SABIEDRISKĀ TRANSPORTA PAKALPOJUMU KONCESIJAS [VIETA VAI MARŠRUTS, VAI MARŠRUTU TĪKLS] LĪGUMS
SABIEDRISKĀ TRANSPORTA PAKALPOJUMU KONCESIJAS [VIETA VAI MARŠRUTS, VAI MARŠRUTU TĪKLS] LĪGUMS
PROJEKTS
[Vieta], [gads]
Saturs
PREAMBULA 6
I VISPĀRĪGI NOTEIKUMI 6
1. Līgumā lietotie termini 6
2. Publiskā un privātā partnera pārstāvji 11
3. Eksemplāru skaits un līguma pielikumi 13
4. Līguma iztulkošana un tā noteikumu savstarpējā hierarhija 13
5. Līgumam piemērojamā jurisdikcija un valoda 13
6. Līguma noteikumu piemērošanas nošķirtība tiesību aktu izmaiņu gadījumos 13
7. Līguma spēkā stāšanās un termiņš 14
8. Līguma izmaiņas 14
9. Paziņošana par Līguma noslēgšanu un reģistrēšana 14
10. Vienošanās pilnīgums 14
11. Sadarbība un piekrišanas 14
12. Privātā un Publiskā partnera apliecinājumi 15
13. Pienākums pārliecinātas par informācijas patiesumu 15
14. Saistošs tiesību pārņēmējiem un Pušu pārstāvjiem 16
15. Konfidencialitāte 16
16. Informācijas aprite un komunikācijas forma 16
17. Sabiedriskās attiecības un publicitāte 17
18. Privātā partnera lietvedība un grāmatvedība 17
19. Līguma izpildes nodrošinājums 18
II LĪGUMA PRIEKŠMETS, INVESTĪCIJAS UN DARBĪBAS AR AKTĪVIEM 19
20. Līguma priekšmets 19
21. Sabiedriskā transporta pakalpojuma pieejamības diena 19
22. Īpašuma tiesības uz Aktīviem Līguma darbības laikā 19
23. Autobusu uzturēšana un Investīcijas autobusos 20
24. Investīciju veikšanas periods un finansēšanas avoti 20
25. Rīcība ar Aktīviem Līguma darbības laikā 20
26. Aktīvu uzturēšanas nosacījumi un apsekojumi 20
27. Remontdarbi un remontdarbu fonds 20
III IZMAIŅAS 21
28. Izmaiņu izskatīšanas procedūra 21
29. Publiskā partnera pieprasītās izmaiņas un izmaiņu paziņojums 22
30. Privātā partnera iebildumi pret Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām 23
31. Privātā partnera ierosinātās izmaiņas un izmaiņu paziņojums 23
32. Publiskā partnera iebildumi pret Privātā partnera pieprasītajām izmaiņām 24
33. Izmaiņu izmaksu aprēķins 24
34. Izmaiņu izmaksu aprēķina apspriešana un apstiprināšana (noraidīšana) 25
35. Kompensācija izmaiņu dēļ radušos izmaksu segšanai 25
IV PROJEKTA VADĪBA 25
36. Projekta vadības grupa un tās izveidošanas kārtība 25
37. Projekta vadības grupas funkcijas 26
38. Projekta vadības grupas sanāksmju un darba kārtība 26
V APDROŠINĀŠANA 27
39. Aktīvu apdrošināšana 27
40. Autobusu apdrošināšana 27
VI SABIEDRISKĀ TRANSPORTA PAKALPOJUMU SNIEGŠANA 27
41. Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas kārtība 27
42. Sabiedriskā transporta pieejamības prasības un standarti 28
43. Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas kvalitātes vadība 28
44. Sabiedriskā transporta pakalpojumu kontrole 28
45. Tiesības iekasēt maksu no Gala lietotājiem 29
46. Publiskā partnera tiesības pārņemt pakalpojumu sniegšanas 29
47. Paziņošana par nepieejamības un neizpildes gadījumiem 29
48. Publiskā partnera pārbaudes 30
49. Pušu rīcība Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības un Līguma
neizpildes gadījumā 30
VII APAKŠUZŅĒMĒJI 30
50. Saistību nodošana apakšuzņēmējiem 30
51. Nosacījumi līgumiem ar apakšuzņēmējiem 30
VIII MAKSĀJUMI 31
52. Līgumcena 31
53. Koncesijas maksa 31
54. Koncesijas maksas indeksācija un pārskatīšanas kārtība 31
55. Pieejamības atskaitījumi un to samaksas kārtība 31
56. Publiskā partnera maksājumi Privātajam partnerim 32
57. Tarifi 32
IX RISKU PĀRDALE 33
58. Tehnoloģiskais risks 33
59. Pieejamības risks 33
60. Pieprasījuma risks 33
61. Tiesību aktu izmaiņu risks 33
62. Finanšu risks 34
X SANKCIJAS UN SAISTĪBU IZPILDES ATLIKŠANA 34
63. Līgumsodi 34
64. Sankcijas par sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamību 34
65. Saistību izpildes atlikšanas gadījumi 35
66. Pušu rīcība Saistību izpildes atlikšanas gadījumā 35
XI ATBILDĪBA UN IZDEVUMU ATLĪDZINĀŠANA LĪGUMA DARBĪBAS LAIKĀ 36
67. Zaudējumu atlīdzināšana Publiskajam partnerim 36
68. Zaudējumu atlīdzināšana Privātajam partnerim 36
69. Zaudējumu atlīdzināšanas pieprasījums 37
70. Zaudējumu atlīdzināšana trešajām personām 37
71. Atbildība pēc Līguma izbeigšanas 37
XII LĪGUMA IZBEIGŠANA 37
72. Līguma izbeigšana pēc Pušu vienošanās 37
73. Līguma izbeigšana pēc Publiskā partnera iniciatīvas 37
74. Līguma izbeigšana pēc Privātā partnera iniciatīvas 37
75. Līguma izbeigšana finansējuma trūkuma dēļ 38
76. Līguma izbeigšana Nepārvaramas varas gadījumā 38
77. Līguma izbeigšanas procesuālā kārtība 38
XIII FINANSĒTĀJA IEJAUKŠANĀS TIESĪBAS 39
78. Informācijas apmaiņas līgums 39
79. Iejaukšanās tiesības 39
80. Iejaukšanās tiesību izmantošanas kārtība 39
81. Finansētāja izvēlētais privātais partneris un tā atbilstības izvērtēšana 40
82. Līguma pārjaunošana 40
XIV KOMPENSĀCIJAS 40
83. Kompensācija, ja Līgums izbeigts pēc Pušu vienošanās 40
84. Kompensācija, ja Līgums izbeigts pēc Publiskā partnera iniciatīvas vai finansējuma
trūkuma dēļ 40
85. Kompensācija, ja Līgums izbeigts pēc Privātā partnera iniciatīvas 41
86. Kompensācija, ja Līgums izbeigts iestājoties Nepārvaramas varas gadījumam 41
87. Kompensācijas izmaksas procesuālā kārtība 41
XV NOBEIGUMA NOTEIKUMI 41
88. Strīdu pakļautība 41
89. Strīdu izskatīšanas procedūra 41
90. Līguma grozīšana 42
91. Līguma grozījumu saskaņošanas kārtība 42
PUŠU PARAKSTI 42
Mēs, zemāk parakstījušies:
[Publiskā partnera nosaukums+, reģistrācijas nr. *reģistrācijas numurs+, juridiskā adrese: [juridiskā adrese+, kā vārdā rīkojas *Publiskā partnera pārstāvja vārds, uzvārds un ieņemamais amats], pamatojoties uz [pārstāvības tiesību piešķirošā dokumenta vai tiesību akta nosaukums] (turpmāk – Publiskais partneris), no vienas puses,
un
[Privātā partnera nosaukums], reģistrācijas nr. *reģistrācijas numurs+, juridiskā adrese: [juridiskā adrese+, kā vārdā rīkojas *privātā partnera pārstāvja vārds, uzvārds un ieņemamais amats], pamatojoties uz [pārstāvības tiesību piešķirošā dokumenta vai tiesību akta nosaukums+ (turpmāk – Privātais partneris), no otras puses, kopā vai atsevišķi saukti arī
– Puse vai Puses,
Preambula
ņemot vērā, ka:
A. Sabiedrības vajadzību nodrošināšanai ir nepieciešami pieejami un kvalitatīvi sabiedriskā transporta pakalpojumi [vieta], [maršruts vai maršrutu tīkls],
B. Publiskais partneris ir veicis finanšu un ekonomiskos aprēķinus un ir saņēmis Finanšu ministrijas un Centrālās finanšu un līgumu aģentūras atzinumus,
C. Publiskais partneris ir [datums+ pieņēmis lēmumu par publiskās un privātās partnerības procedūras uzsākšanu,
D. Privātajam partnerim ir atbilstoša nepieciešamā pieredze, kompetence, tehniskā un finanšu kapacitāte un papildus nepieciešamo finanšu resursu pieejamība, lai nodrošinātu sabiedriskā transporta pakalpojumus un tā iesniegtais piedāvājums normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā ir atzīts par saimnieciski izdevīgāko,
noslēdzām šo pakalpojumu koncesijas līgumu (turpmāk – Līgums) par sabiedriskā transporta pakalpojumu nodrošināšanu, vienodamies par šādiem noteikumiem:
I VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. Līgumā lietotie termini
Līgumā ir lietoti šādi jēdzieni un termini vai lietotajiem terminiem ir šāda nozīme:
1) Aktīvi – autobusi, kā arī ķermeniskas un bezķermeniskas lietas, kas nepieciešamas Sabiedriskā transporta pakalpojuma sniegšanai un autobusu uzturēšanai, tai skaitā, bet ne tikai:
a) iekārtas, ietaises, mehānismi, aprīkojums, inventārs, instrumenti, rezerves daļas (kopā ar ražotāja vai pārdevēja garantijām, tehniskās apkopes līgumiem utt.),
b) dokumenti un atskaites (lietošanas un uzturēšanas instrukcijas, drošības instrukcijas un citas instrukcijas, rokasgrāmatas, ziņojumi),
c) apdrošināšanas atlīdzības, prasījuma tiesības un līgumi,
d) intelektuālā īpašuma tiesības (patenti uz izgudrojumiem).
2) Apakšuzņēmējs – fiziska vai juridiska persona vai personu apvienība, ko Privātais partneris ir nolīdzis atsevišķu, šajā Līgumā noteiktu darbu veikšanai vai pakalpojumu sniegšanai;
3) Ārkārtas situācija – īslaicīgs (līdz piecām dienām) notikums (var ietvert Nepārvaramas varas gadījuma pazīmes), kas rada vai var radīt draudus cilvēku dzīvībai, veselībai vai drošībai, bojājumus kustamam un/vai nekustamam īpašumam, apkārtējās vides piesārņojumu, ko speciālie un glābšanas dienesti nespēj kontrolēt, un tādēļ ir nepieciešams pārtraukt šajā Līgumā minēto saistību pilnīgu vai daļēju izpildi;
4) Būtisks – kvantitatīvs, izmērāms vai novērtējams parametrs kas no sākotnējā, tas ir, salīdzināmā parametra atšķiras vairāk kā par 10 procentiem;
5) Darba diena - nedēļas diena, izņemot sestdienas (ja vien tā nav „pārceltā” Darba diena), svētdienas un valsts noteiktās svētku dienas;
6) Ekonomiski pamatots – kritērijs kādas darbības, līdzekļa, risinājuma u.tml. izvērtēšanas rezultātā iegūto secinājumu (slēdzienu) raksturošanai, kas nozīmē optimālu samērību starp kāda mērķa sasniegšanai nepieciešamajiem finanšu resursiem un iegūstamo (sagaidāmo) rezultātu, ņemot vērā saistītās puses (pušu) objektīvās iespējas un faktiskos apstākļus;
7) Gala lietotājs – persona, kas izmanto Sabiedriskā transporta pakalpojumus.
8) Ieguldījumam atbilstošā vērtība – kritēriju kopums, lai salīdzinātu resursu vērtību, ko Publiskais partneris ieguldījis vai kas vēl jāiegulda, ar to labumu, ko Publiskais partneris guvis vai kas sagaidāms no Privātā partnera sniegtajiem Pakalpojumiem. Nosakot ieguldījumam atbilstošo vērtību, kopsakarā tiek vērtēta Pakalpojumu Tarifs, Pakalpojuma pieejamība, kvantitāte, kvalitāte vai noderība noteiktajam mērķim, izmantošanas ērtības, samaksas termiņi un nosacījumi, finanšu resursu nodrošināšanas izmaksas, to atmaksas noteikumi, risku pārdale un risku izmaksas un citi kritēriji, kas palielinātu Publiskā partnera, Gala lietotāju ieguvumus un tiem radītās priekšrocības;
9) Izmaiņu izmaksu aprēķins – aprēķins par nepieciešamo izmaksu (arī Investīciju) palielinājumu (samazinājumu) saistībā ar Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām vai Privātā partnera ierosinātajām izmaiņām, vai tiesību aktu izmaiņām, kurā norāda Līguma 33.punktā minēto informāciju un ziņas;
10) Pieejamības risks - ekonomisks (finansiāls) risks, ja no Pusēm atkarīgu vai neatkarīgu iemeslu dēļ Pakalpojums nav pieejamas atbilstoši Publiskā partnera prasībām un Privātā partnera piedāvājumam.
11) Pieprasījuma risks – iespēja, ka Sabiedriskā transporta pakalpojumu Gala lietotāju skaits ir lielāks vai mazāks kā tika plānots Līguma slēgšanas brīdī, Sabiedriskā transporta pakalpojumu apjoms ir nepieciešams lielāks vai mazāks kā tika plānots Līguma slēgšanas brīdī.
12) Privātā partnera ierosinātās izmaiņas – Pakalpojumu sniegšanas izmaiņas, ko Privātais partneris saskaņā ar Līgumu piedāvā veikt;
13) Privātā partnera pārkāpums – Privātā partnera (Privātajam partnerim pakļauto personu) darbība vai bezdarbība, kā rezultātā netiek (pienācīgi) izpildītas Līgumā noteiktās Privātā partnera saistības vai to izpilde kļuvusi apgrūtināta, Publiskais partneris un/vai Gala lietotāji nesaņem Pakalpojumus tādā kvantitatīvā un/vai kvalitatīvā apmērā, kā noteikts Līgumā un kā Publiskais partneris to varēja pamatoti sagaidīt, vai ir apgrūtināta Publiskā partnera tiesību izlietošana, vai aizskartas citu personu (x.xx. Gala lietotāju) tiesības un likumīgās intereses, tai skaitā, bet ne tikai:
a) jebkuru saistību (pienākumu) neizpilde vai nepienācīga izpilde, kā rezultātā Gala lietotāju iespējas saņemt kvalitatīvus un pieejamus pasažieru pārvadājumus ir apgrūtināts vai neiespējams,
b) Publiskā partnera prasību un šajā Līgumā noteikto prasību neievērošana,
c) Sistemātisks pārkāpums,
d) tiesa ierosinājusi Privātā partnera tiesiskās aizsardzības procesa lietu vai pasludinājusi Privātā partnera maksātnespējas procesu, vai Privātais partneris pieņēmis lēmumu par likvidāciju,
e) garantiju un apliecinājumu pārkāpšana, nepatiesas vai maldinošas informācijas sniegšana,
f) Noziedzīgs nodarījums, tiesību aktu pārkāpšana;
Puses apzinās, ka šajā apakšpunktā minēto Privātā partnera pārkāpumu uzskaitījums nav izsmeļošs, un tas var būt jebkurš cits cēlonis, notikums, parādība un cits šī Līguma saistību pārkāpums, kas atbilst šajā apakšpunktā norādītajām pazīmēm;
14) Privātā partnera piedāvājums – Privātā partnera piedāvājums Līguma priekšmeta īstenošanai saskaņā ar Līguma 2.pielikumu „Privātā partnera piedāvājums”, kas sastāv no tehniskā piedāvājuma, finanšu piedāvājuma un kvalifikāciju apliecinošiem dokumentiem;
15) Privātajam partnerim pakļauta persona –
a) Privātā partnera pārstāvji (tai skaitā pilnvarnieki, aģenti un prokūristi) un darbinieki;
b) Apakšuzņēmēji, to filiāles, pārstāvji un darbinieki,
c) Privātā partnera piesaistītie konsultanti un eksperti.
