Latvijas Universitātes
Latvijas Universitātes
organizētais iepirkums
„Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām”
(iepirkuma identifikācijas Xx.XX 2016/85_I)
APSTIPRINĀTS
Latvijas Universitātes
Centralizēto iepirkumu komisijas 2016.gada 27.oktobra sēdē
(protokols Xx.XX 2016/85_I)
Latvijas Universitātes
organizētais iepirkums
„Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām”
Iepirkuma identifikācijas Xx.XX 2016/85_I
Rīga, 2016
VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA PRETENDENTIEM
Latvijas Universitātes organizētā iepirkuma “Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām” (turpmāk – Iepirkums) identifikācijas numurs: LU 2016/85_I.
Pasūtītājs:
Pasūtītāja nosaukums
Latvijas Universitāte (turpmāk – LU vai Pasūtītājs)
Juridiskā adrese
Xxxxx xxxxxxxx 00, Xxxx, XX-0000
Reģistrācijas Nr. Izglītības un zinātnes ministrijas (IZM) reģistrā
3341000218
PVN maksātāja reģ. Nr.
LV90000076669
Tālruņa Nr.
Faksa Nr.
+ 371 67034301
+ 371 67225039
Kontaktpersona
Xxxxx Xxxxxx, LU Juridiskā departamenta Iepirkumu nodaļas juriste
Tālruņa Nr.
+ 371 67034341
E-pasta adrese
xxxxxxxxx@xx.xx
Darba laiks
darba dienās no plkst. 8:30 līdz plkst.17:00
Iepirkumu veic ar Latvijas Universitātes 2016.gada 22.februāra rīkojumu Nr.1/86 “Par Latvijas Universitātes iepirkumu komisiju sastāviem” izveidota LU Centralizēto iepirkumu komisija (turpmāk- Iepirkuma komisija).
Iepirkuma priekšmets:
Iepirkuma priekšmets 1.daļā: rakstiskās tulkošanas pakalpojumi, atbilstoši Iepirkuma nolikuma (turpmāk – Nolikums) tehniskajai specifikācijai (turpmāk – Tehniskā specifikācija) (2.pielikums);
Iepirkuma priekšmets 2.daļā: mutiskās tulkošanas pakalpojumi, atbilstoši nolikuma tehniskajai specifikācijai (2.pielikums).
Iepirkuma priekšmets ir sadalīts daļās un Pretendents var iesniegt vienu piedāvājuma variantu par vienu vai vairākām šādām iepirkuma daļām:
1. Iepirkuma daļa – Rakstiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana;
2. Iepirkuma daļa – Mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana.
CPV kods:
Galvenais CPV kods 1.daļai - 79530000-8 (Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi), papildus CPV kods - 79552000-8 (Tekstapstrādes pakalpojumi);
CPV kods 2.daļai - 79540000-1 (Mutiskās tulkošanas pakalpojumi).
Iepirkuma līguma summa, izpildes termiņš un vieta:
Pasūtītājs Iepirkuma rezultātā slēgs pakalpojuma līgumu (turpmāk –Līgums) atbilstoši Nolikuma 6.pielikumam “Pakalpojuma līguma projekts”;
Līguma plānotā kopējā līgumcena: līdz EUR 41 999,99 (četrdesmit viens tūkstotis deviņi simti deviņdesmit deviņi euro un 99 centi), ietverot visus piemērojamos nodokļus, izņemot pievienotās vērtības nodokli (turpmāk- PVN), kur plānotā līgumcena 1. Iepirkuma daļā „Rakstiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana” ir līdz EUR 25 000,00 (divdesmit pieci tūkstoši euro un nulle euro centi) bez PVN un kur plānotā līgumcena 2. Iepirkuma daļā „Mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana” ir līdz EUR 16 999,99 (sešpadsmit tūkstoši tūkstoši deviņi simti deviņdesmit deviņi euro un 99 euro centi) bez PVN.
Līguma izpildes termiņš: 12 (divpadsmit) mēneši no Līguma noslēgšanas dienas.
Līguma izpildes vieta Iepirkuma 1. un 2. daļā: Latvijas teritorija saskaņā ar Tehnisko specifikāciju.
Piemērojamā iepirkuma metode: PIL 8.2 panta kārtībā.
Iepirkums tiek finansēts: no LU struktūrvienību budžeta, kā arī nepieciešamības gadījumā no LU īstenojamo projektu finansējuma.
Piedāvājuma izvēles kritērijs: Iepirkuma Nolikuma prasībām atbilstošs saimnieciski izdevīgākais piedāvājums katrā Iepirkuma daļā atsevišķi.
Iepirkuma dokumentācijas pieejamība:
pretendenti (turpmāk – Pretendenti) ar iepirkuma dokumentāciju var iepazīties Pasūtītāja mājaslapā internetā: xxx.xx.xx sadaļā „Uzņēmējiem”, apakšsadaļā “Iepirkumi”;
klātienē Pasūtītāja telpās Raiņa xxxxxxx 00, Xxxx, darba dienās no plkst. 9:00 līdz plkst.16:30, iepriekš sazinoties ar Pasūtītāja kontaktpersonu.
Papildus informācijas sniegšana:
ja ieinteresētais Pretendents ir laikus pieprasījis papildus informāciju par Nolikumā iekļautajām prasībām, Pasūtītājs iespējami īsā laikā sagatavo un publicē atbildi Nolikuma 1.11.1.apakšpunktā norādītajā tīmekļa vietnē;
ieinteresētais Pretendents ir tiesīgs prasīt papildus informāciju, nosūtot Iepirkuma komisijai adresētu vēstuli pa pastu: LU Juridiskā departamenta Iepirkumu nodaļa, Xxxxx xxxxxxxx 00, 000.xxxxx, Xxxx, XX-0000, vai faksu: + 371 67225039 vai elektroniski: xxxxxxxxx@xx.xx. Ārpus Pasūtītāja noteiktā darba laika saņemtajiem jautājumiem, kas nosūtīti pa faksu vai elektroniski, par saņemšanas dienu uzskata nākamo darba dienu.
Informācijas apmaiņa: informācijas apmaiņa starp Iepirkuma komisiju un Pretendentiem notiek latviešu valodā pa pastu, faksu, elektronisko pastu, pa tālruni.
Piedāvājuma iesniegšanas termiņš, vieta, laiks un kārtība:
piedāvājumu (turpmāk – Piedāvājums) iesniedz līdz 2016.gada 8.novembrim plkst.11:00 LU Dokumentu pārvaldības nodaļā, 136.telpā, 1.stāvā, Raiņa xxxxxxx 00, Xxxx, xxxxx dienās no plkst. 9:00 līdz plkst.16:30, nogādājot to personīgi vai nosūtot pa pastu;
pasta sūtījums jānogādā Nolikuma 1.14.1.punktā norādītajā adresē līdz Nolikuma 1.14.1.punktā norādītā piedāvājuma iesniegšanas termiņa beigām. Piedāvājumi, kas tiks saņemti pēc minētā termiņa, netiks pieņemti un tiks izsniegti vai nosūtīti iesniedzējam atpakaļ neatvērtā veidā;
Piedāvājumu variantu iesniegšana nav pieļaujama.
Piedāvājumu grozīšanas un atsaukšanas noteikumi:
pirms piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām Pretendents var grozīt iesniegto piedāvājumu. Piedāvājuma grozījumi jāiesniedz līdz piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām, norādot uz aploksnes papildus Nolikuma 2.12.punktā norādītajai informācijai atzīmi – „GROZĪJUMI”;
piedāvājuma atsaukums jāiesniedz rakstiski iesnieguma formā. Atsaukumam ir bezierunu raksturs, tas izslēdz pretendenta tālāku dalību iepirkumā;
pēc piedāvājuma iesniegšanas termiņa beigām Pretendents iesniegto piedāvājumu grozīt nevar.
PIEDĀVĀJUMA NOFORMĒJUMA PRASĪBAS
Noformējot Piedāvājumu Pretendentam ir jāievēro Nolikumā ietvertās prasības un Piedāvājumā jāiekļauj šādi dokumenti šādā secībā:
Pretendenta pieteikums atbilstoši Nolikuma 1.pielikumam;
Pretendenta atlases (kvalifikācijas) dokumenti atbilstoši Nolikuma 3.punktā noteiktajam (tajā skaitā atbilstoši Nolikuma 4.pielikumam (Iepirkuma 1.daļai) un Nolikuma 5.pielikumam (Iepirkuma 2.daļai));
Tehniskais piedāvājums atbilstoši Nolikuma 2.pielikumam;
Finanšu piedāvājums atbilstoši Nolikuma 3.pielikumam.
Piedāvājumā iekļautos dokumentus paraksta Pretendenta paraksttiesīgā persona. Ja Piedāvājumu iesniedz piegādātāju apvienība, Piedāvājumā iekļautos dokumentus paraksta katras personas, kas iekļauta piegādātāju apvienībā, paraksttiesīgā persona vai piegādātāju apvienības pilnvarots pārstāvis.
Ja Pretendenta pārstāvja paraksta tiesības izriet no informācijas, kas iegūstama LR Uzņēmumu reģistra datu bāzē, Pretendents Pieteikumā (Nolikuma 1.pielikums) ietver norādi par šo faktu un Pasūtītājs pats par to pārliecināsies LR Uzņēmumu reģistra datu bāzē vai Lursoft datu bāzē (pamatojoties uz starp SIA „Lursoft IT” un LR Uzņēmumu reģistru noslēgto licences līgumu), pretējā gadījumā Pretendents Piedāvājumam pievieno dokumentu, kas apliecina Pretendenta pārstāvja, kurš paraksta piedāvājumu, paraksta (pārstāvības) tiesības.
Ja Piedāvājumu paraksta pilnvarota persona, Piedāvājumam jāpievieno pilnvarojumu apliecinošu dokumentu, kas apliecina pilnvarotā pārstāvja, kurš paraksta Piedāvājumu, paraksta (pārstāvības) tiesības un pārstāvības apjomu. Ja pilnvarojumu ir izdevusi persona, kura atšķiras no Nolikuma 2.3.punktā norādītās, Pretendents Piedāvājumam pievieno dokumentu, kas norāda uz pilnvarojuma izdevēja tiesībām šādu pilnvarojumu Pretendenta vārdā izsniegt.
Piedāvājums jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem svešvalodās jāpievieno Pretendenta apliecināts tulkojums latviešu valodā. Normatīvajos aktos noteiktajos gadījumos dokumentiem svešvalodās jābūt pievienotiem tulkojumiem latviešu valodā, kas apliecināti atbilstoši Ministru kabineta 2000.gada 22.augusta noteikumos Nr.291 „Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā” noteiktajai kārtībai. Informatīvie materiāli, kas tiek iesniegti papildus Nolikuma prasībām, var tikt iesniegti arī angļu valodā (netulkoti).
Iesniedzot Piedāvājumu, Pretendents ir tiesīgs visu iesniegto dokumentu kopiju un tulkojumu pareizību apliecināt ar vienu apliecinājumu dokumentu kopuma pēdējā lapā.
Pretendenta Piedāvājumam jābūt cauršūtam tā, lai dokumentus nebūtu iespējams atdalīt. Piedāvājuma lapām jābūt numurētām. Uz pēdējās lapas aizmugures jānorāda cauršūto lapu skaits, ko ar savu parakstu apliecina Pretendenta amatpersona ar paraksta tiesībām vai Pretendenta pilnvarotā persona.
Ja attiecībā uz Piedāvājumā ietverto informāciju nepieciešams ievērot komercnoslēpumu, Pretendents to norāda uz Piedāvājuma lapām, kuras satur šāda rakstura informāciju, ar atzīmi „Komercnoslēpums”. Par komercnoslēpumu nevar tikt atzīta informācija, kas saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir vispārpieejama, tajā skaitā Nolikumā iekļautā informācija.
