā gadījumā Piegādātājs nekavējoties rakstiski paziņo Pasūtītājam par jebkuru situāciju, kas radusies pirms Līguma izpildes uzsākšanas un Līguma izpildes laikā, kā rezultātā radies vai var rasties risks iesaistīt Līguma izpildē Vispārīgās vienošanās 13. nodaļas drošības pielaides prasībām neatbilstošu fizisku, kā arī rakstiski paziņo Pasūtītājam par šādas fiziskas personas, kas iesaistīta Līguma izpildē, nomaiņu.
Ja Piegādātājs pārkāpj Vispārīgās vienošanās 13. nodaļā minētos nosacījumus, tad tas ir uzskatāms par būtisku Vispārīgās vienošanās un Līguma pārkāpumu un ir pamats Pasūtītājam vienpusēji izbeigt Vispārīgo vienošanos un/vai Līgumu atbilstoši Vispārīgās vienošanās 7.2.5 punktam.
apakšuzņēmēji
Gadījumā, ja Līguma izpildē tiek piesaistīti apakšuzņēmēji, Piegādātājs atbild Pasūtītājam par to saistību pienācīgu izpildi tā, it kā pats būtu pildījis attiecīgo Līguma daļu.
Pakalpojuma veikšanai Piegādātājs piesaista savā iepirkuma procedūras piedāvājumā minēto personālu un apakšuzņēmējus (ja attiecināms). Piegādātājs nav tiesīgs bez saskaņošanas ar Pasūtītāju veikt iepirkuma procedūras piedāvājumā norādītā personāla un apakšuzņēmēju nomaiņu un iesaistīt papildu apakšuzņēmējus Līguma izpildē. Apakšuzņēmēju un personāla nomaiņa un jaunu apakšuzņēmēju un personāla piesaiste notiek atbilstoši Publisko iepirkumu likuma 62.pantam.
Ja Piegādātājs vēlas veikt tāda apakšuzņēmēja nomaiņu, kurš Piegādātāja piedāvājumā norādīts kā apakšuzņēmējs, kura veicamās Pakalpojuma daļas vērtība ir 10 (desmit) % no Kopējās vērtības vai lielāka (ja Piegādātājs savā piedāvājumā nav balstījies uz šī apakšuzņēmēja iespējām, lai apliecinātu savas kvalifikācijas atbilstību nolikumā noteiktajām prasībām) vai jauna apakšuzņēmēja iesaistīšanu, kura veicamā Pakalpojuma daļa plānota 10 (desmit) % no Kopējās vērtības vai lielāka, tad iepriekš jāiesniedz rakstveida iesniegums Pasūtītājam un jāsaņem rakstveida piekrišana. Pasūtītājs piekrīt apakšuzņēmēja nomaiņai vai jauna apakšuzņēmēja iesaistīšanai, ja uz piedāvāto apakšuzņēmēju neattiecas Publisko iepirkumu likuma 42.panta pirmajā daļā minētie pretendentu izslēgšanas gadījumi (42.panta pirmās daļas izslēgšanas nosacījumu pārbaude tiek veikta attiecībā uz to datumu, kad Pasūtītājs lemj par atļaujas sniegšanu Piegādātājam Līguma izpildes nodrošināšanai nomainīt vai piesaistīt jaunu apakšuzņēmēju) un Publisko iepirkumu likuma 62.panta trešās daļas 1. un 4.punkta regulējums.
