Contract
Šis Līgums attiecas uz Pakalpojumiem (definēti tālāk), kas tiek sniegti kopā ar Xxxxxx.xxx™ Pacientu aprūpes tīklu (Patient Care Network jeb PCN).
SVARĪGI! Pirms turpiniet, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmāko Līgumu kopā ar tajā norādītajiem dokumentiem. Šis ir juridisks dokuments starp jums un mums (kā abi termini ir definēti tālāk). Pirms lietojat Pakalpojumus (definēti tālāk), jums vajadzētu rūpīgi izlasīt šo Līgumu, jo tas regulē Pakalpojumu lietošanu.
Jūsu Pakalpojumu izmantošana ir atkarīga no jūsu piekrišanas uzņemties šī Līguma saistības. Noklikšķinot uz “piekrist” (Accept), jūs nepārprotami sniedzat piekrišanu, ka šis Līgums attieksies uz to, kā jūs izmantojat Xxxxxx.xxx. Ja jūs vai persona, kuras vārdā jūs izmantojat Xxxxxx.xxx, nepiekrītat šim Līgumam, neklikšķiniet uz “piekrist” (Accept) un neizmantojiet Xxxxxx.xxx.
Piekrītot šim Līgumam un izmantojot vietni Xxxxxx.xxx, jūs apstiprināt, ka piekrītat vai nu savā vārdā, vai citas personas vārdā, attiecībā uz kuru jums ir faktiskas pilnvaras juridiski saistīt šo personu ar šo Līgumu. Ja esat persona, kura piekļūst vietnei Xxxxxx.xxx un izmanto to jebkuras korporācijas, partnerības, slimnīcas, valsts veselības aprūpes organizācijas vai citas struktūras vārdā vai labā, ar kuru esat saistīts, kurā esat nodarbināts vai iesaistīts (“Klīnika”), tad jūs piekrītat šim Līgumam gan savā, gan šīs klīnikas vārdā un apliecināt un garantējat, ka esat pienācīgi pilnvarots saistīt Klīniku ar šo Līgumu.
Jebkuri noteikumi jebkurā pirkuma pasūtījumā vai citā dokumentācijā, ko esat izdevis vai kāds ir izdevis jūsu vārdā un kas satur papildu vai pretrunīgus noteikumus vai kuru mērķis ir aizstāt, noraidīt, mainīt vai būt par pretpiedāvājumu šim Līgumam, tiek nepārprotami noraidīti un ir spēkā neesoši.
Jebkuri vārdi, kas seko terminiem “tostarp”, “iekļauts”, “jo īpaši”, “piemēram” vai jebkura līdzīga frāze, ir uzskatāmi par ilustratīviem un neierobežo saistīto vispārīgo vārdu vispārīgumu. Šī Līguma virsraksti ir paredzēti tikai jūsu ērtībai un neierobežo, nedefinē un pilnībā nepaskaidro katru sadaļu.
1. Informācija par mums. Xxxxxx.xxx ir Vietne, ko nodrošina uzņēmums Abbott.
2. Galvenie termini. Turpmāk minētajiem terminiem šajā Līgumā ir tālāk norādītā nozīme.
Administrators. Xxxxxx.xxx sistēmas administrators, kuram Klīnika nodrošina administratora ID, lai izveidotu, administrētu un uzturētu klīnikas ID.
Līgums. Šie Noteikumi un nosacījumi kopā ar šeit minētajiem dokumentiem, tostarp visiem atjauninājumiem, kas publicēti vietnē xxx.xxxxxx.xxx vai citā mūsu norādītajā URL.
Komandas. Komandas vai parametri, kurus jūs tieši iesniedzat Pakalpojumos vai kurus jūs norādāt mums iesniegt jūsu vārdā, kas tiek pārsūtīti Monitoram, lai palīdzētu jums uzraudzīt un/vai pārvaldīt noteiktas Pacienta Ierīces. Komandas nav Dati.
Datu aizsardzības tiesību akti. Visi piemērojamie tiesību akti, noteikumi, regulas, direktīvas un valdības prasības, kas jebkādā veidā attiecas uz personas datu privātumu, konfidencialitāti, drošību, medicīnisko noslēpumu, integritāti un aizsardzību, tostarp, bet ne tikai, ES, Šveices un Apvienotās Karalistes Vispārīgie datu aizsardzības noteikumi (“VDAR”), kas laiku pa laikam tiek grozīti vai aizstāti, un jebkuri saistītie valsts īstenošanas tiesību akti.
Dati. Pacienta dati vai informācija, kas savākta no Ierīces, izmantojot Monitoru, un augšupielādēta Pakalpojumos, un dati, ko jūs iesniedzat, izmantojot Pakalpojumus.
Ierīce. Jebkura implantēta sirdsdarbības uzraudzības ierīce, kura ir saderīga ar Xxxxxx.xxx™ PCN un kura ir iegūta no mums vai no jebkuriem mūsu meitasuzņēmumiem vai saistītajiem uzņēmumiem.
Paaugstinātas kiberdrošības prasības. Visi piemērojamie tiesību akti, noteikumi, regulas, direktīvas un valdības prasības, kā arī valsts standarti vai nozares vai valsts iestāžu shēmas un sankcijas, kuras ir piemērojamas jums vai jūsu Lietotājiem saistībā ar tīklu un informācijas sistēmu drošību un drošības pārkāpumu un incidentu ziņošanas prasībām, jo īpaši Kiberdrošības direktīva ((ES) 2016/1148), Komisijas Īstenošanas regula ((ES) 2018/151) vai piemērojamie valsts īstenošanas tiesību akti, 2018. gada Tīklu un informācijas sistēmu noteikumi (SI 506/2018), kas laiku pa laikam tiek grozīti vai atjaunināti.
Atrašanās vietas. Jebkurā vietā, kur saņemat Pakalpojumus vai kur tiek sniegti Pakalpojumi. Piemēram, “jūsu atrašanās vietas” ietver klīniskās vietas, kurās tiek ārstēti Pacienti. “Mūsu atrašanās vietas” ietver mūsu telpas vai citas vietas, kur mēs sniedzam Pakalpojumus.
Xxxxxx.xxx Privātuma paziņojums. Privātuma paziņojums ir pieejams vietnē xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxxxxx/xxx/xx/xxxxxxxx/xxxxxx-xxx.xxxx.
Monitors. Elektroniskas iekārtas vai lietojumprogrammas jebkurā formā, ko izmanto, lai pārsūtītu datus un/vai pārsūtītu/saņemtu Komandas kā daļu no Pakalpojumiem un palīdzētu Klīnikai vai Lietotājam uzraudzīt un/vai pārvaldīt Pacienta Ierīci. Monitori var būt pārnēsājami un var ietvert viedtālruņus, planšetdatorus, galda raidītājus un citu elektronisku aprīkojumu, ko izmanto Pacients vai medicīnas personāls. Monitori var ietvert arī jebkuru citu aparatūru, kurā ir instalēta Pacienta mobilā lietotne. Mēs varam nodrošināt vai nenodrošināt un/vai atbalstīt vai neatbalstīt Monitorus.
Pacients. Jebkurš atsevišķs pacients, kura Xxxxxx Ierīci uzrauga un/vai pārvalda Klīnika vai Lietotājs, izmantojot Pakalpojumus.
Pacienta mobilā lietotne. Mūsu nodrošināta mobilā lietotne, ko Pacients izmanto kā Monitoru saistībā ar to, kā Pacients lieto Ierīci.
Pakalpojumi. Tiešsaistes un citi pakalpojumi un aparatūra, ko mēs jums piedāvājam saskaņā ar šo Līgumu, kas saistīti ar Xxxxxx.xxx PCN, kas atrodas vietnē xxx.xxxxxx.xxx vai citu tādu URL (“Xxxxxx.xxx” vai “Vietne”), ko uzņēmums Abbott jums var nodrošināt, un kas tiek izmantots: Ierīču atbalstam; tehniskajam atbalstam un uzturēšanai; apmācībām; Pacientu izglītošanai un palīdzībai, tostarp attālinātās uzraudzības iestatīšanai un aktivizēšanai vietnē Xxxxxx.xxx, tostarp attālai, bezkontakta Ierīces savienošanai pārī ar Monitoru, kur šādi pakalpojumi ir pieejami; ar Ierīci saistītu Datu vākšanai un mitināšanai; ziņošanai; un pēc pieprasījuma palīdzības sniegšanai noteiktas ar Ierīci saistītas informācijas interpretācijā vai analīzē. Pēc jūsu norādījumiem un atļaujas saņemšanas un pēc pacientu uzņemšanas Xxxxxx var arī tieši sazināties ar Pacientiem jūsu vārdā, lai sniegtu tiešsaistes un/vai tālruņa atbalstu saistībā ar Monitora iestatīšanu, tā darbību un/vai savienojamību ar Xxxxxx.xxx un/vai nosūtītu atsevišķu Monitoru, ja tas ir nepieciešams un pieejams. Pakalpojumi var pieprasīt, lai jūs nodrošinātu konkrētu pieteikšanos vietnē Xxxxxx.xxx, lai Xxxxxx varētu atbalstīt pacientu reģistrāciju. Atkarībā no Pacientam implantētās Ierīces, Pakalpojumi var ļaut jums pastāstīt Pacientam par pielāgojumiem, ko veicat viņa medikamentos, vai atļaut veikt citas ārstēšanas izmaiņas. Pakalpojumi neietver nekādas medicīniskas konsultācijas vai palīdzību, ko Xxxxxx sniedz pacientiem. Pakalpojumi ir paredzēti tikai no mums vai mūsu izplatītājiem iegūto Xxxxxx Xxxxxx atbalstam.
Lietotājs. Jebkurš medicīnas vai veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējs, ārsts (un viņu pienācīgi pilnvaroti pārstāvji un aģenti) vai cits lietotājs, kas saistīts ar Klīniku un ko šī Klīnika nodrošina ar lietotāja akreditācijas datiem, lai piekļūtu vietnei Xxxxxx.xxx un izmantotu to.
Mēs, mums, mūsu un/vai Xxxxxx. “Mēs”, “mums” un “mūsu” attieksies uz attiecīgo “Abbott” uzņēmumu, kā norādīts 39. sadaļā, kas ir šī Līguma darījuma partneris. Attiecīgais Abbott uzņēmums var izmantot citus Abbott saistītos uzņēmumus, lai sniegtu un veiktu Pakalpojumus. “Puses” nozīmē jūs un attiecīgo Xxxxxx uzņēmumu jūsu atrašanās vietā.
Jūs, jums un jūsu. Klīnika, Administrators vai Lietotājs.
3. Xxxxxx.xxx pakalpojumu apraksts. Pakalpojumi ir paredzēti, lai palīdzētu jums uzraudzīt un pārvaldīt Pacientu Datu un/vai Ierīču aspektus un, ja tas ir saderīgi, eksportēt Datus uz elektronisko veselības karšu sistēmu. Pakalpojumi ir atkarīgi no piekļuves internetam, telekomunikāciju sistēmām, trešo personu pakalpojumu sniedzējiem, platformām, programmatūras un Monitoriem, ko mēs, iespējams, nenodrošinām. Mēs neesam atbildīgi par trešās personas darbību, kavētu darbību, kļūdām, Datu bojājumiem vai zudumu vai neizpildi. Pakalpojumi ļauj Klīnikai attālināti apkopot noteiktu informāciju par Pacienta Ierīci no Klīnikas atrašanās vietas un, ja tas tiek piedāvāts un apstiprināts, var ļaut Lietotājiem attālināti pielāgot Pacienta Ierīci.
Pakalpojumi nav veselības aprūpes pakalpojumi, ko tieši izmanto Pacienti, un mēs neesam veselības aprūpes pakalpojumu sniedzēji vai piegādātāji. JUMS JĀNORĀDA SAVIEM PACIENTIEM, KA VIŅIEM JĀZVANA JUMS VAI VIETĒJAM NEATLIEKAMĀS PALĪDZĪBAS DIENESTAM, JA RODAS AIZDOMAS, KA VARĒTU BŪT NEPIECIEŠAMA NEATLIEKAMĀ
MEDICĪNISKĀ PALĪDZĪBA. Mūsu tehniskā atbalsta personāls nav pilnvarots stāstīt Klīnikas Pacientiem par jebkādu no Pacienta vai viņa Ierīces nosūtīto Datu saturu, nozīmi vai iespējamām sekām.
Laiku pa laikam Pakalpojumi var būt ierobežoti, un mēs nevaram garantēt, ka Pakalpojumi būs pieejami jebkurā laikā. Lai Pakalpojumi darbotos pareizi, ir nepieciešami dažāda veida mehāniskie, elektriskie, skaitļošanas, pārraides, saziņas un cilvēciskie faktori, un katrs no tiem laiku pa laikam
ir pakļauts ierobežojumiem, kļūdām un neparedzētām kļūmēm. Daudzi no šiem faktoriem ir ārpus pušu kontroles.
4. Piekļuve Pakalpojumam. Piekļuve mūsu Vietnes klīniskajām daļām ir atļauta tikai Lietotājiem. Mūsu Vietnes lietotājiem unikālus Lietotāju ID nodrošina Klīnika, ar kuru tie ir saistīti, un viņiem jāizvēlas sava parole, lai pierakstītos mūsu Vietnē. Lietotājiem jānorāda personīgā kontaktinformācija, un jums jānodrošina, ka jūsu informācija vienmēr tiek atjaunināta. Lietotāju ID un paroles ir elektroniskais paraksts, un mēs tās izmantosim, lai autentificētu piekļuvi mūsu Vietnei. Ja Lietotājs izvēlas pierakstīties Xxxxxx.xxx, Lietotājs varēs izmantot mūsu Vietnes nepubliskās sadaļas. Ja Lietotājs izvēlas nepierakstīties mūsu Vietnē, viņa piekļuve mūsu Vietnei tiks ierobežota tikai ar mūsu Vietnes publiskajām sadaļām. Ja mūsu drošības procedūru ietvaros jums tiek nodrošināts Lietotāja ID, parole vai jebkāda cita informācija, jums šāda informācija jāuztver kā konfidenciāla, un jūs nedrīkstat to izpaust trešajām personām. Mums ir tiesības jebkurā laikā atspējot jebkuru Lietotāja ID, ja, mūsuprāt, neesat ievērojis kādu no šī Līguma noteikumiem. Jūs varat izmantot mūsu Vietni tikai tā, kā noteikts šajā Līgumā. Jebkāda nelikumīga vai neatļauta mūsu Vietnes izmantošana ir šī Līguma pārkāpums. Jums nav atļaujas piekļūt mūsu Vietnei jebkādā veidā, kas pārkāpj šo Līgumu vai jebkādus piemērojamos tiesību aktus. Jūs piekrītat, ka jūsu un jūsu Pacientu Dati ir precīzi, aktuāli un pilnīgi. Jūs varat izdrukāt vai lejupielādēt lapas(-u) izrakstus no mūsu Vietnes tikai izmantošanai pacientu aprūpē vai ievietošanai Pacienta elektroniskajos veselības ierakstos.