Pretendenta Piedāvājumā iekļautajiem dokumentiem jābūt skaidri salasāmiem un bez neatrunātiem labojumiem.
Pretendents iesniedz Piedāvājuma oriģinālu 1 (vienā) eksemplārā ar norādi “ORIĢINĀLS’, 1 (vienu) Piedāvājuma kopiju drukātā veidā ar norādi “KOPIJA” un 1 (vienu) Piedāvājuma kopiju elektroniskā formā (word formātā) kompaktdiskā vai USB zibatmiņā. Ja Piedāvājuma kopija atšķirsies no Piedāvājuma oriģināla, Iepirkuma komisija ņems vērā Piedāvājuma oriģinālu.
Piedāvājums (tajā skaitā arī elektroniskais datu nesējs, kas satur Piedāvājuma kopiju elektroniskā formā) jāievieto atbilstoši Nolikuma 2.12.punkta prasībām noformētā, aizlīmētā aploksnē vai cita veida necaurspīdīgā iepakojumā tā, lai iekļautā informācija nebūtu redzama un pieejama līdz Piedāvājumu atvēršanas brīdim.
Pretendents Piedāvājumu iesniedz aizlīmētā aploksnē, uz kuras jānorāda šāda informācija:
Latvijas Universitātes Iepirkuma komisijai Raiņa xxxxxxx 00, Xxxx, XX-1586
Pretendenta nosaukums, juridiskā adrese, tālruņa Nr. (fiziskai personai - vārds, uzvārds un adrese, tālruņa Nr.)
Piedāvājums iepirkumam „Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām” (iepirkuma identifikācijas Nr. LU 2016/85_I)
Neatvērt līdz 2016.gada 8.novembrim, plkst.11:00 |
PRETENDENTU ATLASES (KVALIFIKĀCIJAS) PRASĪBAS UN IESNIEDZAMIE DOKUMENTI
Par Pretendentu var būt fiziska vai juridiska persona, piegādātāju apvienība jebkurā juridiskā statusā, kas iesniegusi Piedāvājumu, lai piedalītos Iepirkumā. Pretendentam Nolikuma 1. pielikumā jānorāda visi piegādātāju apvienības dalībnieki.
|
|
3.2.1.Pretendents piekrīt Nolikuma noteikumiem un iesniedz Piedāvājumu, lai piedalītos Iepirkumā. |
3.3.1.Pretendenta iesniegts pieteikums par piedalīšanos Iepirkumā, kas sagatavots atbilstoši Nolikuma 1.pielikumā noteiktajai veidlapai. |
3.2.2.Pretendents ir reģistrēts Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistra Komercreģistrā vai līdzvērtīgā reģistrā ārvalstīs, atbilstoši attiecīgās valsts normatīvo aktu prasībām. |
3.3.2.Reģistrācijas faktu par Latvijas Republikā reģistrēto Pretendentu reģistrāciju atbilstoši normatīvo aktu prasībām, Komisija pārbaudīs Lursoft datu bāzē. Ārvalstī reģistrētam Pretendentam jāiesniedz kompetentas attiecīgās valsts institūcijas izsniegts dokuments (kopija), kas apliecina Pretendenta reģistrāciju atbilstoši tās valsts normatīvo aktu prasībām. Ja attiecīgās valsts normatīvais regulējums neparedz reģistrācijas dokumenta izdošanu, tad Pretendents Pieteikumā (Nolikuma 1.pielikums) norāda kompetento iestādi attiecīgajā valstī, kas var apliecināt reģistrācijas faktu. |
3.2.3.Pretendents Līguma izpildei ir tiesīgs piesaistīt apakšuzņēmējus un balstīties uz citu personu iespējām, lai apliecinātu savu atbilstību kvalifikācijas prasībām. |
3.3.3.Pretendentam Nolikuma 1.pielikuma “Pieteikuma veidlapa” sadaļā “Apakšuzņēmējiem nododamo darbu saraksts” ir jāietver apakšuzņēmēju un personu, uz kuru iespējām tas balstās, lai apliecinātu savu atbilstību kvalifikācijas prasībām, saraksts. Sarakstā Pretendents norāda apakšuzņēmējam izpildei nododamo darbu apjomu (procentos) no Līguma kopējās cenas un apakšuzņēmēju un personu, uz kuru iespējām tas balstās, lai apliecinātu savu atbilstību kvalifikācijas prasībām, līdzatbildību par Līguma izpildi. |
Prasības pretendentiem Iepirkuma 1.daļai |
|
3.2.4. Pretendenta rīcībā ir personas ar tulkotāja kvalifikāciju (C1 vai C2 mērķvalodas prasmes līmeni), zināšanām un tulkošanas pieredzi zinātnisko tekstu tulkojumu jomā. |
3.3.4. Pretendents atbilstību 3.2.4.punkta prasībām pierāda iesniedzot apliecinājumu (brīvā tekstā), ka Pasūtītāja tulkojumus veiks personas ar noteikto kvalifikāciju, x.xx. valodas prasmes līmeni, zināšanām un pieredzi.
|
3.2.5. Pretendenta rīcībā ir personas ar tulkotāja kvalifikāciju (C1 vai C2 angļu valodas prasmes līmeni) vai kvalificēti juristi-lingvisti (C1 vai C2 angļu valodas prasmes līmeni), zināšanām un tulkošanas pieredzi juridisko tekstu tulkošanā. |
3.3.5. Pretendents atbilstību 3.2.5.punkta prasībām pierāda iesniedzot vismaz 2 (divus) tulkotāju vai kvalificētu juristu-lingvistu Curiculum Vitae (CV), kurā tiek norādīta informācija par personas kvalifikāciju, x.xx. valodas prasmes līmeni (norādot C1 vai C2 angļu valodas prasmes līmeni), iepriekšējo pieredzi un zināšanām juridisko tekstu tulkošanā no/uz angļu valodu. |
3.2.6. Pretendenta rīcībā ir personas ar augstāko izglītību filoloģijā vai pedagoģijā ar specializāciju angļu valodā vai profesionāls lingvists (speciālists), kam mērķvaloda ir dzimtā valoda un zināšanām, pieredzi sociālo un humanitāro zinātnes tekstu literārā rediģēšanā un korektūrā. |
3.3.6. Pretendents atbilstību 3.2.6.punkta prasībām pierāda iesniedzot apliecinājumu (brīvā tekstā), ka Pasūtītāja tulkojumus veiks personas ar noteikto kvalifikāciju, zināšanām un pieredzi. |
3.2.7. Pretendents iepriekšējo 3 (trīs) gadu periodā (2013., 2014., 2015. un 2016. gadā līdz piedāvājuma iesniegšanai) ir sniedzis Iepirkuma priekšmetam līdzīgus pakalpojumus šādā apmērā:
|
3.3.7. Pretendents apliecina atbilstību 3.2.7.punkta prasībām: 3.3.7.1. iesniedzot informāciju par Pretendenta sniegtajiem Iepirkuma priekšmetam līdzīgiem pakalpojumiem. Informācija par iepriekšējo pieredzi tiek sagatavota un iesniegta atbilstoši Nolikuma 4.pielikumam “Pieredzes apraksta veidlapa”; 3.3.7.2. iesniedzot vismaz 2 (divas) atsauksmes no „Pieredzes apraksta veidlapā” minēto tulkošanas pakalpojumu saņēmējiem (vismaz 1 atsauksme katrā tekstu tulkojumu jomā) un 1 (vienu) atsauksmi no „Pieredzes apraksta veidlapā” minēto literārās rediģēšanas un korektūras pakalpojumu saņēmējiem par pakalpojuma kvalitāti, savlaicīgumu un jomām, par kurām sniegti tulkošanas pakalpojumi. Ja atsauksmes netiek iesniegtas vai arī iesniegtās atsauksmes neapliecina pretendenta pieredzes atbilstību Nolikuma 3.2.7. apakšpunkta prasībām, Komisijai ir tiesības uzskatīt, ka Pretendentam nav nepieciešamās pieredzes. |
Prasības pretendentiem Iepirkuma 2.daļai |
|
3.2.8. Pretendenta rīcībā ir personas ar tulka kvalifikāciju (C1 vai C2 mērķvalodas prasmes līmeni), zināšanām un tulkošanas pieredzi zinātnisko tekstu tulkojumu jomā. |
3.3.8. Pretendents atbilstību 3.2.8.punkta prasībām pierāda iesniedzot apliecinājumu (brīvā tekstā), ka Pasūtītāja tulkojumus veiks personas ar noteikto kvalifikāciju, x.xx. valodas prasmes līmeni, zināšanām un pieredzi. |
3.2.9. Pretendenta rīcībā ir personas ar tulka kvalifikāciju (C1 vai C2 angļu valodas prasmes līmeni), zināšanām un tulkošanas pieredzi juridisko tekstu tulkošanā. |
3.3.9. Pretendents atbilstību 3.2.9.punkta prasībām pierāda iesniedzot vismaz 2 (divu) tulku Curiculum Vitae (CV), kurā tiek norādīta informācija par personas kvalifikāciju, x.xx. valodas prasmes līmeni (norādot C1 vai C2 angļu valodas prasmes līmeni), iepriekšējo pieredzi un zināšanām juridisko tekstu tulkošanā no/uz angļu valodu. |
3.2.10. Pretendents iepriekšējo 3 (trīs) gadu periodā (2013., 2014., 2015., 2016. līdz piedāvājumu iesniegšanai) ir sniedzis Iepirkuma priekšmetam līdzīgus pakalpojumus šādā apmērā:
|
3.3.10. Pretendents apliecina atbilstību 3.2.10.punkta prasībām: 3.3.10.1. iesniedzot informāciju par Pretendenta sniegtajiem Iepirkuma priekšmetam līdzīgiem pakalpojumiem. Informācija par iepriekšējo pieredzi tiek sagatavota un iesniegta atbilstoši Nolikuma 5.pielikumam “Pieredzes apraksta veidlapa”; 3.3.10.2. iesniedzot vismaz 2 (divas) atsauksmes no „Pieredzes apraksta veidlapā” minēto tulkošanas pakalpojumu saņēmējiem (vismaz 1 atsauksme katrā tulkojumu jomā). Ja atsauksmes netiek iesniegtas vai arī iesniegtās atsauksmes neapliecina pretendenta pieredzes atbilstību Nolikuma 3.2.10. apakšpunkta prasībām, Komisijai ir tiesības uzskatīt, ka Pretendentam nav nepieciešamās pieredzes. |
Piegādātāji, kas apvienojušies piegādātāju apvienībā un iesnieguši kopīgu Piedāvājumu, visi kopā ir uzskatāmi par vienu Pretendentu, tādējādi Nolikumā noteiktās atlases (kvalifikācijas) prasības ir izpildāmas visiem piegādātāju apvienības dalībniekiem (personālsabiedrības dalībniekiem) kopā, izņemot Nolikuma 3.2.2. un 3.3.2. punktu, kas ir izpildāms katram piegādātāju apvienības dalībniekam atsevišķi.
Gadījumā, ja Pretendents ir piegādātāju apvienība, tad iesniedzot Piedāvājumu, piegādātāju apvienība iesniedz arī dalībnieku parakstītu dokumentu (apliecinājumu vai vienošanos), kas apliecina katra piegādātāju apvienības dalībnieka uzņemtās konkrētās saistības attiecībā uz šī Iepirkuma realizāciju un piedalīšanos Līguma izpildē un atbildības sadalījumu.
Ja Pretendents ir piegādātāju apvienība, tad piegādātāju apvienība iesniedz apliecinājumu, ka gadījumā, ja piegādātāju apvienība tiks noteikta par uzvarētāju šajā Iepirkumā, 10 (desmit) darba dienu laikā piegādātāju apvienība normatīvajos aktos noteiktā kārtībā reģistrēs pilnsabiedrību vai komandītsabiedrību ar pilnu atbildību katram no biedriem vai normatīvajos aktos noteiktā kārtībā noslēgs sabiedrības līgumu. Pirms Līguma noslēgšanas personu apvienībai jānodibina pilnsabiedrība vai komandītsabiedrība, par to rakstiski informējot Pasūtītāju, vai jānoslēdz sabiedrības līgums Civillikuma 2241. – 2280.panta noteiktajā kārtībā un viens tā eksemplārs (oriģināls vai kopija, ja tiek uzrādīts oriģināls) jāiesniedz Pasūtītājam.