Ja Piegādātājs vēlas veikt tāda personāla nomaiņu, kuru tas iesaistījis Līguma izpildē, par kuru sniedzis informāciju Pasūtītājam un kura kvalifikācijas atbilstību izvirzītajām prasībām Pasūtītājs ir vērtējis, kā arī apakšuzņēmējus, uz kuru iespējām iepirkuma procedūrā Piegādātājs balstījies, lai apliecinātu savas kvalifikācijas atbilstību paziņojumā par līgumu un Xxxxxxxxx procedūras dokumentos noteiktajām prasībām, tad iepriekš jāiesniedz rakstveida iesniegums Pasūtītājam. Pasūtītājs piekrīt apakšuzņēmēja nomaiņai, ja:
piedāvātais apakšuzņēmējs atbilst tām paziņojumā par līgumu un Iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām prasībām, kas attiecas uz Piegādātāja apakšuzņēmējiem;
tiek nomainīts apakšuzņēmējs, uz kura iespējām iepirkuma procedūrā Piegādātājs balstījies, lai apliecinātu savas kvalifikācijas atbilstību paziņojumā par līgumu un Iepirkuma dokumentos noteiktajām prasībām, un piedāvātajam apakšuzņēmējam ir vismaz tāda pati kvalifikācija, uz kādu Piegādātājs atsaucies, apliecinot savu atbilstību Iepirkuma procedūrā noteiktajām prasībām;
uz piedāvāto apakšuzņēmēju neattiecas Publisko iepirkumu likuma 42.panta pirmajā daļā minētie pretendentu izslēgšanas gadījumi (42.panta pirmās daļas izslēgšanas nosacījumu pārbaude tiek veikta attiecībā uz to datumu, kad Pasūtītājs lemj par atļaujas sniegšanu Piegādātājam Līguma izpildes nodrošināšanai nomainīt vai piesaistīt jaunu apakšuzņēmēju);
apakšuzņēmēja maiņas rezultātā netiek izdarīti tādi grozījumi Piegādātāja piedāvājumā, kuri, ja sākotnēji būtu tajā iekļauti, ietekmētu piedāvājuma izvēli atbilstoši Xxxxxxxxx procedūras dokumentos noteiktajiem piedāvājuma izvērtēšanas kritērijiem.
Pasūtītājs nepiekrīt jauna apakšuzņēmēja piesaistei gadījumā, kad šādas izmaiņas, ja tās tiktu veiktas sākotnējā piedāvājumā, būtu ietekmējušas piedāvājuma izvēli atbilstoši Xxxxxxxxx procedūras dokumentos noteiktajiem piedāvājuma izvērtēšanas kritērijiem.
Pasūtītājs nepiekrīt Xxxxxxxxx procedūras piedāvājumā norādītā personāla nomaiņai, kad piedāvātais personāls neatbilst iepirkuma procedūras dokumentos personālam izvirzītajām prasībām vai tam nav vismaz tādas pašas kvalifikācijas un pieredzes kā personālam, kas tika vērtēts, nosakot saimnieciski visizdevīgāko piedāvājumu.
Pasūtītājs pieņem lēmumu atļaut vai atteikt Piegādātāja personāla vai apakšuzņēmēju nomaiņu vai jaunu apakšuzņēmēju vai Piegādātāja personāla iesaistīšanu Līguma izpildē iespējami īsā laikā, bet ne vēlāk kā 5 (piecu) darbdienu laikā pēc tam, kad saņēmis visu informāciju un dokumentus, kas nepieciešami lēmuma pieņemšanai saskaņā ar šīs Līguma nodaļas noteikumiem.
CITi NOTEIKUMI
Puses apliecina, ka tām ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu Vispārīgo vienošanos un uzņemtos tajā noteiktās saistības, kā arī iespējas veikt Vispārīgajā vienošanās noteikto pienākumu izpildi.
Vispārīgās vienošanās darbības laikā, Pusēm abpusēji vienojoties, var tikt veikti Vispārīgās vienošanās grozījumi Publisko iepirkumu likuma 61.pantā noteiktajos gadījumos un kārtībā. Jebkuras izmaiņas vai papildinājumi Vispārīgajā vienošanās jānoformē rakstiski un jāparaksta abām Pusēm. Šādas izmaiņas un papildinājumi ar to parakstīšanas brīdi kļūst par Vispārīgās vienošanās neatņemamu sastāvdaļu.
Šo Vispārīgo vienošanos regulē Latvijas Republikas normatīvie akti. Jautājumi, kas nav atrunāti Vispārīgajā vienošanās, tiek risināti saskaņā ar spēkā esošajiem Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
Jebkuru strīdu, kas rodas izriet vai ir saistīts ar Vispārīgās vienošanās izpildi Puses mēģinās atrisināt sarunu vai vienošanās ceļā. Ja strīdus neizdodas atrisināt sarunu vai vienošanās ceļā 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā, tas tiks dots izskatīšanai tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā Latvijas Republikas tiesā.