16) Izskatāmā dokumentācija – dokumenti, priekšlikumi, atskaites, Līguma izmaiņu pieprasījumi un informācija par Pakalpojumu, ko puses izskata Līguma III sadaļā
„Izmaiņas” noteiktajā kārtībā;
17) Izskatīšanas procedūra – Līguma III sadaļā „Izmaiņas” noteiktā kārtība, kādā Puses izskata ar Līguma izpildi saistīto dokumentāciju, atskaites, ziņojumus un citus dokumentus;
18) Investīcijas – funkcionālu vai tehnisku uzlabojumu autobusiem ieviešanas izmaksas;
19) Konfidenciāla informācija –
a) izgudrojumi, komercnoslēpumi (Privātajam partnerim ir pienākums norādīt, ka attiecīgā informācija ir komercnoslēpums),
b) ziņas vai informācija, kā izpaušanu ierobežo datu aizsardzību regulējošie normatīvie akti,
c) citas ziņas vai informācija, ko kāda no Pusēm rakstiski un pamatoti lūgusi neizpaust;
par Konfidenciālu informāciju netiek uzskatītas ziņas vai informācija, kas Pusēm jāpublisko saskaņā ar tiesību aktiem;
20) Konkursa nolikums – 1. un 2.kārtas konkursa ar pretendentu atlasi „Sabiedriskā transporta pakalpojumu koncesija [vieta, maršruts vai maršruta tīkls+” nolikumi.
21) Labas prakses piemēri – Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniedzēju, apakšuzņēmēju vai speciālistu, kas sniedz šajā Līgumā noteiktajam Pakalpojumam līdzīgus pakalpojumus līdzīgos apstākļos, zināšanu, prasmes, apkalpošanas, attieksmes, darba organizācijas, kvalitātes standartu nodrošināšanas u.tml. izpausmes labākie piemēri. Puse, lai izvērtētu otras Puses rīcību atbilstoši Labas prakses piemēriem, ja nepieciešams, lūgs attiecīgās jomas eksperta atzinumu par Puses rīcības atbilstību labai praksei;
22) Līguma izbeigšanas brīdinājums – brīdinājums, ko viena Puse nosūta otrai Pusei, par nodomu izbeigt Līgumu, ja brīdinājuma adresāts brīdinājumā noteiktajā termiņā nenovērsīs brīdinājumā minēto Līguma izbeigšanas iemeslu;
23) Līguma izbeigšanas paziņojums – paziņojums par Līguma izbeigšanu, kas apliecina, ka puse, kura nosūtīja šo paziņojumu, ir izbeigusi Līgumu;
24) Projekts – publiskās un privātās partnerības projekts „*projekta nosaukums+”, kura izpildei noslēgts šis Līgums;
25) Nepārvaramas varas gadījums – notikums, kas atbilst visu zemāk uzskaitīto pazīmju kopumam:
a) nav radies Pušu vai Pusēm pakļauto personu darbības vai bezdarbības dēļ,
b) Puses (Pusēm pakļautās personas) iepriekš nevarēja paredzēt vai novērst, ievērojot pienācīgu piesardzību un rūpību,
c) tā novēršana ir objektīvi neiespējama jebkurai citai personai, kura atrastos līdzīgos apstākļos, ne tikai kādai no Pusēm (Pusēm pakļautajām personām), un neiespējamība nav kādas no Pusēm (Pusēm pakļauto personu) darbības vai bezdarbības sekas,
d) tā ilgumu nav iespējams prognozēt,
e) nav aprēķināms (nosakāms, prognozējams) seku novēršanai nepieciešamais termiņš, bet, ja termiņa prognozēšana iespējama, tas pārsniegs - 3 mēnešus,
f) seku novēršana nav Ekonomiski pamatota salīdzinājumā ar Līguma izbeigšanu,
kam iestājoties, kāda no Pusēm objektīvi nespēj vai vispār nespēs izpildīt šīs Līguma saistības;
ar Nepārvaramas varas gadījumu var saprast arī karu, pilsoņu karu, bruņotu konfliktu, teroristu uzbrukumu, radioaktīvu, ķīmisku vai bioloģisku piesārņojumu;
par Nepārvaramas varas gadījumu Puses var uzskatīt arī notikumu, kas minēts kā Saistību izpildes atlikšanas gadījuma piemērs, ja tam ir augstākminētās pazīmes;
26) Pakalpojums – Sabiedriskā transporta pakalpojums un citas ar šo pakalpojumu nodrošināšanu saistītās darbības, kurus Privātajam partnerim ir pienākums nodrošināt šī Līguma ietvaros;
27) Publiskā partnera pārkāpums – Publiskā partnera darbība vai bezdarbība, kā rezultātā netiek pienācīgi izpildītas Līgumā noteiktās Publiskā partnera saistības (izņemot, ja saistību izpilde atkarīga no Privātā partnera pretpienākuma izpildes) vai ir apgrūtināta vai neiespējama Privātā partnera saistību izpilde vai arī pēdējā tiesību izlietošana, kas izpaužas vienā no šādiem veidiem:
a) Publiskais partneris ilgāk par 30 dienām (pēc samaksas termiņa beigām) kavē kādu no Līgumā noteiktajiem maksājumiem,
b) Publiskais partneris bez pamatota iemesla Līgumā noteiktajos termiņos nesniedz Privātajam partnerim nepieciešamos saskaņojumus vai piekrišanas (izņemot Izskatīšanas procedūras ietvaros),
c) garantiju un apliecinājumu pārkāpšana, nepatiesas vai maldinošas informācijas sniegšana, kas ir faktiski un dokumentāli pierādāma un saistīta un ietekmē šī Līguma saistību izpildi;
28) Publiskā partnera pieprasītās izmaiņas – izmaiņas Publiskā partnera prasībās, ko Publiskais partneris ierosinājis Līgumā noteiktajā kārtībā;
29) Publiskajam partnerim pakļautas personas – Publiskā partnera pārstāvji, amatpersonas un darbinieki;
30) Publiskā partnera prasības – visas prasības un nosacījumi, kas noteiktas Konkursa nolikumos, Līgumā un tā pielikumos;
31) Regulāro pasažieru pārvadājumu līgums – normatīvajos aktos noteikts līgums starp Gala lietotāju un sabiedriskā transporta pakalpojumu sniedzēju (Privāto partneri);
32) Remontdarbi – darbi saistībā ar autobusu uzturēšanu teicamā tehniskā stāvoklī, tai skaitā tehniskās apkopes, tai skaitā, bet ne tikai bojājumu novēršana autobusiem pēc sadursmēm, gaitas iekārtu remonts, dzinēja diagnostika un remonts, elektroiekārtu remonts, lukturu regulēšana, virsbūves darbi, autobusa detaļu un elementu nomaiņa, krāsošanas darbi, riepu remonts, montāža un balansēšana, bremžu pārbaudīšana un remonts.
33) Sabiedriskā transporta pakalpojums – Gala lietotājiem pieejami Publiskā partnera organizēti un Privātā partnera nodrošināti regulārie pasažieru pārvadājumi ar autobusiem, kurus Gala lietotāji var izmantot normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā;
34) Saistību izpildes atlikšanas gadījums – notikums (arī Ārkārtas situācija), kas atbilst visu zemāk uzskaitīto pazīmju kopumam:
a) nav radies kādas Puses vai tai pakļauto personu darbības vai bezdarbības dēļ,
b) Puse (Pusei pakļautās personas) iepriekš nevarēja paredzēt vai novērst, ievērojot pienācīgu piesardzību un rūpību,
c) tā novēršana ir objektīvi neiespējama jebkurai citai personai, kura atrastos līdzīgos apstākļos, ne tikai kādai no Pusēm (Pusei pakļautajām personām), un neiespējamība nav Puses (Pusei pakļauto personu) darbības vai bezdarbības sekas,
d) tā novēršanai nekavējoties vai saprātīgā īstermiņā nav pieejams alternatīvs risinājums, un tas objektīvi nav pieejams jebkurai citai personai, kura atrastos līdzīgos apstākļos, ne tikai kādai no Pusēm (Pusei pakļautajām personām), un alternatīva risinājuma neesamība vai nepieejamība nav Puses (Pusei pakļauto personu) darbības vai bezdarbības sekas,
e) pārejošs, kā ilgumu iespējams prognozēt,
f) aprēķināms (nosakāms, prognozējams) seku novēršanai nepieciešamais termiņš, un tas nepārsniedz – 3 mēnešus no seku iestāšanās dienas,
g) seku novēršana ir Ekonomiski pamatota salīdzinājumā ar Līguma izbeigšanu, kam iestājoties, kāda no Pusēm objektīvi nespēj vai nespēs noteiktajā termiņā izpildīt savas saistības vai to daļu, kas Būtiska šī Līguma mērķa īstenošanai;
par Saistību izpildes atlikšanas gadījumu Publiskais partneris var atzīt jebkuru citu šajā apakšpunktā neminētu notikumu, kas ietekmē kādas Puses saistību izpildi;
35) Sistemātisks pārkāpums (sistemātiski pārkāpt) – Privātais partneris pārkāpj saistības vairakkārt tādā veidā, kas netraucē Pakalpojumu saņemšanu, bet rīcībai turpinoties, pārkāpumam paliekot nenovērstam vai atkārtojoties Pakalpojums tomēr netiek nodrošināts tādā apjomā un/vai kvalitātē, kā Publiskais partneris to pamatoti varēja sagaidīt saskaņā ar Privātā partnera piedāvājumu un šo Līgumu;
36) Tehnoloģiskais risks – risks, ja zinātnes un tehnikas attīstības rezultātā Līgumā un Publiskā partnera prasībās noteikto standartu sasniegšana vai nodrošināšana nav Ekonomiski pamatota ar to aprīkojumu, tehnoloģijām vai metodēm, ko Pakalpojumu sniegšanai izmanto Privātais partneris, un līdz ar to Publiskajam partnerim ir jāveic izmaiņas Publiskā partnera prasībās, vai Būtiski pieaug izmaksas;
37) Zaudējumu atlīdzināšanas pieprasījums – vienas Puses rakstisks pieprasījums otrai Pusei atlīdzināt nodarītos zaudējumus, kurā norāda zaudējumu apmēru, pierādījumus, kas apliecina zaudējumu esamību, un cēlonisko sakaru starp attiecīgās Puses darbību vai bezdarbību un zaudējumiem;
38) Zaudējumi par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu – starpība starp Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas izmaksām un ieņēmumiem *vieta] [maršruts vai maršrutu tīkls];
39) Pieejamības atskaitījumi – līgumsods, ko Privātais partneris maksā Publiskajam partnerim par šī Līguma pārkāpumiem un Sabiedriskā transporta pakalpojumu nepieejamības gadījumiem.
2. Publiskā un privātā partnera pārstāvji
2.1. Publiskā partnera pārstāvis ir *vārds, uzvārds un amats+, tālrunis *numurs], e-pasts [e- pasta adrese].
2.2. Privātā partnera pārstāvis ir [vārds, uzvārds un amats+, tālrunis *numurs], e-pasts [e- pasta adrese].
2.3. Pusēm ir tiesības jebkurā laikā nomainīt savu pārstāvi. Par pārstāvja maiņu Puse paziņo otrai Pusei 3 (trīs) Darba dienu laikā pirms pārstāvja maiņas. Publiskajam partnerim ir tiesības pieprasīt Privātā partnera pārstāvja nomaiņu, ja Privātā partnera pārstāvis nepilda savus pienākumus, piemēram, nav sazvanāms vai neatbild uz
iesniegto informāciju, ir nekompetents vai pastāv citi objektīvu iemesli, kādēļ sadarbība ar šo Privātā partnera pārstāvi nav iespējama vai vēlama. Privātais partneris nomaina savu pārstāvi 10 (desmit) Darba dienu laikā pēc Publiskā partnera motivēta pieprasījuma saņemšanas.
2.4. Kādas konkrētas saistības vai uzdevuma izpildei katra Puse var nozīmēt īpašu pārstāvi, par to informējot otru Pusi.
2.5. Publiskā partnera pārstāvim ir tiesības:
2.5.1. Veikt pārbaudes Privātā partnera lietvedības un grāmatvedības dokumentos, kas saistīti ar šī Līguma izpildi;
2.5.2. Vadīt Projekta vadības grupu un izlietot no šī pienākuma izrietošās tiesības;
2.5.3. Darboties šī Līguma izpildē Publiskā partnera vārdā un izlietot praksē visas Publiskajam partnerim piešķirtās tiesības;
2.5.4. Pieprasīt informāciju no Privātā partnera par šī Līguma izpildi;
2.5.5. Sniegt nepieciešamos saskaņojumus un izskatīt dokumentus šī Līguma izpildes ietvaros;
2.5.6. Pilnvarot citas personas savu pienākumu izpildei vai tiesību īstenošanai.
2.6. Publiskā partnera pārstāvim ir šādi pienākumi:
2.6.1. Izskatīt un/vai organizēt Privātā partnera iesniegtās Izskatāmās dokumentāciju izskatīšanu;
2.6.2. Ziņot Publiskajam partnerim par šī Līguma izpildes gaitu, Privātā partnera pārkāpumiem, pārbaužu rezultātiem, Gala lietotāju sūdzībām un priekšlikumiem;
2.6.3. Izpildīt Publiskā partnera norādījumus.
2.7. Privātā partnera pārstāvim ir šādas tiesības:
2.7.1. Iesniegt Publiskajam partnerim Izskatāmo dokumentāciju;
2.7.2. Izteikt priekšlikumus un iebildumus par Publiskā partnera iesniegto Izskatāmo dokumentāciju;
2.7.3. Pieprasīt informāciju no Publiskā partnera šī Līguma izpildei;
2.7.4. Pilnvarot citas personas savu pienākumu izpildei vai tiesību īstenošanai;
2.7.5. Sniegt saskaņojumus Privātā partnera vārdā.
2.8. Privātā partnera pārstāvim ir šādi pienākumi:
2.8.1. Ziņot Privātajam partnerim par šī Līguma izpildes gaitu, Publiskā partnera pārkāpumiem, Publiskā partnera veiktajām pārbaudēm un to rezultātiem;
2.8.2. Sniegt nepieciešamos saskaņojumus un izskatīt dokumentus šī Līguma izpildes ietvaros;
2.8.3. Piedalīties Vadības grupas sanāksmēs;
2.8.4. Izskatīt un/vai organizēt Publiskā partnera iesniegtās Izskatāmās dokumentāciju izskatīšanu;
2.8.5. Izpildīt Privātā partnera norādījumus.
3. Eksemplāru skaits un līguma pielikumi
3.1. Līgums ir sastādīts *skaits+ eksemplāros uz *skaits] lapām, ieskaitot pielikumus.
3.2. Līgumam ir šādi pielikumi, kas ir tā neatņemamas sastāvdaļas:
3.2.1. 1. pielikums – Publiskā partnera prasības,
3.2.2. 2. pielikums – Privātā partnera piedāvājums,
3.2.3. 3. pielikums – Līguma izpildes nodrošinājums,
3.2.4. 4.pielikums – [nosaukums].
4. Līguma iztulkošana un tā noteikumu savstarpējā hierarhija
4.1. Vispārīgie noteikumi ir piemērojami visām Līguma sadaļām un pielikumiem, ciktāl tie nav pretrunā ar attiecīgās Līguma sadaļas vai pielikumos iekļautajiem specifiskajiem noteikumiem. Ja ir pretrunas starp Līguma noteikumiem, kas vispārīgi vai specifiski regulē kādu jautājumu, piemērojami noteikumi, kas specifiski regulē attiecīgo jautājumu. Ja pastāv pretrunas starp noteikumiem, kas regulē Publiskā partnera prasības, piemērojami noteikumi, kas izvirza augstākas Pakalpojuma sniegšanas kvalitātes un pieejamības prasības. Ja pretrunas saistītas ar maksājumu saistībām, piemērojami noteikumi, kas mazāk saista parādnieku, ja ar saistību izpildes termiņiem, - garākais termiņš. Līguma hronoloģiski vēlākie noteikumi prevalē par hronoloģiski agrākiem noteikumiem. Gadījumā, ja Xxxxxxxxxx prasībās atrodamas nesaskaņas vai pretrunas, jāvadās pēc stingrākajām prasībām vai interpretācijām.
4.2. Sadaļu un punktu virsraksti Līgumā lietoti tā satura labākai pārskatāmībai un atsauču izdarīšanai, un tie nedz paplašina, nedz sašaurina Līguma saturu; tomēr domstarpību vai strīda gadījumā virsrakstus iespējams izmantot kā Līguma noteikumu jēgas noskaidrošanas līdzekli saistībā un kontekstā ar citiem Līguma noteikumiem.
