IEPIRKUMA NOLIKUMS
Redakcija saskaņā ar grozījumiem, kas veikti 20.07.2021.
Valsts akciju sabiedrība “Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs” Vienotais reģistrācijas Nr.40003011203
TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde
Iepirkuma ID Nr. ESP-2021/10
1. Vispārīgā informācija
1.1. Iepirkums tiek organizēts, ievērojot Publisko iepirkumu likuma 3.panta piekto daļu, atbilstoši pasūtītāja Izņēmumu iepirkumu organizēšanas noteikumiem.
1.2. Iepirkuma identifikācijas numurs – ESP-2021/10.
1.3. Pasūtītājs – Valsts akciju sabiedrība “Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs”, vienotais reģistrācijas numurs 40003011203, Xxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-0000, Xxxxxxx, turpmāk tekstā – Pasūtītājs.
1.4. Pretendents – piegādātājs, kurš ir iesniedzis piedāvājumu iepirkumā.
1.5. Iepirkuma priekšmeta apraksts un apjoms:
1.5.1. Iepirkuma priekšmets ir televīzijas (turpmāk – TV) galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu (turpmāk – Iekārtas) piegāde atbilstoši pievienotajai tehniskajai specifikācijai un atbalsts. Iepirkuma priekšmets sastāv no:
1.5.1.1. Galvas stacija (Head-end) 1.Mux formēšanai Rīgas Radio un televīzijas stacijā (turpmāk - Rīgas RTS).
1.5.1.2. Iekārtas no studijām saņemto TV programmu signālu konvertēšanai.
1.5.1.3. MPTS (Multi-program Transport Stream) sadale izplatīšanas tīklos, izmantojot Pasūtītāja rīcībā esošu telekomunikāciju tīklu, ievadot MIP informāciju, atbilstoši norādītajām SFN zonām.
1.5.1.4. Reģionālās programmas ievadīšana, aizvietojot vienu no TV programmām 1.Mux, norādītajās pilsētās (Rēzekne).
1.5.1.5. Kontroles, vadības, rezervēšanas un monitoringa sistēma.
1.5.1.6. Programmu izdalīšana IP formātā vai ar pārveidošanu ASI formātā norādītajās pilsētās padošanai uz attiecīgajiem televīzijas raidītājiem.
1.5.1.7. Ražotāja komplektā ietilpstošās programmatūras licences kompleksa darbības nodrošināšanai.
1.5.1.8. Iekārtu montāžas uzraudzība un konfigurācija.
1.5.1.9. Personāla apmācība.
1.5.1.10. Atbalsts pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā.
1.5.2. Pretendenta izvēles kritērijs – saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums ar viszemāko cenu.
1.5.3. Pretendents iesniedz nolikumam un tehniskajai specifikācijai atbilstošu piedāvājumu par visu iepirkuma priekšmetu kopumā. Piedāvājuma varianti nav paredzēti.
1.6. Iepirkuma gala rezultāts:
1.6.1. Par iepirkuma priekšmetu tiks slēgta vispārīgā vienošanās (turpmāk arī – Vienošanās) ar pretendentu, kurš iesniedzis iepirkuma nolikumam atbilstošu
saimnieciski visizdevīgāko piedāvājumu ar viszemāko cenu. Vienošanās tiks slēgta par Pasūtītāja noteikto summu – līdz EUR 1 500 000 (viens miljons pieci simti tūkstoši euro) bez PVN.
1.6.2. Vienošanās termiņš – maksimālais Vienošanās darbības termiņš - 48 (četrdesmit astoņi) mēneši vai līdz Vienošanās summas sasniegšanai. Iekārtu piegādes termiņš - ne vairāk kā 12 (divpadsmit) nedēļas no attiecīgā pasūtījuma veikšanas.
1.6.3. Vienošanās var tikt slēgta elektroniski, parakstot to ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu.
1.6.4. Pasūtītājam, ņemot vērā tā saimnieciskās darbības vajadzības, ir tiesības nepasūtīt Iekārtas, Programmatūru un Pakalpojumus par visu paredzamo Vienošanās apjomu, kā arī ir tiesības pasūtīt cita veida Iekārtas, Programmatūru un Pakalpojumus ne vairāk kā 10 (desmit) % apmērā no Vienošanās summas, kas nav norādīti Iepirkuma nolikumā un Izpildītāja finanšu piedāvājumā, un kuru mērķis ir nodrošināt TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu darbību. Pakalpojumu ietvaros programmatūras un aparatūras veidi, kam jānodrošina pēcgarantijas tehniskā atbalsta pakalpojumi, ievērojot Pasūtītāja saimnieciskās darbības vajadzības, var tikt precizēti Vienošanās darbības laikā pēc Pasūtītāja vienpusēja paziņojuma Izpildītājam.