Gadījumā, ja Pretendents pieaicina apakšuzņēmēju (-us), tad iesniedzot Piedāvājumu, Pretendents iesniedz Pretendenta un apakšuzņēmēja (-u) parakstītu dokumentu (apliecinājumu vai vienošanos), kas apliecina apakšuzņēmēja (-u) piekrišanu būt par apakšuzņēmēju (-iem), apakšuzņēmējam (-iem) nododamās Līguma daļas aprakstu un apjomu procentos un atbildības sadalījumu.
Ja Pretendents balstās uz citas personas iespējām, lai apliecinātu savu atbilstību Nolikumā noteiktajām kvalifikācijas prasībām, Pretendentam ir pienākums pierādīt Pasūtītājam, ka viņa rīcībā būs nepieciešamie resursi, iesniedzot šīs personas un Pretendenta parakstītu apliecinājumu vai vienošanos par sadarbību un/vai resursu nodošanu Pretendenta rīcībā Līguma izpildei.
Pretendenta Pieteikumā minēto apakšuzņēmēju nomaiņa vai jaunu apakšuzņēmēju piesaistīšana rakstveidā jāsaskaņo ar Pasūtītāju.
PRETENDENTA TEHNISKĀ UN FINANŠU PIEDĀVĀJUMA IZVĒRTĒŠANAI IESNIEDZAMIE DOKUMENTI
Pretendentam jāiesniedz šādi Pretendenta tehniskā un finanšu piedāvājuma izvērtēšanai nepieciešamie dokumenti:
Tehniskais piedāvājums:
Pretendents Tehnisko piedāvājumu sagatavo atbilstoši Nolikuma 2. pielikuma veidlapai “Tehniskā specifikācija/piedāvājums”, iekļaujot tajā visas Nolikuma 2.pielikumā norādītās Pasūtītāja prasības.
Finanšu piedāvājums:
Finanšu piedāvājums jāsagatavo un jāiesniedz atbilstoši Nolikuma 3. pielikumam “Finanšu piedāvājuma veidlapa”;
Finanšu piedāvājumā norādītajās cenās jāiekļauj visas izmaksas, kas attiecas un ir saistītas ar Tehniskās specifikācijas (Nolikuma 2.pielikums) un Līguma prasību izpildi, tajā skaitā visi nodokļi (izņemot PVN) un nodevas u.c. izmaksas;
Pretendenta Finanšu piedāvājumā norādītajai Pakalpojuma cenai ir jābūt nemainīgai visā Līguma darbības laikā. Iespējamā inflācija, tirgus apstākļu maiņa vai jebkuri citi apstākļi (izņemot nodokļu izmaiņas) nevar būt par pamatu cenas paaugstināšanai, un šo procesu radītās sekas Pretendentam ir jāprognozē un jāaprēķina, sagatavojot Finanšu piedāvājumu;
Pasūtītājs ir tiesīgs Pretendentam pieprasīt detalizētu cenas veidošanās mehānismu.
PRETENDENTU IZSLĒGŠANAS NOSACĪJUMI UN TO PĀRBAUDES KĀRTĪBA
Pasūtītājs izslēdz Pretendentu no dalības Iepirkuma procedūrā jebkurā no šādiem gadījumiem:
pasludināts Pretendenta maksātnespējas process (izņemot gadījumu, kad maksātnespējas procesā tiek piemērota sanācija vai cits līdzīga veida pasākumu kopums, kas vērsts uz parādnieka iespējamā bankrota novēršanu un maksātspējas atjaunošanu), apturēta vai pārtraukta tā saimnieciskā darbība, uzsākta tiesvedība par tā bankrotu vai tas tiek likvidēts;
ievērojot Valsts ieņēmumu dienesta publiskās nodokļu parādnieku datubāzes pēdējās datu aktualizācijas datumu, ir konstatēts, ka Pretendentam dienā, kad paziņojums par plānoto līgumu publicēts Iepirkumu uzraudzības biroja mājaslapā, vai dienā, kad iepirkuma komisija pieņēmusi lēmumu par iepirkuma uzsākšanu, ja attiecībā uz iepirkumu nav jāpublicē paziņojums par plānoto līgumu, vai arī dienā, kad pieņemts lēmums par iespējamu līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu, Latvijā vai valstī, kurā tas reģistrēts vai kurā atrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, ir nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādi, kas kopsummā kādā no valstīm pārsniedz 150 euro;
uz Pretendenta norādīto personu, uz kuras iespējām pretendents balstās, lai apliecinātu, ka tā kvalifikācija atbilst paziņojumā par plānoto līgumu vai Nolikumā noteiktajām prasībām, kā arī uz personālsabiedrības biedru, ja Pretendents ir personālsabiedrība, ir attiecināmi Nolikuma 5.1.1. un 5.1.2. punktā minētie nosacījumi.
Komisija pārbauda Nolikuma 5.1. punktā norādīto izslēgšanas gadījumu esamību PIL 8.2 panta septītajā daļā noteiktajā kārtībā.
Atkarībā no Pasūtītāja veiktās pārbaudes rezultātiem no Valsts ieņēmumu dienesta par nodokļu parādiem Pasūtītājs:
neizslēdz Pretendentu no dalības Iepirkumā, ja konstatē, ka saskaņā ar Ministru kabineta noteiktajā informācijas sistēmā esošo informāciju Pretendentam un Nolikuma 5.1.3.punktā minētajai personai nav nodokļu parādu, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādu, kas kopsummā pārsniedz 150 eiro;
informē Pretendentu par to, ka saskaņā ar Valsts ieņēmumu dienesta publiskajā nodokļu parādnieku datubāzē pēdējās datu aktualizācijas datumā ievietoto informāciju ir konstatēts, ka tam vai Nolikuma 5.1.3.punktā minētajai personai dienā, kad paziņojums par plānoto līgumu publicēts Iepirkumu uzraudzības biroja mājaslapā, vai dienā, kad Komisija pieņēmusi lēmumu par Xxxxxxxxx uzsākšanu, ja attiecībā uz Iepirkumu nav jāpublicē paziņojums par plānoto līgumu, vai arī dienā, kad pieņemts lēmums par iespējamu līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu, ir nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādi, kas kopsummā pārsniedz 150 eiro, un nosaka termiņu — 10 dienas pēc informācijas izsniegšanas vai nosūtīšanas dienas — apliecinājuma iesniegšanai. Pretendents, lai apliecinātu, ka tam un Nolikuma 5.1.3.punktā minētajai personai nebija nodokļu parādu, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādu, kas kopsummā pārsniedz 150 eiro, iesniedz attiecīgās personas vai tās pārstāvja apliecinātu izdruku no Valsts ieņēmumu dienesta elektroniskās deklarēšanas sistēmas par to, ka attiecīgajai personai nebija nodokļu parādu, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas iemaksu parādu, kas kopsummā pārsniedz 150 euro. Ja noteiktajā termiņā minētais apliecinājums nav iesniegts, Pasūtītājs Pretendentu izslēdz no dalības Iepirkumā.
PIEDĀVĀJUMU VĒRTĒŠANA UN IZVĒLES KRITĒRIJI
Komisija, atbilstoši PIL 8.2 panta devītajai daļai, uzreiz pēc Piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām slēgtā sēdē atver un vērtē iesniegtos Pretendentu Piedāvājumus.
Iepirkuma komisija pārbauda Pretendentu iesniegto Piedāvājumu atbilstību Nolikumā norādītajām prasībām. Par atbilstošiem tiek uzskatīti tikai tie Piedāvājumi, kuri atbilst Nolikumā norādītajām prasībām.
Iepirkuma komisija veic Piedāvājumu noformējuma pārbaudi atbilstoši Nolikumā norādītajām Piedāvājuma noformējuma prasībām. Ja Komisija konstatē būtiskas neatbilstības Nolikumā ietvertajām noformēšanas prasībām, kas ietekmē iespēju izvērtēt Pretendenta Piedāvājumu, Pretendents tiek noraidīts un Iepirkumu komisija Piedāvājumu tālāk nevērtē.
Iepirkuma komisija veic Pretendentu atbilstības pārbaudi Nolikumā noteiktajām atlases (kvalifikācijas) prasībām. Kvalifikācijas atbilstības pārbaudes laikā Iepirkuma komisija veic Nolikuma 3. punktā noteikto dokumentu pārbaudi, lai pārliecinātos, vai Pretendents atbilst Nolikuma 3. punktā noteiktajām Pretendentu atlases (kvalifikācijas) prasībām. Ja Piedāvājums neatbilst Nolikumā noteiktajām atlases (kvalifikācijas) prasībām, Iepirkuma komisija noraida Pretendenta Piedāvājumu.
Iepirkuma komisija veic Pretendenta Tehniskā piedāvājuma atbilstības pārbaudi, kuras laikā Iepirkuma komisija izvērtē Pretendenta Piedāvājuma atbilstību Nolikumā un tā 2. pielikumā “Tehniskā specifikācija/piedāvājums” noteiktajām Pasūtītāja prasībām. Ja Pretendenta Tehniskais piedāvājums neatbilst Nolikumā un tā 2. pielikumā noteiktajām Pasūtītāja prasībām, Iepirkuma komisija šo Pretendentu noraida.
Iepirkuma komisija pārbauda Finanšu piedāvājuma atbilstību Nolikumā noteiktajām prasībām.
Piedāvājumu vērtēšanas laikā Iepirkuma komisija pārbauda, vai Finanšu piedāvājumā nav aritmētisku kļūdu. Ja Iepirkuma komisija Finanšu piedāvājumā konstatē aritmētiskas kļūdas, tā šīs kļūdas izlabo. Par visiem aritmētisko kļūdu labojumiem Iepirkuma komisija paziņo Pretendentam, kura Finanšu piedāvājumā labojumi izdarīti. Vērtējot Finanšu piedāvājumu, kurā bijušas aritmētiskās kļūdas, Iepirkuma komisija ņem vērā tikai iepriekš noteiktajā kārtībā labotās kļūdas.
Iepirkuma komisija ir tiesīga Pretendentam pieprasīt detalizētu cenas veidošanās mehānismu.
Iepirkuma komisija izvēlas Piedāvājumu, piemērojot izvēles kritēriju – Iepirkuma Nolikuma prasībām atbilstošs saimnieciski izdevīgākais piedāvājums.
Iepirkuma komisija izvēlas saimnieciski izdevīgāko Piedāvājumu no Piedāvājumiem, kas atbilst Nolikuma prasībām katrā Iepirkuma daļā atsevišķi.
Saimnieciski izdevīgākais Piedāvājums tiek noteikts ņemot vērā šādas skaitliskās vērtības:
6.12.1. Iepirkumā 1.daļā – Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi:
Numurs |
Novērtēšanas kritēriji |
Maksimālais punktu skaits (Pmax) |
1. |
Visbiežāk lietoto valodu (finanšu piedāvājuma A sadaļa) tulkošanas pakalpojumu kopējā cena (kolonas 3+4) bez PVN |
50 |
2. |
Pārējo Pasūtītāja lietoto valodu (finanšu piedāvājuma B sadaļa) tulkošanas pakalpojumu kopējā cena (kolonas 3+4) bez PVN |
30 |
3. |
Korektūras un literārās rediģēšanas pakalpojumu (finanšu piedāvājuma C sadaļa) kopējā cena bez PVN |
20 |
Kopējais punktu skaits (Pk): |
100 |
punkti par sniegtajiem pakalpojumiem katrā novērtēšanas kritērijā atsevišķi tiek aprēķināti pēc šādas formulas:
Pi= (Cx / Cy ) * Pmax, kur
Pi- iegūto punktu skaits;
Cx — lētākā piedāvājuma cena;
Cy — vērtējamā piedāvājuma cena;
Pmax — nolikumā noteiktais maksimālais punktu skaits cenai.