5. Līgumam piemērojamā jurisdikcija un valoda
5.1. Līgumam piemērojami Latvijas Republikas tiesību akti. Līguma dokumentus un visu ar to saistīto korespondenci un dokumentus sagatavo latviešu valodā.
5.2. Ja dokuments tiek iesniegts svešvalodā, tam jāpievieno Puses apliecināts tulkojums latviešu valodā.
6. Līguma noteikumu piemērošanas nošķirtība tiesību aktu izmaiņu gadījumos
6.1. Ja tiesību aktu izmaiņu dēļ kādu vai vairākus Līguma noteikumus nav iespējams (nevar) piemērot, tas neietekmē visa Līguma (citu Līguma noteikumu) piemērošanu, izņemot, ja noteikums, ko nav iespējams piemērot, maina Līguma nozīmi un bez tā Līguma mērķa sasniegšana kļuvusi neiespējama. Ar Līguma mērķi jāsaprot uzlabota. pieejama un kvalitatīva sabiedriskā transporta pakalpojuma ar autobusiem *vieta, maršruts vai maršrutu tīkls+ nodrošināšana Gala lietotājiem.
6.2. Ja vien tiesību aktu izmaiņu mērķis nav tieši pretējs tam ekonomiskajam vai juridiskajam mērķim, ko Puses ar nepiemērojamo noteikumu vēlējušās sasniegt, Puses šo noteikumu, ievērojot tiesību aktu izmaiņas, groza tā, lai pēc iespējas uzturētu spēkā sākotnējā noteikuma ekonomisko vai juridisko mērķi.
6.3. 6.2.punktu nepiemēro, ja tiesību aktu izmaiņu mērķis ir optimizēt vai vienkāršot koncesijas procedūru, noteikt atvieglojumus. Šajā gadījumā Puses tiesību aktu izmaiņas piemēro, ja to piemērošana tiesību aktu izmaiņu spēkā stāšanās nosacījumos ir noteikta kā obligāta arī publiskās un privātās partnerības līgumiem, kas noslēgti pirms šo izmaiņu spēkā stāšanās dienas, no to spēkā stāšanās dienas un nekavējoties 90.punktā noteiktajā kartībā noformē atbilstošus Līguma grozījumus. Ja tiesību aktu izmaiņu spēkā stāšanās nosacījumos nav norādīts, ka attiecīgās izmaiņas ir jāpiemēro tiem publiskās un privātās partnerības līgumiem, kas noslēgti pirms šo izmaiņu spēkā stāšanās dienas, tad Publiskais partneris ir tiesīgs izlemt, vai tos piemērot attiecībā uz šī Līguma izpildi. Ja Publiskais partneris izlemj tiesību aktu izmaiņas piemērot, tad 90.punktā noteiktajā kārtībā tiek noformēti atbilstoši Līguma grozījumi.
7. Līguma spēkā stāšanās un termiņš
Līgums stājas spēkā, kad to parakstījušas Puses un Privātais partneris ir iesniedzis Līguma izpildes nodrošinājumu, un ir spēkā [skaits] gadus no Līguma parakstīšanas dienas, ja vien tas netiek izbeigts pirms minētā termiņa.
8. Līguma izmaiņas
8.1. Visas Līguma izmaiņas, papildinājumi, labojumi un grozījumi ir spēkā, ja noformēti rakstiski un tos parakstījušas abas Puses. Izņēmums no augstākminētā ir zināmi akti (piemēram, pilnvarojumi, brīdinājumi, uzteikumi, akti utt.), kas saskaņā ar Līguma noteikumiem ir spēkā, pat, ja tos parakstījusi tikai viena Puse.
8.2. Pēc parakstīšanas attiecīgas izmaiņas, papildinājumi, labojumi, grozījumi utt. tiek pievienoti Līgumam un kļūst par tā neatņemamām sastāvdaļām.
9. Paziņošana par Līguma noslēgšanu un reģistrēšana
9.1. Publiskais partneris normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā paziņo atbildīgajām uzraudzības iestādēm par šī Līguma noslēgšanu, tā grozījumiem un izbeigšanu.
9.2. Publiskais partneris ir atbildīgs par šī Līguma reģistrēšanu normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
10. Vienošanās pilnīgums
Šis Līgums ir pilnīga Pušu vienošanās un saprašanās, un tas aizstāj visas iepriekšējās Pušu vienošanās un sarunas iepirkuma procedūras ietvaros saistībā ar Līguma priekšmetu.
11. Sadarbība un piekrišanas
Puses sadarbosies labā ticībā, ņemot vērā otras Puses pamatotās intereses, visu ar Līguma izpildi saistīto jautājumu risināšanā. Ja Līguma noteikumi vai tiesību akti pieprasa kādas Puses piekrišanu vai saskaņojumu, tad otra Puse to nevilcinoties dos, ja vien nepastāv vai neiestājas Līgumā noteiktie, iebildumus pamatojošie apstākļi vai citi apstākļi, kādēļ piekrišanas vai saskaņojuma došana ir izslēgta vai no attiecīgās Puses nav pamatoti sagaidāma.
12. Privātā un Publiskā partnera apliecinājumi
12.1. Parakstot šo Līgumu, Privātais partneris apliecina tālāk minēto. Ja šajā punktā nav noteikts citādi, turpmākie Privātā partnera apliecinājumi (ciktāl tie loģiski attiecināmi) attiecas arī uz tā saistītājām personām:
12.1.1. Privātais partneris nav iesniedzis tiesā pieteikumu par tiesiskās aizsardzības procesa lietas ierosināšanu, vai tiesa nav pasludinājusi Privātā partnera maksātnespējas procesu, Privātajam partnerim nav nodokļu un citu obligāto maksājumu parādu,
12.1.2. nav notikušas vai uzsāktas jebkādas darbības, kas saistītas ar Privātā partnera likvidāciju vai reorganizāciju (apvienošanos, sadalīšanu vai pārveidošanu), ja tas varētu pamatoti nelabvēlīgi ietekmēt Privātā partnera spējas izpildīt Līgumā paredzētās saistības,
12.1.3. Privātā partnera koncesijas procedūras ietvaros (tai skaitā Privātā partnera piedāvājumā) sniegtā informācija ir patiesa, precīza un pilnīga visos aspektos,
12.1.4. Privātais partneris ir pilnībā iepazinies ar Publiskā partnera prasībām, par neskaidrajiem jautājumiem pieprasījis papildu informāciju, kā lietpratējs izvērtējis ar Līguma izpildi saistītos riskus un ietvēris tos piedāvājumā.
12.2. Privātais partneris apliecina un apņemas nodrošināt, ka Līgumā paredzētās saistības viņš izpildīs personīgi vai Līgumā noteiktajā kārtībā piesaistot Apakšuzņēmējus.
12.3. Publiskais partneris apliecina, ka Publiskā partnera prasībās un šī Līguma pielikumos sniegtā informācija ir sagatavota, pamatojoties uz pienācīgu Publiskā partnera vajadzību un prasību attiecībā uz sniedzamajiem Pakalpojumiem izpēti un analīzi, un tā ir patiesa.
13. Pienākums pārliecināties par informācijas patiesumu
13.1. Neraugoties uz Publiskā partnera apliecinājumu par sniegtās informācijas patiesumu (12.3.punkts), Privātajam partnerim jāpārliecinās par sniegtās informācijas patiesumu un pilnīgumu un jānorāda uz pamanītajiem trūkumiem un nepilnībām. Publiskais partneris var neatzīt, ka norādītais ir trūkums vai nepilnība, tādā gadījumā tiek uzskatīts, ka tās ir Publiskā partnera prasības. Norādītos trūkumus un nepilnības, ko Publiskais partneris atzīst kā trūkums un nepilnības, tas novērš par saviem līdzekļiem. Publiskais partneris neatbild par zaudējumiem, kas Privātajam partnerim radušies nekorektas vai nepilnīgas informācijas dēļ, ko personai, kura ir lietpratējs, ievērojot pienācīgu rūpību, vajadzēja pamanīt.
13.2. Ja Privātajam partnerim rodas neskaidrības, kā iztulkojama Publiskā partnera sniegtā informācija, tas nekavējoties rakstiski pieprasa no Publiskā partnera papildu informāciju vai skaidrojumus. Publiskā partnera skaidrojums ir saistošs Privātajam partnerim. Publiskais partneris neatbild par zaudējumiem, kas Privātajam partnerim radušies, tulkojot informācijas saturu.
13.3. Privātajam partnerim ir jāapzinās riski, ko tas uzņemas, pildot Līgumu, un jāiegūst nepieciešamā informācija Līguma saistību izpildei.
13.4. Privātajam partnerim nav tiesību nepildīt Līgumu, ja informācija, ko tas saņēmis no Publiskā partnera vai cita informācijas avota, ir nepareiza vai nepilnīga.
14. Saistošs tiesību pārņēmējiem un Pušu pārstāvjiem
14.1. Līgums ir saistošs Pušu tiesību pārņēmējiem, arī Privātā partnera reorganizācijas gadījumā (apvienošanās, sadalīšanās, komercdarbības formas maiņa).
14.2. Personas, kuras parakstījušas kādu Līguma dokumentu, ir personiski atbildīgas par attiecīgās Puses saistību izpildi saskaņā ar šo Līguma dokumentu, ja tām nebija nepieciešamās pilnvaras to parakstīt attiecīgās Puses vārdā.
15. Konfidencialitāte
15.1. Puses vienojas, ka šis Līgums nav uzskatāms par Konfidenciālu informāciju un ir publiskojams bez ierobežojumiem. Par Konfidenciālu informāciju var tikt atzītas tikai tās Privātā partnera piedāvājuma daļas, kura Privātais partneris norādījis kā konfidenciālu informāciju.
15.2. Puses apņemas neizpaust Konfidenciālo informāciju, ko tās būs saņēmušas no otras Puses vai trešajām personām, un nodrošina, ka Konfidenciālu informāciju neizpauž Pušu pārstāvji (pilnvarotās personas), Pusēm pakļautas personas un Apakšuzņēmēji.
15.3. Konfidenciālu informāciju var izpaust, ja tā:
15.3.1. nepieciešama Pusēm un Apakšuzņēmējiem Līgumā noteikto saistību izpildei;
15.3.2. nepieciešama Finansētājam vai citai Līguma priekšmeta un Investīciju finansēšanā iesaistītajai institūcijai;
15.3.3. atklājama strīdu izšķiršanas procedūras ietvaros;
15.3.4. iesniedzama valsts pārvaldes vai pašvaldības iestādēm vai citām juridiskām vai fiziskām personām tiesību aktos noteiktajā kārtībā.
15.4. Puses rakstiski var vienoties par papildus gadījumiem, kad Pusēm atļauts izpaust Konfidenciālu informāciju.
15.5. 15.punkta prasības ir spēkā [skaits] gadus pēc Līguma termiņa beigām un arī Līguma pirmstermiņa izbeigšanas gadījumā.
16. Informācijas aprite un komunikācijas forma
16.1. Ar Līgumu saistītā informācija (izņemot Ārkārtas situācijā) jāpaziņo rakstiski, to nosūtot pa pastu, elektronisko pastu, faksu vai citiem komunikāciju līdzekļiem, kas pēc savas būtības pilda augstākminētajiem komunikāciju līdzekļiem līdzīgas funkcijas vai nogādājot personiski uz šādām adresēm:
Publiskais partneris | Privātais partneris |
Adrese: | Adrese: |
Publiskā partnera kontaktpersona: | Privātā partnera kontaktpersona: |
E-pasta adrese: | E-pasta adrese: |
Tālrunis: | Tālrunis: |
Fakss: | Fakss: |
16.2. Puse rakstiski paziņo par juridiskās adreses vai citu rekvizītu izmaiņām otrai Pusei [skaits+ Darba dienu laikā pēc šādu izmaiņu veikšanas.
16.3. Jebkurš sūtījums tiek uzskatīts par saņemtu:
16.3.1. piektajā dienā no tā nodošanas pasta iestādē (skatīt pasta iestādes zīmogu uz aploksnes), ja adrese ir Latvijas teritorijā;
16.3.2. septītajā Darba dienā no tā nodošanas pasta iestādē (skatīt pasta iestādes zīmogu uz aploksnes), ja adrese ir ārpus Latvijas teritorijas;
16.3.3. ja nosūtīts ar kurjeru un adrese ir Latvijas teritorijā – faktiskajā piegādes dienā;
16.3.4. ja nosūtīts ar kurjeru un adrese ir ārpus Latvijas teritorijas – otrajā Darba dienā no sūtījuma nodošanas dienas;
16.3.5. ja pa elektronisko pastu vai faksu - nosūtīšanas dienā, ja tā ir Darba diena, vai nākamajā Darba dienā pēc nosūtīšanas dienas, ja nosūtīšanas diena nav Darba diena.
16.4. Ja citos Līguma punktos ir noteikta atšķirīga informācijas paziņošanas un apmaiņas kārtībai, tad tiek piemēroti attiecīgo Līguma punktu nosacījumi.
17. Sabiedriskās attiecības un publicitāte
17.1. Privātais partneris var sniegt masu medijiem informāciju par šī Līguma saturu bez ierobežojumiem. Informāciju, kas saistīta ar strīdiem starp Pusēm, izņemot Konfidenciālu informāciju, kas nav pieejama publiski, Privātais partneris masu medijiem var sniegt, iepriekš saskaņojot tās saturu ar Publisko partneri.
17.2. [Kohēzijas fonda publicitātes nosacījumi atkarībā no tā, kam Publiskais partneris ir izmantojis fonda finansējumu]
18. Privātā partnera lietvedība un grāmatvedība
18.1. Privātajam partnerim un tā Apakšuzņēmējiem Līguma termiņā laikā ir jānodrošina:
18.1.1. pilna lietvedības un grāmatvedības uzskaite par Investīcijām, Pakalpojumu sniegšanas izmaksām un citām izmaksām un ieņēmumiem atbilstoši šim Līgumam un normatīvajiem aktiem, kas regulē sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanā radušos zaudējumu un izdevumu kompensēšanas kārtību,
18.1.2. informācijas sniegšanu par faktiski veikto nobraukumu attiecīgajā ceturksnī (informācija jāiesniedz *skaits+ dienu laikā pēc ceturkšņa beigām),
18.1.3. pēc Publiskā partnera rakstiska pieprasījuma jāsagatavo Investīciju veikšanas un Pakalpojumu sniegšanas izmaksu aprēķins par Publiskā partnera noteikto laika periodu, norādot izmaksu finansēšanas avotus,
18.1.4. uzskaite par saņemtajām sūdzībām no Gala lietotājiem,
18.1.5. iespēja Publiskajam partnerim un Publiskā partnera pieaicinātajam zvērinātam revidentam, un citiem ekspertiem apmeklēt telpas, kurās tiek glabāti lietvedības un grāmatvedības dokumenti, un iepazīties ar šiem dokumentiem,
18.1.6. Ja Privātais partneris un Apakšuzņēmēji papildus saistību izpildei šī Līguma ietvaros nodarbojas ar citu komercdarbību, Privātajam partnerim un Apakšuzņēmējiem atsevišķi jānodala ar Līguma izpildi saistītās lietvedības un grāmatvedības uzskaite, ņemot vērā normatīvos aktus, kas regulē sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanā radušos zaudējumu un izdevumu kompensēšanas kārtību.
18.2. Privātais partneris sniedz un nodrošina Publiskā partnera pārstāvim jebkuru informāciju un dokumentus, kas ir Privātā partnera un Apakšuzņēmēju rīcībā un kas Publiskā partnera pārstāvim nepieciešama saistībā ar Līguma izpildi.
18.3. Iepazīstoties ar Privātā partnera un Apakšuzņēmēju rīcībā esošo informāciju un dokumentāciju, Publiskais partneris nodrošina Līgumā noteiktās konfidencialitātes ievērošanu.
18.4. Pēc Publiskā partnera (tā pārstāvja) pieprasījuma Privātais partneris nodrošina Publiskajam partnerim visu informāciju un dokumentāciju, kas saistīta ar Līguma izpildi. Privātais partneris nodrošina, ka Apakšuzņēmēju līgumos tiek iekļauti noteikumi, kas paredz informācijas un dokumentācijas sniegšanu Publiskajam partnerim. Publiskajam partnerim ir tiesības pieaicināt zvērinātu revidentu Privātā partnera un Apakšuzņēmēju dokumentācijas, kas attiecas uz Līguma izpildi, pārbaudei.