5. Saturs. Mūsu Vietne ir paredzēta tikai noteiktu Abbott Ierīču lietošanai un atbalstam. Jūs atzīstat un piekrītat, ka Vietne un Pakalpojumi tiek sniegti, lai uzlabotu jūsu Pacientu aprūpi, un jūs saprotat, ka tie neaizstāj jūsu profesionālo spriedumu vai jūsu atbildību pret saviem Pacientiem. Ja vien nav norādīts citādi, mūsu Vietne ir paredzēta tikai informācijai. Veselības informācijas saturs, kas redzams Xxxxxx.xxx, ir balstīts uz veselības aprūpes speciālistu sniegto informāciju un ar Ierīci saistītu Datu pārraidi no Pacientiem. Veselības informācijas saturs, kas parādās Xxxxxx.xxx, nav paredzēts un nav jāsaņem vai jāinterpretē kā Pacientam raksturīgs padoms vai Pacientam raksturīgo ieteikumu aizstājējs. Jebkurš Xxxxxx.xxx veselības informācijas saturs jebkurā laikā var būt novecojis, un mums nav pienākuma atjaunināt šādu saturu, jo tas ir balstīts uz Lietotāju sniegto informāciju un ar Ierīci saistīto datu pārraidi no jūsu Pacientiem.
JŪS ATZĪSTAT, KA MĒS NEESAM VESELĪBAS APRŪPES PAKALPOJUMU SNIEDZĒJI UN NESNIEDZAM MEDICĪNISKAS KONSULTĀCIJAS PACIENTIEM. JŪS ATZĪSTAT, KA VESELĪBAS INFORMĀCIJAS SATURS MŪSU VIETNĒ NAV PAREDZĒTS UN NAV IETEICAMS KĀ PROFESIONĀLA MEDICĪNISKA PADOMA AIZSTĀJĒJS, IR PAREDZĒTS TIKAI VISPĀRĪGAI INFORMĀCIJAI UN TAM, LAI ATBALSTĪTU, NEVIS AIZSTĀTU ATTIECĪBAS, KAS PASTĀV STARP VESELĪBAS APRŪPES SPECIĀLISTIEM UN VIŅU PACIENTIEM. MĒS UN MŪSU DARBINIEKI, DIREKTORI, DARBINIEKI, AĢENTI, FILIĀLES UN SAISTĪTIE UZŅĒMUMI NEUZŅEMAMIES ATBILDĪBU PAR KĻŪDĀM VAI IZLAIDUMIEM SATURĀ, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR VESELĪBAS INFORMĀCIJAS SATURU, KAS PUBLICĒTS MŪSU VIETNĒ, VAI PAR MŪSU VIETNES PRECIZITĀTI, PATIESUMU VAI SATURU, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR VESELĪBAS INFORMĀCIJAS SATURU, UN NE JUMS, NE IKVIENAM, KURŠ JŪS VARAT INFORMĒT PAR TĀS SATURU, NEVAJADZĒTU PAĻAUTIES UZ ŠĀDU SATURU, KAS ATRODAMS MŪSU VIETNĒ.
JŪS ESAT PILNĪBĀ ATBILDĪGS PAR KOMANDĀM UN JŪSU PAĻAUŠANOS UZ TO, KĀ ARĪ PAR JŪSU PIEŅEMTAJIEM LĒMUMIEM ATTIECĪBĀ UZ DATIEM UN CITU INFORMĀCIJU, KAS TIEK PARĀDĪTA, IZMANTOJOT PAKALPOJUMUS. MĒS NEESAM ATBILDĪGI PAR ŠĪM KOMANDĀM VAI JŪSU PAĻAUŠANOS UZ INFORMĀCIJU, KAS IR PIEEJAMA, IZMANTOJOT
PAKALPOJUMUS. Mūsu personāls nav pilnvarots stāstīt Pacientiem par jebkādu Datu būtību, nozīmi vai iespējamām sekām.
6. Aizliegta mūsu Vietnes un Pakalpojumu izmantošana. Mēs paturam tiesības jebkurā laikā atspējot jebkuru Lietotāja ID, ja, mūsuprāt, jūs neesat izpildījis kādu no šī Līguma noteikumiem, kas uz jums attiecas. Izmantojot mūsu Vietni, jūs nedrīkstat iesaistīties tālāk norādītajos aizliegtajos izmantošanas veidos. Ja to pieprasa tiesību akti, Lietotāji nedrīkst nedz uzņemt Pacientu, nedz izveidot Pacienta profilu vietnē Xxxxxx.xxx, pirms tam nesaņemot informētu, brīvprātīgu un skaidru piekrišanu. Jūs piekrītat, ka NEIZMANTOSIET Pakalpojumus vai Vietni:
(i) lai nodarītu kaitējumu vai mēģinātu nodarīt kaitējumu jebkurai personai, tostarp nepilngadīgām personām, vai vāktu, glabātu vai augšupielādētu datus par jebkuru Pacientu vai personu, iepriekš nesaņemot viņu piekrišanu, ja to pieprasa piemērojamie tiesību akti vai ja jums nav citu pilnvaru to darīt;
(ii) lai pārraidītu reklāmu vai citus nevēlamus reklāmas materiālus vai ierāmētu, vai saistītu ar mūsu Vietni, ja vien mēs nepārprotami rakstiski neatļaujam šādu rāmi vai saiti;
(iii) lai kopētu, reproducētu, pārpublicētu, augšupielādētu, publicētu, pārsūtītu, eksportētu vai jebkādā veidā izplatītu jebkādu materiālu, dokumentāciju vai citu informāciju no Pakalpojumiem vai par tiem bez mūsu iepriekšējas rakstiskas piekrišanas, izņemot gadījumus, kas īpaši paredzēti šajā Līgumā vai ja esat saņēmis mūsu iepriekšēju rakstisku atļauju integrēt Pakalpojumus savā elektroniskajā veselības karšu sistēmā; izņemot gadījumus, kad šādu ierobežojumu aizliedz piemērojamie tiesību akti;
(iv) nelikumīgā veidā vai citādi pārkāpsiet kādu likumu, statūtu, rīkojumu vai noteikumu;
(v) lai mēģinātu izmantot, tālākpārdot, izplatīt, pārraidīt vai pārsūtīt veselības informācijas saturu vai izmantot veselības informācijas saturu, kas iegūts no mūsu Vietnes meklēšanas, mašīnlasāmā datu bāzē, izņemot gadījumus, kad tas ir citādi atļauts vai tiek izmantots Pacienta elektroniskajā slimības vēsturē;
(vi) lai vāktu personisku informāciju par Lietotājiem vai Pacientiem, pārkāpjot Xxxxxx.xxx Privātuma paziņojumu vai citādi;
(vii) lai augšupielādētu, publicētu, nosūtītu e-pastu, pārsūtītu, glabātu vai citādi padarītu pieejamus materiālus, kas satur vīrusus vai jebkuru citu datora kodu, failus vai programmas, kas paredzētas, lai kaitētu, traucētu vai ierobežotu Vietnes vai Pakalpojumu normālu darbību vai kas paredzētas, lai slepeni pārtvertu vai atsavinātu jebkuru sistēmu, datus vai personas informāciju;
(viii) lai traucētu Vietni (tostarp piekļuvi Vietnei, izmantojot jebkādus automatizētus līdzekļus, piemēram, skriptus vai tīmekļa rāpuļprogrammas) vai jebkurus serverus vai tīklus, kas ir savienoti ar Pakalpojumiem, vai jebkādas politikas, prasības vai noteikumus, kas attiecas uz tīkliem, kas savienoti ar mūsu Vietni (tostarp jebkādu autorizētu piekļuvi datu vai datplūsmas izmantošanai vai uzraudzībai), vai kā citādi izmantotu jebkuru ierīci, programmatūru vai rutīnu, lai traucētu mūsu Vietnes pareizu darbību vai jebkuras citas personas Vietnes lietošanu;
(ix) lai atklātu informāciju par Pakalpojumiem vai Vietnes funkcijām vai veiktspēju jebkurai trešajai personai bez mūsu iepriekšējas piekrišanas, izņemot gadījumus, kad tas ir nepieciešams juridiskiem vai reglamentējošiem nolūkiem, vai lai palīdzētu Pacientam sniegt medicīnisko aprūpi vai citādi izmantotu mūsu Vietni jebkādā veidā, kas varētu mums kaitēt, mūs noniecināt vai citādi negatīvi ietekmēt;
(x) lai izveidotu atvasinātus darbus no citām datorsistēmām vai programmām, integrētu ar tām, apgrieztu inženieriju, dekompilētu vai izjauktu Pakalpojumus, Monitoru vai jebkuru programmatūru, aparatūru, komponentus vai citas daļas, kas veido Pakalpojumus;
(xi) lai apkopotu, glabātu vai augšupielādētu personas informāciju, tostarp informāciju par veselību, par citām Vietnes vai Pakalpojumu personām vai par jebkuru Pacientu ar Ierīci saistībā ar kādu no iepriekš minētajām aizliegtajām darbībām; vai
(xii) lai pārkāptu jebkuras personas intelektuālā īpašuma tiesības (tostarp augšupielādējot jebkādu saturu, kuru jums nav tiesību augšupielādēt).
Ja drukājat, kopējat, pārpublicējat vai lejupielādējat kādu no mūsu Vietnes daļām, pārkāpjot šo Līgumu, jums jāiznīcina visas jūsu veiktās neatļautās materiālu kopijas.
7. Preču zīmes. Xxxxxx.xxx PCN™ un saistītie zīmoli ir Xxxxxx un ar to saistīto uzņēmumu preču un pakalpojumu zīmes dažādās jurisdikcijās, un jebkura nemateriālā vērtība, kas var rasties no Xxxxxx.xxx PCN™ un saistīto zīmolu preču un pakalpojumu zīmēm, izmantojot Pakalpojumus, apdrošinās par labu Xxxxxx un attiecīgā gadījumā tiks piešķirta Abbott. Citas preču zīmes ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Jums netiek piešķirtas nekādas tiešas vai netiešas licences vai tiesības ne uz vienu no iepriekšminētajām preču zīmēm. Turklāt jūs piekrītat, ka neizdzēsīsiet, nenoslēpsiet vai nemainīsiet nekādus īpašumtiesību paziņojumus (tostarp paziņojumus par preču
zīmēm un autortiesībām), kas var būt pievienoti Xxxxxx.xxx™ PCN vai Pakalpojumos vai ietverti tajos. Bez iepriekšējas rakstiskas Abbott atļaujas nedrīkst izmantot nevienu Abbott logotipu, pakalpojumu zīmi, preču zīmi, tirdzniecības nosaukumu vai tirdzniecības apģērbu, izņemot, lai identificētu uzņēmuma produktu vai pakalpojumus.
8. Īpašumtiesības. Jūs atzīstat un piekrītat, ka Xxxxxx un/vai tā licences devējiem pieder visas likumīgās tiesības, nosaukumi un intereses, tostarp visas autortiesības, patenti, komercnoslēpuma tiesības, preču zīmes un citas intelektuālā īpašuma tiesības Xxxxxx.xxx, mūsu nodrošinātie Pakalpojumi un Monitori, tostarp, bet ne tikai dizains, grafika, lietotāja saskarne, lapu galvenes, attēli, ilustrācijas, audio klipi, teksts, skripti, datu bāzu struktūras un programmatūra, ko izmanto Vietnes ieviešanai, un jebkura programmatūra vai dokumenti, kas jums tiek sniegti kā daļa no Pakalpojumiem un/vai saistībā ar tiem, tostarp visas intelektuālā īpašuma tiesības, kas tajā pastāv, neatkarīgi no tā, vai tās ir reģistrētas vai nav, un neatkarīgi no tā, kur pasaulē tās var pastāvēt. Turklāt jūs piekrītat, ka Xxxxxx.xxx, Pakalpojumi un Monitori satur patentētu un konfidenciālu informāciju, ko aizsargā piemērojamās intelektuālā īpašuma tiesības un citi tiesību akti, tostarp, bet ne tikai, autortiesības. Jūs piekrītat, ka neizmantosiet šādu patentētu informāciju vai materiālus nekādā veidā, izņemot Xxxxxx.xxx un saistīto Pakalpojumu izmantošanu saskaņā ar šo Līgumu. Aizliegts reproducēt jebkuru Vietnes vai Pakalpojumu daļu jebkādā veidā vai ar jebkādiem līdzekļiem, izņemot gadījumus, kad tas ir skaidri atļauts šajā Līgumā vai ja to atļauj piemērojamie tiesību akti. Jūs nedrīkstat noņemt no Xxxxxx.xxx nevienu produktu vai Ierīces identifikāciju, autortiesību paziņojumus vai īpašumtiesību ierobežojumus. Jūs skaidri apliecināt un piekrītat, ka Pakalpojumi ir licencēti un netiek pārdoti jums un ka Abbott, tā licences devēji, saistītie uzņēmumi un piegādātāji piešķir jums neekskluzīvu, neapakšlicencējamu un nenododamu licenci izmantot Xxxxxx.xxx, pamatojoties uz šo Līgumu, un ka uz jūsu Xxxxxx.xxx izmantošanu attiecas arī visi noteikumi vai politikas, ko piemēro Xxxxxx trešo personu pakalpojumu sniedzēji. Tāpēc jūs piekrītat, ka Abbott un/vai tā licences devēji nevienam Lietotājam nenodod nekādas īpašumtiesības vai īpašumtiesības uz Xxxxxx.xxx, nekādas intelektuālā īpašuma tiesības vai jebkuru citu tehnoloģiju, informāciju vai materiālus, un starp Pusēm, Abbott, tā saistītajiem uzņēmumiem, piegādātājiem un licences devējiem saglabā ekskluzīvas īpašumtiesības uz visām tiesībām, īpašumtiesībām un interesēm attiecībā uz visiem Xxxxxx.xxx aspektiem, jebkādām intelektuālā īpašuma tiesībām un visām citām tehnoloģijām, informāciju un materiāliem, kā arī jebkādām un visām to kopijām vai modifikācijām (neatkarīgi no tā, kas tās ir veicis un kad tas ir darīts). ABBOTT UN/VAI TĀ LICENCES DEVĒJI PATUR TIESĪBAS, KAS NAV TIEŠI PIEŠĶIRTAS ŠAJĀ DOKUMENTĀ. Ar šo tiek atzīta šī materiāla izmantošana un Abbott, tā saistīto uzņēmumu un piegādātāju saistītās tiesības, izņemot tikai tiktāl, ciktāl iepriekš minētais ir neefektīvs noteiktās valstīs/štatos/provincēs/jurisdikcijās.
9. Atsauksmes. Jebkuri dati, komentāri vai materiāli, ko jūs sniedzat, vai ja jūs nododat mums jebkādas idejas, informāciju, koncepcijas, zinātību vai metodes vai materiālus, vai sniedzat Abbott, lai saņemtu atbalstu vai uzlabotu vai pārveidotu Pakalpojumus, Monitoru vai jebkādu programmatūru, aparatūru, komponentus vai citas daļas, kas veido Pakalpojumus, tostarp atgriezeniskās saites datus, piemēram, jautājumus, komentārus, ieteikumus vai tamlīdzīgus (“Atsauksmes”), tiek uzskatīti par nekonfidenciāliem un nepatentētiem. Xxxxxx neuzņemas nekādus pienākumus attiecībā uz šādām atsauksmēm un var brīvi reproducēt, izmantot, izpaust, izstādīt, demonstrēt, pārsūtīt, radīt atvasinātus darbus un izplatīt atsauksmes (izņemot Datus un personisko informāciju, kas varētu būt iekļauta atsauksmēs, bet uz kuru attiecas tālāk norādītā sadaļa “Licence”), izmantojot mūsu Vietni vai citādi, un jūsu atsauksmes kļūst par Xxxxxx ekskluzīvu īpašumu, un Abbott tās var izmantot jebkādiem nolūkiem bez atlīdzības jums. Turklāt Xxxxxx var brīvi izmantot jebkādas idejas, koncepcijas, zinātību vai paņēmienus, kas ietverti šādās atsauksmēs, jebkādiem nolūkiem, tostarp izstrādājot, ražojot un tirgojot produktus, kas ietver šādas atsauksmes.