Iegūto punktu skaits (Pi) tiek aprēķināts ar precizitāti 2 (divas) zīmes aiz komata.
Kopējais punktu skaits (Pk) tiek aprēķināts saskaitot katrā kritērijā (novērtēšanas kritēriju Nr.1-3) iegūto punktu skaitu (Pi).
Saimnieciski izdevīgākais Piedāvājums būs Pretendentam, kurš būs ieguvis visaugstāko kopējo punktu skaitu (Pk).
Ja vairāku Pretendentu Piedāvājumi būs ar vienādu kopējo punktu skaitu (Pk), uzvarētājs nosakāms veicot izlozi starp šiem pretendentiem.
Iepirkumā 2.daļā – Mutiskās tulkošanas pakalpojumi:
Numurs |
Novērtēšanas kritēriji |
Maksimālais punktu skaits (Pmax) |
1. |
Visbiežāk lietoto valodu (finanšu piedāvājuma A sadaļa) tulkošanas pakalpojumu kopējā cena (kolona 3) bez PVN |
65 |
2. |
Pārējo Pasūtītāja lietoto valodu (finanšu piedāvājuma B sadaļa) tulkošanas pakalpojumu kopējā cena (kolona 3) bez PVN |
35 |
Kopējais punktu skaits (Pk): |
100 |
punkti par sniegtajiem pakalpojumiem katrā novērtēšanas kritērijā atsevišķi tiek aprēķināti pēc šādas formulas:
Pi= (Cx / Cy ) * Pmax, kur
Pi- iegūto punktu skaits;
Cx — lētākā piedāvājuma cena;
Cy — vērtējamā piedāvājuma cena;
Pmax — nolikumā noteiktais maksimālais punktu skaits cenai.
Iegūto punktu skaits (Pi) tiek aprēķināts ar precizitāti 2 (divas) zīmes aiz komata;
Kopējais punktu skaits (Pk) tiek aprēķināts saskaitot katrā kritērijā (novērtēšanas kritēriju Nr.1.,2.) iegūto punktu skaitu (Pi);
Saimnieciski izdevīgākais piedāvājums būs Pretendentam, kurš būs ieguvis visaugstāko kopējo punktu skaitu (Pk);
Ja vairāku Pretendentu Piedāvājumi būs ar vienādu kopējo punktu skaitu (Pk), uzvarētājs nosakāms veicot izlozi starp šiem pretendentiem.
Par Xxxxxxxxx rezultātu visi Pretendenti tiks informēti 3 (triju) darbdienu laikā pēc lēmuma pieņemšanas.
Lēmumu par Xxxxxxxxx rezultātu Pasūtītājs savā mājas lapā internetā publicē triju darbdienu laikā pēc lēmuma pieņemšanas.
Pasūtītājs triju darbdienu laikā pēc Pretendenta pieprasījuma saņemšanas izsniedz vai nosūta Pretendentam lēmumu par Xxxxxxxxx rezultātiem.
IEPIRKUMA KOMISIJAS TIESĪBAS UN PIENĀKUMI
Iepirkuma komisijas tiesības:
pieprasīt, lai Pretendents precizētu informāciju par savu Piedāvājumu, ja tas nepieciešams Piedāvājuma noformējuma pārbaudei, Pretendentu kvalifikācijas pārbaudei, kā arī Piedāvājuma novērtēšanai;
pieaicināt ekspertu Piedāvājumu noformējuma pārbaudes, Pretendentu kvalifikācijas un Piedāvājumu atbilstības pārbaudes, kā arī Piedāvājumu vērtēšanas procesā;
gadījumā, ja Pretendents, kuram tiek piešķirtas līguma slēgšanas tiesības, atsakās slēgt iepirkuma līgumu, izvēlēties slēgt iepirkuma līgumu ar nākamo Pretendentu, kura Piedāvājums ir saimnieciski izdevīgākais, un uz kuru neattiecas Nolikuma 5.punktā minētie izslēgšanas nosacījumi, kā arī kura Piedāvājums atbilst Nolikumā noteiktajām prasībām, vai pārtraukt Iepirkumu, neizvēloties nevienu Piedāvājumu;
jebkurā brīdī pārtraukt Iepirkumu, ja tam ir objektīvs pamatojums;
izslēgt Pretendentu no dalības Iepirkumā, ja attiecīgais Pretendents noteiktajā termiņā neiesniedz Nolikuma 5.3.2. punktā noteikto izziņu.
Iepirkuma komisijas pienākumi:
nodrošināt Xxxxxxxxx norisi un dokumentēšanu atbilstoši PIL prasībām;
nodrošināt Pretendentu brīvu konkurenci, kā arī vienlīdzīgu un taisnīgu attieksmi pret tiem;
pēc ieinteresēto personu pieprasījuma sniegt informāciju par šo Nolikumu;
vērtēt Pretendentus un to iesniegtos Piedāvājumus saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šo Nolikumu.
PRETENDENTA TIESĪBAS UN PIENĀKUMI
Pretendenta tiesības:
pieprasīt Pasūtītājam papildus informāciju par Nolikumā iekļautajiem nosacījumiem;
iesniegt Piedāvājumu;
pirms Piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām grozīt vai atsaukt iesniegto Piedāvājumu.
Pretendenta pienākumi:
sagatavot Piedāvājumu atbilstoši šī Nolikuma prasībām;
sniegt Xxxxxxxxxxx patiesu informāciju;
sniegt atbildes uz Iepirkuma komisijas pieprasījumiem par papildus informāciju, kas nepieciešama Piedāvājuma noformējuma pārbaudei, Pretendentu kvalifikācijas pārbaudei, Piedāvājuma atbilstības pārbaudei, kā arī vērtēšanai;
segt visas izmaksas, kas saistītas ar Piedāvājuma sagatavošanu un iesniegšanu.
INFORMĀCIJA PAR LĪGUMU
Pasūtītājs slēdz Līgumu ar Iepirkuma komisijas izraudzīto piegādātāju.
Ievērojot vienlīdzīgas attieksmes principu pret Pretendentiem, Pasūtītājs slēdz iepirkuma līgumu atbilstoši Iepirkuma dokumentos paredzētajiem Piedāvājumā iekļautajiem nosacījumiem, kā arī neveic Līgumā grozījumus, kas varētu radīt vienlīdzīgas attieksmes pret Pretendentiem pārkāpumu.
Līgumu sagatavo Pasūtītājs un iesniedz tam Pretendentam, par kuru Iepirkuma komisija pieņēmusi lēmumu slēgt Līgumu.
Līguma projekts ietverts šī Nolikuma 6.pielikumā.
Ja Iepirkumā izraudzītais Pretendents nenoslēdz Līgumu ar Pasūtītāju, tiek uzskatīts, ka viņš ir atteicies no iepirkuma pildīšanas, un Pasūtītājs ir tiesīgs pieņemt kādu no Nolikuma 7.1.3. punktā noteiktajiem lēmumiem.
Saskaņā ar PIL 8.2 panta divpadsmito daļu ne vēlāk kā piecas darbdienas pēc tam, kad noslēgts Līgums, Pasūtītājs publicē informatīvu paziņojumu par noslēgto Līgumu Iepirkumu uzraudzības biroja mājaslapā internetā.
Ne vēlāk kā dienā, kad stājas spēkā attiecīgi Līgums vai tā grozījumi, Pasūtītājs savā mājaslapā internetā ievieto attiecīgi Līguma vai tā grozījumu tekstu, atbilstoši normatīvajos aktos noteiktajai kārtībai ievērojot komercnoslēpuma aizsardzības prasības. Līguma un tā grozījumu teksts ir pieejams Pasūtītāja mājaslapā internetā vismaz visā Līguma darbības laikā, bet ne mazāk kā 36 (trīsdesmit sešus) mēnešus pēc Līguma spēkā stāšanās dienas.
Nolikuma pielikumi:
1.pielikums – Pieteikuma veidlapa;
2.pielikums – Tehniskā specifikācija/piedāvājuma veidlapa;
3.pielikums – Finanšu piedāvājuma veidlapa;
4.pielikums – Pieredzes apraksta veidlapa;
5.pielikums – Pieredzes apraksta veidlapa;
6.pielikums - Pakalpojuma līguma projekts.
1.pielikums
Pieteikums (veidlapa)
Latvijas Universitātes organizētā iepirkuma
„Rakstiskās un mutiksās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām”
(iepirkuma identifikācijas Nr. LU 2016/85_I) nolikumam
PIETEIKUMS
Informācija par Pretendentu:
Pretendenta nosaukums/vārds, uzvārds:
Reģistrācijas Nr./personas kods:
Nodokļu maksātāja reģistrācijas Nr.:
Juridiskā adrese/deklarētā adrese:
Adrese korespondencei:
Tālruņa Nr.:
E-pasta adrese:
Faksa Nr.:
Vispārīgā interneta adrese:
Informācija par Pretendenta kontaktpersonu:
Kontaktpersonas vārds, uzvārds, ieņemamais amats:
Tālruņa numurs, e-pasta adrese:
3. Pieņemot visas Nolikumā noteiktās prasības, apliecinām, ka:
1) vēlamies piedalīties LU organizētajā iepirkuma „Rakstiskās un mutiksās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām” (iepirkuma xxxxx.Xx.XX 2016/85_I) (turpmāk- Iepirkums);
2) esam iepazinušies ar visām Iepirkuma Nolikumā izvirzītajām prasībām un apņemamies tās ievērot un izpildīt;
3) mums nav iebildumu attiecībā uz Iepirkuma Nolikumu un pilnībā atbilstam visām Nolikumā ietvertajām prasībām attiecībā uz Pretendentu;
4) visas Piedāvājumā sniegtās ziņas ir patiesas;
5) visus ar Iepirkumu saistītos dokumentus, lūdzu, nosūtīt uz šī Pieteikuma 1.5.punktā minēto adresi vai elektronisko pastu: ___________________, neizmantojot drošu elektronisko parakstu (aizpilda, ja Pretendents dokumentus vēlas saņemt attiecīgajā veidā).