18.5. Privātajam partnerim ir aizliegts izmantot Līgumu vai jebkuru citu ar Līgumu saistīto dokumentāciju, ko Privātajam partnerim būs sniedzis Publiskais partneris, ar Līguma izpildi nesaistītiem mērķiem. Lai izmantotu šo informāciju citiem mērķiem, Izpildītājam jāsaņem Publiskā partnera rakstiska atļauja.
19. Līguma izpildes nodrošinājums
19.1. [skaits] dienu laikā pēc Līguma parakstīšanas Privātais partneris iesniedz Publiskajam partnerim Līguma izpildes nodrošinājumu bankas vai apdrošināšanas sabiedrības garantijas formā *skaits+ % (*skaits vārdiem+ procentu) apmērā no Līgumcenas.
19.2. Garantijai jāatbilst šādām prasībām:
19.2.1. To izsniegusi Latvijas Republikā reģistrēta banka vai ārvalstu bankas filiāle, kurai ir Latvijas Republikas Finanšu un kapitāla tirgus komisijas izsniegta atļauja (licence) kredītiestādes darbībai, vai ārvalstu banka, kurai ir attiecīgās valsts normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā izsniegta atļauja (licence) kredītiestādes darbībai, vai apdrošināšanas akciju sabiedrība vai ārvalsts apdrošinātāja filiāle, kurai ir Latvijas Republikas Finanšu un kapitāla tirgus komisija izsniegta licence attiecīgajā apdrošināšanas veidā. Publiskais partneris pieņem tikai tādu bankas, apdrošināšanas sabiedrības, ārvalstu bankas vai ārvalstu apdrošinātāja filiāles garantiju, ko izdevusi banka, apdrošināšanas sabiedrība, ārvalstu banka vai ārvalstu apdrošinātāja filiāle, kas piedāvājuma nodrošinājuma derīguma termiņā neatrodas maksātnespējas, sanācijas, likvidācijas vai bankrota procesā;
19.2.2. Tās forma un saturs ir saskaņots ar Publisko partneri (ir bez nosacījumiem, neatsaucama un satur bankas/apdrošināšanas sabiedrības saistības samaksāt Publiskajam partnerim garantijas summu pēc pirmā pieprasījuma);
19.2.3. Garantija stājās spēkā tās izdošanas dienā un ir spēkā visu šī Līguma termiņu vai līdz Pušu saistību pilnīgai izpildei.
19.3. [skaits] mēnešus pēc pirmās Pakalpojuma sniegšanas dienas, ja nav bijuši Privātā partnera pārkāpumi, garantijas summu samazina līdz [skaits] % ([skaits vārdiem] procentu) apmēram no Līgumcenas.
19.4. [skaits] mēnešus pēc pirmās Pakalpojumu sniegšanas dienas, ja nav bijuši Privātā partnera pārkāpumi, garantijas summu samazina līdz [skaits] % ([skaits vārdiem] procentu) apmēram no Līgumcenas.
19.5. Publiskajam partnerim ir tiesības izmantot garantiju jebkādu zaudējumu kompensēšanai (x.xx. līgumsodiem par Līguma pārkāpumiem), kas tam radušies Privātā partnera dēļ, pēdējam nepildot vai nepienācīgi pildot Līgumu. Publiskajam partnerim ir tiesības izmantot visu garantiju, ja Līgums tiek lauzts Privātā partnera saistību neizpildes dēļ saskaņā ar šī Līguma 73.1.punktu.
19.6. Privātajam partnerim ir jānodrošina garantijas spēkā esamība visā Līguma darbības laikā. Ja garantijas devējs nokļūst maksātnespējas, sanācijas, likvidācijas vai bankrota procesā, Privātais partneris *skaits+ dienu laikā iesniedz jaunu līguma nodrošinājumu, kas atbilst 19.2.punkta prasībām.
II LĪGUMA PRIEKŠMETS, INVESTĪCIJAS UN DARBĪBAS AR AKTĪVIEM
20. Līguma priekšmets
20.1. Privātais partneris apņemas sniegt Sabiedriskā transporta pakalpojumus ar autobusiem [vieta, maršruts vai maršrutu tīkls] saskaņā ar šo Līgumu, Konkursa nolikumu, Publiskā partnera prasībām, Privātā partnera piedāvājumu un normatīvajiem aktiem sabiedriskā transporta pārvadājumu jomā.
20.2. Privātais partneris apņemas sniegt Sabiedriskā transporta pakalpojumus ar autobusiem, kas atbilst Konkursa nolikumā izvirzītajām prasībām. Privātais partneris apņemas regulāri veikt Investīcijas autobusos, lai tie atbilstu Konkursa nolikumā izvirzītajām minimālajām prasībām.
21. Sabiedriskā transporta pakalpojumu pieejamības diena
Privātajam partnerim jāuzsāk sniegt Sabiedriskā transporta pakalpojumi *datums+.
22. Īpašuma tiesības uz Aktīviem Līguma darbības laikā
Īpašuma tiesības uz Aktīviem un citām iegādātajām materiālajām vērtībām un ar tām saistītajiem nemateriālajiem aktīviem (licencēm, atļaujām un citu dokumentāciju) Līguma darbības laikā ir Privātajam partnerim, bet ar šajā Līgumā un publiskās un privātās partnerības regulējošajos aktos noteiktajiem ierobežojumiem.
23. Autobusu uzturēšana un Investīcijas autobusos
23.1. Privātajam partnerim ir jāveic autobusu uzturēšana, lai tie būtu teicamā tehniskā stāvoklī un droši ekspluatācijā. Autobusa uzturēšanas un ekspluatācijas izdevumi (piemēram, tehniskās apkopes, eļļas maiņa, logu mazgāšanas šķidrumu nomaiņa utt.) netiek uzskatīti par Investīcijām.
23.2. Privātajam partnerim pēc nepieciešamības ir jāatjauno savs autoparks, lai autobusi, kurus Privātais partneris lieto Sabiedriskā transporta pārvadājumiem šī Līguma ietvaros nebūtu vecāki par *skaits+ gadiem.
23.3. Privātajam partnerim ir jāveic Investīcijas autobusos, lai tie atbilstu spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem, Publiskā partnera prasībām un Privātā partnera piedāvājumam.
24. Investīciju veikšanas periods un finansēšanas avoti
24.1. Privātais partneris veic Investīcijas autobusos pēc katriem *skaits+ nobrauktajiem kilometriem. Privātajam partnerim mēneša laikā no šī Līguma parakstīšanas dienas ir jāiesniedz Publiskajam partnerim Investīciju plāns.
24.2. Ja Privātais partneris vēlas veikt Investīcijas pirms 24.1.punktā minētā nobraukuma sasniegšanas, tam jāsaņem Publiskā partnera akcepts.
24.3. Privātais partneris veic Investīcijas izmantojot vai nu pašu kapitālu, vai aizņemto kapitālu vai piesaistot Eiropas Savienības fondu vai citu finansu instrumentu līdzekļus.
25. Rīcība ar Aktīviem Līguma darbības laikā
25.1. Privātā partnera rīcībai ar Aktīviem jābūt saimnieciskai, Ekonomiski pamatotai un atbilstošai Labas prakses piemēriem.
25.2. Privātais partneris var brīvi rīkoties ar Aktīviem Līguma darbības laikā, izņemt šajā nodaļā „Līguma priekšmets, investīcijas un darbības ar Aktīviem” noteiktos ierobežojumus un obligātos saskaņošanas gadījumus.
26. Aktīvu uzturēšanas nosacījumi un apsekojumi
26.1. Privātajam partnerim Aktīvi ir jāuztur kā labam un rūpīgam saimniekam, it īpaši tas attiecas uz autobusiem.
26.2. Privātajam partnerim ir jānodrošina Publiskajam partnerim vai tā pilnvarotajām personām piekļuve jebkurai ar Sabiedriskā transporta pakalpojuma sniegšanu saistītajām vietām (piemēram, administrācijas telpām, remontdarbnīcām, autobusu depo utt.), kā arī maršrutos norīkotajiem autobusiem.
27. Remontdarbi un remontdarbu fonds
27.1. Privātais partneris pēc nepieciešamības veic Remontdarbus autobusiem, lai tos uzturētu teicamā tehniskā stāvoklī. Remontdarbi nav uzskatāmi par Investīcijām.
27.2. Privātais partneris [skaits] Darba dienu laikā pēc noteiktās Sabiedriskā transporta pakalpojumu pieejamības dienas (Līguma 21.punkts) atver kredītiestādē kontu, kurā tiek uzkrāti naudas līdzekļi autobusu Remontdarbiem. Remontdarba fonda līdzekļi nav izmantojami Investīcijām.
27.3. Remontdarbu fonda līdzekļus veido atskaitījumi [skaits] % apmērā no ieņēmumiem no Gala lietotājiem, ko Privātajam partnerim jāieskaita 27.2.punktā norādītajā norēķinu kontā.
27.4. Privātajam partnerim ir pienākums izmantot remontdarbu fonda līdzekļus tikai 27.2.punktā noteiktajiem mērķiem. Jebkādai rīcībai ar remontdarbu fonda līdzekļiem nepieciešama rakstiska Publiskā partnera piekrišana, un tie nevar būt par finanšu ķīlas priekšmetu saskaņā ar noslēgtajiem līgumiem starp finansētāju un Privāto partneri. Privātais partneris nodrošina, ka remontdarbu fonda konta apkalpošanas līgumā tiek ietverts minētais nosacījums par pienākumu saņemt Publiskā partnera rakstisku piekrišanu pirms jebkādas rīcības ar remontdarbu fonda līdzekļiem (piemēram, jebkuras izmaksas no remontdarbu fonda konta var veikt, ja maksājuma uzdevumu parakstījis arī Publiskā partnera pārstāvis).
27.5. Procentus un augļus no remontdarbu fonda līdzekļu turēšanas atvērtajā kontā saņem Privātais partneris. Līguma termiņa beigu dienā (Līguma izbeigšanas dienā) remontdarbu fonda kontā palikušie naudas līdzekļi pāriet Privātā partnera īpašumā.
III IZMAIŅAS
28. Izmaiņu izskatīšanas procedūra
28.1. Izmaiņu izskatīšanai Puses piemēro šos Izmaiņu izskatīšanas procedūras noteikumus (Līguma 28.punkts), tai skaitā kārtību un termiņus, ciktāl citos III sadaļas „Izmaiņas” punktos nav noteikts citādi. 28.punktā noteiktā izmaiņu izskatīšanas procedūra ir piemērojama attiecībā uz visu Izskatāmo dokumentāciju, izņemot Ārkārtas gadījuma vai citu ekstremālu apstākļu pastāvēšanas laikā, kad nepieciešama nekavējoša rīcība, lai nepieļautu vai novērstu nelabvēlīgas sekas. Izskatīšanas procedūra ir piemērojama 28.punktā noteiktajā kārtībā un termiņos, ja vien Līgumā citur vai normatīvajos aktos nav noteikta cita kārtība.
28.2. [skaits] Darba dienu laikā pēc Izskatāmās dokumentācijas saņemšanas attiecīgā Puse apstiprina Izskatāmo dokumentāciju vai sniedz pamatotus iebildumus pret to, ja nepieciešams, pievieno arī dokumentus, kas pamatoto šīs Puses viedokli. Izņēmuma kārtā, ja Izskatāmo dokumentāciju nav iespējams objektīvi izvērtēt augstākminētajā termiņā vai nepieciešama papildus informācija, atbildes sniegšanai noteikto termiņu puses var pagarināt. Pusei, kura vēlas pagarināt termiņu, jāsniedz tā pagarināšanas pamatojums, minot apstākļus, kādēļ tā nespēj sniegt atbildi noteiktajā termiņā, un jānorāda termiņš, līdz kuram tiks sniegta atbilde. Papildus informācija Pusei jāsniedz [skaits] Darba dienu laikā no papildus informācijas pieprasījuma saņemšanas. Šī termiņa neievērošana var būt par pamatotu iemeslu Izskatāmās dokumentācijas noraidīšanai.
28.3. Ja Puse, kurai jāsniedz atbilde uz Izskatāmo dokumentāciju, nav to devusi 28.2.punkta noteiktajā termiņā, tiek uzskatīts, ka šī Puse ir apstiprinājusi Izskatāmo dokumentāciju, un Puses pilda savas saistības, ņemot vērā apstiprināto Izskatāmo dokumentāciju.
28.4. Ja kāda Puse ir iebildusi pret Izskatāmo dokumentāciju, bet nav devusi iebildumiem pamatojumu, vai otra Puse uzskata šos iebildumus par nepamatotiem, tad šī Puse nekavējoties pieprasa atbildes sniedzējai Pusei dod paskaidrojumus par iebildumu iemesliem vai izskaidrot to pamatojumu. Ja [skaits] Darba dienu laikā no pieprasījuma saņemšanas attiecīgā Puse nesniedz iebildumu pamatojumu, tiek uzskatīts, ka Izskatāmā dokumentācija ir akceptēta, ja atbildes sniedzējs ir Privātais partneris, bet, ja atbilde jāsniedz Publiskajam partnerim, - Privātais partneris var turpināt Līgumā noteikto saistību izpildi, uzņemoties risku par Publiskā partnera iebildumu neievērošanu.
28.5. Izskatīšanas procedūras rezultātā Publiskā partnera sniegtie apstiprinājumi vai komentāri nav uzskatāmi par Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām (Līguma 29.punkts). Ja pēc Publiskā partnera komentāru saņemšanas Privātais partneris pamatoti uzskata, ka Publiskā partnera komentāri uzskatāmi par Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām, tas [skaits] Darba dienu laikā no komentāru saņemšanas paziņo Publiskajam partnerim savu viedokli, un, ja Pušu vienošanās rezultātā tiek nolemts, ka komentāru izpilde ir uzskatāma par Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām, puses piemēro Līguma 29.punkta noteikumus. Ja Privātais partneris augstākminētajā termiņā nepaziņo Publiskajam partnerim savu viedokli, viņš zaudē tiesības vēlāk celt jebkādus iebildumus un viņam jāievēro Publiskā partnera komentāri, un viņam nav tiesību pieprasīt papildu samaksu vai termiņa pagarinājumu.
28.6. Ja Puses 28.punktā noteiktajā kārtībā nav vienojušās par Izskatāmās dokumentācijas apstiprināšanu, katra Puse var ierosināt izskatīt strīdu, sarunu ceļā vienojoties. Izskatāmās dokumentācijas apstiprinājums vai noraidījums neatbrīvo Puses no Līgumā noteikto saistību izpildes.
28.7. Līguma 28.2.punkta izpratnē iebildumi pret Izskatāmo dokumentāciju var tikt uzskatīti par pamatotiem šādos gadījumos:
28.7.1. Puse, kas ierosināja Izskatīšanas procedūru, nav sniegusi pilnīgu informāciju par Izskatāmo dokumentāciju vai nav iesniegusi pieprasīto papildu informāciju, ja Izskatāmās dokumentācijas izvērtēšana bez papildu informācijas nav objektīvi iespējama,
28.7.2. Puse uzskata, ka, apstiprinot un izpildot Izskatāmās dokumentācijas priekšrakstus, Publiskais partneris vai Privātais partneris pārkāps normatīvos aktus;
28.7.3. tiks apgrūtināta kādas Puses saistību izpilde vai ierobežots tās tiesību apjoms vai tiesību izlietošana.
28.8. Papildus 28.7.punkta apakšpunktos minētajiem gadījumiem Publiskā partnera iebildumi pret Izskatāmo dokumentāciju uzskatāmi par pamatotiem, ja:
28.8.1. Privātā partnera iesniegtie priekšlikumi palielina Līgumcenu vai rada Publiskajam partnerim citus papildu finansiālos izdevumus,
28.8.2. Privātā partnera iesniegtie priekšlikumi neatbilst Labas prakses piemēriem,
28.8.3. Privātā partnera iesniegtie priekšlikumi ir pretrunā ar normatīvajiem aktiem,
28.8.4. Privātā partnera iesniegtie priekšlikumi var negatīvi ietekmēt Gala lietotāju iespēju saņemt kvalitatīvus un pieejamus Sabiedriskā transporta pārvadājumus,
28.8.5. Privātā partnera iesniegtie priekšlikumi maina Līgumā noteikto risku pārdali par sliktu Publiskajam partnerim.
29. Publiskā partnera pieprasītās izmaiņas un izmaiņu paziņojums
29.1. Publiskajam partnerim ir tiesības Līguma termiņa laikā Privātajam partnerim piedāvāt Publiskā partnera pieprasītās izmaiņas. Xxxxxxxxx izmaiņas, Publiskais partneris iesniedz Privātajam partnerim Izmaiņu paziņojumu.