Kādam no Vispārīgās vienošanās noteikumiem zaudējot spēku normatīvo aktu izmaiņu gadījumā, Vispārīgā vienošanās nezaudē spēku tā pārējos punktos un šādā gadījumā Pusēm ir pienākums piemērot Vispārīgajā vienošanās spēkā esošās normatīvo aktu prasības. Puses labticīgi veiks pārrunas, lai aizstātu spēku zaudējušo noteikumu ar noteikumu, kura ietekme un mērķis būtu pēc iespējas tuvāka spēku zaudējušā punkta regulējumam.
Par Vispārīgajā vienošanās izpildei būtisko rekvizītu (juridiskais statuss, atrašanās vieta u.c.) maiņu Puses nekavējoties informē viena otru.
Vispārīgā vienošanās parakstīta 2 (divos) eksemplāros, katrs uz [●] lapām, pa vienam eksemplāram katrai Pusei ar 4 pielikumiem uz [●] lapām.
VISPĀRĪGĀS VIENOŠANĀS PIELIKUMI
1. pielikums – Tehniskā specifikācija – Tehniskais piedāvājums;
2. pielikums – Piegādātāja deklarācija;
3. pielikums – Piegādātāja finanšu piedāvājums;
4. pielikums – Līgums;
5. pielikums – Vienošanās par personas datu apstrādi.
Pasūtītājs: RB Rail AS
|
Piegādātājs: [•]
|
[•] _______________ |
[•] _______________________ |
1. PIELIKUMS – TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA – TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS
|
2. PIELIKUMS – PIEGĀDĀTĀJA DEKLARĀCIJA
Es, apakšā parakstījies ___ “_____”, reģ. Nr. __________ pilnvarotais pārstāvis apņemos: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ii. nodarbinot vienu personu bez rakstveidā noslēgta darba Vispārīgās vienošanās, piemērojamajos normatīvajos aktos un regulās norādītajā laika periodā neiesniedzot par attiecīgo personu informatīvu deklarāciju, kas jāiesniedz par personām, kas uzsāk darbu; |
|
|
|
_____________________ _________________
Vārds, uzvārds, amats datums, paraksts
3. PIELIKUMS – PIEGĀDĀTĀJA FINANŠU PIEDĀVĀJUMS
4. PIELIKUMS – LĪGUMS
Līgums
Par datu centra pakalpojumiem
RB Rail AS, vienotais reģistrācijas Nr. 40103845025, juridiskā adrese: Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxx 0-0, Xxxx, XX-0000 (“Pasūtītājs”), kuru uz [●] pamata pārstāv [●], no vienas puses,
un
[●], vienotais reģistrācijas Nr. [●], juridiskā adrese: [●] ( “Piegādātājs”), tās [●] personā, kurš rīkojas saskaņā ar [●], no otras puses, (kopā – “Puses” un katrs atsevišķi, - “Puse”),
noslēdz šo līgumu par datu centra pakalpojumiem ar visiem tā pielikumiem (“Līgums”), pamatojoties uz 2021.gada [●] Vispārīgo vienošanos Nr. [●] (“Vispārīgā vienošanās”), par Pakalpojumu sniegšanu, ievērojot turpmāk minēto:
Pakalpojumu apraksts: [•].
Pakalpojumu sniegšanas termiņš un/vai izpildes grafiks: [•].
Pakalpojuma sniegšanas sevišķie noteikumi: [•].
Rezultātu forma / rezultāts: [•].
Pakalpojuma vienības cena: [•].
Pakalpojuma kopējā cena: [•].
Pakalpojuma cenas samaksas noteikumi: [•].