Lietotājiem EEZ valstīs, Libānā, Serbijā, Šveicē, Turcijā, Ukrainā un Apvienotajos Arābu Emirātos. 9. sadaļa neierobežo jūsu morālās tiesības vai, ja piemērojams, jebkādas finansiālās tiesības saskaņā ar piemērojamajiem autortiesību likumiem un, ciktāl to pieļauj piemērojamie tiesību akti, jūs ar šo atsakāties vai īstenojat atteikšanos no visām morālajām un/vai finansiālajām tiesībām saistībā ar atsauksmēm, ko jūs sniedzat vai pārsūtāt uzņēmumam Abbott.
10. Licence. Xxxxxx nepretendē uz īpašumtiesībām uz personisko informāciju, ko jūs pārsūtāt vai iesniedzat Vietnē vai izmantojot Pakalpojumus. Izpaužot savus personas datus Abbott, jūs piešķirat tai vispasaules, bez autoratlīdzības, nododamu, neekskluzīvu, apakšlicencējamu un pilnībā apmaksātu licenci šādu datu izmantošanai, izplatīšanai, reproducēšanai, modificēšanai,
pielāgošanai, publicēšanai un tulkošanai, lai sniegtu jums Pakalpojumus periodā, kurā Xxxxxx ir pienākums sniegt jums šādus Pakalpojumus. Xxxxxx var izveidot, piekļūt, glabāt, izmantot vai izpaust trešo personu pētniekiem, apkopotus, anonimizētus, deidentificētus (vai pseidonimizētus, ciktāl to pieļauj jūsu tiesību akti) datus, kas iegūti no Pakalpojumiem pētniecības nolūkos, lai novērtētu, kā tiek sniegti Pakalpojumi, lai novērtētu to izmantošanu un dažādus komponentus un aprīkojumu, lai novērtētu veiktspēju vai ietekmi uz klīnisko personālu vai dažādās klīnikās, lai uzlabotu Vietnes un Ierīču darbību, lai validētu Vietnes vai Monitora jauninājumus vai produktu izstrādi un medicīnisko ierīču kvalitāti un drošumu. Jūs piekrītat, ka šeit minētā licence ļauj Xxxxxx veikt šādas darbības. Ja personas dati tiek sniegti trešo personu piegādātājiem, lai palīdzētu mums nodrošināt Pakalpojumus, viņiem jānodrošina personas datu konfidencialitāte un drošība, un viņi drīkst izmantot personas datus tikai minimālajā nepieciešamajā apjomā.
11. Abbott Pakalpojumu sniegšana. Mēs sniegsim Pakalpojumus saskaņā ar šo Līgumu. Pakalpojumi var nebūt pieejami: a) plānotas vai neplānotas dīkstāves, apkopes, pārveidošanas vai apturēšanas gadījumā; b) elektroenerģijas padeves kļūmju (tostarp slodzes samazināšanas) un telekomunikāciju kļūmju gadījumā; vai c) ja to izraisījuši apstākļi, kas ir ārpus mūsu saprātīgas kontroles, tostarp, bet ne tikai, un ja tas ir likumīgi atļauts, dabas katastrofas, valdības akti, plūdi, ugunsgrēki, zemestrīces, civilie nemieri, terora akti, streiki vai citas darbaspēka problēmas (izņemot tās, kurās iesaistīti mūsu darbinieki), interneta pakalpojumu sniedzēju kļūmes vai kavējumi, trešo personu platformu, pakalpojumu vai programmatūras vai lietojumprogrammu veikalu vai Monitoru kļūmes vai kavējumi, ko nodrošina trešās personas un ko Pacients izmanto saistībā ar Pakalpojumiem, vai pakalpojumu atteikuma uzbrukumi.
Pakalpojumu atbalstu un apmācību Klīnikai sniegs Xxxxxx vietējais servisa pārstāvis vai izplatītājs. Mēs varam nodrošināt papildu tiešsaistes vai telefonisku apmācību un atbalstu Pakalpojumiem, un tehnisko atbalstu var sniegt ar Abbott saistīts uzņēmums.
Pakalpojumi laika gaitā var mainīties, kad funkcijas tiek pievienotas vai mainītas. Mēs paturam tiesības laiku pa laikam un pēc saviem ieskatiem pievienot, mainīt un noņemt noteiktas funkcijas, kā arī citādi uzlabot Pakalpojumus. Lai iegūtu visjaunāko Pakalpojumu aprakstu, jebkurā laikā apmeklējiet vietni xxx.xxxxxx.xxx vai sazinieties ar servisa pārstāvi vai izplatītāju, kas apstrādā jūsu Klīnikas klienta kontu. Mēs pieliksim komerciāli pamatotas pūles, lai iepriekš informētu jūs par būtiskām izmaiņām un lūgtu jūsu piekrišanu šīm izmaiņām, ja to pieprasa piemērojamie tiesību akti. Laiku pa laikam tiks veikti Pakalpojumu uzlabojumi vai ārkārtas atjauninājumi, un mēs, iespējams, šajā laikā nevarēsim jums sniegt Pakalpojumus. Ja tas būs pamatoti iespējams, mēs jūs iepriekš brīdināsim, ja nevarēsim sniegt Pakalpojumus.
Mēs pieliksim komerciāli saprātīgas pūles, lai nodrošinātu, ka Dati un Komandas, kas tiek pārraidītas, izmantojot Pakalpojumus, tiek uzturēti precīzi un jums ir pieejami bez vīrusiem un citiem defektiem.
Jūs piekrītat, ka mēs neesam atbildīgi par Xxxx vai Komandu formu, pieejamību, precizitāti, savlaicīgumu vai saturu ārpus šādiem komerciāli pamatotiem centieniem.
Mēs varam nodrošināt Monitorus, kas ir jauni vai atjaunoti, un visas garantijas, nosacījumi un citi likumā vai statūtos paredzētie noteikumi, ciktāl to pieļauj tiesību akts, ir izslēgti no šī Līguma.
Mēs neesam atbildīgi par jebkādiem kavējumiem, piegādes kļūmēm vai jebkādiem citiem zaudējumiem vai bojājumiem, kas rodas no Datu un Komandu pārsūtīšanas pa sakaru tīkliem un iekārtām, tostarp internetu, un jūs atzīstat, ka uz Pakalpojumiem var attiekties ierobežojumi, kavējumi un citas problēmas, kuras saistītas ar šādu sakaru iekārtu izmantošanu.
Xxxxxx ne tikai nodrošinās Xxxxxx.xxx Klīnikai Ierīces un Datu uzraudzību, bet arī sniegs Klīnikai tehnisko un klīnisko atbalstu saskaņā ar mūsu līgumu ar Klīniku. Klīnika vai Lietotājs var pilnvarot Xxxxxx personālu piekļūt Datiem, ja tas ir nepieciešams, lai saņemtu Pakalpojumus, tostarp saņemtu tehnisku un klīnisku atbalstu, piemēram, palīdzību Pakalpojumu atkļūdošanā, jaunināšanā vai traucējummeklēšanā vai no Ierīces pārsūtīto Datu interpretēšanā. Kad Xxxxxx uzņemas šo apstrādi Xxxxxxxx vārdā vai pēc Klīnikas pieprasījuma, Xxxxxx to veic kā apstrādātājs/operators.
12. Klīnikas pienākumi. Kā nosacījumu Pakalpojumu saņemšanai Klīnika piekrīt, ka:
(i) tā ir atbildīga par savu Klīnikas darbinieku, pārstāvju, darbuzņēmēju, aģentu un citu personu uzraudzību, pārraudzību un apmācību, kā arī par katru Lietotāju, kuru tā pilnvaro izmantot Pakalpojumus Klīnikas atrašanās vietās, lai nodrošinātu pareizu lietošanu un drošību. Klīnika ierobežos piekļuvi Pakalpojumiem savās atrašanās vietās, atļaujot to darīt tikai pienācīgi pilnvarotiem Lietotājiem. Klīnika būs atbildīga par tās Lietotāju: a) Pakalpojumu izmantošanu; b) šī Līguma ievērošanu; un c) par sekām, ko radījuši drošības pārkāpumi, ko izraisījuši šādi Lietotāji vai kas notiek Klīnikas atrašanās vietā;
(ii) tā ievēros Pakalpojumu procedūras, vadlīnijas, atjauninājumus un izmaiņas, kādas laiku pa laikam pastāv;
(iii) tā nodrošinās, ka visi Pakalpojumu Lietotāji ievēro šo Līgumu, lietotāja rokasgrāmatas, atjauninājumus un visus piemērojamos tiesību aktus un noteikumus, un Klīnika ir vienīgā, kas ir atbildīga par jebkādu neatbilstību;
(iv) tā un tās Lietotāji nekavējoties ziņos mums par visiem trūkumiem vai problēmām, ko Lietotāji pamana, izmantojot Pakalpojumus, un pilnībā sadarbosies ar mums šādu problēmu risināšanā;
(v) tā nekavējoties ziņos mums par jebkuru drošības incidentu, sūtot ziņu uz e-pasta adresi xxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx, vai personas datu aizsardzības pārkāpumu, sūtot uz adresi xxxxxxxxx@xxxxxx.xxx, saistībā ar Pakalpojumiem, kurus novērojat vai par kuriem jums ir pamatotas aizdomas, un pilnībā sadarbosies ar mums, tiesībaizsardzības iestādēm vai citām piemērojamām regulatīvajām iestādēm pārkāpuma novēršanā;
(vi) pēc mūsu saprātīga brīdinājuma tā nodrošinās mums savas atrašanās vietas parastajā darba laikā tehniskās apkopes un atbalsta sniegšanai, kā arī citos gadījumos kritisko pakalpojumu un atbalsta sniegšanai;
(vii) tā atzīst un piekrīt, ka Pakalpojumi tiek sniegti, lai uzlabotu Klīnikas aprūpi par saviem Pacientiem, bet jūs saprotat, ka Pakalpojumi neaizstāj jūsu profesionālo spriedumu vai jūsu atbildību pret saviem Pacientiem;
(viii) tā būs atbildīga par veselības aprūpes nodrošināšanu saviem Pacientiem, kad Klīnika izmanto Pakalpojumus, tostarp savlaicīgu Datu pārskatīšanu un turpmākiem pasākumiem, organizējot atbilstošu veselības aprūpi savam Pacientam vai, ja piemērojams, plānojot Pacienta uzraudzību; un
(ix) tā būs atbildīga par jebkādu interneta pieslēgumu, barošanas avotu, skaitļošanas iekārtu, izejmateriālu, trešās personas programmatūras un personāla iegūšanu un uzturēšanu, kas Lietotājiem nepieciešams Pakalpojumu saņemšanai. Lai nodrošinātu pilnu Pakalpojumu funkcionalitāti, Pakalpojumos var būt jāizmanto programmatūra, ko nodrošina nesaistītas trešās personas (piemēram, tīmekļa pārlūkprogramma un Adobe PDF skatītājs) (“Trešās personas programmatūra”). Klīnikas izmantotā Trešās personas programmatūra ir pakļauta piemērojamajiem noteikumiem un nosacījumiem, ko noteikuši šādas Trešās personas programmatūras nodrošinātāji, un Klīnika ievēro šādus noteikumus un nosacījumus un, ja piemērojams, maksā maksu par šādas Trešās personas programmatūras izmantošanu. Mēs atsakāmies no visiem pienākumiem, garantijām un saistībām, kas saistītas ar Trešo personu programmatūras izmantošanu.
Dati, kas pieejami Klīnikai, izmantojot Pakalpojumus, nav vai nav paredzēti kā elektroniskās medicīniskās kartes. Klīnikai jālejupielādē un/vai jādrukā visi Dati, kurus Klīnika pēc saviem ieskatiem uzskata par nepieciešamiem iekļaut Pacienta medicīniskajā dokumentācijā Klīnikas atrašanās vietās.
Klīnikai tiks nodrošināts administratora ID. Administratora ID, Lietotāja ID un paroles ir līdzvērtīgas elektroniskajam parakstam, kas tiks izmantots, lai autentificētu piekļuvi Pakalpojumiem un to izmantošanu. Klīnika ir atbildīga par to, lai Administratora ID, Lietotāja ID un paroles Klīnikas atrašanās vietās tiktu uzskatītas par konfidenciālām un būtu unikālas katram Lietotājam. Klīnika ir atbildīga par to, lai visi ID un paroles jebkāda iemesla dēļ netiktu izpausti nepiederošām personām,
un jūs būsiet atbildīgs par visām darbībām, kas notiek, izmantojot ID un paroles. Klīnika atzīst un piekrīt, ka mēs neesam atbildīgi par Klīnikas Lietotāju iekšējo pārvaldību vai administrēšanu. Mēs varam veikt revīziju par to, kā Klīnika izmanto ID un paroles, lai pareizi izmantotu un piekļūtu Pakalpojumiem un identificētu jebkādas izmaiņas, kas veiktas Datos. Ja ir pamats uzskatīt, ka ID vai parole ir apdraudēta, Klīnika nekavējoties veiks visas nepieciešamās darbības, lai mainītu skarto paroli, noņemtu Lietotāja ID vai veiktu citas darbības, kuras nepieciešamas, lai aizsargātu Klīnikas Pakalpojumu izmantošanu, tostarp paziņojot mums, ka parole jāmaina. Mēs mainīsim personu apliecinošus dokumentus un paroles pēc Klīnikas pieprasījuma un paturam tiesības tos mainīt jebkurā laikā, ja ir aizdomas par drošības pārkāpumu vai tā draudi.
Klīnika nodrošina, ka visas personas, kurām ir piešķirts Lietotāja ID un kuras ir pilnvarotas apstrādāt Datus, ir uzņēmušās saistības un ir līgumiski saistītas ar konfidencialitāti vai uz tām attiecas atbilstošs tiesību aktos noteikts konfidencialitātes pienākums (“Datu slepenība”). Visi lietotāji piekrīt ievērot šo datu slepenības pienākumu.
Jebkurš šajā Līgumā noteikto drošības prasību pārkāpums, ko veic Klīnika vai Lietotājs, var tikt uzskatīts par šī Līguma pārkāpumu, un tā rezultātā Klīnika vai Lietotājs var nekavējoties zaudēt piekļuvi Pakalpojumiem. Gan jūs, gan mēs nekavējoties ziņosim otram par drošības pārkāpumiem, lai varētu veikt atbilstošas darbības.
Jūs neatklāsiet informāciju par Pakalpojuma funkcijām vai veiktspēju nevienai trešajai personai bez mūsu iepriekšējas piekrišanas, izņemot gadījumus, kad tas nepieciešams juridiskiem, regulatīviem vai akreditācijas nolūkiem vai lai palīdzētu jums nodrošināt Pacienta ārstēšanu.
13. Savstarpējās saistības. Jūs un mēs sadarbosimies, lai atrisinātu jebkādas problēmas vai kļūmes saistībā ar Pakalpojumiem. Jūs un mēs piekrītam ievērot visus piemērojamos tiesību aktus, noteikumus un regulas, kas attiecas uz Pakalpojumu izmantošanu.