29.2. Izmaiņu paziņojumā iekļauj šādu informāciju:
29.2.1. pietiekami detalizētu aprakstu par nepieciešamajām Pasūtītāja prasību izmaiņām, lai Privātais partneris varētu sagatavot Izmaiņu izmaksu aprēķinu,
29.2.2. ja nepieciešamas papildus Investīcijas, Publiskais partneris argumentēti, ievērojot Līgumā noteiktos risku sadales principus, norāda, kurai Pusei jāfinansē Investīcijas,
29.2.3. pieprasījumu [skaits] Darba dienu laikā pēc Izmaiņu paziņojuma saņemšanas, iesniegt Publiskajam partnerim Izmaiņu izmaksu aprēķinu vai, ja augstākminētajā termiņā objektīvi nav iespējams sastādīt Izmaiņu izmaksu aprēķinu, paziņot datumu, kad Privātais partneris to iesniegs (ne vēlāk kā [skaits]. Darba dienā pēc Izmaiņu paziņojuma saņemšanas).
30. Privātā partnera iebildumi pret Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām
30.1. Privātajam partnerim ir tiesības izteikt iebildumus pret Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām, ja:
30.1.1. Publiskais partneris pieprasa sniegt Pakalpojumus pretēji normatīvajiem aktiem vai Labas prakses piemēriem,
30.1.2. Publiskā partnera Pieprasītās izmaiņu rezultātā samazināsies Pakalpojuma kvalitāte,
30.1.3. Lai izpildītu Publiskā partnera pieprasītās izmaiņas, Privātajam partnerim jāpārtrauc vai jāmaina būtiskie nosacījumi (līguma priekšmets, cena, līguma termiņš) tā līgumos par Pakalpojumu sniegšanu ar Apakšuzņēmējiem, kas noslēgtas ar Publiskā partnera piekrišanu, vai arī jāuzņemas papildu saistības, ko pamatoti, atbilstoši faktiskajiem un tiesiskajiem apstākļiem, Līguma mērķim, jo sevišķi ar to saistītajiem finanšu apsvērumiem, Privātais partneris nevar uzņemties,
30.1.4. Nepieciešamo Investīciju finansēšanas pamatojums (24.punkts) ir pretrunā ar Līgumā noteiktajiem Investīciju sadales starp Pusēm principiem,
30.1.5. Publiskā partnera pieprasītās izmaiņas nav Ekonomiski pamatotas,
30.1.6. Publiskā partnera pieprasīto izmaiņu rezultātā Būtiski tiek mainīts Līgumā noteiktais Publiskā un Privātā partnera risku sadalījums.
30.2. Ja Publiskā partnera pieprasītās izmaiņas pamatotas ar normatīvo aktu izmaiņām, Privātais partneris nevar iebilst pret to nepieciešamību (būtību), taču var iebilst pret Publiskā partnera ieteiktajiem risinājumiem, metodēm vai paņēmieniem Publiskā partnera pieprasīto izmaiņu ieviešanai.
31. Privātā partnera ierosinātās izmaiņas un izmaiņu paziņojums
31.1. Privātajam partnerim ir tiesības piedāvāt Privātā partnera ierosinātās izmaiņas, ja to pamato normatīvo aktu izmaiņas, Tehnoloģiskā riska iestāšanās vai citi objektīvi ekonomiski (saimnieciski) vai tehniski apstākļi, ja izmaiņu rezultātā varētu optimizēt Pakalpojumu sniegšanu, samazināt izmaksas, sasniegt augstāku Pakalpojumu kvalitāti vai citādā veidā nodrošināt Publiskajam partnerim labāku Ieguldījumam atbilstošu vērtību.
31.2. Privātajam partnerim ir pienākums piedāvāt Privātā partnera ierosinātās izmaiņas, ja:
31.2.1. Publiskā partnera prasību nodrošināšanai ir alternatīvi un lētāki risinājumi nekā tie, ko Publiskais partneris norādījis Publiskā partnera prasībās,
31.2.2. tirgū, piemēram, zinātnes un tehnikas attīstības rezultātā pieejami risinājumi, metodes vai paņēmieni, kas ļauj lētāk nodrošināt Pakalpojumu sniegšanu, ja augstākminēto inovāciju izmantošana dod labāku Ieguldījumam atbilstošo vērtību salīdzinājumā ar risinājumiem, metodēm vai paņēmieniem, ko Privātais partneris izmantoja līdz šim Pakalpojumu sniegšanai,
31.2.3. izmaiņas nepieciešamas Līgumā noteikto Privātā partnera saistību izpildes nodrošināšanai;
31.2.4. Sabiedriskā transporta pakalpojumu Gala lietotāji ir izteikuši priekšlikumus izmaiņām maršrutā, maršruta tīklā vai reisā.
31.3. Piedāvājot Privātā partnera ierosinātās izmaiņas, Privātais partneris nosūta Publiskajam partnerim Izmaiņu paziņojumu, detalizēti aprakstot nepieciešamo Publiskā partnera prasību izmaiņu būtību un pamatojumu, un Izmaiņu izmaksu aprēķinu, kurā norāda Līguma 33.punktā minēto informāciju un ziņas.
31.4. Visus izdevumus par Privātā partnera ierosināto izmaiņu īstenošanu, ko Publiskais partneris akceptējis, bet, kas kalpo vienīgi Privātā partnera vajadzībām, interesēm, ērtībām vai papildu peļņas gūšanas nolūkam, sedz Privātais partneris, bez tiesībām saņemt izdevumu atlīdzināšanu, iekļaujot tos Līgumcenā vai kā citādi.
31.5. Visi ieguvumi, materiālie labumi un priekšrocības, ko var novērtēt naudā un ko Puses iegūst Privātā partnera ierosināto izmaiņu ieviešanas rezultātā tiek sadalīti starp Pusēm šādā proporcijā – [procentu apjoms] % Privātajam partnerim, bet [procentu apjoms] % Publiskajam partnerim.
32. Publiskā partnera iebildumi pret Privātā partnera pieprasītajām izmaiņām
Publiskā partnera iebildumi pret Privātā partnera ierosinātajām izmaiņām ir pamatoti, ja pastāv Līguma 28.7. un 28.8.punktos minētie apstākļi. Ja Privātā partnera ierosinātās izmaiņas ir pamatotas ar normatīvo aktu izmaiņām, Publiskais partneris nevar iebilst pret to nepieciešamību (būtību), taču var iebilst pret Privātā partnera piedāvātajiem izmaiņu ieviešanas risinājumiem, metodēm vai paņēmieniem.
33. Izmaiņu izmaksu aprēķins
33.1. Izmaiņu izmaksu aprēķinā Privātais partneris norāda:
33.1.1. nepieciešamību mainīt Publiskā partnera prasības,
33.1.2. Līguma 28.7. un 30.1.punktos norādītos iebildumus pret Publiskā partnera pieprasītājām izmaiņām,
33.1.3. Plānotās izmaksu izmaiņas,
33.1.4. plānoto Investīciju palielinājumu vai samazinājumu,
33.1.5. plānoto Privātā partnera ieņēmumu palielinājumu vai samazinājumu,
33.1.6. darba plānu izmaiņu ieviešanai (metodes, paņēmienus, risinājumus),
33.1.7. izmaiņu ieviešanas termiņu,
33.1.8. slēdzienu, kā izmaiņas ietekmēs Privātā partnera saistību izpildi,
33.1.9. informāciju par normatīvajos aktos noteikto kārtību nepieciešamo atļauju saņemšanai un ar to saistītajām izmaksām,
33.1.10. citu informāciju un ziņas.
34. Izmaiņu izmaksu aprēķina apspriešana un apstiprināšana (noraidīšana)
34.1. Pēc Izmaiņu izmaksu aprēķina saņemšanas Puses apspriež tā saturu, tai skaitā:
34.1.1. pārliecinās, vai Privātais partneris un Apakšuzņēmēji ir darījuši visu iespējamo, lai samazinātu jebkuru Līgumcenas pieaugumu un ietaupītu finanšu un citus resursus (piemēram, cenu aptaujas konkrētiem darbiem, pakalpojumiem, alternatīvu risinājumu piedāvāšana u.tml.),
34.1.2. xxxxxxxx, vai Privātā partnera sagatavotais (provizoriskais) Izmaiņu izmaksu aprēķins ir korekts (pārbaudīs Investīciju aprēķinu metodiku),
34.1.3. vienojas par nepieciešamajiem pasākumiem un rīcību izmaiņu izpildei, pienākumu sadali, izpildes termiņiem un izmaksu (Investīciju) sadalījumu starp Pusēm un to finansēšanas kārtību, risku pārdali, Izmaiņu izmaksu aprēķina korekcijām un citiem jautājumiem.
34.2. Izmaiņu izmaksu aprēķina apspriešanas maksimālais laiks ir *skaits+ Darba dienas no tā saņemšanas.
34.3. [skaits+ Darba dienu laikā pēc Pušu vienošanās panākšanas par Izmaiņu izmaksu aprēķina saturu, Puses paraksta Izmaiņu izmaksu aprēķinu, ja nepieciešams, Līgumā noteiktajā kārtībā noformējot Līguma grozījumus.
35. Kompensācija izmaiņu dēļ radušos izmaksu segšanai
Puses vienojas par kompensācijas, kas Līgumā noteiktajos gadījumos pienākas Privātajam partnerim Publiskā partnera pieprasīto izmaiņu radušos izmaksu segšanai, samaksas kārtību katrā atsevišķā gadījumā.
IV PROJEKTA VADĪBA
36. Projekta vadības grupa un tās izveidošanas kārtība
36.1. Publiskais un Privātais partneris izveidos projekta vadības grupu un Līguma termiņa laikā nodrošina tās darbību. Šo grupu puses izveido *skaits+ Darba dienu laikā Līguma
noslēgšanas dienas. Projekta vadības grupas sastāvā ietilpst 16.1.punktā minētais Publiskā partnera pārstāvis, 16.1.punktā minētais Privātā partnera pārstāvis un vēl citi Publiskā partnera un Privātā partnera nozīmēti pārstāvji, kas tiks iecelti pēc vajadzības, tā lai grupā būtu vienāds skaits Publiskā partnera un Privātā partnera pārstāvju. Projekta vadības grupas sastāvā, ja to paredz informācijas apmaiņas līgums, var iekļaut Finansētāja pārstāvjus.
36.2. Projekta vadības grupas priekšsēdētājs ir 16.1.punktā minētais Publiskā partnera pārstāvis. Publiskais partneris un Privātais partneris jebkurā laikā var nomainīt savus pārstāvjus projekta vadības grupā, par to iepriekš informējot otru Pusi, tomēr nodrošinot projekta vadības grupas darbības stabilitāti un tās lemttiesīgumu (nepieciešamo kvorumu). Ja projekta vadības grupas loceklis nevar ierasties uz sanāksmi, viņa aizvietotājam, ko attiecīgi iecels Publiskais vai Privātais partneris, ir tādas pašas tiesības kā promesošajam projekta vadības grupas loceklim.
36.3. Ja projekta vadības grupa uzskatīs par nepieciešamu, Privātais partneris var uzaicināt uz projekta vadības grupas sanāksmēm arī Apakšuzņēmēju pārstāvjus. Minētajiem Apakšuzņēmēju pārstāvjiem sanāksmē nav balsstiesību.
36.4. Nepieciešamības gadījumā projekta vadības grupas locekļi var pieaicināt grupas darbam ekspertus bez balsstiesībām. Pēc Publiskā partnera vai atbildīgo valsts un pašvaldību institūciju pieprasījuma vai normatīvajos aktos noteiktajos gadījumos projekta vadības grupas darbā piedalās atbildīgo valsts un pašvaldību institūciju pārstāvji.
37. Projekta vadības grupas funkcijas
37.1. Projekta vadības grupa nodrošina Līguma administrēšanu un Līguma izpildes pārraudzību, koordinē Pušu savstarpējo sadarbību un veic citas organizatoriskas funkcijas saistībā ar Līguma izpildi, kā arī izskata jautājumus saistībā ar Pakalpojumu sniegšanu, Investīciju veikšanu un Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām vai Privātā partnera ierosinātajām izmaiņām.
37.2. Projekta vadības grupas lēmumi ir uzskatāmi par ieteikumiem, un, iekams šie lēmumi nav noformēti līguma 8.punktā noteiktajā kārtībā, tie Puses nesaista; tomēr Puse, kura projekta vadības grupas lēmuma priekšrakstus neievēro, uzņemas atbildību par attiecīgā lēmuma neievērošanas sekām. Projekta vadības grupas lēmumi neatbrīvo Puses no Līgumā noteikto saistību izpildes un arī nemaina šo saistību saturu.
38. Projekta vadības grupas sanāksmju un darba kārtība
38.1. Projekta vadības grupa pati nosaka sanāksmju darba kārtību. Tā ir tiesīga lemt, ja sanāksmē piedalās vismaz viens Publiskā partnera un viens Privātā partnera pārstāvis. Katram projekta vadības grupas loceklim ir viena balss. Ārkārtas situācijā vai pastāvot īpašiem apstākļiem, kad nepieciešama nekavējoša rīcība, projekta vadības grupa var izlemt attiecīgo jautājumu neatkarīgi no sanāksmē klātesošo locekļu skaita, bet ir jābūt vismaz vienam Publiskā partnera un Privātā partnera pārstāvim. Lēmumus projekta vadības grupa pieņem vienbalsīgi, ja sanāksmē piedalās viens Publiskā partnera un viens Privātā partnera pārstāvis, bet, ja sanāksmē klātesošo locekļu skaits ir vairāk kā divi, - ar balsu vairākumu. Ja ir vienāds Publiskā partnera un Privātā partnera pārstāvju skaits un balsojums sadalās Publiskā partnera pārstāvji pret Privātā partnera pārstāvjiem, izšķirošā ir Projekta vadības grupas priekšsēdētāja balss.
Projekta vadības grupa tiekas pēc vajadzības. Puses uzskata, ka ieteicamais projekta vadības grupas sanāksmju biežums ir ne retāk kā reizi divās nedēļās pirmajā Privātā partnera darbības gadā un ne retāk kā reizi ceturksnī sākot no otrā darbības gada. Projekta vadības grupas loceklim ir tiesības pieprasīt projekta vadības grupas sasaukšanu jebkurā laikā Darba dienās, bet nepieciešamības gadījumā - arī citā laikā. Projekta vadības grupas sanāksmi pēc projekta vadības grupas locekļa pieprasījuma sasauc ne vēlāk kā [skaits] Darba dienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas.
38.2. Projekta vadības grupa tiekas pēc vajadzības. Puses vienojas, ka ieteicamais projekta vadības grupas sanāksmju biežums ir ne retāk kā reizi divās nedēļās pirmajā Privātā partnera darbības gadā un ne retāk kā reizi ceturksnī sākot no otrā darbības gada. Projekta vadības grupas loceklim ir tiesības pieprasīt projekta vadības grupas sasaukšanu jebkurā laikā Darba dienās, bet nepieciešamības gadījumā - arī citā laikā. Projekta vadības grupas sanāksmi pēc projekta vadības grupas locekļa pieprasījuma sasauc ne vēlāk kā *skaits+ Darba dienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas.
38.3. Projekta vadības grupas sanāksmi pēc savas iniciatīvas vai pēc jebkura locekļa pieprasījuma sasauc projekta vadības grupas priekšsēdētājs, par projekta vadības grupas sanāksmi rakstiski (ar vēstuli) informējot projekta vadības grupas dalībniekus [skaits+ Darba dienas pirms plānotā sanāksmes datuma un nosūtot sanāksmes darba kārtību. Ārkārtas situācijā sanāksmi var sasaukt jebkurā laikā atkarībā no Ārkārtas situācijas apstākļiem.