Pārvaldība: šis Līgums ir daļa no Vispārīgās vienošanās, tādēļ visi Vispārīgās vienošanās noteikumi ir tieši piemērojami šim Līgumam un tā izpildei tiktāl, ciktāl šajā Līgumā nav noteikts citādi. Ja rodas neatbilstība starp Vispārīgās vienošanās noteikumiem un šī Līguma noteikumiem, tad noteicošie ir Vispārīgās vienošanās noteikumi.
Citi noteikumi: [•].
Līguma pielikumi: [•].
Pasūtītājs: RB Rail AS
|
Piegādātājs: [•]
|
[•] _______________ |
[•] _______________________ |
5. PIELIKUMS – VIENOŠANĀS PAR PERSONAS DATU APSTRĀDI
Rīga [datums]
RB Rail AS, vienotais reģistrācijas Nr. 40103845025, juridiskā adrese: Xxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxx 0-0, Xxxx, XX-0000 (“Pasūtītājs”), kuru uz [●] pamata pārstāv [●], no vienas puses,
un
[●], vienotais reģistrācijas Nr. [●], juridiskā adrese: [●] ( “Piegādātājs”), tās [●] personā, kurš rīkojas saskaņā ar [●], no otras puses, (kopā – “Puses” un katrs atsevišķi, - “Puse”),
IEVADS
Šis pielikums par personas datu apstrādi (pielikums) ir neatņemama daļa no Piegādātāja un Pasūtītāja parakstītās Vispārīgās vienošanās par datu centra pakalpojumiem (Līgums).
Šī pielikuma mērķis ir vienoties par Pasūtītāja personas datu privātumu un datu drošību Līgumā sniegto Pakalpojumu ietvaros.
Pielikums ir piemērojams, ja Piegādātājs apstrādā personas datus Pasūtītāja uzdevumā, veicot uz Līguma izpildi.
Šis pielikums veido līgumu par personas datu apstrādi saskaņā ar ES Vispārīgo datu aizsardzības regulu (2016/679) (GDPR).
Ja tiek konstatētas neatbilstības starp Līgumu un šī pielikuma noteikumiem, noteicošie ir šī pielikuma noteikumi.
DEFINĪCIJAS
Šajā pielikumā un saskaņā ar GDPR tiek lietoti turpmākie jēdzieni:
“pārzinis” - Pasūtītājs, kurš nosaka personas datu apstrādes mērķi un līdzekļus;
“apstrādātājs” - Piegādātājs, kurš, pamatojoties uz Līgumu, pārziņa uzdevumā apstrādā personas datus;
“apstrāde” - jebkura darbība vai darbību kopums, kas tiek veikts ar personas datiem vai personas datu kopām, automatizēti vai bez automatizētiem līdzekļiem, piemēram, vākšana, reģistrēšana, organizēšana, strukturēšana, glabāšana, pielāgošana vai pārveidošana, atgūšana, konsultēšana, izmantošana, izpaušana, nosūtot, izplatot vai citādi darot pieejamu, pielīdzināšana vai kombinēšana, ierobežošana, dzēšana vai iznīcināšana;
“personas dati” - jebkura informācija, kas attiecas uz identificētu vai identificējamu fizisku personu (datu subjektu), kuru Piegādātājs apstrādā Pasūtītāja uzdevumā. Identificējama fiziska persona ir persona, kuru var tieši vai netieši identificēt, jo īpaši atsaucoties uz tādu identifikatoru kā vārds, uzvārds, personas kods, atrašanās vietas dati, tiešsaistes identifikators vai viens vai vairāki faktori, kas raksturīgi fiziskai, fizioloģiskai, šīs fiziskās personas ģenētiskā, garīgā, ekonomiskā, kultūras vai sociālā identitāte;
“personas datu pārkāpums” - drošības pārkāpums, kura rezultātā nejauši vai nelikumīgi tiek iznīcināti, nozaudēti, mainīti, neatļauti izpausti vai piekļūti pārsūtītiem, uzglabātiem vai citādi apstrādātiem personas datiem.