1.7. Maksājumu kārtība:
1.7.1. priekšapmaksa ne vairāk kā 30% (trīsdesmit procenti) apmērā no pasūtījuma līguma summas (ņemot vērā nolikuma 1.19.8.punkta prasību) tiek veikta 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā pēc Vienošanās izpildītāja rēķina saņemšanas;
1.7.2. apmaksa 60% apmērā no pasūtījuma līguma summas tiek veikta 15 (piecpadsmit) darba dienu laikā pēc Iekārtu piegādes, pieņemšanas-nodošanas akta abpusējas parakstīšanas un Vienošanās izpildītāja rēķina saņemšanas;
1.7.3. galīgais norēķins 10% apmērā no pasūtījuma līguma summas tiek veikts 15 (piecpadsmit) darba dienu laikā pēc visu pasūtīto Iekārtu uzstādīšanas un ieviešanas ekspluatācijā un citu saistību izpildes, pieņemšanas-nodošanas akta abpusējas parakstīšanas un Vienošanās izpildītāja rēķina saņemšanas;
1.7.4. atbalsta pakalpojuma apmaksa par iepriekšējā mēnesī saņemtajiem pakalpojumiem- pēcapmaksa 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā no Pakalpojuma saņemšanas, ko apliecina abpusēji parakstīts pieņemšanas- nodošanas akts un saņemts Izpildītāja rēķins.
1.8. Iekārtu piegādes un pakalpojumu sniegšanas vieta – Iekārtu piegāde Rīga, Zaķusalas krastmala 1, Incoterms 2020 DDP. Pakalpojuma sniegšanas vieta - Rīga, Zaķusalas krastmala 1 un citas vietas Latvijas Republikas teritorijā (Pasūtītāja infrastruktūras objekti).
1.9. Informācijas sniegšana:
1.9.1. Informācija par iepirkumu (organizatoriski jautājumi) tiek sniegta: komisijas loceklis Xxxxxx Xxxxxxxx tālr.67108701 vai Xxxxx Xxxxxxxxx, tālr. 67108727 vai e-pasts: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx .
1.9.2. Informācija par iepirkumu tiek sniegta, atbildot uz ieinteresētā piegādātāja jautājumiem, kas noformēti rakstveidā vēstules vai iesnieguma formā un iesniegti personīgi, ar kurjera, pasta starpniecību vai elektroniski, parakstot to ar drošu elektronisko parakstu un pievienojot laika zīmogu.
1.9.3. Ja ieinteresētais piegādātājs ir laikus pieprasījis papildu informāciju par iepirkuma nolikumā iekļautajām prasībām, pasūtītājs to sniedz triju darbdienu laikā, bet ne vēlāk kā četras dienas pirms piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām (neņemot vērā piedāvājuma iesniegšanas dienu). Ja informācijas pieprasījumu
pasūtītājs ir saņēmis vēlāk nekā četras dienas pirms piedāvājuma iesniegšanas termiņa beigām (neņemot vērā piedāvājuma iesniegšanas dienu), pasūtītājs papildu informāciju nesniedz.
1.10. Piedāvājuma noformēšana:
1.10.1. Visiem iesniedzamajiem dokumentiem jābūt sagatavotiem atbilstoši nolikuma prasībām, latviešu valodā, datora rakstā. Autorizācijas un sertifikācijas, kā arī tehniskās informācijas dokumenti var tikt iesniegti angļu valodā. Prasību neievērošanas gadījumā Pasūtītājs ir tiesīgs uzskatīt, ka attiecīgais dokuments nav iesniegts.
1.10.2. Piedāvājumam jābūt skaidri salasāmam, bez labojumiem un dzēsumiem. Ja tiek izdarīti jebkādi grozījumi, papildinājumi vai svītrojumi, kas nav atrunāti, vai ja piedāvājuma dokumenti ir aizpildīti nepilnīgi vai nepareizi, piedāvājums tiks noraidīts. Atrunas par grozījumiem, papildinājumiem vai svītrojumiem piedāvājumā ir jāatrunā personai (personām), kura ir parakstījusi piedāvājumu.