38.4. Projekta vadības grupas sanāksmes tiek organizētas projekta vadības grupas locekļiem vai to pilnvarotajiem pārstāvjiem klātesot. Projekta vadības grupas sanāksmes vada projekta vadības grupas priekšsēdētājs. Ja tam piekrīt vismaz viens Publiskā partnera pārstāvis un viens Privātā partnera pārstāvis, sanāksmes var noturēt pa telefonu vai izmantojot citus komunikāciju līdzekļus ar nosacījumu, ka sanāksmes dalībnieki var runāt un vienlaicīgi dzirdēt viens otru.
38.5. Publiskais partneris nodrošina projekta vadības grupas sanāksmju protokolēšanu un sanāksmju protokolu lietvedības uzskaiti. Pēc tam, kad visi attiecīgās sanāksmes dalībnieki ir parakstījuši protokolu, Publiskais partneris iesniedz Privātajam partnerim projekta vadības grupas sanāksmes protokola kopiju *skaits+ Darba dienu laikā pēc tam, kad to ir parakstījuši visi sanāksmes dalībnieki.
V APDROŠINĀŠANA
39. Aktīvu apdrošināšana
Privātais partneris ir atbildīgs par Aktīvu (autobusu apdrošināšanai skatīt Līguma 40.punktu) apdrošināšanu kā labs un rūpīgs saimnieks. Publiskais partneris neizvirza īpašas prasības Aktīvu (izņemot autobusu) apdrošināšanai.
40. Autobusu apdrošināšana
40.1. Privātajam partnerim ir pienākums veikt autobusiem obligāto civiltiesisko sauszemes transportlīdzekļu apdrošināšanu visā Līguma darbības laikā.
40.2. Privātajam partnerim ir pienākums veikt autobusiem brīvprātīgo civiltiesisko sauszemes transportlīdzekļu apdrošināšanu visā Līguma darbības laikā.
VI SABIEDRISKĀ TRANSPORTA PAKALPOJUMU SNIEGŠANA
41. Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas kārtība
41.1. Vienlaicīgi ar šī Līguma parakstīšanu Publiskais partneris izsniedz Privātajam partnerim maršrutu apliecinājumu saskaņā ar normatīvajiem aktiem.
41.2. Privātais partneris uzsāk Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu Līguma 21.punktā noteiktajā datumā.
41.3. Privātais partneris sniedz Gala lietotājiem Sabiedriskā transporta pakalpojumus saskaņā ar Regulāro pasažieru pārvadājumu līgumu, Pasūtītāja prasībām, šo Līgumu un normatīvajiem aktiem.
41.4. Privātais partneris sniedz Sabiedriskā transporta pakalpojumus šajā Līgumā un normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
41.5. Īslaicīgas izmaiņas (līdz *skaits+ mēnešiem) Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas kārtībā un apjomos var tikt izdarītas bez Līguma grozījumu noformēšanas, bet parakstot atsevišķu vienošanos.
41.6. Publiskais partneris var veikt izmaiņas līdz *skaits+ % Sabiedriskā transporta pakalpojumu apjomā un intensitātē (reisu skaitā) bez Līgumu grozījumu noformēšanas, parakstot atsevišķu vienošanos ar Privāto partneri.
42. Sabiedriskā transporta pieejamības prasības un standarti
42.1. Privātais partneris nodrošina Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu atbilstoši šim Līgumam, Publiskā partnera prasībām, Privātā partnera piedāvājumu un normatīvo aktu prasībām.
42.2. Privātais partneris nodrošina Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas regularitāti, intensitāti un precizitāti saskaņā ar Publiskā partnera apstiprināto autobusu kustību sarakstu un maršrutu aprakstu.
42.3. Privātais partneris veic visus iespējamos pasākumus, lai palielinātu ieņēmumus no Gala lietotājiem, t.i., sniedz Gala lietotājiem papildus pakalpojumus.
42.4. Privātajam partnerim ir jānodrošina braukšanas biļešu un bagāžas biļešu tirdzniecība atbilstoši normatīvo aktu prasībām, un, veicot biļešu tirdzniecību, jānodrošina braukšanas biļešu un bagāžas biļešu izsniegšanu pasažieriem.
42.5. Privātajam partnerim jānodrošina normatīvajos aktos noteikto prasību ievērošana attiecībā uz pārvadājumu veikšanai nepieciešamajiem dokumentiem (piemēram, transportlīdzekļa vadītāja apliecības, licences utt.).
43. Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas kvalitātes vadība
43.1. Privātajam partnerim ir jāiesniedz Publiskajam partnerim tā izstrādātā kvalitātes rokasgrāmata Sabiedriskā transporta pakalpojumu nodrošināšanai *skaits+ dienu laikā no Līguma parakstīšanas dienas.
43.2. Publiskajam partnerim ir tiesības izteikt priekšlikumus un iebildumus Privātā partnera kvalitātes vadības sistēmas uzlabošanai Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai.
43.3. Publiskā partnera iebildumus par Privātā partnera kvalitātes sistēmu Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai izskata projekta vadības grupā. Privātajam partnerim ir jāievieš projektu vadības grupas akceptētos iebildumus gan dokumentācijā, gan savā darbībā.
44. Sabiedriskā transporta pakalpojumu kontrole
44.1. Pasūtītājam ir tiesības veikt Sabiedriskā transporta pakalpojumu kontroli rīkojot pārbaudes.
44.2. Pārbaudes var būt ar iepriekšēju paziņojumu un bez iepriekšēja paziņojuma.
44.3. Publiskajam partnerim pakļautās personas par pārbaudes veikšanu Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas laikā (x.xx. autobusā) un konstatētajiem pārkāpumiem, ja tādi ir, sastāda aktu (2 eksemplāros). Sastādīto aktu jāparaksta autobusa apkalpei (autobusa vadītājs, konduktors) un Publiskajam partnerim pakļautās personas vai persona. Viens akta eksemplārs tiek izsniegts Privātajam partnerim, otrs paliek pie Publiskā partnera. Ja autobusa apkalpe vai Privātais partneris atsakās parakstīt aktu, aktā tiek fiksēts to viedoklis.
45. Tiesības iekasēt maksu no Gala lietotājiem
45.1. Privātajam partnerim ir tiesības iekasēt samaksu (atbilstoši Līgumā noteiktajam tarifam) no Gala lietotājiem par Sabiedriskā transporta pakalpojumu izmantošanu.
45.2. Privātajam partnerim, iekasējot samaksu no Gala lietotājiem, ir jāņem vērā Regulāro pasažieru pārvadājumu līgums un normatīvie akti, kas regulē biļešu tirdzniecību un šis Līgums.
46. Publiskā partnera tiesības pārņemt pakalpojumu sniegšanu
46.1. Publiskajam partnerim ir tiesības pārņemt Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu, ja ir iestājies Nepārvaramas varas gadījums, un Privātais partneris nespēj pilnībā vai daļēji sniegt Sabiedriskā transporta pakalpojumus.
46.2. Publiskajam partnerim ir tiesības pārņemt Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu gadījumā, ja Publiskais partneris vēlas vienpusējā kārtā izbeigt Līgumu saskaņā ar Līguma 73.punktā minētajiem nosacījumiem.
46.3. Publiskais partneris nosūta Privātajam partnerim paziņojumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu pārņemšanas tiesību izmantošanu. Puses projekta vadības grupā vienojas par kārtību, kādā tiks pārņemta pakalpojumu sniegšana.
46.4. Privātajam partnerim ir pienākums nodrošināt Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas nepārtrauktību, cik tas, ņemot vērā Nepārvaramas varas gadījuma raksturu, ir iespējams, kamēr Sabiedriskā transporta pakalpojuma sniegšana netiek nodota Publiskajam partnerim. Privātajam partnerim ir pienākums sniegt palīdzību un padomu, lai Publiskais partneris varētu pārņemt Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu.
46.5. Privātajam partnerim ir aizliegts veikt darbības, kuru rezultātā varētu tikt apgrūtināt Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas pārņemšana.
47. Paziņošana par nepieejamības un neizpildes gadījumiem
47.1. Publiskais partneris rakstiski (var nosūtīt pa pastu, e-pastu, faksu) paziņo Privātajam partnerim par katru konstatēto Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības vai Līguma neizpildes gadījumu. Privātajam partnerim ir pienākums pēc iespējas ātrāk novērst Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības vai Līguma neizpildes gadījumu.
47.2. Paziņojumā par Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamību vai Līguma neizpildi, Publiskais partneris norāda:
47.2.1. Informāciju par Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības vai Līguma neizpildes gadījumu;
47.2.2. Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības vai Līguma neizpildes fakta konstatēšanas datumu un laiku, ja to ir būtiski norādīt.
48. Publiskā partnera pārbaudes
Publiskais partneris veic Privātā partnera lietvedības un grāmatvedības dokumentu pārbaudes *skaits+ dienas iepriekš brīdinot Privāto partneri. Pārbaudes veic saskaņā ar 18.punktā noteikto kārtību.
49. Pušu rīcība Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības un Līguma neizpildes gadījumā
49.1. Privātajam partnerim ir pienākums [skaits] dienu laikā ir sniegt atbildi uz 47.2.punktā minēto paziņojumu, norādot:
49.1.1. Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības vai Līguma neizpildes gadījuma iestāšanās iemeslus;
49.1.2. Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamības vai Līguma neizpildes gadījuma novēršanas laiku.
49.2. Publiskais partneris izvērtē Privātā partnera atbildi uz 47.2.punktā minēto paziņojumu un lemj, vai ir piemērojams Saistību atlikšanas gadījums, vai arī ir piemērojami 63.un 64.punktā minētie līgumsodi un sankcijas.
VII APAKŠUZŅĒMĒJI
50. Saistību nodošana apakšuzņēmējiem
50.1. Privātais partneris nedrīkst no šī Līguma izrietošās saistības nodot trešajām personām, izņemot tiem, kas uzrādīti kā Apakšuzņēmēji Privātā partnera piedāvājumā, un vēlāk Publiskā partnera apstiprinātajiem Apakšuzņēmējiem.
50.2. Privātajam partnerim ir jāsaskaņo Apakšuzņēmēja maiņa ar Xxxxxxxx partneri.
50.3. Darbu, kas saistīti ar Līguma priekšmeta izpildi, nodošana Apakšuzņēmējiem neatbrīvo Privāto partneri no tā saistībām šī Līguma ietvaros.
50.4. Privātajam partnerim ir pienākums iesniegt Publiskajam partnerim līgumu ar Apakšuzņēmējiem kopijas.
51. Nosacījumi līgumiem ar apakšuzņēmējiem
51.1. Slēdzot līgumus ar Apakšuzņēmējiem, Privātais partneris ievēro šādus principus:
51.1.1. apakšuzņēmumu līgumos iekļauj noteikumu, ka Publiskajam partnerim ir tiesības pārņemt apakšuzņēmuma līgumā noteiktās Privātā partnera tiesības un saistības, paredzot mehānismu, lai attiecīgais Apakšuzņēmējs turpinātu saistību izpildi un, ja nepieciešams, noslēgtu tiešu līgumu ar Publisko partneri, piemēram, nosakot Apakšuzņēmēja pienākumu maksāt Publiskajam partnerim līgumsodu, ja tas nepilda augstākminētās saistības,
Piezīme: Privātais partneris nodrošina, ka, pārņemot Privātā partnera saistības saskaņā ar apakšuzņēmuma līgumu, Publiskajam partnerim ir saistoši tikai tie apakšuzņēmuma līguma noteikumi, kas atbilst 51.1.punktā minētajiem nosacījumiem.
51.1.2. uzliek par pienākumu Apakšuzņēmējiem sniegt Publiskā partnera pārstāvjiem visu nepieciešamo informāciju saistībā ar Pakalpojumu sniegšanu,
51.1.3. nosaka darbu izpildes termiņus, kas nepārsniedz termiņus, kas attiecīgo Pakalpojumu sniegšanai noteikti šajā Līgumā,
51.1.4. uzliek par pienākumu Apakšuzņēmējiem ievērot Līgumā noteiktos kvalitātes standartus, iesniegt šo standartu ievērošanu apliecinošu dokumentus, darbu izpildes un kvalitātes garantijas, utt.,
51.1.5. apakšuzņēmumu līgumos nolīgst tādus samaksas noteikumus, kas nav pretrunā ar Līgumā noteikto maksājumu sistēmu, un paredz ekonomiski pamatotas soda sankcijas Apakšuzņēmējiem par saistību neizpildi,
51.1.6. paredz pienākumu iesniegt pārskatus tieši publiskajam partnerim par zaudējumu kompensācijas apmēra noteikšanu;
51.1.7. atbilstoši attiecīgā apakšuzņēmuma līguma vērtībai paredz samērīgas un pamatotas soda sankcijas par Privātā partnera saistību neizpildi pret attiecīgo Apakšuzņēmēju un/vai apakšuzņēmuma līguma izbeigšanu pēc Apakšuzņēmēja iniciatīvas no Privātā partnera atkarīgu vai neatkarīgu iemeslu dēļ (arī tādu iemeslu dēļ, kas saistīti ar Publisko partneri vai šī Līguma izbeigšanu), piemērojot tos pašu soda sankciju principus, kas Publiskajam partnerim jāmaksā Privātajam partnerim par līgumā noteikto saistību nepildīšanu (Publiskā partnera pārkāpumu), proporcionāli attiecīgajam Apakšuzņēmējam uzticēto darbu vērtībai pret kopējo darbu vērtību,
51.1.8. paredz zaudējumu kompensācijas pārskatīšanas procedūru atbilstoši šī Līguma noteikumiem un apakšuzņēmuma līguma izbeigšanu, ja Apakšuzņēmējs nepiekrīt zaudējumu samazināšanai,
51.1.9. paredz, ka par apakšuzņēmumu līgumu izbeigšanu līdzēji nemaksā viens otram nekādas kompensācijas un neatlīdzina zaudējumus, ja attiecīgie apakšuzņēmuma līgumi izbeigti tā iemesla dēļ, ka šis Līgums izbeigts Nepārvaramas varas gadījuma dēļ (katrā ziņā, Publiskajam partnerim pārņemot attiecīgo apakšuzņēmuma līgumu, nebūs pienākuma maksāt Privātā partnera Apakšuzņēmējam nekādu kompensāciju, ja apakšuzņēmuma līguma izbeigšanas iemesls ir šī Līguma izbeigšana Nepārvaramas varas gadījuma dēļ).
VIII MAKSĀJUMI
52. Līgumcena
Šī Līguma līgumcena ir *summa+ (summa vārdiem) LVL.
53. Koncesijas maksa
Privātais partneris nemaksā Publiskajam partnerim šī Līguma ietvaros koncesijas maksu.
54. Koncesijas maksas indeksācija un pārskatīšanas kārtība
[iekļauj, ja Privātais partneris xxxxx Xxxxxxxxxxx partnerim koncesijas maksu].
55. Pieejamības atskaitījumi un to samaksas kārtība
55.1. Pieejamības atskaitījumi ir minēti Līguma 63. un 64.punktos.
55.2. Publiskais partneris informē Privāto partneri par Pieejamības atskaitījumu esamību un nosūta tam aprēķinu, kurā norāda Pieejamības atskaitījuma pamatu, apjomu un samaksas termiņu. Privātajam partnerim ir pienākums samaksāt Pieejamības atskaitījumu aprēķinā norādītajā termiņā.
55.3. Ja Privātais partneris nav samaksājis Pieejamības atskaitījumu Publiskā partnera noteiktajā termiņā, Publiskajam partnerim ir tiesības nesamaksāto Pieejamības atskaitījuma apjomu atskaitīt no Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumiem kompensācijas.
56. Publiskā partnera maksājumi Privātajam partnerim
56.1. Publiskais partneris apņemas Privātajam partnerim saskaņā ar normatīvajiem aktiem, kas regulē sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanā radušos zaudējumu un izdevumu kompensēšanas kārtību, kompensēt Zaudējumus par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu, bet ne vairāk kā Privātā partnera piedāvājumā norādītajā maksimālajā apmērā.
56.2. Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu kompensācijas apmēru Publiskais partneris aprēķina, pamatojoties uz Privātā partnera iesniegto pārskatu (pārskata saturs ir noteikts normatīvajos aktos) par Sabiedriskā transporta pakalpojumu peļņu vai zaudējumiem.
56.3. Publiskais partneris ir tiesīgs pārbaudīt Privātā partnera pārskatā ietverto informāciju pieprasot no Privātā partnera skaidrojumus, lietvedības un grāmatvedības dokumentu kopijas vai veikt pārbaudes pie Privātā partnera. Pēc skaidrojumiem un pārbaudēm, ja nepieciešams, attiecīgā informācija tiek koriģēta.