PIEGĀDĀTĀJA un PASŪTĪTĀJA PIENĀKUMI
Pamatojoties uz Līgumu, Piegādātājs apstrādā Pasūtītāja personas datus Pasūtītāja uzdevumā. Personas dati var būt, piemēram, dati, kas identificē darbiniekus, pārstāvjus vai citas fiziskas personas.
Kā pārzinis Pasūtītājs ir atbildīgs par to, lai tam būtu nepieciešamās tiesības personas datu apstrādei. Pasūtītājs ir atbildīgs par datu subjektu informēšanu par ar viņiem saistītās informācijas apstrādi. Pasūtītājs ir atbildīgs par Piegādātājam sniegto personas datu pareizību.
Pasūtītājam ir tiesības un pienākums noteikt personas datu apstrādes mērķi un līdzekļus. Apstrādes priekšmets, veids un mērķi sīkāk definēti pielikumā.
Piegādātājam ir tiesības apstrādāt Pasūtītāja datus tikai saskaņā ar Līgumu, šo pielikumu un Pasūtītāja norādījumiem un tikai tiktāl, ciktāl tas ir nepieciešams Līgumā noteikto saistību izpildei. Piegādātājs informē Pasūtītāju, ja Pasūtītāja sniegtajiem norādījumiem tiek atklāta neatbilstība ES vai kompetentās jurisdikcijas privātuma tiesību aktiem vai noteikumiem, izņemot likumos noteiktos aizliegumus, un šādā gadījumā Piegādātājs var nekavējoties atteikties no Pasūtītāja norādījumiem un pārtraukt to izpildi.
Piegādātājs uztur un nodrošina Līgumā noteikto saistību izpildes, x.xx. Pakalpojuma sniegšanas ietvaros, veikto personas datu apstrādes darbību aprakstu.
PERSONAS DATU DZĒŠANA / ATGRIEŠANA
Beidzoties Līgumam, Piegādātājs visus personas datus nosūta Pasūtītājam saskaņā ar Līguma noteikumiem, ja vien piemērojamie tiesību akti nepieprasa personas datu saglabāšanu.
APAKŠUZŅĒMĒJI
Pasūtītājs piekrīt, ka (a) Piegādātāja saistītos uzņēmumus var paturēt kā apakšuzņēmējus saskaņā ar GDPR; un (b) Piegādātājs un Piegādātāja saistītie uzņēmumi var piesaistīt apakšuzņēmējus Pakalpojumu sniegšanai saskaņā ar GDPR tiktāl, ciktāl Piegādātājs vai ar Piegādātāju saistītais uzņēmums ir noslēdzis rakstisku līgumu ar katru apakšuzņēmēju, kurā ietverti ne mazāk aizsargājoši datu aizsardzības pienākumi kā šajā pielikumā.
Piegādātājs uzņemas pilnu atbildību par visu savu pienākumu, kas izriet no šī pielikuma, pareizu izpildi, un jebkura apakšuzņēmēja darbība, bezdarbība, pārkāpums vai nolaidība šī pielikuma nolūkos tiek uzskatīta par Piegādātāja rīcību, bezdarbību, pārkāpumu vai nolaidību.
PIEGĀDĀTĀJA PIENĀKUMS PALĪDZēT
Piegādātājam nekavējoties jānodod Pasūtītājam visi pieprasījumi pārbaudīt, labot, izdzēst vai aizliegt apstrādāt personas datus vai citus pieprasījumus, kas saņemti no datu subjektiem. Pasūtītāja pienākums ir atbildēt uz šādiem pieprasījumiem. Ņemot vērā apstrādes raksturu, Piegādātājs palīdz Pasūtītājam veikt atbilstošus tehniskus un organizatoriskus pasākumus, lai Pasūtītājs varētu izpildīt pienākumu atbildēt uz datu subjekta pieprasījumiem.
Ņemot vērā apstrādes raksturu un pieejamos datus, Piegādātājam ir jāpalīdz Pasūtītājam nodrošināt, ka Pasūtītājs ievēro savas saistības saskaņā ar GDPR. Šādi pienākumi var attiekties uz datu drošību, paziņojumiem par datu drošības incidentiem, datu aizsardzības ietekmes novērtējumu un iepriekšējām konsultācijām. Piegādātājam jāpalīdz Pasūtītājam tikai tiktāl, ciktāl piemērojamie tiesību akti nosaka šādas prasības personas datu apstrādātājam.