14. Konfidencialitāte. Jūs un mēs aizsargāsim un veiksim komerciāli pamatotus pasākumus, lai kā savu aizsargātu otras Puses konfidenciālo vai patentēto informāciju, kas ir norādīta kā tāda. Katra Puse izmantos otras Puses konfidenciālo vai īpašumtiesību informāciju tikai tā, kā to atļauj šis Līgums un saistībā ar Pakalpojumiem. Informācija vairs netiks uzskatīta par konfidenciālu, ja tā kļūst publiska, nepārkāpjot šo Līgumu, ir jau zināma, to neatkarīgi izstrādā saņēmēja Puse, izņemot šo Līgumu, vai tā ir pienācīgi iegūta no trešās personas, kurai bija tiesības izpaust informāciju.
15. Abbott satura un datu izmantošana. Jūs atzīstat, ka Xxxxxx kā medicīnisko ierīču ražotājs ir pakļauts noteiktām juridiskām prasībām attiecībā uz kvalitāti, drošumu un pēctirgus modrību un ka šo Xxxxxx juridisko saistību rezultātā Xxxxxx var tikt pieprasīts izmantot ar Pakalpojumiem saistītus datus, kas var būt ietverti Xxxxxx.xxx vai kas attiecas uz Monitoriem un ierīcēm turpmāk minētajos nolūkos:
(i) uzlabot medicīnisko ierīču un sistēmu kvalitāti, drošību un efektivitāti un ļaut attīstīt inovatīvu un efektīvu ar sirdi saistītu slimību ārstēšanu;
(ii) apstiprināt Xxxxxx.xxx Pakalpojumu funkcionalitāti un jauninājumus, tostarp uzraudzīt un uzlabot šādu pakalpojumu drošumu un drošību;
(iii) ja tas nepieciešams, lai celtu, īstenotu vai aizstāvētu likumīgas prasības vai kā citādi noteikts piemērojamos tiesību aktos; un
(iv) ja par Pakalpojumiem vai Ierīcēm ir tiesības saņemt medicīnisko kompensāciju vai ir citādi tiesības saņemt sociālo nodrošinājumu, apdrošināšanu vai valsts finansējumu.
Turklāt Xxxxxx var censties izmantot Pakalpojumu Datus, lai veiktu pētījumus, izstrādātu un testētu medicīniskās ierīces, tostarp jaunas un esošas funkcijas un funkcionalitāti, kā arī testētu un uzlabotu Xxxxxx.xxx Pakalpojumus, Monitorus un Abbott Ierīces produktu izstrādes, datu analīzes, statistikas un apsekojumu nolūkos un, ja tas tiek darīts, saņems jūsu vai jūsu Pacienta piekrišanu, ja to pieprasa tiesību akti.
16. Abbott Pacientu un Lietotāju personas datu apstrāde
(i) Sniedzot Pakalpojumus, Xxxxxx Klīnikas vārdā apstrādās Pacientu un Lietotāju personas datus. Xxxxxx veiktās personas datu apstrādes apraksts ir izklāstīts Datu apstrādes līguma (“DAL”) II pielikumā, kas seko šim Līgumam. Ja vien šajā 16. punktā nav skaidri noteikts citādi, pārējie DAL noteikumi ir izslēgti no šī Līguma un netiek piemēroti.
Tikai klīnikām Kanādā, EEZ valstīs, Japānā, Šveicē un Apvienotajā Karalistē.
(ii) Ar šo DAL ir iekļauta šajā Līgumā un attiecas uz pacienta personas datu apstrādi, ko Xxxxxxxx vārdā xxxx Xxxxxx. Nekādi citi šajā 16. sadaļā izklāstītie noteikumi netiek piemēroti.
17. Jūsu datu privātuma pienākumi. Klīnikai ir pienākums un tā piekrīt informēt Lietotājus un Pacientus par mūsu veikto personas datu apstrādi saistībā ar Pakalpojumu izmantošanu. Klīnika un tās Lietotāji Pakalpojumos reģistrēs tikai tos Pacientus, no kuriem Klīnika ir sniegusi Xxxxxx.xxx Privātuma paziņojumu un, ja nepieciešams, ir saņēmusi iepriekšēju piekrišanu. Skatīt xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxxxxx/xxx/xx/xxxxxxxx/xxxxxx-xxx.xxxx. Ja saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem Klīnikai jāsaņem Pacienta piekrišana informācijas izmantošanai papildu nolūkiem, Klīnika iesniegs izpildīto piekrišanu kopiju uzņēmumam Abbott. Pakalpojumu ļaunprātīga izmantošana ir Datu ievadīšana, kas attiecas uz Pacientu vai jebkuru citu personu, pirms tam nesniedzot Pacientam vai citai personai Xxxxxx.xxx Privātuma paziņojumu un attiecīgā gadījumā nesaņemot Pacienta rakstisku apstiprinājumu vai piekrišanu vai apstiprinājumu, ka Pacients ir izlasījis un pieņēmis Xxxxxx.xxx Privātuma paziņojumu. Xxxxxx neuzņemas nekādu atbildību par Klīnikas Pakalpojumu izmantošanu, tostarp par Datu ievadīšanu attiecībā uz Pacientu vai jebkuru citu personu, ja šie nosacījumi nav izpildīti.
18. Drošība. Mēs pieliekam komerciāli pamatotas pūles, lai saglabātu pastāvīgu Pakalpojumu konfidencialitāti, integritāti, pieejamību un elastīgumu. Mēs piekrītam saglabāt visus informācijas drošības standartus, piemēram, ISO 27001, šī Līguma darbības laikā. Saziņa starp mūsu vietni un lietotāju kontiem tiek šifrēta, izmantojot drošas ligzdas slāņa (secured socket layer jeb SSL) tehnoloģiju. Mēs negarantējam, ka Pakalpojumi būs nepārtraukti vai bez kļūdām vai ka Pakalpojumi atbildīs paaugstinātām kiberdrošības prasībām.
19. Mārketings. Pakalpojumu lietotāju sniegtais informatīvais saturs var tikt izmantots, lai personalizētu un mērķētu jebkuru no mums saņemto e-pasta ziņojumu vai SMS saturu, kas tiek izmantots, lai uzlabotu mūsu pakalpojumus jums kā Lietotājam. Mūsu Vietnes apmeklētāji un/vai Lietotāji nesaņems no mums nekādus mārketinga pieprasījumus mūsu Vietnes apmeklēšanas rezultātā, kā arī mēs nepārdosim un neizmantosim informāciju citādi, kā tikai kopā ar pakalpojumiem, kas tiek sniegti, izmantojot Xxxxxx.xxx.
20. Izbeigšana. Šis Līgums ir spēkā tik ilgi, kamēr Klīnikā ir Administrators vai Lietotājs, un tas ir spēkā līdz tā izbeigšanai. Klīnika var izbeigt šo Līgumu jebkurā laikā, par to rakstiski paziņojot mums 30 dienas iepriekš. Mēs varam izbeigt šo Līgumu par jūsu būtisko pārkāpumu, par to rakstiski paziņojot 30 dienas iepriekš, ja vien jūs šajā periodā nenovērsīsiet savu pārkāpumu. Mēs varam izbeigt šo Līgumu jebkurā laikā, par to rakstiski brīdinot 90 dienas iepriekš.
21. Atbildības izņēmumi un ierobežojumi.
(i) MĒS NESNIEDZAM NEKĀDUS APLIECINĀJUMUS PAR MŪSU VIETNES PIEMĒROTĪBU JEBKĀDIEM NOLŪKIEM. XXXXXX.XXX™ PCN TIEK NODROŠINĀTS “TĀDS, KĀDS TAS IR”, BEZ JEBKĀDĀM GARANTIJĀM, NOSACĪJUMIEM, APLIECINĀJUMIEM VAI GARANTIJĀM ATTIECĪBĀ UZ TĀ PRECIZITĀTI. CIKTĀL TO PIEĻAUJ TIESĪBU AKTI, MĒS UN CITI MŪSU UZŅĒMUMU GRUPAS DALĪBNIEKI SKAIDRI IZSLĒDZAM UN ATSAKĀMIES NO JEBKĀDĀM TIEŠĀM VAI NETIEŠĀM GARANTIJĀM, TOSTARP NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR TIESĪBU NEPĀRKĀPŠANU, PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM. MĒS NEGARANTĒJAM, KA PAKALPOJUMI VAI DATI BŪS PRECĪZI, UZTICAMI, PILNĪGI, SAVLAICĪGI, PIEEJAMI, IZMANTOJAMI, NEPĀRTRAUKTI VAI BEZ KĻŪDĀM. Nevar garantēt, ka internets ir 100 % drošs, un mēs nevaram garantēt jebkuras informācijas, ko jūs mums sniedzat, drošību. MĒS VAI CITI MŪSU UZŅĒMUMU GRUPAS DALĪBNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEESAM ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM ĪPAŠIEM, NETIEŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM, KAS RADUŠIES IZMANTOŠANAS, DATU ZAUDĒŠANAS, DATORA VAI ELEKTRONISKĀ VĪRUSA IZRAISĪTA ZAUDĒJUMA, IENĀKUMU VAI PEĻŅAS ZAUDĒŠANAS, REPUTĀCIJAS ZAUDĒŠANAS, ĪPAŠUMA ZAUDĒŠANAS VAI BOJĀJUMA, TREŠO PERSONU PRASĪBĀM VAI CITIEM JEBKĀDA VEIDA VAI RAKSTURA ZAUDĒJUMIEM, NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TAS IR SAISTĪTS AR DARBĪBU LĪGUMĀ, NOLAIDĪBAS VAI CITA DELIKTA REZULTĀTĀ, VAI JEBKURU CITU JURIDISKU DARBĪBU, KAS IZRIET NO MŪSU VIETNES IZMANTOŠANAS VAI DARBĪBAS VAI IR SAISTĪTA AR TO, PAT TAD, JA MĒS ESAM INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU IESPĒJAMĪBU, IZŅEMOT GADĪJUMUS, KAD IR SKAIDRI NOTEIKTS CITĀDI PIEMĒROJAMOS UN PIENĀCĪGI IZPILDĪTOS NOTEIKUMOS UN
NOSACĪJUMOS STARP MUMS UN MŪSU KLIENTIEM, KAS REGULĒ XXXXXX.XXX™ PCN IZMANTOŠANU. ŠIS ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS ATTIECAS, BET NEAPROBEŽOJAS AR JEBKURAS ATSPĒJOŠANAS IERĪCES VAI VĪRUSA PĀRRAIDI, KAS VAR INFICĒT JŪSU APRĪKOJUMU, MEHĀNISKO VAI ELEKTRISKO IEKĀRTU VAI SAKARU LĪNIJU ATTEICI, TĀLRUŅA VAI CITAS STARPSAVIENOJUMA PROBLĒMAS (PIEMĒRAM, JŪS NEVARAT PIEKĻŪT SAVAM INTERNETA PAKALPOJUMU SNIEDZĒJAM), NESANKCIONĒTU PIEKĻUVI VAI OPERATORA KĻŪDĀM. NEKAS ŠAJĀ LĪGUMĀ NEIZSLĒDZ VAI NEIEROBEŽO MŪSU ATBILDĪBU PAR JEBKĀDĀM SAISTĪBĀM, KURAS NEVAR IZSLĒGT VAI IEROBEŽOT SASKAŅĀ AR PIEMĒROJAMIEM TIESĪBU AKTIEM.
(ii) DAŽĀS JURISDIKCIJĀS NAV ATĻAUTS IZSLĒGT VAI IEROBEŽOT ATBILDĪBU PAR IZRIETOŠIEM VAI NEJAUŠIEM ZAUDĒJUMIEM. ATTIECĪGI IEPRIEKŠ MINĒTIE IEROBEŽOJUMI VAR NEATTIEKTIES UZ JUMS. TURKLĀT NEKAS ŠAJOS NOTEIKUMOS NEIEROBEŽO VAI NEIZSLĒDZ NEKĀDU ATBILDĪBU, KO NEVAR IEROBEŽOT VAI IZSLĒGT AR LIKUMU.
(iii) Ciktāl to pieļauj piemērojamie tiesību akti, mēs nekādā gadījumā nebūsim atbildīgi pret Klīniku vai Lietotājiem (vai Klīnikas pacientiem, darbiniekiem, darbuzņēmējiem vai aģentiem) par jebkādiem netiešiem, īpašiem, izrietošiem vai tīri ekonomiskiem zaudējumiem, izmaksām, bojājumiem, maksām vai jebkāda veida izdevumiem, kas izriet no šī Līguma vai saistībā ar to (neatkarīgi no tā, vai tas attiecas uz garantiju, līgumu vai deliktu, tostarp nolaidības, pārkāpuma vai produkta atbildības dēļ, pat ja esat informēts par to iespējamību), tostarp, bez ierobežojumiem medicīniskos izdevumus, juridiskās maksas, ieņēmumu vai peļņas zaudējumus (tiešus vai netiešus), uzņēmējdarbības zaudējumus vai pārtraukumus, nemateriālās vērtības zudumu, paredzamo ietaupījumu zaudēšanu, lietošanas zudumu vai Datu vai informācijas zudumu vai sabojāšanu. Nekādā gadījumā Xxxxxx vai jebkurš ar Abbott saistītais uzņēmums, kas ir iesaistīts Pakalpojumu sniegšanā kā “apakšapstrādātājs”, neuzņemsies nekādu atbildību vai nebūs līdzatbildīgs ar Abbott.
(iv) Izņemot šeit noteiktās atlīdzināšanas saistības, mūsu kopējā atbildība pret Klīniku (tostarp jebkāda atbildība par mūsu darbinieku, aģentu, konsultantu un apakšuzņēmēju darbību vai bezdarbību), kas izriet no šī Līguma vai saistībā ar to vai šeit sniegtajiem Pakalpojumiem, neatkarīgi no tā, vai tas ir līgums, delikts (tostarp nolaidība vai likumā noteikto pienākumu pārkāpums), sagrozījums, restitūcija vai citādi aprobežojas ar jebkuru Pakalpojuma kļūdu novēršanu, labošanu vai citādu novēršanu, pat ja šādi zaudējumi bija paredzami vai Puses bija tos paredzējušas, vai attiecīgā gadījumā nedrīkst pārsniegt lielāko no summas, ko Klīnika faktiski samaksājusi par Pakalpojumiem,100,00 USD vai līdzvērtīgu summu Klīnikas jurisdikcijā, kas aprēķināta, pamatojoties uz prasības iesniegšanas laiku.
(v) Mēs nekādā gadījumā neuzņemamies atbildību pret Klīniku (vai Klīnikas pacientiem, darbiniekiem, darbuzņēmējiem, aģentiem vai lietotājiem) par jebkādiem zaudējumiem, izmaksām, bojājumiem, maksām vai izdevumiem, kas radušies jebkuras trešās personas zaudējuma, nelikumīgas piesavināšanās, nesankcionētas piekļuves Datiem vai Datu pārveidošanas dēļ, vai informācijas pārraides kļūdu, izlaidumu vai kavējumu, vai telekomunikāciju savienojumu pārtraukumu ar Pakalpojumu, vīrusiem vai veiktspējas kļūmēm, vai Pakalpojumu ietekmes dēļ uz jūsu informācijas vai sakaru sistēmām, par Pakalpojumu pārtveršanu vai kompromitēšanu, tostarp, bet neaprobežojoties ar tīkla pakalpojumiem vai jebkādu ierakstu vai citu saziņu, ko jūs, jebkurš Pacients vai mēs sniedzam saskaņā ar šo Līgumu.