56.4. Zaudējumu kompensāciju Publiskais partneris maksā avansā ne vēlāk kā līdz attiecīgā mēneša desmitajam datumam.
56.5. Publiskais partneris var aizturēt Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu kompensācijas izmaksu, ja Privātais partneris nepilda šī Līguma nosacījumus vai tā darbībā ir konstatēti normatīvo aktu pārkāpumi.
56.6. Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu kompensācijas maksimālo apjomu Puses pārskata *ierakstīt pārskatīšanas biežumu+, ņemot vērā šādus ierobežojumus:
56.6.1. Administrācijas izmaksas var palielināt ne vairāk par *skaits] %;
56.6.2. Personāla izmaksas var palielināt ne vairāk par *skaits] %;
56.6.3. Materiālu izmaksas var palielināt ne vairāk par *skaits] %;
56.6.4. Peļņas procenta apjoms netiek pārskatīts;
56.6.5. [citi nosacījumi].
57. Tarifi
57.1. Privātais partneris Sabiedriskā transporta pakalpojuma tarifu nosaka saskaņā ar normatīvajiem aktiem, kas regulē tarifu aprēķināšanas metodiku sabiedriskā transporta pakalpojumiem.
57.2. Privātais partneris sniedz Sabiedriskā transporta pakalpojumus par tarifu, ko tas ir noteicis Privātā partnera piedāvājumā.
57.3. Tarifs var tikt pārskatīts pēc Puses pieprasījuma, ja patēriņa cenu izmaksu indekss ir cēlie vai krities vairāk par *skaits] procentiem.
IX RISKU PĀRDALE
58. Tehnoloģiskais risks
58.1. Atbildību par Tehnoloģiskā riska iestāšanos Sabiedriskā transporta pakalpojuma sniegšanas laikā uzņemas Privātais partneris, un šis nosacījums nav maināms ar Līguma grozījumiem.
58.2. Ja Tehnoloģiskā riska iestāšanās rezultātā Publiskais partneris nolemj veikt izmaiņas Pakalpojuma sniegšanas nosacījumos Publiskā partnera prasībās, Privātais partneris nodrošina attiecīgo izmaiņu ieviešanu uz sava rēķina. Šīs izmaiņas tiek uzskatītas par Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām (29.punkts), un Puses piemēro Līguma III sadaļa „Izmaiņas” noteikumus.
59. Pieejamības risks
59.1. Pieejamības risku uzņemas Privātais partneris, un šis nosacījums nav maināms ar Līguma grozījumiem.
59.2. Ja Pieejamības riska cēlonis ir Privātā partnera vai tā Apakšuzņēmēju nepienācīga saistību izpilde, it sevišķi, sniegto Pakalpojumu kvalitāte, pieejamība un savlaicīgums, vai Publiskā partnera prasību neievērošana, par to atbild Privātais partneris un Publiskais partneris piemēro Pieejamības atskaitījumus Līgumā noteiktajā apmērā un Privātais partneris sedz Publiskajam partnerim radušos zaudējumus.
59.3. Ja Pieejamības risks ir saistīts ar normatīvo aktu izmaiņām vai Publiskā partnera pieprasītajām izmaiņām, Puses piemēro Līguma III sadaļa „Izmaiņas” noteikumus.
60. Pieprasījuma risks
60.1. Privātais partneris uzņemas Pieprasījuma risku, un šis nosacījums nav maināms ar Līguma grozījumiem.
60.2. Publiskajam partnerim ir tiesības palielināt vai samazināt Privātajam partnerim piešķirto pārvadājumu apjomu, nemainot maksimālo Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu kompensācijas apjomu.
60.3. Publiskajam partnerim ir tiesības, ja ir īpaši apstākļi (piemēram, svētku dienas, pasažieru plūsma, laikapstākļi, autoceļa, ielas vai sliežu ceļa remonts), paredzēt īslaicīgas izmaiņas Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas nosacījumos, neveicot izmaiņas Līgumā, bet apstiprinot tās ar savstarpēju saraksti vai parakstot atsevišķu vienošanos.
61. Normatīvo aktu izmaiņu risks
61.1. Normatīvo aktu izmaiņu risku uzņemas Privātais partneris, un šis nosacījums nav maināms ar Līguma grozījumiem.
61.2. Privātais partneris darīs visu iespējamo, lai tā darbība atbilstu normatīvo aktu prasībām, tas sekos līdzi normatīvo aktu izmaiņām un līdz ar to stāšanos spēkā, nodrošinās savas darbības atbilstību jaunajam tiesiskajam regulējumam.
61.3. Privātais partneris uzņemas normatīvo aktu izmaiņu risku gadījumos, kad sabiedriskā transporta pakalpojumu regulējošie normatīvie akti nosaka izmaiņas Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu kompensāciju aprēķināšanas kārtībā, kompensācijas apmērā un Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas prasībās.
62. Finanšu risks
Privātais partneris uzņemas finansējuma piesaistes risku Investīciju veikšanai, un šis nosacījums nav maināms ar Līguma grozījumiem.
X SANKCIJAS UN SAISTĪBU IZPILDES ATLIKŠANA
63. Līgumsodi
63.1. Par atsevišķiem šī Līguma pārkāpumiem Publiskais partneris piemēro šādus līgumsodus jeb Pieejamības atskaitījumus:
63.1.1. Par maršruta/reisa apkalpošanai norīkotā autobusā konstatēto biļešu tirdzniecības noteikumu pārkāpumu (piemēram, netiek izsniegtas biļetes, autobusā atrodas pasažieri bez biļetēm utt.) – [skaits+ LVL apmērā par katru gadījumu;
63.1.2. Par lietvedības un grāmatvedības uzskaites vešanas pārkāpumiem – [skaits] LVL apmērā par katru gadījumu;
63.1.3. Par informācijas nesniegšanu Līgumā noteiktajos termiņos - [skaits+ LVL apmērā par katru gadījumu;
63.1.4. Par šī Līguma izpildes grāmatvedības un lietvedības nenodalīšanu - [skaits] LVL apmērā par katru gadījumu;
63.1.5. Par nepamatotu izmaksu iekļaušanu Sabiedriskā transporta pakalpojumu izmaksās – [skaits+ LVL apmērā;
63.1.6. Par Līguma VII sadaļas „Apakšuzņēmēji” nosacījumu pārkāpumiem – [skaits] LVL apmērā;
63.1.7. [ierakstīt citus pārkāpumus].
63.2. Ja Līgumā nav tieši noteikts citādi, līgumsods, kas saistību pārkāpējai Pusei jāmaksā, ir kumulatīvs, t.i., šai Pusei jāmaksā nolīgtais līgumsods un jāizpilda attiecīgā saistība.
64. Sankcijas par Sabiedriskā transporta pakalpojuma nepieejamību
64.1. Publiskais partneris piemēro šādus līgumsodus jeb Pieejamības atsaistījumus par Sabiedriskā transporta pakalpojumu nepieejamības gadījumiem:
64.1.1. Par katru Privātā partnera neizpildītu reisu – *skaits+ LVL apmērā;
64.1.2. Par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanas nenodrošināšanu atbilstoši Publiskā partnera apstiprinātiem autobusu sarakstiem – *skaits+ LVL apmērā;
64.1.3. Par katru gadījumu, kad Privātais partneris pārkāpis normatīvajos aktos noteikto pasažieru kategoriju ar braukšanas maksas atvieglojumiem pārvadāšanas kārtību –
*skaits+ LVL apmērā;
64.1.4. Par katru gadījumu, kad Privātais partneris nav ievērojis Līgumā noteikto tarifu –
*skaits+ LVL apmērā;
64.1.5. Par minimālajām prasībām neatbilstoša autobusa izmantošanu, x.xx., neatbilstošās ietilpības autobusa izmantošanu – *skaits+ LVL apmērā.
64.2. Ja Līgumā nav tieši noteikts citādi, līgumsods, kas saistību pārkāpējai Pusei jāmaksā, ir kumulatīvs, t.i., šai Pusei jāmaksā nolīgtais līgumsods un jāizpilda attiecīgā saistība.
65. Saistību izpildes atlikšanas gadījumi
Ja Privātais partneris objektīvu iemeslu (1.punkta 34.apakšpunkts) dēļ nespēj uzsākt Pakalpojumu sniegšanu vai nespēj izpildīt citas Līgumā noteiktās saistības, piemēro 66.punkta noteikumus.
66. Pušu rīcība Saistību izpildes atlikšanas gadījumā
66.1. Lai apstākļus, kuru dēļ iestājušies 65.punktā minētās sekas, varētu atzīt par Saistību izpildes atlikšanas gadījumu, Privātais partneris:
66.1.1. nekavējoties, t.i., ne vēlāk kā [skaits] Darba dienu laikā no brīža, kad Privātajam partnerim kļuva zināms, ka 1.punktā 34.apakšpunktā minēto apstākļu dēļ viņš nespēs izpildīt Līgumā noteiktās saistības, rakstiski informē Publisko partneri par attiecīgo gadījumu, tā iestāšanās datumu un prognozējamo ilgumu un lūdz Publisko partneri pilnībā vai daļēji atbrīvot no saistību izpildes,
66.1.2. vienlaicīgi ar 66.1.1.punktā minētās informācijas sniegšanu, bet, ja objektīvu iemeslu dēļ vienlaicīgi nav iespējams, ne vēlāk kā [skaits] Darba dienu laikā pēc lūguma par pilnīgu vai daļēju atbrīvošanu no saistību izpildes iesniegšanas Publiskajam partnerim, pamato un iesniedz pierādījumus (ja iespējams), ka ne Privātais partneris, ne Apakšuzņēmēji, kas veic attiecīgos darbus vai sniedz pakalpojumus, objektīvi nevarēja izvairīties no šāda gadījuma iestāšanās bez Būtiskiem papildu izdevumiem un Privātais partneris un Apakšuzņēmēji ir darījuši visu iespējamo, lai nodrošinātu Līgumā noteikto saistību izpildi.
66.2. Ja Privātais partneris nesniedz 66.1.punktā prasīto informāciju tajā noteiktajos termiņos, Privātais partneris zaudē tiesības prasīt pilnīgu vai daļēju atbrīvošanu no saistību izpildes. Izņēmuma kārtā Publiskais partneris pēc saviem ieskatiem var pilnībā
vai daļēji atbrīvot Privāto partneri no saistību izpildes, ja objektīvu iemeslu dēļ Privātajam partnerim nebija iespējams izpildīt 66.1.punktā minētās prasības.
66.3. Ja Publiskais partneris uzskata, ka iestājies Saistību izpildes atlikšanas gadījums, tas, izanalizējot Privātā partnera sniegto informāciju, nosaka objektīvi nepieciešamu Pakalpojumu sniegšanas atjaunošanas termiņu. Publiskā partnera noteiktā termiņa neievērošana var būt pamats Līguma pirmstermiņa izbeigšanai pēc Publiskā partnera iniciatīvas.
66.4. Privātajam partnerim ir tiesības uz saistību izpildes termiņa pagarinājumu par laiku, kamēr turpinās Publiskā partnera pārkāpums, ja konkrētais Publiskā partnera pārkāpums Būtiski kavē vai apgrūtina Privāto partneri pildīt Līgumā noteiktās saistības.
XI ATBILDĪBA UN IZDEVUMU ATLĪDZINĀŠANA LĪGUMA DARBĪBAS LAIKĀ
67. Zaudējumu atlīdzināšana Publiskajam partnerim
67.1. Privātais partneris atbild par visiem zaudējumiem, kas Publiskajam partnerim Privātā partnera, tā Apakšuzņēmēju vai Privātajam partnerim pakļauto personu darbības vai bezdarbības rezultātā, tai skaitā:
67.1.1. cilvēku nāves vai veselībai nodarītā kaitējuma atlīdzināšanu,
67.1.2. trešo personu prasībām pret Publisko partneri, kas celtas saistībā ar šo Līgumu.
67.2. Privātā partnera atbildības apmērs ir ierobežots ar Līgumcenu, kāda tā noteikta Līguma parakstīšanas dienā. Atbildības apmērs nav ierobežots 67.1.1.punkta minētajā gadījumā un atlīdzinot videi nodarīto kaitējumu.
67.3. Privātais partneris neatlīdzina Publiskajam partnerim nodarītos zaudējumus, ja:
67.3.1. zaudējumi radušies, izpildot Publiskā partnera rakstiskus norādījumus, pie kam Privātais partneris ir rakstiski brīdinājis Xxxxxxxx partneri par iespējamajiem zaudējumiem pirms norādījumu izpildes uzsākšanas,
67.3.2. zaudējumi radušies Publiskā partnera vai Publiskajam partnerim pakļauto personu darbības vai bezdarbības dēļ, tai skaitā Līgumā noteikto saistību nepildīšanas dēļ.
67.4. Ja zaudējumi Publiskajam partnerim nodarīti trešo personu prettiesiskas rīcības (vandālisms, ļaunprātīga dedzināšana, zādzība utt.) rezultātā, Privātais partneris par zaudējumiem neatbild, ja:
67.4.1. Privātais partneris var pierādīt, ka viņš rīkojies kā krietns un rūpīgs saimnieks un viņam nebija objektīvu iespēju novērst vai atturēt trešās personas no zaudējumu nodarīšanas,
67.4.2. Privātais partneris un tā Apakšuzņēmēji ir ievērojuši visus Līguma noteikumus.
67.5. Privātajam partnerim ir pienākums saņemto apdrošināšanas atlīdzības summu izmantot attiecīgā kaitējuma novēršanai un sākotnējā stāvokļa atjaunošanai.
68. Zaudējumu atlīdzināšana Privātajam partnerim
68.1. Publiskais partneris atbild par visiem zaudējumiem, kas Privātajam partnerim radušies Publiskajam partnerim neievērojot šī Līguma saistības.
68.2. Publiskā partnera atbildības apmērs ir ierobežots ar Līgumcenu, kāda tā noteikta Līguma parakstīšanas dienā.
68.3. Publiskais partneris neatlīdzina Privātajam partnerim nodarītos zaudējumus, ja:
68.3.1. zaudējumi radušies izpildot Privātā partnera rakstiskus norādījumus (ieteikumus),
68.3.2. zaudējumi radušies Privātā partnera, tā Apakšuzņēmēju vai Privātajam partnerim pakļauto personu darbības vai bezdarbības dēļ, tai skaitā Līgumā noteikto saistību nepildīšanas dēļ.
69. Zaudējumu atlīdzināšanas pieprasījums
Pusei, kurai nodarīti zaudējumi, ir tiesības iesniegt otrai pusei Zaudējumu atlīdzināšanas pieprasījumu. Puses atsevišķi vienojas par zaudējumu atlīdzināšanas kārtību. Ja Puses nespēj vienoties par zaudējumu apmēru, strīds tiek izšķirts Latvijas Republikas tiesā.
70. Zaudējumu atlīdzināšana trešajām personām
Privātais partneris atlīdzina zaudējumus trešajām personām, ko tas nodarījis ar savu darbību vai bezdarbību nodrošinot Pakalpojumus šī Līguma ietvaros.
71. Atbildība pēc Līguma izbeigšanas
Atbildības apmērs un zaudējumu atlīdzināšanas (kompensācijas samaksas) kārtība pēc Līguma izbeigšanas ir noteikta šī Līguma XIV sadaļā „Kompensācijas”.
XII LĪGUMA IZBEIGŠANA
72. Līguma izbeigšana pēc Pušu vienošanās
Līgumu var izbeigt jebkurā laikā pēc Pušu rakstiskas vienošanās.
73. Līguma izbeigšana pēc Publiskā partnera iniciatīvas
73.1. Publiskais partneris var vienpusēji izbeigt Līgumu un ieturēt Līguma izpildes garantiju pilnā apmērā, par to rakstiski paziņojot Privātajam partnerim, jebkurā no zemāk minētajiem gadījumiem:
73.1.1. Privātais partneris ir pasludināts par maksātnespējīgu (atbilstoši Privātā partnera domicila valsts likumiem);
73.1.2. Privātais partneris neuzsāk sniegt Sabiedriskā transporta pakalpojumus saskaņā ar šo Līgumu;
73.1.3. Privātais partneris Līguma darbības laikā nepamatoti un iepriekš nebrīdinot pārtrauc Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu maršrutu tīklā vai atsevišķā maršrutā;
73.1.4. Privātais partneris nepamatoti rada šķēršļus Līgumā noteikto kontroļu un pārbaužu veikšanai;
73.1.5. Sistemātisku pārkāpumu gadījumā.
73.2. Līgums ir uzskatāms par izbeigtu [skaits].dienā pēc Publiskā partnera rakstiska paziņojuma nosūtīšanas, ja Privātais partneris nav novērsis Līguma izbeigšanas iemeslu. Ja izbeigšanas iemesls, ņemot vērā apstākļus, nav objektīvi novēršams, Līgums uzskatāms par izbeigtu paziņojuma nosūtīšanas dienā.