Piegādātājs visus uzraudzības iestāžu jautājumus novirza tieši Pasūtītājam, ja to neaizliedz piemērojamie tiesību akti, jo Piegādātājam nav pilnvaru pārstāvēt Pasūtītāju vai rīkoties Pasūtītāja vārdā uzraudzības iestādēs.
DATU APSTRĀDES SPECIFIKĀCIJA
Pakalpojuma veids un mērķis: datu centra pakalpojumu nodrošināšana atbilstoši Līguma noteikumiem.
Personu kategorijas, uz kurām attiecas apstrādes darbības: Pasūtītāja pārstāvji, darbinieki un partneri, Rail Baltica globālā projekta ieinteresētās personas.
Apkopoto personas datu kategorijas:
vārds (obligāts);
uzvārds (obligāts);
e-pasts (obligāts);
biroja adrese (obligāts);
lietotāja fotogrāfija;
lietotāja amats;
telefona numurs;
mobilā telefona numurs.
Datu apstrādes mērķis: Pasūtītāja saimnieciskās darbības nodrošināšana.
APSTRĀDE ĀRPUS EEZ
Piegādātājam, tā saistītajiem uzņēmumiem un apakšuzņēmējiem ir tiesības pārsūtīt personas datus ārpus EEZ tikai ar nosacījumu, ka tie ievēro GDPR un spēkā esošo tiesību aktu prasības par personas datu tālāku pārsūtīšanu ārpus EEZ un ar nosacījumu, ka šāda pārsūtīšana notiek uz NATO dalībvalsti. Gadījumā, ja Piegādātājs, tā saistītie uzņēmumi un apakšuzņēmēji pārsūta personas datus ārpus EEZ uz NATO dalībvalsti, kuru Eiropas Komisija nav noteikusi, nodrošina pietiekamu personas datu aizsardzības līmeni, viņi var izmantot jebkuru likumīgu mehānismu, kas noteikts GDPR V nodaļā, lai īstenotu šādu pārsūtīšanu, tostarp: (i) saistošus korporatīvos noteikumus apstrādātājiem, kas apstiprināti saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem, un (ii) līguma datu aizsardzības klauzulas, kuras apstiprinājusi Eiropas Komisija saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem, ar nosacījumu, ka Pasūtītājs iepriekš ir piekritis personas datu pārsūtīšana, kuri tiek apstrādāti vai ir paredzēti apstrādei pēc pārsūtīšanas uz NATO dalībvalsti ārpus EEZ.
PĀRBAUDES
Pasūtītājs vai tā izvēlēts revidents (kas nav Piegādātāja konkurents) Pasūtītāja vārdā var pārbaudīt darbības saskaņā ar šo pielikumu.
Puses vienojas par revīzijas datumu un citu informāciju ne vēlāk kā 14 dienas pirms revīzijas. Revīzija jāveic tā, lai netraucētu Piegādātāja vai tā apakšuzņēmēja saistības pret trešajām personām. Pasūtītāja pārstāvim vai revidentam šajā gadījumā jāparaksta konfidencialitātes līgumi.
Katrai Pusei jāsedz savas šajā nodaļā paredzētās pārbaudes rezultātā radītās izmaksas.
DATU DROŠIBA
Piegādātājs īsteno piemērotus tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai aizsargātu personas datus, ņemot vērā riskus, ko rada personas datu apstrāde, piemēram, nejauša vai nelikumīga nosūtīto, uzglabāto personas datu iznīcināšana, nozaudēšana, mainīšana, neatļauta izpaušana vai piekļuve tiem. Organizējot drošības pasākumus, jāņem vērā tehniskās iespējas un iespēju izmaksas saistībā ar īpašajiem riskiem, kas saistīti ar personas datu apstrādi un sensitīvu raksturu, par kuriem Pasūtītājs ir informējis Piegādātāju .