(vi) Nekas šajā Līgumā neierobežo un neizslēdz atbildību par nāvi vai miesas bojājumiem, kas radušies nolaidības, darbības vai bezdarbības dēļ, par jebkādiem zaudējumiem vai atbildību, kas radusies mūsu krāpšanas vai krāpnieciskas sagrozīšanas vai tīša pārkāpuma, vai klajas rupjas nolaidības rezultātā, kas nozīmē klaju vienaldzību līdz smagai nolaidības pakāpei, kas pielīdzināma neuzmanībai.
22. Atlīdzības. Mēs atlīdzināsim Klīnikai jebkādas trešo personu prasības vai darbības, kas varētu būt saistītas ar viņu patenta, autortiesību, preču zīmes, komercnoslēpuma vai cita intelektuālā īpašuma vai īpašumtiesību pārkāpumu, kas radies, jums saņemot Pakalpojumus saskaņā ar šo Līgumu. Kā šīs aizsardzības nosacījums Klīnikai jāsniedz mums savlaicīgs rakstisks paziņojums par darbību vai prasību, jādod mums tiesības izvēlēties juridisko pārstāvību
un kontrolēt aizstāvību, kā arī pilnībā jāsadarbojas ar mums, aizstāvot jebkuru šādu prasību vai darbību.
Ja pret mums, mūsu darbiniekiem, aģentiem vai pārstāvjiem tiek ierosināta jebkāda administratīva, regulatīva vai cita trešās personas tiesvedība, kuras rezultātā tiek piespriests sods, atlīdzība par zaudējumiem vai citas izmaksas (tostarp juridiskās izmaksas un tiesas izmaksas) par jūsu saistību un prasību pārkāpšanu saskaņā ar šo Līgumu, jūs piekrītat atlīdzināt mums jebkādas šādas izmaksas.
Atlīdzību saņemošajai pusei būs tiesības aizstāvēt vai nokārtot un/vai izvēlēties juridisko pārstāvību, un atlīdzību maksājošā puse sniegs visu saprātīgo palīdzību uz jūsu rēķina.
23. Tiesiskās aizsardzības līdzekļi. Šī Līguma pārkāpumi var tikt izmeklēti un var tikt veikta atbilstoša tiesvedība, tostarp civiltiesiska, krimināltiesiska vai taisnīga palīdzība. Jūs saprotat un piekrītat, ka Xxxxxx pēc saviem ieskatiem un bez iepriekšēja brīdinājuma var pārtraukt jūsu piekļuvi mūsu Vietnei, noņemt jebkādu neatļautu lietotāju saturu vai izmantot citus pieejamos tiesiskās aizsardzības līdzekļus, ja mēs pēc saviem ieskatiem uzskatām, ka jūsu vai jebkuras personas rīcība, ar kuru, mūsuprāt, jūs rīkojaties saskaņoti, vai lietotāja saturs, ko jūs sniedzat, pārkāpj vai ir pretrunā ar šo Līgumu vai piemērojamajiem tiesību aktiem, vai pārkāpj mūsu tiesības vai mūsu saistīto uzņēmumu, licences devēju vai cita mūsu vietnes lietotāja tiesības. Jūs piekrītat, ka naudas atlīdzība var nesniegt mums pietiekamu līdzekli par šī Līguma pārkāpumiem, un jūs piekrītat rīkojumam/aizliegumam vai citam taisnīgam atvieglojumam par šādiem pārkāpumiem. Šī Līguma un jebkura ar to saistītā paziņojuma drukātā versija, kas sniegta elektroniskā veidā, ir pieņemama tiesvedībā vai administratīvajā procesā, kas pamatojas uz šo Līgumu vai ir saistīts ar to, tādā pašā apjomā un ar tādiem pašiem nosacījumiem kā citi uzņēmējdarbības dokumenti un ieraksti, kas sākotnēji radīti un uzturēti drukātā veidā.
24. Pilna vienošanās. Šis Līgums veido pilnu vienošanos starp Pusēm un aizstāj un dzēš visas iepriekšējās vienošanās, solījumus, garantijas, apliecinājumus un norunas starp tām, rakstiskas vai mutiskas, kas attiecas uz tā priekšmetu. Katra puse piekrīt, ka tai nav tiesiskās aizsardzības līdzekļu attiecībā uz jebkuru paziņojumu, pārstāvību, garantiju vai apliecinājumu (neatkarīgi no tā, vai tā ir veikta nevainīgi vai nolaidības dēļ), kas nav izklāstīta šajā Līgumā. Katra puse piekrīt, ka tai nav pretenziju par nevainīgu vai nolaidīgu sagrozīšanu vai nolaidīgu nepatiesu apgalvojumu, pamatojoties uz jebkuru paziņojumu šajā Līgumā.
25. Neatkarīgi līgumslēdzēji. Attiecības starp Klīniku un mums ir tikai neatkarīgu līgumslēdzēju attiecības, un nekas šajā Līgumā nav paredzēts partnerības vai kopuzņēmuma izveidei starp Klīniku un mums.
26. Tiesību nodošana. Jūs nevarat nodot nekādas savas tiesības vai pienākumus saskaņā ar šo Līgumu bez mūsu iepriekšējas rakstiskas piekrišanas, tostarp saistībā ar jūsu atrašanās vietu vai medicīnas prakses kontroles vai īpašumtiesību nodošanu. Mēs saprotam, ka personas un organizācijas, kas ir noslēgušas līgumu ar jums, saskaņā ar šo Līgumu jūsu vārdā var veikt noteiktus administratīvos pakalpojumus.
27. Pušu ieguvums. Jūs un mēs īpaši paredzam, ka jūs un mēs esam vienīgie šī Līguma labuma guvēji. Nevienam Pacientam vai citai personai vai organizācijai, kas ir šī Līguma trešā persona, izņemot citus mūsu uzņēmumu grupas dalībniekus, kā skaidri noteikts šajā Līgumā, nav nekādu tiesību saskaņā ar šo Līgumu vai saistībā ar to, ja vien tiesību aktos nav noteikts citādi.
28. Spēkā esošie noteikumi. Jebkura šī Līguma daļa vai solījums, kas pēc sava praktiskā rakstura paliktu spēkā pēc šī Līguma izbeigšanas, paliks spēkā.
29. Nepārvarama vara. Ja puse nevar izpildīt savas saistības vai mērķus saskaņā ar šo Līgumu tādu iemeslu dēļ, kas nav tās kontrolē, tostarp, bet ne tikai, dabas katastrofas, sabiedrības ienaidnieka, kara, nemieru, katastrofas, vētras, zemestrīces vai citu dabas spēku darbības dēļ, ar valdības rīkojumu, dekrētu vai ieteikumu, ārkārtas situācijas, streika, ievērojamas transporta sistēmu vai sakaru pakalpojumu ierobežošanas dēļ vai jebkuras personas, kura nav šī Līguma puse, tīšas darbības dēļ, tad šī puse, iesniedzot rakstisku paziņojumu otrai pusei, tiks atbrīvota no šīs darbības uz saprātīgu minētā notikuma laiku.
30. Atteikšanās. Ja kāda no pusēm atsakās no jebkāda šī Līguma pārkāpuma, tas netiks uzskatīts par atteikšanos no jebkāda cita šī Līguma pārkāpuma. Mūsu nespēja uzstāt uz jebkura šī Līguma noteikumu un nosacījumu stingru izpildi netiks uzskatīta par atteikšanos no šīs vai jebkādas turpmākas saistību nepildīšanas vai neizpildes.
31. Nodalāmība. Ja kāda iemesla dēļ kāds šī Līguma noteikums, nosacījums vai daļa ir spēkā neesoša, nelikumīga vai to nevar izpildīt kādā jurisdikcijā, visi pārējie noteikumi, nosacījumi vai daļas paliks spēkā un neietekmēs nevienu citu noteikumu, nosacījumu vai daļu, vai padarīs šādu noteikumu, nosacījumu vai daļu nederīgu vai neizpildāmu jebkurā citā jurisdikcijā. Nederīgā vai neizpildāmā daļa tiks grozīta tikai tiktāl, cik tas ir nepieciešams, lai padarītu to derīgu un izpildāmu, un pēc šādas noteikšanas šādi grozījumi cenšas pēc iespējas īstenot šajā Līgumā noteikto Pušu sākotnējo nodomu.
32. Pakalpojumu tiesību rezervēšana. Ievērojot šajā dokumentā skaidri noteiktās ierobežotās tiesības, mēs paturam visas tiesības, īpašumtiesības un intereses par Pakalpojumiem, tostarp visas saistītās intelektuālā īpašuma tiesības. Jums netiek piešķirtas nekādas tiesības, izņemot tās, kas ir skaidri noteiktas šajā dokumentā.
33. Valoda. Puses vienojas, ka angļu valoda būs šī Līguma un visu šajā Līgumā paredzēto dokumentu oficiālā valoda. Ja starp kādu no šī Līguma noteikumiem angļu valodā un tulkotajā valodā ir pretrunas, acīmredzamas pretrunas vai neskaidrības, noteicošais ir angļu valodas formulējums.
34. Piemērojamie tiesību akti un izpildes vieta.
Vispārīgi. Šī Līguma noteikumi tiek regulēti un interpretēti, kā norādīts tālāk šajā sadaļā, neatkarīgi no tā tiesību aktu izvēles noteikumiem. Ja rodas pretrunas starp Klīnikas atrašanās vietas likumiem, noteikumiem, aktiem un piemērojamajiem tiesību aktiem, kas noteikti tālāk konkrētai jurisdikcijai, cik vien iespējams, tiek piemēroti norādītās valsts likumi, noteikumi un akti, nevis Klīnikas atrašanās vietas tiesību akti. Neatkarīgi no iepriekš minētā šāda pārkāpuma vai jūsu pienākumu attiecībā uz konfidencialitāti vai intelektuālo īpašumu pārkāpuma draudiem, mums būs tiesības uz taisnīgu atvieglojumu, tostarp aizliegumu, rīkojumu, konkrētu izpildi un jebkuru citu atvieglojumu, kas var būt pieejams jebkurā kompetentās jurisdikcijas tiesā. Jūs piekrītat, ka šis Līgums ir pilnībā izpildāms Klīnikas atrašanās vietā, kas saņem Pakalpojumus saskaņā ar šo Līgumu, un jūs piekrītat, ka jurisdikcija un izpildes vieta ir pareizi norādīta attiecībā uz jebkuru procesu, kas izriet no šī Līguma vai attiecībām starp Pusēm. Ar šo Puses vienojas, ka Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija par līgumiem nereglamentē šo Starptautisko preču pirkuma- pārdevuma līgumu.
Klīnikām Baltkrievijā, EEZ valstīs, Japānā un Šveicē. Šo Līgumu un jebkādus strīdus vai prasības, kas izriet no tā vai tā priekšmeta vai izveides vai ir saistībā ar to (tostarp ārpuslīgumiskus strīdus vai prasības), reglamentē un interpretē saskaņā ar Īrijas tiesību aktiem, izņemot gadījumus, kad Klīnika ir valsts iestāde, piemēram, valsts veselības aprūpes pakalpojumu organizācija, un šādā gadījumā šo Līgumu reglamentē un interpretē saskaņā ar Klīnikas atrašanās vietas tiesību aktiem. Katra puse neatsaucami piekrīt pakļauties ekskluzīvai Īrijas tiesu jurisdikcijai attiecībā uz jebkuru strīdu vai prasību, kas izriet no šī Līguma vai tā priekšmeta vai izveides vai ir saistīts ar to (tostarp ārpuslīgumiskus strīdus vai prasības), izņemot gadījumus, kad Klīnika ir valsts iestāde, piemēram, valsts veselības aprūpes pakalpojumu organizācija, un šādā gadījumā Puses piekrīt Klīnikas atrašanās vietas ekskluzīvai jurisdikcijai.
35. Strīdu risināšana. Ja starp Pusēm rodas strīds par šo Līgumu, Puses mēģinās atrisināt šādu strīdu labticībā katras Puses pārstāvju tiešās sarunās. Ja šādās sarunās jautājums netiek atrisināts divdesmit astoņu (28) dienu laikā pēc paziņojuma par strīdu iesniegšanas, jautājums tiks atrisināts, izmantojot šādu alternatīvo strīdu izšķiršanas procedūru (“SIP”), izņemot tiktāl, ciktāl šis Līgums ir pakļauts valsts tiesu ekskluzīvai jurisdikcijai, kā skaidri noteikts 34. sadaļā.
Lai sāktu SIP procedūru, Puse rakstiski paziņo otrai Pusei par jautājumiem, kas jāatrisina ar SIP. Četrpadsmit (14) dienu laikā pēc SIP paziņojuma saņemšanas otra Puse ar rakstisku paziņojumu var pievienot papildu jautājumus, kas jāatrisina. Divdesmit vienas (21) dienas laikā pēc SIP paziņojuma oriģināla saņemšanas Puses izvēlas savstarpēji pieņemamu neatkarīgu, objektīvu un bez interešu konflikta neitrālu personu procesa vadībai. Ja Puses nevar vienoties par savstarpēji pieņemamu neitrālu personu šādā termiņā, katra Puse izvēlas vienu neatkarīgu, objektīvu un bez interešu konflikta neitrālu personu, un šie divi neitrālie risinājumi izvēlēsies trešo neatkarīgo, objektīvo un bez interešu konflikta neitrālo personu desmit (10) dienu laikā pēc tam. Neviena no izvēlētajām neitrālajām personām nevar būt nevienas puses vai tās meitasuzņēmumu vai saistīto uzņēmumu pašreizējie vai bijušie darbinieki, amatpersonas vai direktori. Puses pulcējas vietā, par kuru savstarpēji vienojas, lai rīkotu tiesas sēdi neitrālas personas klātbūtnē ne vēlāk kā piecdesmit sešas (56) dienas pēc neitrālās personas izvēles (ja vien Puses nav vienojušās citādi).
SIP procesā ietilpst: iepriekšēja lietisko pierādījumu apmaiņa un liecinieku liecību kopsavilkums, uz kuriem katra Puse paļaujas; ierosinātie nolēmumi un tiesiskās aizsardzības līdzekļi katrā jautājumā; kā arī īss katras Puses ierosināto nolēmumu un tiesiskās aizsardzības līdzekļu pamatojums, nepārsniedzot divdesmit (20) lappuses. Pirmstiesas uzklausīšanas apmaiņa jāpabeidz ne vēlāk kā desmit (10) dienas pirms tiesas sēdes. Jebkurus strīdus saistībā ar pirmstiesas uzklausīšanas apmaiņu risina neitrāla persona. Nekādi līdzekļi, tostarp liecību nodošana, nopratināšana, pielaides pieprasījumi vai dokumentu iesniegšana, nav pieļaujami. SIP procesā izmantojamā valoda ir angļu valoda, ja vien Puses nav vienojušās citādi.