APAKŠUZŅĒMĒJIEM NODODAMO DARBU SARAKSTS
(aizpilda, ja Pretendents piesaista apakšuzņēmējus vai balstās uz personas iespējām, lai apliecinātu, atbilstību kvalifikācijas prasībām)
Apakšuzņēmēja vai personas, uz kuras iespējām Pretendents balstās kvalifikācijas apliecināšanai nosaukums, reģistrācijas numurs, adrese un kontaktpersona |
Apakšuzņēmējam nododamo darbu apjoms (% no līguma kopējās cenas) |
Līdzatbildība par Līguma izpildi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pretendents:
_________________________ _______________ _________________ /vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
2016.gada ___.________________
2.pielikums
Tehniskā specifikācija/piedāvājums
Latvijas Universitātes organizētā iepirkuma
„Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām”
(iepirkuma identifikācijas Nr. LU 2016/85_I) nolikumam
Tehniskā specifikācija/ piedāvājums
Nr. p.k. |
Pakalpojuma izpildes obligātie nosacījumi un minimālās prasības |
Pretendenta piedāvājums* |
|
||
1. |
Rakstiskās tulkošanas pakalpojuma sniegšanai Pretendentam jāņem vērā, ka tulkojamā teksta 1 (viena) standarta A4 lapas puse satur 1800 rakstu zīmes, ieskaitot atstarpes starp vārdiem, „Times New Romas” rakstā, 12.burtu izmērs, atstarpe starp rindām 1 līnija. |
|
2. |
2.1. Rakstiskās tulkošanas pakalpojums ietver- dokumentu, rakstu krājumu, zinātnisku rakstu, informatīvo/prezentāciju materiālu tekstu, informācijas sistēmu tekstu, interneta tīmekļu vietņu tekstu kvalitatīvu rakstveida tulkošanu (x.xx. literāro rediģēšanu un korektūru) no latviešu valodas svešvalodā vai no svešvalodas latviešu valodā, katram pasūtījumam individuāli (saskaņā ar Tehsnikās specifikācijas 4.punktu) noteiktā termiņā. 2.2. Nepieciešamības gadījumā Pretendentam jānodrošina atsevišķi tikai svešvalodas teksta rediģēšanas un korektūras pakalpojums. |
|
3. |
Pretendents specializējas vismaz šādās jomās: 3.1. juridisko tekstu tulkojumi; 3.2. zinātnisko tekstu tulkojumi (x.xx. medicīnas, ķīmijas, fizikas, ģeogrāfijas, sociālās zinātnes nozares u.c.). |
|
4. |
4.1. Pretendents nodrošina kvalitatīvu pakalpojuma sniegšanu, t.i.:
4.1.4. Teksta pilnīgums; 4.1.5. Pareiza skaitļu, atsevišķu burtu un to kombināciju, visa veida simbolu, formulu u.c. specifisko tekstu iekopēšana; 4.1.6. Tulkojuma maketējums atbilst izejas valodas tekstam, x.xx. kursīva lietošana, pasvītrojumi, tabulas, grafiskās diagrammas, numerācija u.c.
|
|
5. |
Pretendents nodrošina rakstiskās tulkošanas pakalpojuma sniegšanu šādos termiņos: 5.1. pasūtījuma, kura apjoms nepārsniedz 5 (piecas) standarta lapas, izpildes termiņš ir ne ilgāks kā 3 (trīs) darba dienas*; 5.2. pasūtījuma, kura apjoms pārsniedz 5 (piecas) standarta lapas, izpildes termiņš ir ne ilgāks kā 10 (desmit) darba dienas*; 5.3. pasūtījuma, kura apjoms pārsniedz 100 (simts) standarta lapas, izpildes termiņš ir ne ilgāks kā 15 (piecpadsmit) darba dienas*. *izvērtējot tulkojuma steidzamību Pasūtītājs un Pretendents var vienoties par citu pakalpojuma sniegšanas laiku. Pasūtījuma izpildes termiņš tiek skaitīts sākot no dienas, kad Pasūtītāja pilnvarotā persona apstiprinājusi pasūtījuma veikšanu. |
|
6. |
Rakstisko tulkošanas pakalpojumu sniegšanas kārtība:
* Gadījumā, ja tulkojamais materiāls ir pieejams dokumentālā veidā, attiecas uz sistēmu vai tīmekļa vietņu tulkošanas pakalpojumiem vai arī materiāla apjoma dēļ to nav iespējams nosūtīt elektroniski uz e-pastu, Pretendenta kontaktpersona, iepriekš saskaņojot laiku, ierodas pie Pasūtītāja pilnvarotās personas, lai saņemtu tulkojamo materiālu. |
|
7. |
Pretendentam jānodrošina, ka tulkojums vienā vai vairākos eksemplāros tiek iesniegts Pasūtītājam kādā no zemāk minētajiem veidiem:
Par konkrētu tulkojuma nodošanas veidu un tulkojumu eksemplāru skaitu puses vienojas atsevišķi. Gadījumā, ja tulkojums tiek iesniegts dokumentālā formā Pretendents nosūta to arī elektroniski uz Pasūtītāja pilnvarotās personas e-pasta adresi. |
|
8. |
|
|
9. |
Pretendentam pēc Xxxxxxxxxx pieprasījuma jānodrošina rakstiskās tulkošanas darbu bez maksas apliecināšana atbilstoši 2000.gada 22.augusta Ministru kabineta noteikumiem Nr.291 “Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā”. |
|
10. |
Samaksa par izpildīto Rakstisko tulkošanu tiek veikta proporcionāli tulkojamā teksta rakstu zīmju skaitam: 10.1. ja tulkojamā teksta apjoms ir mazāks vai vienāds ar 900 rakstu zīmēm ieskaitot atstarpes starp vārdiem, „Times New Roman” rakstā, 12.burtu izmērs, atstarpe starp rindām 1 līnija, samaksa tiks aprēķināta kā puse no cenas par 1 (vienu) standarta lapu; 10.2. ja tulkojamā teksta apjoms ir lielāks par 900 rakstu zīmēm, bet nepārsniedz 1800 rakstu zīmes ieskaitot atstarpes starp vārdiem, „Times New Roman” rakstā, 12.burtu izmērs, atstarpe starp rindām 1 līnija, samaksa tiks aprēķināta par 1 (vienu) pilnas standarta lapas cenu; 10.3. ja tulkojamā teksta apjoms pārsniedz 1800 rakstu zīmes ieskaitot atstarpes starp vārdiem, „Times New Roman” rakstā, 12.burtu izmērs, atstarpe starp rindām 1 līnija, samaksa tiks aprēķināta proporcionāli rakstu zīmju skaitam. |
|
11. |
11.1. Pretendentam līdz katra mēneša piecpadsmitajam datumam Pasūtītāja grāmatvedībā jāiesniedz (nosūtot uz Pasūtītāja norādīto e-pasta adresi) elektroniski sagatavota atskaite .xls vai .xlsx formātā par sniegtajiem pakalpojumiem iepriekšējā mēnesī (norādot Pasūtītāja pilnvaroto personu, kas iesniedza pasūtījuma pieprasījumu, tulkojamā materiāla standarta lapu skaitu, valodu, izpildes termiņu, pakalpojuma cenu u.c.). 11.2. Rēķinu sagatavošanas kārtība: rēķins tiek izrakstīts par kārtējā mēnesī sniegtajiem pakalpojumiem atsevišķi katrai Pasūtītāja pilnvarotai personai. |
|
Xxxxxxx, kādās sniedzami tulkošanas pakalpojumi |
||
12. |
12.1. Pretendentam jānodrošina rakstiskās tulkošanas pakalpojumi no/uz šādām valodām: 12.1.1. Angļu; 12.1.2. Krievu; 12.1.3. Vācu; 12.1.4. Franču; 12.1.5. Spāņu; 12.1.6. Itāļu; 12.1.7. Portugāļu; 12.1.8. Xxxxxxxxxx; 12.1.9. Igauņu; 12.1.10. Somu; 12.1.11. Zviedru; 12.1.12. Norvēģu; 12.1.13. Dāņu; 12.1.14. Holandiešu; 12.1.15. Poļu; 12.1.16. Čehu; 12.1.17. Ukraiņu; 12.1.18. Baltkrievu. 12.2. Pasūtītāja biežāk lietotajām valodām 12.1.1.-12.1.4. jānodrošina vismaz 2 tulki/tulkotāji. |
Piedāvājuma aprakstā Pretendents norāda katrai valodai pieejamo tulku/tulkotāju skaitu. |
* Pretendents sagatavo piedāvājumu tādā detalizācijas pakāpē, lai Iepirkuma komisijai būtu iespējams pārliecināties par sagatavotā piedāvājuma atbilstību Pasūtītāja izvirzītajiem obligātajiem nosacījumiem un minimālajām prasībām.
Nr. p.k. |
Pakalpojuma izpildes obligātie nosacījumi un minimālās prasības |
Pretendenta piedāvājums** |
|
||
1. |
Mutiskās tulkošanas pakalpojums ietver- konferenču, oficiālu tikšanos, sanāksmju, pārrunu u.c. pasākumu secīgu (konsekutīvu) vai sinhronu tulkošanu no latviešu valodas svešvalodā vai no svešvalodas latviešu valodā. |
|
2. |
Pretendents nodrošina kvalitatīvu pakalpojuma sniegšanu, t.i. attiecīgajai jomai atbilstošas, pareizas un konsekventas terminoloģijas lietošana, tulkojuma pilnīgums (nepārtrauktība, secīgums utt.). |
|
3. |
Mutiskās tulkošanas pakalpojums jānodrošina Pasūtītāja pilnvarotās personas norādītajā vietā Latvijas Republikas teritorijā darba dienās. |
|
4. |
Mutisko tulkošanas pakalpojumu sniegšanas kārtība: 4.1. vismaz 5 (piecas) darba dienas pirms pasākuma norises dienas Pasūtītāja pilnvarotā persona veic konkrētu pieprasījumu, t.i. uz Pretendenta e-pasta adresi nosūta pamatinformāciju par tulkošanas pakalpojumu datumu, laiku, apjomu, valodu utt.; 4.2. Ne vēlāk kā 1 (vienas) darba dienas laikā no pasūtījuma veikšanas Pretendents apstiprina pasūtījuma saņemšanu un sniedz informāciju Pasūtītājam par pasūtījuma izmaksām; 4.3. Pēc 4.2.punktā minētās informācijas saņemšanas Pasūtītāja pilnvarotā persona ne vēlāk kā 1 (vienas) darba dienu laikā apstiprina pasūtījuma veikšanu, nepieciešamības gadījumā nosūta papildus informāciju/materiālus par gaidāmo pasākumu. |
|
5. |
Pretendentam jānodrošina vismaz 2 (divu) vai vairāku tulku (vienlaicīga) tulkošana. |
|
6. |
Atkarībā no plānotā pasākuma formāta un Pasūtītāja norādītās nepieciešamības, Pretendentam bez papildus samaksas jānodrošina mutiskās tulkošanas aprīkojums un tehniskais atbalsts. |
|
7. |
Samaksa par sniegto mutisko tulkošanu tiek veikta proporcionāli tulkotajam stundu skaitam, ņemot vērā, ka 1 tulkojuma stunda ir 60min: 7.1. ja tulkojums tiek veikts 30min vai mazāk, tad samaksa tiek aprēķināta kā puse no noteiktās cenas par 1 tulkošanas stundu; 7.2. ja tulkojums tiek veikts ilgāk par 30min, bet nepārsniedz 1 stundu, tad samaksa tiek aprēķināta atbilstoši noteiktajai cenai par 1 tulkošanas stundu; 7.3. ja tulkojums tiek veikts ilgāk par 1 stundu, tad samaksa tiek aprēķināta proporcionāli nostrādātajam minūšu skaitam. |
|
8. |
8.1. Pretendentam līdz katra mēneša piecpadsmitajam datumam Pasūtītāja grāmatvedībā jāiesniedz (nosūtot uz Pasūtītāja norādīto e-pasta adresi) elektroniski sagatavota atskaite .xls vai .xlsx formātā par sniegtajiem pakalpojumiem iepriekšējā mēnesī (norādot Pasūtītāja pilnvaroto personu, kas iesniedza pasūtījuma pieprasījumu, tulkojamā materiāla standarta lapu skaitu, valodu, izpildes termiņu, pakalpojuma cenu u.c.). 8.2. Rēķinu sagatavošanas kārtība: rēķins tiek izrakstīts par kārtējā mēnesī sniegtajiem pakalpojumiem atsevišķi katrai Pasūtītāja pilnvarotai personai. |
|
Xxxxxxx, kādās sniedzami tulkošanas pakalpojumi |
||
9. |
9.1. Pretendentam jānodrošina mutiskās tulkošanas pakalpojumi no/uz šādām valodām: 9.1.1. Angļu; 9.1.2. Krievu; 9.1.3. Vācu; 9.1.4. Franču; 9.1.5. Spāņu; 9.1.6. Itāļu; 9.1.7. Portugāļu; 9.1.8. Xxxxxxxxxx; 9.1.9. Igauņu; 9.1.10. Somu; 9.1.11. Zviedru; 9.1.12. Norvēģu; 9.1.13. Dāņu; 9.1.14. Holandiešu; 9.1.15. Poļu; 9.1.16. Čehu. 9.2. Pasūtītāja biežāk lietotajām valodām 9.1.1.-9.1.4. jānodrošina vismaz 2 tulki/tulkotāji. |
Piedāvājuma aprakstā Pretendents norāda katrai valodai pieejamo tulku/tulkotāju skaitu. |
**Pretendents sagatavo piedāvājumu tādā detalizācijas pakāpē, lai Iepirkuma komisijai būtu iespējams pārliecināties par sagatavotā piedāvājuma atbilstību Pasūtītāja izvirzītajiem obligātajiem nosacījumiem un minimālajām prasībām.