Pasūtītājam jānodrošina, ka Piegādātājs tiek informēts par visiem jautājumiem, kas saistīti ar Pasūtītāja sniegtajiem personas datiem, piemēram, par riska novērtēšanu un īpašu personu kategoriju apstrādi, kas var ietekmēt tehniskos un organizatoriskos pasākumus saskaņā ar šo pielikumu. Piegādātājs nodrošina, ka Piegādātāja vai tā apakšuzņēmēju personāls, kas piedalās personas datu apstrādē, uztur atbilstošu konfidencialitāti.
paziņojums par personas datu pārkāpumiem
Piegādātājs paziņo Pasūtītājam par visiem personas datu pārkāpumiem bez nepamatotas kavēšanās pēc tam, kad Piegādātājs ir uzzinājis vai tā apakšuzņēmējs ir uzzinājis par attiecīgo personas datu pārkāpumu, bet ne vēlāk kā 24 stundu laikā no brīža, kad Piegādātājs vai apakšuzņēmējs uzzināja par pārkāpumu.
Pēc Pasūtītāja pieprasījuma Piegādātājam bez liekas kavēšanās ir jāsniedz Pasūtītājam visa attiecīgā informācija par personas datu pārkāpumu. Ciktāl šo informāciju glabā Piegādātājs, paziņojumā par pārkāpumu jāapraksta vismaz:
notikušais personas datu pārkāpums;
cik iespējams, attiecīgo datu subjektu kategorijas un aptuvenais skaits, kā arī attiecīgo personas datu ierakstu kategorijas un aptuvenais skaits;
personas datu pārkāpuma iespējamo seku apraksts; un
to koriģējošo darbību apraksts, kuras Piegādātājs ir veicis vai kas jāveic, lai novērstu turpmāku personas datu pārkāpumu, un, ja nepieciešams, arī pasākumi, lai mazinātu tā iespējamo nelabvēlīgo ietekmi.
Piegādātājam nekavējoties jādokumentē izmeklēšanas rezultāti un Pasūtītāja rīcība.
Pasūtītājs ir atbildīgs par nepieciešamajiem paziņojumiem uzraudzības iestādēm.
CITI NOTEIKUMI
Pasūtītājs ir atbildīgs par kaitējumu, ko radījusi apstrāde, kas pārkāpj GDPR. Piegādātājs ir atbildīgs par apstrādes radītajiem zaudējumiem tikai tad, ja tas nav izpildījis GDPR saistības, kas īpaši paredzētas apstrādātājiem, vai ja tas ir rīkojies ārpus vai pretrunā ar pilnvarotāja likumīgām instrukcijām un/vai šī pielikuma noteikumiem.
Katrai Pusei ir pienākums samaksāt uzlikto zaudējumu un administratīvo sodu daļu, kas atspoguļo tās atbildību par zaudējumiem saskaņā ar uzraudzības iestādi vai tiesas lēmumu. Citos aspektos Pušu atbildība tiek noteikta saskaņā ar Līgumu.
Piegādātājs rakstveidā informē Pasūtītāju par visām izmaiņām, kas var ietekmēt tā spēju vai izredzes ievērot šo pielikumu un Pasūtītāja rakstveida norādījumus. Puses rakstiski vienojas par visiem šī pielikuma papildinājumiem un izmaiņām.
Šis pielikums stājas spēkā, kad to ir parakstījušas abas Puses. Pielikums ir spēkā tik ilgi, kamēr Līgums paliek spēkā vai pusēm ir savstarpējas saistības saskaņā ar Līguma noteikumiem.
Saistības, kuras pēc savas būtības ir paredzētas palikt spēkā neatkarīgi no šī pielikuma termiņa beigām, paliek spēkā arī pēc šī pielikuma termiņa beigām.
Šis pielikums zaudē spēku attiecībā uz Līgumu, kad ir beigusies personas datu apstrāde saskaņā ar Līgumu un šo pielikumu.
PARAKSTI
Pasūtītājs |
Piegādātājs |
|
|
1 Granta līgums saskaņā ar Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu
26