Tiesas sēde notiek divas (2) dienas pēc kārtas, un katrai Pusei ir tiesības uz piecu (5) stundu ilgu tiesas sēdes laiku, lai iepazīstinātu ar savu lietu, ieskaitot savstarpēju pārbaudi. Neitrālā persona pilnībā pieņem vienas Puses ierosināto nolēmumu un tiesiskās aizsardzības līdzekļus par katru strīdīgo jautājumu, bet var pieņemt vienas Puses ierosinātos nolēmumus un tiesiskās aizsardzības līdzekļus par dažiem jautājumiem un otras Puses ierosinātos nolēmumus un tiesiskās aizsardzības līdzekļus par citiem jautājumiem. Neitrālā persona pieņem lēmumu četrpadsmit (14) dienu laikā pēc sēdes, nesniedz rakstisku atzinumu un nenodod mediācijai nevienu strīda daļu bez Pušu iepriekšējas rakstiskas piekrišanas. Neitrālās personas nolēmumi ir saistoši un nav pārsūdzami, un tos var pieņemt kā galīgo spriedumu jebkurā tiesā, kurai ir jurisdikcija. Neitrālajai(-ām) personai(-ām) maksā saprātīgu maksu un izdevumus. Šīs nodevas un izdevumus, kā arī valdošās Puses saprātīgās juridiskās nodevas un izdevumus (ieskaitot visas ekspertu liecinieku nodevas un izdevumus), tiesas referenta nodevas un izdevumus, kā arī visus izdevumus par tiesas sēžu zāli, sedz šādi:
(i) ja neitrālā(-ās) persona(-as) nolemj par labu vienai Pusei visos strīdīgajos SIP jautājumos, zaudējusī Puse 100 % sedz šādas nodevas un izdevumus;
(ii) ja neitrālā(-ās) persona(-as) nolemj par labu vienai Pusei dažos jautājumos un otrai Pusei citos jautājumos, neitrālā(-ās) persona(-as) kopā ar nolēmumiem izdod rakstisku lēmumu par to, kā šādas nodevas un izdevumi tiek sadalīti starp Pusēm. Neitrālā(-ās) persona(-as) sadala nodevas un izdevumus tā, lai tiem būtu pamatota saistība ar SIP iznākumu, Pusei dominējot vairākos jautājumos vai jautājumos ar lielāku vērtību vai smagumu, atgūstot salīdzinoši lielāku daļu no tās juridiskajām nodevām un izdevumiem.
36. Paziņojums par Apple. Šī sadaļa attiecas tikai uz to, cik lielā mērā jūs izmantojat mūsu mobilo(-ās) lietotni(-es) iOS ierīcē saistībā ar Pakalpojumiem. Jūs atzīstat, ka šis Līgums ir noslēgts tikai starp jums un mums, nevis ar Apple Inc. (“Apple”), un Apple nav atbildīgs par Pakalpojumiem un to saturu. Jūsu tiesības izmantot Pakalpojumus pieteikuma veidlapā iOS ierīcē ir ierobežotas ar nenododamu licenci, lai izmantotu lietojumprogrammu jebkādiem Apple zīmola produktiem, kas lietotājam pieder vai ko lietotājs kontrolē, un kā to atļauj Lietošanas noteikumi, kas izklāstīti Apple Media pakalpojumu noteikumos un nosacījumos. Apple nav nekāda pienākuma sniegt jebkādus uzturēšanas un atbalsta pakalpojumus saistībā ar Pakalpojumiem. Gadījumā, ja Pakalpojumi neatbilst jebkurai piemērojamai garantijai, jūs varat informēt Apple un Apple jums atmaksās jebkuru piemērojamo mobilās lietotnes pirkuma cenu; un, ciktāl to pieļauj piemērojamie tiesību akti, Apple nav nekādu citu garantijas saistību attiecībā uz Pakalpojumiem. Apple nav atbildīgs par jebkādām jūsu vai jebkuras trešās personas pretenzijām, kas saistītas ar Pakalpojumiem vai jūsu īpašumtiesībām un/vai Pakalpojumu izmantošanu, tostarp: a) pretenzijām par produkta atbildību; b) pretenzijām par to, ka Pakalpojumi neatbilst jebkādām piemērojamām juridiskām vai normatīvām prasībām; un c) pretenzijām, kas izriet no patērētāju aizsardzības, privātuma vai līdzīgiem tiesību aktiem. Visa šāda atbildība tiek sadalīta starp mums un jums saskaņā ar šo Līgumu. Apple nav atbildīgs par izmeklēšanu, aizstāvību, izlīgumu un jebkādu trešās personas prasību izpildi par to, ka Pakalpojumi un/vai jūsu rīcībā esošie un izmantotie Pakalpojumi pārkāpj trešās personas intelektuālā īpašuma tiesības. Izmantojot Pakalpojumus, jūs piekrītat ievērot visus piemērojamos trešo personu noteikumus. Apple un Apple meitasuzņēmumi ir trešās personas labuma guvēji no šī Līguma, un pēc tam, kad jūs piekrītat šim Līgumam, Apple būs tiesības (un tiks uzskatīts, ka esat pieņēmis tiesības) īstenot šo Līgumu pret jums kā trešās personas labuma guvēju no šī Līguma. Jūs piekrītat, ka Apple nav atbildīgs par jebkādiem uzturēšanas un atbalsta pakalpojumiem saistībā ar Pakalpojumiem.
37. Paziņojums par Google. Šī sadaļa attiecas tikai uz to, cik lielā mērā jūs izmantojat mūsu mobilo(-ās) lietotni(-es) Android ierīcē saistībā ar Pakalpojumiem. Jūs atzīstat, ka šis Līgums ir noslēgts tikai starp jums un mums, nevis ar Alphabet Inc. (“Google”), un Google nav atbildīgs par Pakalpojumiem un to saturu. Jūs piekrītat, ka Google nav atbildīgs par jebkādiem uzturēšanas un atbalsta pakalpojumiem saistībā ar Pakalpojumiem. Klīnika piekrīt izmantot Datus tikai pacientu aprūpes nodrošināšanai.
38. Izmaiņas šajā Līgumā. Xxxxxx patur tiesības jebkurā laikā pēc saviem ieskatiem un bez iepriekšēja brīdinājuma mainīt šo Līgumu. Mūsu Vietnes lietotājiem regulāri jāpārbauda, vai šajā Līgumā nav izmaiņu, jo tās ir jums saistošas. Mēs iesakām pārskatīt šo Līgumu katru reizi, kad izmantojat mūsu Vietni. Atjauninājumi tiks norādīti, mainot spēkā stāšanās datumu un turpinot izmantot mūsu Vietni, un turpmāka piekļuve Xxxxxx.xxx PCN un pakalpojumiem pēc šādām izmaiņām nozīmē jūsu piekrišanu ievērot un uzņemties saistības saskaņā ar jaunāko šī Līguma versiju. Jūs varēsiet saglabāt vai izdrukāt šo Lietošanas noteikumu izmaiņas salasāmā veidā.
39. Abbott definīcija. Šajā līgumā Xxxxxx nozīmē jūsu vietējo Xxxxxx saistīto uzņēmumu jūsu galvenajai atrašanās vietai, kā norādīts vietnē xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxxxxx/xxx/xx/xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx.xxxx
40. Kontaktinformācija. Ja jums ir kādi jautājumi par šo Līgumu, ja vairs nevēlaties būt mūsu Vietnes Lietotājs vai ja Pacients vairs nevēlas piedalīties Xxxxxx.xxx, lūdzu, sazinieties ar mums, rakstot uz e-pasta adresi xxxxxxxxx@xxxxxx.xxx.
Lūdzu, izdrukājiet šī Līguma kopiju savai lietvedībai.
LIETOTĀJIEM EEZ VALSTĪ, LŪDZU, SKATIET DATU APSTRĀDES LĪGUMU TĀLĀK XXXXXX.XXX™PACIENTU APRŪPES TĪKLA DATU APSTRĀDES LĪGUMS
Spēkā stāšanās datums: 2024. gada janvāris
IEKĻAUJOT EIROPAS KOMISIJAS LĪGUMA STANDARTKLAUZULAS STARP PĀRZIŅIEM UN APSTRĀDĀTĀJIEM SASKAŅĀ AR VDAR 28. PANTA 7. PUNKTU UN SASKAŅĀ AR 2021. GADA
4. JŪNIJA LĒMUMU (ES) 2021/915
Šie punkti ir daļa no Xxxxxx.xxx™ PCN līguma (“Līgums”), kas regulē Pakalpojumu sniegšanu (kā noteikts Līgumā) pārzinim, un tos piemēro tikai tad, ja apstrādātājs apstrādā personas datus pārziņa vārdā. Pārzinis atzīst, ka uz apstrādātāju attiecas ES un ES dalībvalstu tiesību akti attiecībā uz medicīniskajām ierīcēm, kas nosaka, ka tam kā pārzinim jāapstrādā noteikti personas dati, lai ievērotu šādus tiesību aktus, jo īpaši attiecībā uz pēctirgus uzraudzību, medicīnisko ierīču kvalitātes pārvaldību, tostarp produktu izstrādi un uzlabošanu, drošību, veiktspēju un modrību. Apstrādātājs patur tiesības pārbaudīt, vai pieprasījumu par datu pārnesamību ir veicis datu subjekts un nevis pārzinis.
I SADAĻA
1. klauzula
Nolūks un darbības joma
(a) Šo līguma standartklauzulu (“Klauzulas”) nolūks ir nodrošināt atbilstību 28. panta 3. un
4. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti.
(b) I pielikumā uzskaitītie pārziņi un apstrādātāji ir piekrituši šīm Klauzulām, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (ES) 2016/679 28. panta 3. un 4. punktam un/vai Regulas (ES) 2018/1725
29. panta 3. un 4. punktam.
(c) Šīs Klauzulas attiecas uz personas datu apstrādi, kā norādīts II pielikumā.
(d) I līdz IV pielikums ir Klauzulu neatņemama sastāvdaļa.
(e) Šīs Klauzulas neskar pienākumus, kas pārzinim jāpilda saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 un/vai Regulu (ES) 2018/1725.
(f) Šīs Klauzulas pašas par sevi nenodrošina atbilstību pienākumiem, kas saistīti ar starptautisku nosūtīšanu saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 un/vai Regulas (ES) 2018/1725 V nodaļu.
2. klauzula
Klauzulu nemainība
(a) Puses apņemas negrozīt Klauzulas, izņemot gadījumus, kad pielikumos jāpievieno informācija vai tā jāatjauno.
(b) Tas neliedz Pusēm iekļaut šajās Klauzulās minētās līguma standartklauzulas plašākā līgumā vai pievienot citas klauzulas vai papildu garantijas, ar noteikumu, ka tās tieši vai netieši nav pretrunā Klauzulām un nemazina datu subjektu pamattiesības vai pamatbrīvības.
3. klauzula
Interpretācija
(a) Ja Klauzulās izmantoti attiecīgi Regulā (ES) 2016/679 vai Regulā (ES) 2018/1725 definētie termini, šiem terminiem ir tāda pati nozīme kā minētajā regulā.
(b) Xxx Xxxxxxxxx xxxx un interpretē, ņemot vērā attiecīgi Regulas (ES) 2016/679 vai Regulas (ES) 2018/1725 noteikumus.
(c) Šīs Klauzulas neinterpretē tādā veidā, kas ir pretrunā Regulā (ES) 2016/679 vai Regulā (ES) 2018/1725 paredzētajām tiesībām un pienākumiem, vai veidā, kas ierobežo datu subjektu pamattiesības vai brīvības.
4. klauzula
Hierarhija
Ja rodas pretruna starp šīm Klauzulām un saistīto nolīgumu starp Pusēm noteikumiem, kas pastāv laikā, kad šīs Klauzulas tiek saskaņotas vai noslēgtas pēc tam, šīs Klauzulas prevalē.
5. klauzula — fakultatīvi
Pievienošanās klauzula
(a) Jebkurš subjekts, kas nav šo Klauzulu Puse, ar visu Pušu piekrišanu var jebkurā laikā pievienoties šīm Klauzulām kā pārzinis vai apstrādātājs, aizpildot pielikumus un parakstot I pielikumu.
(b) Tiklīdz a) punktā minētie pielikumi ir aizpildīti un parakstīti, subjektu, kas pievienojas, uzskata par šo Klauzulu Pusi, un tam ir pārziņa vai apstrādātāja tiesības un pienākumi saskaņā ar tā iekļaušanu I pielikumā.
(c) Subjektam, kas pievienojas, nav no šīm Klauzulām izrietošu tiesību vai pienākumu laikposmā pirms kļūšanas par Pusi.
II SADAĻA. PUŠU SAISTĪBAS
6. klauzula
Apstrādes(-žu) apraksts
Sīkāka informācija par apstrādes darbībām, jo īpaši par personas datu kategorijām un apstrādes nolūkiem, kādiem personas dati tiek apstrādāti pārziņa vārdā, ir norādīti II pielikumā.
7. klauzula
Pušu pienākumi
7.1. Norādījumi
(a) Apstrādātājs personas datus apstrādā tikai pēc dokumentētiem pārziņa norādījumiem, izņemot, ja tas ir jādara saskaņā ar Savienības vai dalībvalsts tiesību aktiem, kas piemērojami apstrādātājam. Šajā gadījumā apstrādātājs pirms apstrādes informē pārzini par šo juridisko prasību, ja vien attiecīgie tiesību akti to neaizliedz svarīgu sabiedrības interešu dēļ. Papildu norādījumus datu pārzinis var sniegt arī visā personas datu apstrādes laikā. Šos norādījumus vienmēr dokumentē.
(b) Apstrādātājs nekavējoties informē pārzini, ja apstrādātājs uzskata, ka pārziņa sniegtie norādījumi pārkāpj Regulu (ES) 2016/679 vai Regulu (ES) 2018/1725 vai piemērojamos Savienības vai dalībvalstu datu aizsardzības noteikumus.
7.2. Mērķa ierobežojums
Apstrādātājs apstrādā personas datus tikai konkrētajam(-iem) apstrādes nolūkam(-iem), kā noteikts II pielikumā, ja vien no pārziņa netiek saņemti turpmāki norādījumi.
7.3. Personas datu apstrādes ilgums
Apstrādātājs datu apstrādi veic tikai tik ilgi, cik norādīts II pielikumā.
7.4. Apstrādes drošība
(a) Apstrādātājs īsteno vismaz III pielikumā norādītos tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu personas datu drošību. Tas ietver datu aizsardzību pret drošības pārkāpumiem, kuru rezultātā notiek nejauša vai nelikumīga iznīcināšana, nozaudēšana, pārveidošana, neatļauta izpaušana vai piekļuve datiem (personas datu aizsardzības pārkāpums). Novērtējot atbilstīgo drošības līmeni, Puses pienācīgi ņem vērā jaunākos sasniegumus, īstenošanas izmaksas, apstrādes raksturu, tvērumu, kontekstu un nolūkus, kā arī datu subjektiem radītos riskus.
(b) Apstrādātājs piešķir saviem darbiniekiem piekļuvi apstrādē esošajiem personas datiem tikai tiktāl, ciktāl tas ir absolūti nepieciešams līguma īstenošanai, pārvaldībai un uzraudzībai. Apstrādātājs nodrošina, ka personas, kuras ir pilnvarotas apstrādāt saņemtos personas datus, ir apņēmušās ievērot konfidencialitāti vai tām ir noteikts attiecīgs likumisks pienākums ievērot konfidencialitāti.
7.5. Sensitīvi dati
Ja apstrāde ietver personas datus, kas atklāj rasi vai etnisko piederību, politiskos uzskatus, reliģisko vai filozofisko pārliecību vai dalību arodbiedrībās, ģenētiskos datus vai biometriskos datus nolūkā veikt fiziskas personas viennozīmīgu identifikāciju, datus par veselību vai personas dzimumdzīvi vai seksuālo orientāciju, vai datus par sodāmību un pārkāpumiem (“sensitīvi dati”), apstrādātājs piemēro īpašus ierobežojumus un/vai papildu garantijas.