Pretendents/pretendenta pilnvarotā persona:
____________________ _____________ _____________
/vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
____________________2016.gada ___.___________
/sastādīšanas vieta/
3.pielikums
LU organizētā iepirkuma
„Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana
LU vajadzībām”
(Iepirkuma xxxxx.Xx.XX 2016/85_I)
nolikumam
FINANŠU PIEDĀVĀJUMS (VEIDLAPA)
Vispārīgie noteikumi:
Finanšu piedāvājumā jānorāda kopējā piedāvājuma summa eiro valūtā. Aprēķinos lieto 2 (divas) decimālzīmes aiz komata.
Finanšu piedāvājumā piedāvātajai cenai ir jābūt nemainīgai visā Līguma darbības laikā. Iespējama inflācija, tirgus apstākļu maiņa vai jebkuri citi apstākļi nevar būt par pamatu cenas paaugstināšanai, un šo procesu radītās sekas Pretendentam ir jāprognozē un jāaprēķina, sagatavojot Finanšu piedāvājumu.
Finanšu piedāvājumā norādītajā cenā jābūt iekļautām visām izmaksām, kas saistītas ar Tehniskās specifikācijas/piedāvājuma prasību un Līguma saistību izpildi, tajā skaitā nodokļi (izņemot PVN) un nodevas u.c. izmaksas.
Pasūtītājs līguma izpildes laikā par Nolikuma 2. pielikumā "Tehniskā specifikācija/piedāvājums" noteiktajā apjomā, kārtībā un termiņos faktiski sniegto Pakalpojumu veic samaksu atbilstoši Pretendenta iesniegtajam Finanšu piedāvājumam.
1. Iepirkuma daļai A un B sadaļas tabulas 3. un 4.ailē rakstiskās tulkošanas pakalpojuma cena tiek aprēķināta pamatojoties uz rakstu zīmju skaitu tulkojamā dokumentā (oriģinālā) (skat. tehniskās specifikācijas 1.daļas 10.punktu).
2. Iepirkuma daļai A un B sadaļas tabulas 3.ailē mutiskās tulkošanas pakalpojuma cena tiek aprēķināta pamatojoties uz tulkošanas stundu skaitu (skat. tehniskās specifikācijas 2.daļas 7.punktu).
Rakstisko un mutisko tulkojumu cenu neietekmē attiecīgās nozares specifika vai sarežģītības pakāpe.
Pretendenta norādītā cena EUR bez PVN par 1 standarta lapas pusi/1 tulkošanas stundu tiks ņemta vērā Līguma izpildē un tā būs nemainīga visā Līguma darbības laikā. Savukārt Pretendenta norādītā cena kopā par visiem pakalpojumu veidiem EUR bez PVN tiks ņemta vērā Pretendenta iesniegtā piedāvājumā vērtēšanā (vērtēšanas kritērijs).
1. Iepirkuma daļai
A sadaļa (Pasūtītāja biežāk lietotās valodas):
Nr. p.k. |
Valoda |
Rakstiskās tulkošanas pakalpojums, cena EUR bez PVN par 1 standarta lapas pusi |
||
no svešvalodas uz latviešu valodu |
no latviešu valodas uz svešvalodu |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
|
1. |
Angļu |
|
|
|
2. |
Krievu |
|
|
|
3. |
Vācu |
|
|
|
4. |
Franču |
|
|
|
Pakalpojuma cena kopā par visām valodām, EUR bez PVN |
|
|
||
Cena kopā par visiem A sadaļas pakalpojumu veidiem, EUR bez PVN (3+4) |
|
B sadaļa (Pārējās Pasūtītāja lietotās valodas):
Nr. p.k. |
Valoda |
Rakstiskās tulkošanas pakalpojums, cena EUR bez PVN par 1 standarta lapas pusi |
||
no svešvalodas uz latviešu valodu |
no latviešu valodas uz svešvalodu |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
|
1. |
Spāņu |
|
|
|
2. |
Itāļu |
|
|
|
3. |
Portugāļu |
|
|
|
4. |
Lietuviešu |
|
|
|
5. |
Igauņu |
|
|
|
6. |
Somu |
|
|
|
7. |
Zviedru |
|
|
|
8. |
Norvēģu |
|
|
|
9. |
Dāņu |
|
|
|
10. |
Holandiešu |
|
|
|
11. |
Poļu |
|
|
|
12. |
Čehu |
|
|
|
13. |
Ukraiņu |
|
|
|
14. |
Baltkrievu |
|
|
|
Pakalpojuma cena kopā par visām valodām, EUR bez PVN |
|
|
||
Cena kopā par visiem B sadaļas pakalpojumu veidiem, EUR bez PVN (3+4) |
|
C sadaļa (Tehniskās specifikācijas 1.daļas 2.2.punkts):
Nr. p.k. |
Pakalpojuma veids |
Cena EUR bez PVN par 1 standarta lapas pusi |
1. |
Korektūras un literārās rediģēšanas pakalpojumi A sadaļas valodām |
|
2. |
Korektūras un literārās rediģēšanas pakalpojumi B sadaļas valodām |
|
Cena kopā par visiem C sadaļas pakalpojumu veidiem, EUR bez PVN |
|
2. Iepirkuma daļai
A sadaļa (Pasūtītāja biežāk lietotās valodas):
Nr. p.k. |
Valoda |
Mutiskās tulkošanas pakalpojums, cena EUR bez PVN par 1 tulkošanas stundu |
1 |
2 |
3 |
1. |
Angļu |
|
2. |
Krievu |
|
3. |
Vācu |
|
4. |
Franču |
|
Cena kopā par visiem A sadaļas pakalpojumu veidiem, EUR bez PVN |
|
B sadaļa (Pārējās Pasūtītāja lietotās valodas):
Nr. p.k. |
Valoda |
Mutiskās tulkošanas pakalpojums, cena EUR bez PVN par 1 tulkošanas stundu |
1 |
2 |
3 |
1. |
Spāņu |
|
2. |
Itāļu |
|
3. |
Portugāļu |
|
4. |
Lietuviešu |
|
5. |
Igauņu |
|
6. |
Somu |
|
7. |
Zviedru |
|
8. |
Norvēģu |
|
9. |
Dāņu |
|
10. |
Holandiešu |
|
11. |
Poļu |
|
12. |
Čehu |
|
13. |
Ukraiņu |
|
14. |
Baltkrievu |
|
Cena kopā par visiem B sadaļas pakalpojumu veidiem, EUR bez PVN |
|
Pretendents/pretendenta pilnvarotā persona:
____________________ _____________ _____________
/vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
____________________2016.gada ___.___________
/sastādīšanas vieta/
4.pielikums
Pieredzes apraksta veidlapa
Latvijas Universitātes organizētā iepirkuma
„Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām”
(iepirkuma identifikācijas Nr. LU 2016/85_I)
nolikumam
pieredzes aprakstA VEIDLAPA (iepirkuma 1.daļai)1
Apliecinu, ka iepriekšējo trīs gadu laikā esam snieguši šādus pakalpojumus:
Nr. p.k. |
Informācija par Pakalpojuma saņēmēju, |
Pakalpojuma īss apraksts2 |
Pakalpojumu sniegšanas laika periods |
Sniegtā Pakalpojuma apjoms3
|
|
||||
1.1. |
|
|
|
|
1.2. |
|
|
|
|
1.3. |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
||||
2.1. |
|
|
|
|
2.2. |
|
|
|
|
2.3. |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
||||
3.1. |
|
|
|
|
3.2. |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
1 Pretendents tabulā norāda informāciju, kas pierāda tā atbilstību Nolikuma 3.2.7.apakšpunktā izvirzītajām prasībām.
2 Pretendents, sniedzot Pakalpojuma īsu aprakstu, norāda informāciju par tulkojuma valodu un tulkojamā materiāla veidu (piem., zinātniskais raksts, līgums, mājaslapa u.c.), kā arī citu ar Pakalpojumu saistītu informāciju.
3 Rakstiski sniegtajam tulkošanas pakalpojumam apjomu norāda lpp., sākot no 30 lapas pusēm un vairāk.
Pretendents:
_________________________ _______________ _________________ /vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
2016.gada ___.________________
5.pielikums
Pieredzes apraksta veidlapa
Latvijas Universitātes organizētā iepirkuma
„Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām”
(iepirkuma identifikācijas Nr. LU 2016/85_I) nolikumam
pieredzes aprakstA VEIDLAPA (Iepirkuma 2.daļai)1
Apliecinu, ka iepriekšējo trīs gadu laikā esam snieguši šādus pakalpojumus:
Nr. p.k. |
Informācija par Pakalpojuma saņēmēju, |
Pakalpojuma īss apraksts2 |
Pakalpojumu sniegšanas laika periods |
Sniegtā Pakalpojuma apjoms3
|
|
||||
1.1. |
|
|
|
|
1.2. |
|
|
|
|
1.3. |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
||||
2.1. |
|
|
|
|
2.2. |
|
|
|
|
2.3. |
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
1 Pretendents tabulā norāda informāciju, kas pierāda tā atbilstību Nolikuma 3.2.10.apakšpunktā izvirzītajām prasībām.
2 Pretendents, sniedzot Pakalpojuma īsu aprakstu, norāda informāciju par tulkojuma valodu un tulkojamā materiāla veidu (piem., lekcija, konference u.c.), kā arī citu ar Pakalpojumu saistītu informāciju.
3 Mutiski sniegtajam tulkošanas pakalpojumam apjomu norāda stundās (h), sākot no 2h un vairāk.
Pretendents:
_________________________ _______________ _________________ /vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
2016.gada ___.________________
6. pielikums
LU organizētā iepirkuma
„Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana
LU vajadzībām”
(Iepirkuma xxxxx.Xx.XX 2016/85_I)
nolikumam
Latvijas Universitātes līgumu uzskaites Nr. ________ Iepirkuma identifikācijas Nr. ____________ |
__________________ līgumu uzskaites Nr. __________ |
PAKALPOJUMA LĪGUMS (projekts)
Rīgā, 2016.gada ___._________
Latvijas Universitāte, izglītības iestādes reģistrācijas Nr.3341000218, juridiskā adrese: Raxxx xxxxxxxx 00, Xxxx (turpmāk - Pasūtītājs), tās ________________personā, kurš rīkojas saskaņā ar ________________________________________________, no vienas puses, un
____________, reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistrā ar Nr.__________, juridiskā adrese: _______________(turpmāk- Izpildītājs), tās ___________________ personā, kurš rīkojas saskaņā ar ________, no otras puses, bet abi kopā un katrs atsevišķi turpmāk saukti – Puse(s), pamatojoties uz LU organizēto iepirkumu “Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumu sniegšana LU vajadzībām” (iepirkuma identifikācijas Xx.XX 2016/85_I), turpmāk- Iepirkums, kas tika veikts saskaņā ar Publisko iepirkumu likuma 8.2 panta prasībām, un LU ___________ iepirkumu komisijas 201___.gada _____._______ lēmumu (________. protokols Nr._________), noslēdz šādu iepirkuma līgumu (turpmāk – Līgums):
1. LĪGUMA PRIEKŠMETS
PASŪTĪTĀJS uzdod IZPILDĪTĀJAM, bet IZPILDĪTĀJS apņemas ar saviem resursiem sniegt rakstiskās/mutiskās tulkošanas pakalpojumus (turpmāk – PAKALPOJUMS), ievērojot šī Līguma noteikumus, Līguma 1. pielikumu “Tehniskā specifikācija/piedāvājums” un IZPILDĪTĀJA iesniegto Finanšu piedāvājumu (Līguma 2. pielikums).