73.3. Publiskais partneris var izbeigt Līgumu jebkurā laikā, brīdinot Privāto partneri [skaits] ([skaits vārdiem]) mēnešus iepriekš.
74. Līguma izbeigšana pēc Privātā partnera iniciatīvas
Privātais partneris Līgumu izbeigt vienpusēji nevar, izņemot Publiskā partnera maksātnespējas gadījumu un ja Publiskais partneris vairāk par [skaits] ([skaits vārdiem]) dienām kavē Līgumā noteiktos maksājumus, un attiecīgo maksājumu nav veicis [skaits] ([skaits vārdiem]) dienu laikā pēc rakstiska paziņojuma nosūtīšanas. Pēdējā gadījumā Līgums tiek uzskatīts par izbeigtu [skaits].dienā pēc paziņojuma nosūtīšanas.
75. Līguma izbeigšana finansējuma trūkuma dēļ
75.1. Publiskajam partnerim ir tiesības vienpusēji izbeigt Līgumu, ja *norādīt budžeta avotu] budžetā netiek paredzēts finansējums sabiedriskā transporta pakalpojumu sniedzēju zaudējumu kompensēšanai.
75.2. Publiskais partneris var neizbeigt Līgumu, ja pēc paziņojuma par finansējuma trūkumu, Privātais partneris apņemas neprasīt no Publiskā partnera Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu kompensēšanu.
76. Līguma izbeigšana Nepārvaramas varas gadījumā
76.1. Puse, kurai kļuvis nepiespējami izpildīt Līgumā noteiktās saistības Nepārvaramas varas gadījuma dēļ, pēc iespējas ātrāk, bet ne vēlāk kā *skaits+ dienu laikā no to iestāšanās, par to rakstiski paziņo otrai Pusei.
76.2. Iestājoties Nepārvaramas varas gadījumam, Puses, cik vien drīz iespējams atbilstoši apstākļiem, dara visu iespējamo, lai, neraugoties uz Nepārvaramas varas gadījuma radītajiem šķēršļiem, īstenotu un uzturētu šo Līgumu spēkā, ja nepieciešams savstarpēji vienojoties maina Publiskā partnera prasībās ietvertās prasības, maksājumu sistēmu vai izpildes termiņus.
76.3. Ja [skaits] dienu laikā pēc sarunu uzsākšanas Puses nav vienojušās par konkrētiem pasākumiem Līguma turpmākai izpildei, katra Puse ir tiesīga nosūtīt otrai Pusei Līguma izbeigšanas brīdinājumu. Ja [skaits] dienu laikā pēc Līguma izbeigšanas brīdinājuma saņemšanas Puses nav vienojušās par konkrētiem pasākumiem Līguma saistību turpmākai īstenošanai, katra Puse ir tiesīga nosūtīt otrai Pusei Līguma izbeigšanas paziņojumu, kas stājas spēkā nekavējoties.
76.4. Ja Līgums ir izbeigts Nepārvaramas varas gadījuma dēļ, Puses neizvirzīs viena otrai prasības par zaudējumu atlīdzināšanu, kas Pusēm radušies Nepārvaramas varas gadījuma iestāšanās rezultātā.
77. Līguma izbeigšanas procesuālā kārtība
77.1. Puse, kura vēlas izbeigt Līgumu, Līguma izbeigšanas paziņojumu otrai Pusei nosūta ar zvērināta notāra starpniecību vai nogādā ar Puses pilnvarotas personas starpniecību.
Puses vienojās uzskatīt, ka Puse, kurai adresēts Līguma izbeigšanas paziņojums, to ir saņēmusi, ja notārs vai Puses pilnvarota persona paziņojumu ir nogādājis uz 16.punktā minēto attiecīgās Puses adresi vai citu adresi, par kuru Līguma izbeigšanas paziņojumu nosūtošai Pusei paziņots Līguma darbības laikā, neatkarīgi no tā, vai Puse, kurai adresēts Līguma izbeigšanas paziņojums, ir vai nav bijusi sastopama norādītājā adresē.
77.2. Ja Līguma izbeigšanai atbilstoši attiecīgās Puses statūtiem vai normatīvajiem aktiem nepieciešams pieņemt īpašu Puses institūciju vai dalībnieku lēmumu, katra Puse ir atbildīga par to, ka šāds lēmums tiek pieņemts. Puse, kura ir saņēmusi Līguma izbeigšanas paziņojumu, pieņem, ka otras Puses atbildīgās institūcijas vai dalībnieki ir pieņēmuši Līguma izbeigšanai nepieciešamos lēmumus. Ja attiecīgais lēmums tomēr nav pieņemts vai ir prettiesisks, apstrīdēts vai atcelts, tas tomēr neatceļ Līguma izbeigšanas paziņojuma juridisko spēku, ja otra Puse pamatoti paļāvās, ka lēmums ir pieņemts tiesiski un tā neko nezināja un nevarēja zināt par šī lēmuma juridiskajiem trūkumiem. Tāpat, ja Līgums ir izbeigts Līgumā noteikto saistību neizpildes dēļ, Puse, kuras pārkāpuma dēļ Līgums izbeigts, nevar aizbildināties, ka Līguma izbeigšanas paziņojums nav spēkā tāpēc, ka Puses, kura izbeigusi Līgumu, institūcijas vai dalībnieki nav pieņēmuši statūtiem vai normatīvo aktu prasībām atbilstošu lēmumu par Līguma izbeigšanu. Puse, kuras institūcijām vai dalībniekiem jāpieņem lēmums, par Līguma izbeigšanu, lēmuma par Līguma izbeigšanu juridiskos trūkumus var novērst jebkurā laikā.
77.3. Pirms kāda Puse pieņem lēmumu par tās darbības izbeigšanu, tā savlaicīgi par šo lēmumu paziņo otrai Pusei, kā arī paziņo otrai Pusei tūlīt pēc tam, kad komercreģistra iestādei iesniegts pieteikums par attiecīgās Puses darbības izbeigšanu un kad komercreģistra iestāde ir pieņēmusi lēmumu par tās darbības izbeigšanu. Pirms kāda Puse pieņem lēmumu par pieteikuma iesniegšanu tiesā par tiesiskās aizsardzības procesa lietas ierosināšanu vai par maksātnespējas procesa uzsākšanu, šī Puse savlaicīgi par to informē otru Pusi un paziņo pēdējai arī tūlīt pēc attiecīgā pieteikuma iesniegšanas tiesā, kā arī pēc tiesas lēmuma par tiesiskās aizsardzības procesa piemērošanu šai Pusei vai par tās maksātnespējas procesa pasludināšanu.
77.4. Izbeidzot Līgumu pirms termiņa, Publiskajam partnerim ir tiesības anulēt izsniegtos apliecinājumus.
XIII FINANSĒTĀJA IEJAUKŠANĀS TIESĪBAS
78. Informācijas apmaiņas līgums
78.1. Ja Privātais partneris ir iesniedzis kopā ar Piedāvājumu Finansētāja iesniegumu ar informācijas apmaiņas līguma projektu, Publiskais partneris noslēdz informācijas apmaiņas līgumu vienlaikus ar šo Līgumu.
78.2. Informācijas apmaiņas līgums ir spēkā, kamēr Privātais partneris nav izpildījis no finansējuma līguma izrietošās saistības pret Finansētāju, ja Puses nevienojas citādi.
78.3. Informācijas apmaiņas līgumā norāda papildus Publiskās un privātās partnerības likumā norādītajam ietver:
78.3.1. Finansētāja pārstāvju tiesības piedalīties projekta vadības grupas darbā un lēmumu pieņemšanā, Finansētāja pārstāvju projekta vadības grupā iecelšanas, atcelšanas un nomaiņas kārtību,
78.3.2. [citi nosacījumi].
79. Iejaukšanās tiesības
Lai nodrošinātu šī Līguma turpināšanu gadījumā, ja Publiskais partneris vēlas lauzt Līgumu, pamatojoties uz Līguma 73.1.punktu, Finansētājam ir tiesības iejaukties, piedāvājot Publiskajam partnerim jaunu privāto partneri.
80. Iejaukšanās tiesību izmantošanas kārtība
Finansētājs iejaukšanās tiesības izlieto Publiskās un privātās partnerības likuma un informācijas apmaiņas līgumā noteiktajā kārtībā.
81. Finansētāja izvēlētais Privātais partneris un tā atbilstības izvērtēšana
81.1. Finansētāja izvēlētajam pretendentam jāatbilst tām prasībām un kritērijiem, kas tika izvirzīti pretendentiem koncesijas procedūrā, kuras rezultātā tika noslēgts šis Līgums.
81.2. Prasības un kritērijus, kuriem jāatbilst Finansētāja piedāvātajam pretendentam un kādiem dokumentiem jāapliecina pretendenta atbilstība šīm prasībām un kritērijiem, Publiskais partneris informācijas apmaiņas līgumā noteiktajā kārtībā paziņo Finansētājam.
81.3. Publiskais partneris izvērtē Finansētāja piedāvātā pretendenta iesniegtos dokumentus tādā pašā kārtībā, kādā šos dokumentus izvērtēja, izvēloties pretendentu, t.i., Privāto partneri, ar kuru Xxxxxxxxxx partneris noslēdza šo Līgumu, ņemot vērā tiesību aktus, kas ir spēkā Finansētāja piedāvātā pretendenta dokumentu izvērtēšanas dienā.
81.4. Publiskais partneris var atteikties pārjaunot Līgumu ar Finansētāja piedāvāto pretendentu tikai tad, ja tas neatbilst šī 81.2.punktā norādītajām prasībām un kritērijiem. Publiskais partneris izvērtē jaunā pretendenta atbilstību noteiktajām prasībām un kritērijiem [skaits] Darba dienu laikā pēc visu dokumentu par piedāvāto pretendentu saņemšanas.
81.5. Ja Publiskais partneris ir atteicies pārjaunot Līgumu ar Finansētāja piedāvāto pretendentu, Finansētājs vēl vienu reizi var piedāvāt citu pretendentu viena [laiks] laikā no 81.4.punktā minētā atteikuma saņemšanas dienas.
82. Līguma pārjaunošana
82.1. Publiskais partneris pārjauno Līgumu ar Finansētāja piedāvāto un Publiskā partnera akceptēto pretendentu informācijas apmaiņas līgumā noteiktajā kārtībā.
82.2. Pārjaunotais Līgums stājas spēkā no brīža, kad jaunais privātais partneris ir iesniedzis Līguma izpildes garantiju saskaņā ar šī Līguma nosacījumiem.
82.3. Pušu parakstīto Līgumu Publiskais partneris nosūta atbildīgajai uzraudzības institūcijai.
XIV KOMPENSĀCIJAS
83. Kompensācija, ja Līgums izbeigts pēc Pušu vienošanās
83.1. Kompensācijas apmēru, kas Privātajam partnerim pienākas par Līguma pirmstermiņa izbeigšanu, ja tas izbeigts pēc Pušu vienošanās, Puses nosaka vienojoties. Ja Puses nevar vienoties par kompensācijas apmēru, Privātais partneris nesaņem nekādu kompensāciju, bet var paturēt no Publiskā partnera saņemtos avansa maksājumu saskaņā ar 56.punktu.
83.2. Privātā partnera iegādātie Aktīvi paliek Privātā partnera īpašumā pēc Līguma izbeigšanas.
84. Kompensācija, ja Līgums izbeigts pēc Publiskā partnera iniciatīvas vai finansējuma trūkuma dēļ
84.1. Ja Līgums tiek izbeigts pirms termiņa Publiskā partnera iniciatīvas vai finansējuma trūkuma dēļ, Privātais partneris nesaņem nekādu kompensāciju, bet var paturēt no Publiskā partnera saņemtos avansa maksājumu saskaņā ar 56.punktu.
84.2. Privātā partnera iegādātie Aktīvi paliek Privātā partnera īpašumā pēc Līguma izbeigšanas.
85. Kompensācija, ja Līgums izbeigts pēc Privātā partnera iniciatīvas
85.1. Ja Līgums tiek izbeigts pirms termiņa Privātā partnera iniciatīvas dēļ, Privātais partneris saņem to maksimālo Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu kompensācijas atlikušo daļu, kas paredzēta attiecīgajā gadā.
85.2. Privātā partnera iegādātie Aktīvi paliek Privātā partnera īpašumā pēc Līguma izbeigšanas.
86. Kompensācija, ja Līgums izbeigts iestājoties Nepārvaramas varas gadījumam
86.1. Ja Līgums tiek izbeigts pirms termiņa Nepārvaramas varas gadījuma dēļ, Privātais partneris saņem to maksimālo Zaudējumu par Sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanu kompensācijas atlikušo daļu, kas paredzēta attiecīgajā gadā.
86.2. Privātā partnera iegādātie Aktīvi paliek Privātā partnera īpašumā pēc Līguma izbeigšanas.
87. Kompensācijas izmaksas procesuālā kārtība
87.1. Ja Līgums ir izbeigts pēc Publiskā partnera iniciatīvas, finansējuma trūkuma, Pusēm vienojoties vai Nepārvaramas varas gadījuma dēļ, Publiskais partneris [skaits] Darba dienu laikā pēc Līguma izbeigšanas dienas atbilstoši šī Līguma noteikumiem sagatavo kompensācijas aprēķinu un nosūta to Privātajam partnerim.
87.2. Ja Līgums izbeigts pēc Privātā partnera iniciatīvas, kompensācijas aprēķinu [skaits] Darba dienu laikā pēc Līguma izbeigšanas dienas atbilstoši Līguma noteikumiem sagatavo Privātais partneris un nosūta Publiskajam partnerim.
87.3. Katrai Pusei ir pienākums nekavējoties pēc otras Puses rakstiska pieprasījuma iesniegt tai visus dokumentus un aprēķinus, kas nepieciešami kompensācijas summas aprēķināšanai. Kompensācijas aprēķinam pievieno visus dokumentus, kas pamato
kompensācijas aprēķinā norādītās summas. Pēc kompensācijas apmēra rakstiskas saskaņošanas, Privātais partneris izraksta Publiskajam partnerim rēķinu.
87.4. Publiskajam partnerim ir pienākums kompensāciju par Līguma pirmstermiņa izbeigšanu samaksāt *skaits+ dienu laikā no Privātā partnera rēķina saņemšanas dienas.
87.5. Jebkurš strīds par kompensācijas summas apmēru, aprēķināšanas metodiku un samaksas kārtību, ja tas nav atrisināts [skaits] dienu laikā no dienas, kad pusei paziņots par strīda esamību, tiek izšķirts Latvijas Republikas tiesā.
XV NOBEIGUMA NOTEIKUMI
88. Strīdu pakļautība
Visus strīdus, kas radušies saistībā ar šī Līguma izpildi, Puses risina sarunu ceļā projekta vadības grupā.
89. Strīdu izskatīšanas procedūra
89.1. Sarunas tiek protokolētas.
89.2. Ja Puses nespēju vienoties *skaits] dienu laikā, jebkurai no Pusēm ir tiesības vērsties tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
89.3. Šī Līguma interpretācijai un tulkošanai piemēro Latvijas Republikas normatīvos aktus.
90. Līguma grozīšana
90.1. Līguma noteikumus Puses var grozīt Līgumā un normatīvajos aktos noteiktajos gadījumos. Xxxxx Xxxx var prasīt Līguma grozīšanu, ja pēc Līguma noslēgšanas notikušas:
90.1.1. Normatīvo aktu izmaiņas,
90.1.2. Neparedzētas izmaiņas valsts vai pasaules ekonomiskajos un finansiālajos apstākļos, kas Būtiski skar Līguma izpildi.
90.2. Līgums tiek grozīts tā, lai tā sākotnējais mērķis tiktu pēc iespējas saglabāts un atbilstu jaunajiem apstākļiem, ievērojot 6.3.punktā atrunātos noteikumus.
91. Līguma grozījumu saskaņošanas kārtība
Publiskajam partnerim ir pienākums saskaņot Publiskā un privātā partnerības likuma kārtībā visus šī Līguma grozījumus.