7.6. Dokumentācija un atbilstība
(a) Puses uzskatāmi pierāda atbilstību šīm Klauzulām.
(b) Apstrādātājs nekavējoties un pienācīgi izskata pārziņa pieprasījumus par datu apstrādi saskaņā ar šīm Klauzulām.
(c) Apstrādātājs dara pieejamu pārzinim visu informāciju, kas nepieciešama, lai uzskatāmi pierādītu, ka ir izpildīti šajās Klauzulās noteiktie pienākumi, kas tieši izriet no Regulas (ES) 2016/679 un/vai Regulas (ES) 2018/1725. Pēc pārziņa pieprasījuma apstrādātājs arī atļauj un sniedz ieguldījumu to apstrādes darbību revīzijās, uz kurām attiecas šīs Klauzulas, saprātīgos intervālos vai ja ir norādes par neatbilstību. Lemjot par pārskatīšanu vai revīziju, pārzinis var ņemt vērā apstrādātāja attiecīgos sertifikātus.
(d) Xxxxxxxx var izvēlēties veikt revīziju pats vai pilnvarot neatkarīgu revidentu. Revīzijas var ietvert arī pārbaudes pārstrādātāja telpās vai fiziskajās iekārtās, un vajadzības gadījumā tās veic, par to savlaicīgi paziņojot.
(e) Puses šajā klauzulā minēto informāciju, t. sk. revīziju rezultātus, pēc pieprasījuma dara pieejamu kompetentajai(-ām) uzraudzības iestādei(-ēm).
7.7. Apakšapstrādātāju izmantošana
(f) Apstrādātājam ir pārziņa vispārēja atļauja piesaistīt apakšapstrādātājus no saraksta, par kuru panākta vienošanās. Apstrādātājs īpaši rakstiski informē pārzini par jebkādām iecerētām pārmaiņām minētajā sarakstā, pievienojot vai aizstājot apakšapstrādātājus, vismaz 90 dienas iepriekš, tādējādi dodot pārzinim pietiekami daudz laika, lai varētu iebilst pret šādām izmaiņām pirms attiecīgā(-o) apakšapstrādātāja(-u) iesaistīšanas. Apstrādātājs sniedz pārzinim informāciju, kas vajadzīga, lai pārzinis varētu izmantot tiesības iebilst.
(g) Ja apstrādātājs piesaista apakšapstrādātāju konkrētu apstrādes darbību veikšanai (pārziņa vārdā), apstrādātājs to dara, noslēdzot līgumu, ar kuru apakšapstrādātājam būtībā uzliek tādus pašus datu aizsardzības pienākumus kā tie, kas datu apstrādātājam uzlikti saskaņā ar šīm Klauzulām. Apstrādātājs nodrošina, ka apakšapstrādātājs pilda pienākumus, kas uz apstrādātāju attiecas saskaņā ar šīm Klauzulām un Regulu (ES) 2016/679 un/vai Regulu (ES) 2018/1725.
(h) Pēc pārziņa pieprasījuma apstrādātājs iesniedz pārzinim šādas apakšapstrādātāja vienošanās kopiju un visus turpmākos grozījumus. Ciktāl tas vajadzīgs, lai aizsargātu komercnoslēpumu vai citu konfidenciālu informāciju, tai skaitā personas datus, apstrādātājs pirms kopijas iesniegšanas var rediģēt vienošanās tekstu.
(i) Apstrādātājs paliek pilnībā atbildīgs pārzinim par apakšapstrādātāja pienākumu izpildi saskaņā ar tā līgumu ar apstrādātāju. Apstrādātājs paziņo pārzinim, ja apakšapstrādātājs nepilda savas līgumsaistības.
(j) Apstrādātājs ar apakšapstrādātāju vienojas par ieinteresētās trešās personas klauzulu, saskaņā ar kuru gadījumā, ja apstrādātājs ir faktiski zudis, juridiski beidzis pastāvēt vai ir kļuvis maksātnespējīgs, pārzinim ir tiesības izbeigt apakšapstrādātāja līgumu un dot norādījumus apakšapstrādātājam dzēst vai atdot personas datus.
7.8. Starptautiska nosūtīšana
(a) Apstrādātājs nosūta datus trešai valstij vai starptautiskai organizācijai, tikai pamatojoties uz pārziņa dokumentētiem norādījumiem vai lai izpildītu konkrētu prasību saskaņā ar Savienības vai dalībvalsts tiesību aktiem, kas piemērojami apstrādātājam, un to veic saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 vai Regulas (ES) 2018/1725 V nodaļu.
(b) Pārzinis piekrīt, ka tad, ja apstrādātājs saskaņā ar 7.7. klauzulu iesaista apakšapstrādātāju konkrētu apstrādes darbību veikšanai (pārziņa vārdā) un ja minētās apstrādes darbības ietver personas datu nosūtīšanu Regulas (ES) 2016/679 V nodaļas nozīmē, apstrādātājs un apakšapstrādātājs var nodrošināt atbilstību Regulas (ES) 2016/679 V nodaļai, izmantojot līguma standartklauzulas, ko Komisija pieņēmusi saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679
46. panta 2. punktu, ar noteikumu, ka ir izpildīti šo līguma standartklauzulu izmantošanas nosacījumi.
8. klauzula
Palīdzība pārzinim
(a) Apstrādātājs nekavējoties paziņo pārzinim par jebkuru pieprasījumu, ko tas ir saņēmis no datu subjekta. Viņš pats nesniedz atbildi uz šo pieprasījumu, ja vien pārzinis to nav atļāvis darīt.
(b) Apstrādātājs palīdz pārzinim pildīt tā pienākumus atbildēt uz datu subjektu pieprasījumiem izmantot savas tiesības, ņemot vērā apstrādes raksturu. Pildot savus pienākumus saskaņā ar
a) un b) punktu, apstrādātājs ievēro pārziņa norādījumus.
(c) Papildus apstrādātāja pienākumam palīdzēt pārzinim saskaņā ar 8. klauzulas b) punktu apstrādātājs arī palīdz pārzinim nodrošināt šādu pienākumu izpildi, ņemot vērā datu apstrādes raksturu un apstrādātājam pieejamo informāciju:
(1) pienākums veikt novērtējumu par to, kā plānotās apstrādes darbības ietekmēs personas datu aizsardzību (“novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību”), ja apstrādes veids varētu radīt augstu risku fizisku personu tiesībām un brīvībām;
(2) pienākums pirms apstrādes apspriesties ar kompetento(-ajām) uzraudzības iestādi(- ēm), ja novērtējumā par ietekmi uz datu aizsardzību ir norādīts, ka gadījumā, ja pārzinis neveiktu pasākumus riska mazināšanai, apstrāde radītu augstu risku;
(3) pienākums nodrošināt, ka personas dati ir precīzi un atjaunināti, nekavējoties informējot pārzini, ja apstrādātājs uzzina, ka personas dati, ko tas apstrādā, ir neprecīzi vai novecojuši;
(4) pienākumi, kas noteikti Regulas (ES) 2016/679 32. pantā.
(d) Puses III pielikumā paredz atbilstīgus tehniskus un organizatoriskus pasākumus, ar kuriem apstrādātājam ir jāpalīdz pārzinim piemērot šo klauzulu, kā arī nosaka pieprasītās palīdzības tvērumu un apjomu.
9. klauzula
Ziņošana par personas datu aizsardzības pārkāpumu
Personas datu aizsardzības pārkāpuma gadījumā apstrādātājs sadarbojas ar pārzini un palīdz tam attiecīgā gadījumā izpildīt savus pienākumus saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 33. un 34. pantu vai Regulas (ES) 2018/1725 34. un 35. pantu, ņemot vērā apstrādes raksturu un apstrādātājam pieejamo informāciju.
9.1. Datu aizsardzības pārkāpums, kas saistīts ar pārziņa apstrādātajiem datiem
Personas datu aizsardzības pārkāpuma gadījumā attiecībā uz pārziņa apstrādātajiem datiem apstrādātājs palīdz pārzinim:
(a) attiecīgā gadījumā bez nepamatotas kavēšanās paziņojot kompetentajai(-ām) uzraudzības iestādei(-ēm) par personas datu aizsardzības pārkāpumu pēc tam, kad pārzinis par to ir uzzinājis (izņemot gadījumus, kad ir maz ticams, ka personas datu aizsardzības pārkāpums varētu radīt risku fizisku personu tiesībām un brīvībām);
(b) iegūstot turpmāk minēto informāciju, kas saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679
33. panta 3. punktu ir jānorāda pārziņa paziņojumā, un tajā jāiekļauj vismaz:
(1) personas datu raksturs, tostarp, ja iespējams, skarto datu subjektu kategorijas un aptuvenais skaits un skarto personas datu ierakstu kategorijas un aptuvenais skaits;
(2) personas datu aizsardzības pārkāpuma iespējamās sekas;
(3) pasākumi, ko pārzinis veicis vai ierosinājis veikt, lai novērstu personas datu aizsardzības pārkāpumu, tostarp attiecīgā gadījumā — pasākumus, lai mazinātu tā iespējamās nelabvēlīgās sekas.
Ja un ciktāl visu šo informāciju nav iespējams sniegt vienlaikus, sākotnējā paziņojumā ietver tobrīd pieejamo informāciju, un pēc tam bez nepamatotas kavēšanās sniedz papildu informāciju, tiklīdz tā kļūst pieejama.
(c) saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 34. pantu ievērojot pienākumu bez nepamatotas kavēšanās paziņot datu subjektam par personas datu aizsardzības pārkāpumu, ja personas datu aizsardzības pārkāpums varētu radīt augstu risku fizisku personu tiesībām un brīvībām.
9.2. Datu aizsardzības pārkāpums, kas saistīts ar apstrādātāja apstrādātajiem datiem
Ja attiecībā uz apstrādātāja apstrādātiem datiem ir noticis personas datu pārkāpums, apstrādātājs bez nepamatotas kavēšanās paziņo par to pārzinim pēc tam, kad apstrādātājs ir uzzinājis par pārkāpumu. Šādā paziņojumā ietver vismaz:
(a) pārkāpuma rakstura aprakstu (t. sk., ja iespējams, attiecīgo datu subjektu un datu ierakstu kategorijas un aptuveno skaitu);
(b) informāciju par kontaktpunktu, kur var iegūt papildu informāciju par personas datu aizsardzības pārkāpumu;
(c) pārkāpuma iespējamās sekas un pasākumus, kas veikti vai kurus ierosināts veikt, lai novērstu pārkāpumu, t. sk., lai mazinātu tā iespējamās nelabvēlīgās sekas.
Ja un ciktāl visu šo informāciju nav iespējams sniegt vienlaikus, sākotnējā paziņojumā ietver tobrīd pieejamo informāciju, un pēc tam bez nepamatotas kavēšanās sniedz papildu informāciju, tiklīdz tā kļūst pieejama.
Puses III pielikumā nosaka visus pārējos elementus, kas apstrādātājam jāsniedz, palīdzot pārzinim izpildīt pārziņa pienākumus saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 33. un 34. pantu.
III SADAĻA. NOBEIGUMA NOTEIKUMI
10. klauzula
Neatbilstība Klauzulām un izbeigšana
(a) Neskarot Regulas (ES) 2016/679 un/vai Regulas (ES) 2018/1725 noteikumus, gadījumā, ja apstrādātājs nepilda savus pienākumus saskaņā ar šīm Klauzulām, pārzinis var dot rīkojumu apstrādātājam apturēt personas datu apstrādi līdz brīdim, kad apstrādātājs ievēro šīs Klauzulas vai līgums tiek izbeigts. Apstrādātājs nekavējoties informē pārzini, ja tas jebkāda iemesla dēļ nespēj ievērot šīs Klauzulas.
(b) Pārzinis ir tiesīgs izbeigt līgumu, ciktāl tas attiecas uz personas datu apstrādi saskaņā ar šīm Klauzulām, ja:
(1) pārzinis ir apturējis apstrādātāja veikto personas datu apstrādi saskaņā ar a) punktu un ja atbilstība šīm Klauzulām netiek atjaunota saprātīgā termiņā un jebkurā gadījumā viena mēneša laikā pēc apturēšanas;
(2) apstrādātājs būtiski vai pastāvīgi pārkāpj šīs Klauzulas vai savus pienākumus saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 un/vai Regulu (ES) 2018/1725;
(3) apstrādātājs nepilda kompetentās tiesas vai kompetentās(-o) uzraudzības iestādes(- žu) saistošu lēmumu par tā pienākumiem saskaņā ar šīm Klauzulām vai Regulu (ES) 2016/679 un/vai Regulu (ES) 2018/1725.
(c) Apstrādātājam ir tiesības izbeigt līgumu, ciktāl tas attiecas uz personas datu apstrādi saskaņā ar šīm Klauzulām, ja pārzinis pēc tam, kad apstrādātājs ir informējis pārzini, ka tā norādījumi pārkāpj piemērojamās juridiskās prasības saskaņā ar 7.1. klauzulas b) punktu, uzstāj, ka norādījumi ir jāievēro.
(d) Pēc līguma izbeigšanas apstrādātājs pēc pārziņa izvēles dzēš visus pārziņa vārdā apstrādātos personas datus un apliecina pārzinim, ka tas ir izdarīts, vai atdod visus personas datus pārzinim un dzēš esošās kopijas, ja vien Savienības vai dalībvalsts tiesību akti neparedz personas datu glabāšanu. Līdz brīdim, kad dati tiek dzēsti vai atdoti, apstrādātājs turpina nodrošināt atbilstību šīm Klauzulām.
I PIELIKUMS: PUŠU SARAKSTS
Pārzinis:
1. Vārds, uzvārds: Klīnika
Adrese: Klīnikas atrašanās vieta
Kontaktpersonas vārds, uzvārds, amats un kontaktinformācija: Klīnikas DAS
Apstrādātājs:
1. Nosaukums un adrese: Abbott uzņēmums, kā noteikts Līguma 37. punktā
Kontaktpersonas vārds, uzvārds, amats un kontaktinformācija: Xxxxxx EU DAS pieejams vietnē xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx.xxxx
II PIELIKUMS: APSTRĀDES APRAKSTS
Datu subjektu kategorijas, kuru personas dati tiek apstrādāti
(i) Tie klīnikas darbinieki vai citi pilnvarotie lietotāji, kuriem ir nodrošināts Xxxxxx.xxx™ Pacientu aprūpes tīkla administratīvais lietotāja ID, un tie klīnikas pilnvarotie lietotāji, kuriem ir Xxxxxx.xxx™ Pacientu aprūpes tīkla lietotāja ID; un
(ii) Pacienti, kurus klīnika ir reģistrējusi Xxxxxx.xxx.
Apstrādāto personas datu kategorijas
Klīnikas darbinieki vai citi pilnvarotie lietotāji: vārds, uzvārds, tālruņa numurs, e-pasta adrese, klīnikas nosaukums un klīnikas valsts. Papildinformācija, ja to sniedz klīnika, ietver amata nosaukumu, lomu vai klīnikas ID.