IZPILDĪTĀJS veic Līgumā paredzēto PAKALPOJUMU no līguma spēkā stāšanās dienas līdz _____________.
Līgums stājas spēkā tā abpusējas parakstīšanas dienā un ir spēkā līdz _______________.
Ja 201__. gada ___. _______ Līguma 2.1. punktā noteiktā summa nav iztērēta, Puses ir tiesīgas vienoties par Līguma grozījumiem un pagarināt Līguma darbības laiku līdz Līguma 2.1. punktā noteiktās līgumsummas izpildei, nepārsniedzot Publisko iepirkumu likuma 67. panta trešajā daļā noteikto termiņu.
2. LīgumA Summa un norēķinu kārtība
Līguma summa par kvalitatīvi sniegtu PAKALPOJUMU atbilstoši IZPILDĪTĀJA iesniegtajam Finanšu piedāvājumam ir līdz EUR ______________ (_______________) bez pievienotās vērtības nodokļa (turpmāk – PVN) (turpmāk- Līguma summa). PVN tiek aprēķināts un maksāts Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā apmērā un kārtībā.
IZPILDĪTĀJA Finanšu piedāvājumā piedāvātā PAKALPOJUMA cena ir nemainīga visā Līguma darbības laikā. Iespējama inflācija, tirgus apstākļu maiņa vai jebkuri citi apstākļi nevar būt par pamatu cenas paaugstināšanai.
Līguma summā ir iekļautas visas izmaksas, kas saistītas ar Līguma 1. pielikuma “Tehniskā specifikācija/piedāvājums” prasību un Līguma saistību izpildi, tajā skaitā nodokļi (izņemot PVN) un nodevas u.c. izmaksas.
PASŪTĪTĀJS norēķinās par faktiski sniegto PAKALPOJUMU izmantojot bezskaidras naudas norēķinus, veicot pārskaitījumu uz Līgumā norādīto IZPILDĪTĀJA bankas kontu 20 dienu laikā no rēķina izrakstīšanas un abpusējas pieņemšanas – nodošanas akta parakstīšanas dienas.
PUSES paraksta pieņemšanas-nodošanas aktu (Līguma 5. pielikums) par PAKALPOJUMA izpildi atbilstoši Līguma un tā 1. pielikuma “Tehniskā specifikācija/prasības” prasībām.
IZPILDĪTĀJS izraksta rēķinu par kārtējā mēnesī sniegtajiem pakalpojumiem atsevišķi katrai Pasūtītāja pilnvarotai personai.
Par samaksas dienu tiek uzskatīta diena, kad PASŪTĪTĀJS veicis pārskaitījumu uz IZPILDĪTĀJA norēķinu kontu.
Sagatavojot rēķinu un pieņemšanas- nodošanas aktu, IZPILDĪTĀJS tajos norāda Iepirkuma nosaukumu, Iepirkuma identifikācijas Nr., CPV kodu ___________, PASŪTĪTĀJA Līguma Nr., projekta nosaukumu (gadījumā, ja summas apmaksa tiek finansēta no projektu līdzkļiem) u.c. nepieciešamos rekvizītus.
IZPILDĪTĀJS līdz katra mēneša piecpadsmitajam datumam PASŪTĪTĀJA grāmatvedībā iesniedz (nosūtot uz e-pasta adresi _______________) elektroniski sagatavotu atskaiti .xls vai .xlsx formātā par sniegtajiem pakalpojumiem iepriekšējā mēnesī (norādot Pasūtītāja pilnvaroto personu, kas iesniedza pasūtījuma pieprasījumu, tulkojamā materiāla standarta lapu skaitu, valodu, izpildes termiņu, pakalpojuma cenu u.c.).
Līguma 2.8.punktā noteikto prasību neievērošanas gadījumā PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs neapmaksāt rēķinu līdz minēto prasību izpildei, līdz ar ko PASŪTĪTĀJAM nevar tikt piemēroti šī Līguma 5.2.punkta noteikumi.
Līguma summas apmaksa tiek finansēta no Pasūtītāja budžeta līdzekļiem un nepieciešamības gadījumā no projektu līdzekļiem.
3. PAKALPOJUMA SNIEGŠANAS kārtība
IZPILDĪTĀJS PAKALPOJUMU sniedz Līguma 1.2. punktā noteiktajā termiņā un saskaņā ar Līguma 1. pielikuma “Tehniskā specifikācija/piedāvājums” noteikumiem.
PASŪTĪTĀJA pilnvarotā persona (Līguma 3.pielikums) nosūta pieprasījumu (Līguma 4.pielikums) par PAKALPOJUMA sniegšanu Līguma 8.2.2. punktā noteiktajai IZPILDĪTĀJA kontaktpersonai saskaņā ar Xxxxxxxxx Tehniskajā specifikācijā noteikto kārtību.
IZPILDĪTĀJS PAKALPOJUMA izpildes brīdī, ievērojot Līguma 1.2. noteikto termiņu, sagatavo, paraksta un iesniedz PASŪTĪTĀJAM parakstīšanai nodošanas- pieņemšanas aktu (Līguma 3. pielikums).
PASŪTĪTĀJS 5 (piecu) darba dienu laikā pēc PAKALPOJUMA nodošanas - pieņemšanas akta saņemšanas ir tiesīgs pārbaudīt PAKALPOJUMA izpildes kvalitāti un atbilstību Līguma noteikumiem.
Ja PASŪTĪTĀJS atzīst, ka IZPILDĪTĀJA veiktajā PAKALPOJUMĀ ir trūkumi vai neatbilstības Līguma vai tā 1. pielikuma “Tehniskā specifikācija/piedāvājums” noteikumiem, PASŪTĪTĀJS visus savus iebildumus, pretenzijas, nepieciešamos papildinājumus un labojumus rakstiski izklāsta iesniegtajā nodošanas- pieņemšanas aktā un iesniedz IZPILDĪTĀJAM. IZPILDĪTĀJAM ir pienākums konstatētos trūkumus un nepilnības novērst ne vēlāk kā 2 (divu) darba dienu laikā no pieņemšanas- nodošanas akta, kurā konstatēti trūkumi vai neatbilstības, saņemšanas dienas. IZPILDĪTĀJAM netiek kompensēti darbi, kas jāveic sakarā ar konstatētiem trūkumiem PAKALPOJUMA nodošanā-pieņemšanā.
Pēc nepieciešamo pasākumu veikšanas attiecībā uz nekvalitatīvo PAKALPOJUMU IZPILDĪTĀJS atkārtoti nodod PAKALPOJUMU PASŪTĪTĀJAM atbilstoši šī Līguma 3.3.punktam.
Ja PASŪTĪTĀJS atkārtoti konstatē iesniegtā PAKALPOJUMA neatbilstību Līguma vai tā pielikumu prasībām vai IZPILDĪTĀJS abpusēji saskaņotajos termiņos nenovērš PAKALPOJUMA nepilnības, vai trūkumu novēršana nav veikta Līgumā paredzētajā PAKALPOJUMA izpildes termiņā, PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs neapmaksāt PAKALPOJUMU, ja tas neatbilst Līguma un tā pielikumu noteikumiem.
Par PAKALPOJUMA izpildīšanas dienu tiek uzskatīta diena, kad IZPILDĪTĀJS nodod Līguma un tā pielikumu noteikumiem atbilstošu PAKALPOJUMU un Līdzēji vai to pārstāvji ir abpusēji parakstījuši PAKALPOJUMA nodošanas- pieņemšanas aktu, kas kļūst par Līguma neatņemamu sastāvdaļu un ir pamats gala norēķiniem starp PASŪTĪTĀJU un IZPILDĪTĀJU.
Ja IZPILDĪTĀJS PAKALPOJUMU nav izpildījis Līgumā noteiktajā termiņā, PASŪTĪTĀJS faktu par PAKALPOJUMA izpildes termiņa nokavējumu fiksē pieņemšanas-nodošanas aktā, norādot nokavēto dienu skaitu.
4. Pušu tiesības un pienākumi
PASŪTĪTĀJA tiesības un pienākumi:
savlaicīgi pēc IZPILDĪTĀJA pieprasījuma nodrošināt IZPILDĪTĀJU ar visu informāciju, kas nepieciešama šī Līguma izpildei un dot IZPILDĪTĀJAM saistošus norādījumus saistībā ar Līguma izpildi;
saskaņā ar šajā Līgumā noteikto kārtību izskatīt PAKALPOJUMU atbilstību šajā Līgumā un tā pielikumos noteiktajām prasībām un sniegt attiecīgus komentārus un papildinājumus vai pretenzijas šajā Līgumā noteiktajā kārtībā;
saskaņā ar šajā Līgumā noteikto kārtību pieņemt izpildīto PAKALPOJUMU, kas atbilst šī Līguma un tā pielikumu prasībām;
saņemt no IZPILDĪTĀJA informāciju un paskaidrojumus par Līguma izpildes gaitu un citiem Līguma izpildes jautājumiem;
veikt samaksu par laikā un atbilstoši Līguma un tā pielikumu noteikumiem sniegtu Pakalpojumu šajā Līgumā noteiktajā kārtībā un apmērā;
nepieņemt PAKALPOJUMU, kurš neatbilst Līgumā vai tā pielikumos minētajiem noteikumiem.
IZPILDĪTĀJA tiesības un pienākumi:
veikt PAKALPOJUMU šajā Līgumā un tā pielikumos noteiktajā apjomā, termiņā un kvalitātē, kā arī uzņemties atbildību par sekām, kuras iestāsies Līguma neievērošanas vai nepienācīgas izpildes rezultātā;
novērst PAKALPOJUMA neatbilstību Līguma un tā pielikumu prasībām saskaņā ar šajā Līgumā noteikto kārtību;
savlaicīgi informēt Pasūtītāju par Līguma izpildes gaitu un par iespējamiem vai paredzamiem kavējumiem Līguma izpildē;
Ja Līguma izpilde ietver autora darba vai cita intelektuālā īpašuma objekta radīšanu, kopā ar izpildīto darbu IZPILDĪTĀJS nodod PASŪTĪTĀJAM ekskluzīvas radītā intelektuālā īpašuma objekta lietošanas mantiskās tiesības, kuras saskaņā ar normatīvajiem aktiem un tajos noteiktā apjoma ietveros PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs saņemt, tajā skaitā publiskot, publicēt, pārveidot visu vai tā daļu u.tml. IZPILDĪTĀJS nav tiesīgs ar šo objektu turpmāk rīkoties bez PASŪTĪTĀJA iepriekšēja rakstiska saskaņojuma. IZPILDĪTĀJS garantē, ka sniegtā PAKALPOJUMA īstenošanā netiks pieļauti trešo personu autortiesību pārkāpumi;
IZPILDĪTĀJS apņemas bez PASŪTĪTĀJA rakstiskas piekrišanas neizpaust informāciju, un veikt visus nepieciešamos pasākumus informācijas, ko PASŪTĪTĀJS ieguvis no PASŪTĪTĀJA Līguma izpildes gaitā, neizpaušanai, izņemot, ja to pieprasa valsts institūcijas, kurām saskaņā ar likumu ir tiesības prasīt šādu informāciju;
IZPILDĪTĀJAM ir pienākums apstrādāt fizisko personu datus tikai atbilstoši savai kompetencei un tikai to mērķu realizācijai, kurus noteicis PASŪTĪTĀJS, saglabāt un nelikumīgi neizpaust fizisko personu datus arī pēc PAKALPOJUMA izpildes;
IZPILDĪTĀJS atbild par apakšuzņēmēja veiktā PAKALPOJUMA atbilstību Līguma prasībām. (iekļauj Līgumā, ja IZPILDĪTĀJS piesaista apakšuzņēmējus)
IEPIRKUMA Pieteikumā minēto apakšuzņēmēju nomaiņu vai jaunu apakšuzņēmēju piesaistīšana rakstveidā jāsaskaņo ar PASŪTĪTĀJU. (iekļauj Līgumā, ja IZPILDĪTĀJS piesaista apakšuzņēmējus)
IZPILDĪTĀJS nav tiesīgs nodot savas tiesības vai pienākumus trešajai personai, tai skaitā citam apakšuzņēmējam, kā arī nomainīt piesaistītos apakšuzņēmējus (ja IZPILDĪTĀJS piesaista apakšuzņēmējus) bez PASŪTĪTĀJA rakstiskas piekrišanas.