Pacienti, kurus esat reģistrējis Xxxxxx.xxx™. Nepieciešamie pacienta datu lauki ietver dzimšanas datumu, implantētās ierīces sērijas numuru un informāciju par implantētās ierīces darbību. Atkarībā no tā, vai klīnikā ir norādīts pacienta ID, var būt nepieciešams pacienta vārds un uzvārds. Atkarībā no implantētās ierīces var būt nepieciešams pacienta primārais tālrunis, e-pasts un/vai implantēšanas datums. Papildu pacienta dati, ja tos sniedz klīnika, ietver dzimumu, vēlamo valodu, klīnikai piešķirto pacienta numuru vai citu pacienta identifikatoru un pacienta ārkārtas kontaktpersonu, tostarp viņa vārdu, uzvārdu, tālruņa numuru un adresi.
Apstrādāti sensitīvi dati (ja piemērojams) un piemēroti ierobežojumi vai aizsardzības pasākumi, kuros pilnībā ņemts vērā datu raksturs un saistītie riski, piemēram, stingrs nolūku ierobežojums, piekļuves ierobežojumi (tostarp piekļuve tikai personālam, kas apguvis specializētu apmācību), uzskaite datu piekļuvei, ierobežojumi tālākai pārsūtīšanai vai papildu drošības pasākumi.
Papildu pacienta dati, ja tos sniedz klīnika, ietver rasi, medikamentus, hospitalizāciju, informāciju par pacienta stāvokli, diagnozēm un ārstēšanu.
Apstrādes veids
Personas datu apstrādes darbības ir šādas:
▪ datu saņemšana, tostarp vākšana, piekļuve, izgūšana, reģistrēšana un datu ievadīšana;
▪ datu turēšana, tostarp glabāšana, organizēšana un strukturēšana;
▪ datu aizsardzība, tostarp ierobežošana, šifrēšana un drošības testēšana;
▪ datu nosūtīšana datu nosūtītājam;
▪ datu dzēšana, tostarp iznīcināšana un dzēšana;
▪ implantēto sirdsdarbības uzraudzības ierīču atbalstīšana;
▪ ierīcēm, kuras atbalsta attālinātās programmēšanas iespējas, ļaujot veselības aprūpes sniedzējam veikt ierīču pielāgojumus attālināti, izmantojot Xxxxxx.xxx;
▪ Xxxxxx.xxx™ apmācība un uzturēšana;
▪ datu vākšana un mitināšana;
▪ pārraide caur elektroniskiem raidītājiem (monitoriem);
▪ informācijas un pārraides ziņojumi;
▪ pēc jūsu pieprasījuma – palīdzība, interpretējot vai analizējot noteiktu ar ierīci saistītu informāciju;
▪ tehniskā un klīniskā atbalsta pakalpojumi; un
▪ pacienti, kuriem implantēta Abbott implantēta sirdsdarbības uzraudzības ierīce, var nosūtīt no attiecīgās implantētās medicīnas ierīces savāktās informācijas automātisku pārraidi uz Xxxxxx.xxx, lai šī pacienta klīnika un medicīnas komanda regulāri saņemtu jaunāko informāciju
par implantētās sirdsdarbības uzraudzības ierīces darbību un statusu, lai attālināti uzraudzītu dažus pacienta stāvokļa aspektus.
Nolūks(-i), kādā(-os) personas dati tiek apstrādāti pārziņa vārdā
Nodrošināt, pārvaldīt un uzturēt Xxxxxx.xxx™ Pacientu aprūpes tīklu, tostarp apstrādi, kas nepieciešama, lai sniegtu atbalsta pakalpojumus saistībā ar ierīču darbību, ko uzrauga Xxxxxx.xxx Pakalpojumi.
Apstrādes ilgums
Datu saņēmējs turpinās glabāt datu nosūtītāja pacientu personas datus tik ilgi, kamēr Pārzinis izmanto pakalpojumus, ja vien Pārzinis neizvēlas dzēst savus pacientu personas datus ātrāk. Turklāt apstrādātājs var glabāt personas datus saskaņā ar piemērojamajām juridiskajām prasībām.
Apstrādei, ko veic (apakš)apstrādātāji, norādiet arī apstrādes priekšmetu, veidu un ilgumu
Apakšapstrādātāja nosaukums | Apakšapstrādātāja adrese | Pakalpojumu apraksts | Atrašanās vieta, no kuras tiek sniegti pakalpojumi |
Abbott Laboratories | 00000 Xxxxxx Xxxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxxx 00000, ASV | Lai nodrošinātu, pārvaldītu un uzturētu Xxxxxx.xxx™ Pacientu aprūpes tīklu | ASV Apstrādātājs apstrādātājam līguma standartklauzulas |
St. Jude Medical Sweden AB | Xxxxxxxxxxxxx 00 000 00 Kista Zviedrija | Klientu atbalsta nodrošināšana, jo īpaši problēmu novēršana un cits lietojumprogrammu un programmatūras atbalsts. | Zviedrija |
Microsoft Azure | 000 Xxxxxxxx Xxx XX - 00xx Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx, 00000, ASV | Azure mitināšanas pakalpojums šifrētiem datiem no 3Q23 | Īrija Licencēšanas dokumenti (xxxxxxxxx.xxx) |
Twilio | 000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxx, Xxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx 00000 ASV | Izmanto Abbott Heart Failure automatizētajam tālruņa ziņojumu pakalpojumam, kas aprakstīts Merlin Privātuma paziņojumā | ASV |
Five9 | 0000 Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000, Xxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx 00000 ASV | Izmanto CardioRhythm Management Division kā mākonī izvietotu tālruņu sakaru sistēmu Xxxxxx atbalsta pakalpojumiem | ASV |
Salesforce | 000 Xxxxxxx Xxxxxx, 0xx Xxxxx, Xxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx 00000, Xxxxxxxx Savienotās Valstis | Klientu attiecību pārvaldības sistēma, ko izmanto Abbott CardioRhythm Management Division, lai nodrošinātu ierīču atbalsta pakalpojumus SyncUp | ASV |
III PIELIKUMS: TEHNISKIE UN ORGANIZATORISKIE PASĀKUMI, TOSTARP TEHNISKIE UN ORGANIZATORISKIE PASĀKUMI DATU DROŠĪBAS NODROŠINĀŠANAI
XXXXXX XXXXXX.XXX™ PACIENTU APRŪPES TĪKLA PASĀKUMI
Akreditācijas/sertifikāti 1. ISO 27001:
Xxxxxx un Xxxxxx.xxx ir sertificēti saskaņā ar informācijas drošības pārvaldības standartu ISO/IEC
27001:2013. ISO sertifikācija atzīst, ka Xxxxxx.xxx ir izveidojis procesus un standartus, kas klientiem
nodrošina nepieciešamo konfidencialitātes, integritātes un pieejamības līmeni. Aktuālā Xxxxxx.xxx ISO sertifikāta kopija ir pieejama pēc pieprasījuma.
Drošības pasākumi
Xxxxxx ir īstenojis turpmāk minētos tehniskos un organizatoriskos drošības pasākumus, lai nodrošinātu savu apstrādes sistēmu un pakalpojumu pastāvīgu konfidencialitāti, integritāti, pieejamību un noturību.
1. Apstrādes zonu fiziskās piekļuves kontrole (konfidencialitāte).
Pasākumi, ko veicis Abbott nozares vadošais mākoņpakalpojumu sniedzējs, lai novērstu nesankcionētu piekļuvi datu apstrādes iekārtām (piemēram, telefoniem, datubāzu un lietojumprogrammu serveriem un saistītajai aparatūrai), kurās Personas dati tiek apstrādāti , ietver šādus atbilstošos pasākumus:
(i) Xxxxxx.xxx aktīvi ir izvietoti divos ISO/IEC 27001:2013 sertificētos datorizētos datu centros;
(ii) datu centrus visu diennakti uzrauga apsardze un/vai drošības kameras un citi sensori, kas var atklāt un izsekot nepiederošas personas;
(iii) fiziska piekļuve telpām, tostarp datu centriem, tiek piešķirta, pamatojoties uz darba atbildību, un tai ir nepieciešams vadības apstiprinājums;
(iv) apmeklētāji pirms ienākšanas paraksta apmeklētāju žurnālu, un viņiem vienmēr jābūt Abbott personāla pavadībā; un
(v) fiziskās piekļuves tiesības un autentifikācijas kontrole (piemēram, karšu lasītāji) ieejas un izejas punktos tiek īstenota, dokumentēta un regulāri pārbaudīta.
2. Datu apstrādes sistēmu piekļuves kontrole (konfidencialitāte).
Xxxxxx veic atbilstošus pasākumus, lai novērstu to, ka datu apstrādes sistēmas izmanto nepilnvarotas personas. Tas tiek sasniegts ar:
(i) daudzfaktoru autentifikāciju;
(ii) piekļuves ierobežošanu pakalpojumiem, izmantojot šifrēšanu, paraksta algoritmus un drošus sertifikātus;
(iii) datu glabāšanu drošā datu bāzē, kas izmanto diska līmeņa šifrēšanu;
(iv) nozares standarta šifrēšanas un paroles prasību (piemēram, minimālais garums, speciālo rakstzīmju izmantošana, derīguma termiņš utt.) izmantošanu; un
(v) piekļuves bloķēšanu pēc neveiksmīgiem pieteikšanās mēģinājumiem vai bezdarbības un metodes bloķēto piekļuves identifikatoru atiestatīšanai.
3. Piekļuves kontrole noteiktām datu apstrādes sistēmu jomām, ko veic pilnvarots Abbott personāls (konfidencialitāte).
Abbott personāls, kas pilnvarots izmantot datu apstrādes sistēmas, var piekļūt personas datiem tikai tad, ja tiem ir pietiekama piekļuves atļauja. Šim nolūkam Xxxxxx ir ieviesis šādas kontroles:
(i) piekļuve ir ierobežota, pamatojoties uz lomām un pienākumiem, un tiek piešķirta lietotājiem saskaņā ar nepieciešamību zināt un vismazāk privilēģiju principiem;
(ii) autorizētiem administratoriem tiek piešķirta priviliģēta piekļuve atbilstoši darba pienākumiem;
(iii) piekļuves tiesības tiek periodiski pārskatītas, lai nodrošinātu, ka tiek piešķirtas pareizas piekļuves tiesības;
(iv) mainoties lomām un pienākumiem, piekļuves tiesības tiek atņemtas pat izbeigšanas gadījumā; un
(v) iedarbīga disciplinārlieta pret personām, kuras piekļūst Personas datiem bez atļaujas.
4. Klīnikas izveide un drošība.
Xxxxxx Attālinātās aprūpes operāciju grupa ir atbildīga par klīniku sākotnējo izveidi pēc uzņemšanas. Lai izveidotu, administrētu un uzturētu lietotāju ID, tiek nodrošināts viens klīnikas administratora konts. Klīnikas lietotāji, tostarp administratori, ir atbildīgi par savu Xxxxxx.xxx akreditācijas datu aizsardzību. Tiek īstenotas šādas kontroles:
(i) klīnicistiem ir liegta tieša piekļuve datu bāzei un infrastruktūrai, kas atbalsta Xxxxxx.xxx;
(ii) atbalsta un problēmu novēršanas nolūkos pilnvarotie Abbott darbinieki izmanto īpašu administratīvo kontu.
(iii) ir izveidotas minimālās noklusējuma paroles parametru konfigurācijas; un
(iv) Xxxxxx.xxx piedāvā divfaktoru autentifikāciju, kuru klienti var izvēlēties ieviest.
5. Pārsūtīšanas vadība (integritāte).
Xxxxxx veic pasākumus, lai novērstu personas datu lasīšanu, kopēšanu, mainīšanu vai izdzēšanu, ko veic nepilnvarotas personas datu pārsūtīšanas vai sūtīšanas laikā. Tas tiek sasniegts ar:
(i) datu pārsūtīšana no ārējiem avotiem uz Xxxxxx.xxx infrastruktūru ir šifrēta;
(ii) serveri izmanto drošu tīkla savienojumu, kas ir ierobežots tikai ar https; un
(iii) ir izstrādāta politika un standarti, lai ierobežotu noņemamu datu nesēju izmantošanu pārsūtīšanas nolūkos un korporatīvajos klēpjdatoros vai citās mobilajās ierīcēs.
6. Ievades uzraudzība (integritāte).
Xxxxxx nepiekļūst personas datiem citiem nolūkiem, izņemot tos, kas noteikti Xxxxxx.xxx™ PCN līgumā un Datu apstrādes līgumā (DAL).
Xxxxxx veic atbilstošus pasākumus, lai aizsargātu personas datus pret neatļautu piekļuvi vai dzēšanu. Tas tiek sasniegts ar:
(i) aizsardzības pasākumiem glabāto datu lasīšanai, mainīšanai un dzēšanai;
(ii) dokumentāciju, lai kontrolētu, kuras personas ir pilnvarotas un atbildīgas par ierakstu veikšanu datu apstrādes sistēmās, pamatojoties uz to uzdevumiem; un
(iii) protokoliem, kas pieprasa iespējamo personas datu ierakstu un/vai dzēsumu reģistrēšanu.
7. Pasūtījuma kontrole.
Xxxxxx veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka personas datu apstrādes gadījumā tie tiek apstrādāti stingri saskaņā ar jūsu norādījumiem. Tas tiek sasniegts ar:
(i) skaidriem norādījumiem Xxxxxx par nepieciešamās personas datu apstrādes apjomu, kā noteikts Līgumā un šajā DAL.
8. Pieejamības kontrole (pieejamība).
Xxxxxx veic pasākumus, lai nodrošinātu personas datu aizsardzību pret nejaušu iznīcināšanu vai zaudēšanu. Tas tiek sasniegts ar:
(i) regulāru datu dublēšanu un periodisku atjaunošanu;
(ii) dublēšanas žurnālu uzraudzību un nodrošinot eskalācijas protokolus kritiskas kļūmes gadījumā;
(iii) pretvīrusu/pretļaunatūras programmatūras izmantošanu, lai aizsargātu pret ļaunprātīgiem draudiem, piemēram, vīrusiem, darbiem un spiegprogrammatūru;
(iv) regulāru iekšēju un ārēju ievainojamības skenēšanu; un
(v) darbības nepārtrauktības plāna īstenošanu, kas ietver IT katastrofu seku novēršanas plānu, kurā uzskaitītas lomas, uzdevumi un pienākumi.
9. Apstrādes nodalīšana dažādiem nolūkiem.
Xxxxxx veic pasākumus, lai nodrošinātu personas datu aizsardzību pret nejaušu iznīcināšanu vai zaudēšanu. Tas tiek sasniegts ar:
(i) datu bāzu vadītu drošības nodrošināšanu, nodalot ražošanas un atbalsta un sistēmas uzraudzības datu bāzes; un
(ii) saskarņu, pakešprocesu un pārskatu projektēšanu tikai konkrētiem mērķiem un funkcijām, tāpēc konkrētiem nolūkiem savāktie dati tiek apstrādāti atsevišķi.
10. Noturība.
Xxxxxx ir īstenojis šādus tehniskos un organizatoriskos drošības pasākumus, jo īpaši, lai nodrošinātu mūsu apstrādes sistēmu un pakalpojumu uzticamību:
(i) datu aizsardzības pārvaldības politika un procedūras;
(ii) reaģēšanas uz incidentiem politika un procedūras;
(iii) datu aizsardzībai labvēlīgi iepriekšējie iestatījumi (saskaņā ar Regulas (ES) 2016/679 25. panta
1. punktu); un
(iv) pasūtījuma kontrole.
IV PIELIKUMS: APAKŠAPSTRĀDĀTĀJU SARAKSTS
Nav piemērojams.