PUŠU MANTISKĀ ATBILDĪBA
Katra PUSE atbild par Līguma saistību neizpildi vai nepienācīgu izpildi Latvijas Republikas normatīvajos aktos un šajā Līgumā noteiktajā kārtībā.
Par PAKALPOJUMA apmaksas termiņa kavējumu PASŪTĪTĀJS apņemas IZPILDĪTĀJAM maksāt līgumsodu 0,1% (nulle, komats, viena procenta) apmērā no nokavētā maksājuma summas par katru nokavēto dienu, bet ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no Līguma summas.
Par PAKALPOJUMA izpildes termiņa kavējumu IZPILDĪTĀJS apņemas PASŪTĪTĀJAM maksāt līgumsodu 0,1% (nulle, komats, viena procenta) apmērā no laikā neizpildītā PAKALPOJUMA summas par katru nokavēto dienu, bet ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no Līguma summas.
Aprēķināto līgumsoda summu PASŪTĪTĀJS ir tiesīgs ieturēt no samaksas par izpildīto PAKALPOJUMU, rakstiski par to informējot IZPILDĪTĀJU.
IZPILDĪTĀJAM Līguma spēkā esamības laikā ir saistošs iesniegtais Piedāvājums Iepirkumā.
IZPILDĪTĀJS uzņemas atbildību par PASŪTĪTĀJAM un trešajām personām nodarītajiem zaudējumiem un nemantisko kaitējumu, kā arī atlīdzina visus izdevumus, zaudējumus un nemantisko kaitējumu, kas IZPILDĪTĀJA darbības vai bezdarbības rezultātā radušies PASŪTĪTĀJAM un/vai trešajām personām.
LĪGUMA GROZĪŠANAS un izbeigšanaS KĀRTĪBA
Līguma darbības laikā PUSES nav tiesīgas veikt būtiskus Līguma grozījumus, izņemot Publisko iepirkuma likuma 67.1 panta otrajā daļā noteiktajos gadījumos. Par būtiskiem Līguma grozījumiem ir atzīstami tādi grozījumi, kas atbilst Publisko iepirkuma likuma 67.1 panta trešās daļas regulējumam. Līguma darbības laikā ir pieļaujami Līguma grozījumi, kas tiek veikti Publisko iepirkuma likuma 67.1 panta ceturtajā daļā minētajā gadījumā.
PUSĒM, savstarpēji rakstveidā vienojoties, ir tiesības izdarīt nebūtiskus Līguma grozījumus. Līguma grozījumi ir neatņemama Līguma sastāvdaļa.
Līgumu var izbeigt pirms Līguma 1.3. punktā noteiktā termiņa, PUSĒM savstarpēji par to vienojoties, kas tiek noformēts ar vienošanos, kuru pievieno Līgumam kā pielikumu, kas kļūst par šā Līguma neatņemamu sastāvdaļu.
Līguma saistību neizpildes gadījumā vai, ja netiek ievēroti Līguma 5.5. punkta nosacījumi, PASŪTĪTĀJAM ir tiesības, rakstveidā paziņojot IZPILDĪTĀJAM, vienpusējā kārtā izbeigt šo Līgumu, prasot atlīdzināt zaudējumus.
Gadījumā, ja tiesa ar nolēmumu pasludinājusi IZPILDĪTĀJA maksātnespējas procesu vai tiesā ierosināta IZILDĪTĀJA tiesiskās aizsardzības (ārpustiesas tiesiskās aizsardzības) procesa lieta, PASŪTĪTĀJAM ir tiesības, rakstveidā paziņojot IZPILDĪTĀJAM, vienpusējā kārtā atkāpties no Līguma.
Gadījumā, ja PASŪTĪTĀJAM zudusi nepieciešamība saņemt PAKALPOJUMU no IZPILDĪTĀJA vai PASŪTĪTĀJAM nav pieejami finanšu līdzekļi Līguma izpildei, PASŪTĪTĀJAM ir tiesības nekavējoties vienpusējā kārtā atkāpties no Līguma rakstveidā par to paziņojot IZPILDĪTĀJAM.
IZPILDĪTĀJAM ir tiesības, rakstveidā paziņojot PASŪTĪTĀJAM, vienpusējā kārtā atkāpties no Līguma, ja PASŪTĪTĀJS kavē Līguma 2.4. punktā norādīto termiņu ilgāk par 30 (trīsdesmit) kalendārajām dienām.
Līguma izbeigšanas gadījumā PUSES norēķinās atbilstoši izpildītajiem un pieņemtajiem PAKALPOJUMIEM un izrakstītajiem rēķiniem.
Līguma izbeigšana neatbrīvo PUSES no pienākuma maksāt līgumsodu.
Nepārvaramas varas apstākļi
Puses ir atbrīvotas no atbildības par Līgumā noteikto pienākumu pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja šāda neizpilde radusies nepārvaramas varas apstākļu (force majeure) dēļ, ko attiecīgā Puse nevarēja paredzēt vai novērst un kuriem iestājoties Puses objektīvi nevar izpildīt uzņemtās saistības.
Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramas varas apstākļu iestāšanos, ne vēlāk kā 5 (piecu) dienu laikā par šādiem apstākļiem rakstveidā ir jāpaziņo otrai Pusei.
Ja nepārvaramas varas apstākļi pastāv ilgāk kā 3 (trīs) mēnešus, šī Līguma darbība tiek izbeigta un Puses veic savstarpējos norēķinus atbilstoši faktiski sniegtajam PAKALPOJUMAM.
8. CITI noteikumi
Visus strīdus, kas var rasties šī Līguma izpildes laikā, PUSES risina abpusēji vienojoties. Ja 30 (trīsdesmit) dienu laikā vienošanās nav panākta, strīds tiek risināts Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
Šī Līguma izpildei katra PUSE nozīmē pilnvarotās personas, kuras pienākums ir sekot šī Līguma izpildei, tajā skaitā pārbaudīt un pieņemt PAKALPOJUMU, parakstīt Pieņemšanas- nodošanas aktu un informēt par šī Līguma izpildi gan savu, gan otru Pusi:
PASŪTĪTĀJA pilnvarotās personas, to tālr., e-pasts norādīti Līguma 3.pielikumā;
IZPILDĪTĀJA pilnvarotās persona: _____________, tālr. _________; e-pasts:_________.
Pilnvaroto personu nomaiņas gadījumā otra PUSE par to tiek rakstveidā informēta 3 (trīs) darba dienu laikā.
Šis Līgums sagatavots un parakstīts divos eksemplāros ar vienādu juridisko spēku uz __ (___________) lapām, no kuriem viens eksemplārs glabājas pie PASŪTĪTĀJA, otrs - pie IZPILDĪTĀJA.
Līgumam tā noslēgšanas brīdī ir šādi pielikumi, kas Līguma neatņemamas sastāvdaļas:
pielikums „Tehniskā specifikācija/piedāvājums” uz ____ lapām;
pielikums „Finanšu piedāvājums” uz ____ lapām;
pielikums „Pasūtītāja pilnvaroto personu saraksts”, uz ___ lapām;
pielikums „Pieteikuma veidlapa” uz 1 lapas;
Pielikums “Pieņemšanas-nodošanas akts” uz 1 lapas.
9. XXXX XXXXXXXXX
PASŪTĪTĀJS: |
IZPILDĪTĀJS: |
Latvijas Universitāte |
__________ |
Juridiskā adrese: Xxxxx xxxxxxxx 00, Xxxx, XX-1586 |
Juridiskā adrese: __________________ |
Reģ. apl. Nr.3341000218 |
Xxx.Xx._______________ |
PVN reģ. Nr. LV90000076669 |
PVN xxx.Xx.______________ |
Tel., fakss: 00000000, 67225039 Konta Nr.: XX00XXXX0000000000000 |
Konta Nr.: ___________________ |
Banka: Nordea Bank AB Latvijas filiāle |
Banka: ______________ |
Kods: NDEALV2X |
Kods: _____________ |
____________________ ____________ /____________/
|
___________________ ____________ /____________/
|
Līguma Nr.__________
1.pielikums
Tehniskā specifikācija/piedāvājums
Līguma Nr.__________
2.pielikums
Finanšu piedāvājums
Līguma Nr.__________
3.pielikums
Pasūtītāja pilnvaroto personu saraksts
Nr. p.k. |
Vārds, uzvārds |
LU struktūrvienība |
Kontaktinformācija (xxx.xx., e-pasta adrese) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Līguma Nr.__________
4.pielikums
Pieteikums Nr._________
Tulkošanas pakalpojumiem
Rīgā ____.gada __.__________
Lūdzu sniegt rakstiskās tulkošanas un/vai korektūras un literārās rediģēšanas pakalpojumu šādā apmērā:
Nr.p.k. |
Nodošanas datums |
Darba nosaukums |
Darba apjoms (Lappušu skaits1) |
No valodas |
Uz valodu |
Izpildes termiņš |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Viena standarta A4 lapas puse satur 1800 rakstu zīmes, ieskaitot atstarpes starp vārdiem, „Times New Romas” rakstā, 12.burtu izmērs, atstarpe starp rindām 1 līnija.
Tulkojams jāiesniedz šādā veidā (izvēlas kādu no piemērotākajiem):
□ nosūtot pa pastu;
□ nosūtot uz Pasūtītāja pilnvarotās personas e-pasta adresi;
□ iesniedzot personīgi papīra izdrukas veidā;
□ iesniegt ierakstītu datu nesējā (USB, DVD, CD).
Piezīmes: __________________________________________________________________
Vai
Lūdzu sniegt mutiskās tulkošanas pakalpojumu šādā apmērā:
Nr. p.k. |
Pakalpojuma sniegšanas datums, laiks, vieta |
Pasākuma temats/nosaukums |
Darba apjoms (stundas2) |
No valodas |
Uz valodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Viena tulkojuma stunda ir 60min.
Jānodrošina mutiskās tulkošanas aprīkojums un tehniskais atbalsts: ___________________
Piezīmes: __________________________________________________________________
Pieteikumu iesniedza:
_______________________________ (vārds, uzvārds, LU struktūrvienība) 20____.gada _____________
|
Xxxxxxxxxx saņēma:
_______________________________ (vārds, uzvārds, amats) 20____.gada _____________
|
Līguma Nr.__________
5.pielikums
Pieņemšanas-nodošanas akts Nr.__________
(projekts)
Rīgā 20__.gada __._________
Pasūtījuma veikšanas datums: __________________ (Pieteikums Nr.___)
Saskaņā ar 2016.gada ___ Līgumu Nr.___________ tulkošanas pakalpojums sniegts šādā apmērā:
Nr. p.k. |
Darba nosaukums |
Darba veicējs (tulka vārds, uzvārds) |
No valodas |
Uz valodu |
Cena EUR bez PVN (par 1 standarta lapas pusi/1h) |
Sniegtā pakalpojuma apjoms (kopējais zīmju/h skaits) |
Xxxx kopā, EUR bez PVN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piezīmes par sniegtā pakalpojuma kvalitāti vai izpildes termiņu:
__________________________________________________________________________________
Darbu pieņēma:
_______________________________ (vārds, uzvārds, LU struktūrvienība) 20____.gada _____________
|
Darbu izpildīja (nodeva):
_______________________________ (vārds, uzvārds, amats) 20____.gada _____________
|
36