1.10.3. Pretendents piedāvājumu noformē elektroniskā formā 1 (vienā) eksemplārā doc, docx, xls, xlsx, odf, vai pdf formātā un iesniedz parakstītu ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu. Pasūtītājs aicina piedāvājumu parakstīt edoc konteinerā (norādāms, ka elektroniskās formas piedāvājums nav papildus pašrocīgi vēl jāparaksta ar roku, jo, atbilstoši Elektronisko dokumentu likumam, elektroniskais dokuments ir uzskatāms par pašrocīgi parakstītu, ja tam ir drošs elektroniskais paraksts).
1.10.4. Pasūtītājs aicina piedāvājumu kopumā vai piedāvājumā iekļautos būtiskos dokumentus, tajā skaitā, bet ne tikai finanšu piedāvājuma datni, aizsargāt ar paroli. Ja piedāvājums kopumā vai kāds no piedāvājumā ietvertajiem dokumentiem ir aizsargāts ar paroli, Pretendents ne vēlāk kā 30 (trīsdesmit) minūšu laikā pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām (2021.gada 29.jūlijs plkst.11.00) iesniedz pasūtītājam derīgu paroli aizsargātā piedāvājuma/dokumenta atvēršanai, nosūtot to uz e-pasta adresi xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx . Ja Pretendents minētajā laikā neiesniedz derīgu paroli aizsargātā piedāvājuma/dokumenta atvēršanai, attiecīgā pretendenta piedāvājums netiek atvērts un netiek vērtēts.
(Redakcija saskaņā ar grozījumiem, kas veikti 20.07.2021.)
1.10.5. Pretendentam piedāvājumu jāiesniedz elektroniskā formā parakstītu ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu.
1.10.6. Ja Pretendents iesniedz dokumentu kopijas, dokumenta kopija jāapliecina normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
1.11. Piedāvājumu iesniegšana:
1.11.1. Pretendentam piedāvājums jāiesniedz 1 eksemplārā elektroniskā formā, kas ir parakstīts ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu.
1.11.2. Piedāvājuma iesniegšanas termiņš – 2021.gada 29.jūlijā plkst.11.00, nosūtot uz e-pasta adresi: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx
Subject: Iepirkums “TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu
piegāde”, ID Nr. ESP-2021/10
1.11.3. Pretendenta sagatavotie apliecinājumi un dokumentu kopijas ir jāparaksta personai ar Pretendenta pārstāvības tiesībām vai tā pilnvarotajai personai, piedāvājumam pievienojot atbilstošu pilnvaru.
1.11.4. Piedāvājums, kas iesniegts pēc šajā punktā minētā termiņa, netiks izskatīts.
1.11.5. Ja Piedāvājums nav noformēts atbilstoši Nolikuma prasībām, tad Pretendents var tikt izslēgts no turpmākās dalības iepirkumā.
1.12. Citi noteikumi:
1.12.1. Pretendenta iesniegts iepirkuma piedāvājums ir pierādījums un apliecinājums, ka Pretendents:
1.12.1.1. ir iepazinies ar šo nolikumu;
1.12.1.2. ir sapratis un pieņēmis iepirkuma noteikumus, un tie nenostāda Pretendentu neizdevīgā stāvoklī attiecībā pret pārējiem Pretendentiem.
1.12.2. Pretendenta pienākumi:
1.12.2.1. Pretendentam ir pienākums sagatavot piedāvājumu atbilstoši Nolikuma prasībām.
1.12.2.2. Pretendentam ir pienākums sniegt patiesu un precīzu informāciju.
1.12.2.3. Pretendentam ir pienākums sniegt atbildes uz Pasūtītāja pieprasījumiem par informācijas sniegšanu, ja tas ir nepieciešams piedāvājumu vērtēšanas procesā.
1.12.2.4. Līdz piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām Pretendents ir tiesīgs atsaukt savu piedāvājumu.
1.12.2.5. Pretendentam ir pienākums iesniegt piedāvājumu, kas nesatur nekādas ļaunatūras (ar ļaunatūru tiek saprasta jebkura programmatūra, kas tiek izmantota, lai traucētu datora darbību, ievāktu slepenu informāciju, piekļūtu privātām datorsistēmām vai bojātu datorsistēmu bez tās lietotāja piekrišanas) un apņemas Pasūtītājam atlīdzināt visus zaudējumus, ja tādi Pasūtītājam rodas kopā ar piedāvājumu esošas ļaunatūras dēļ.
1.12.2.6. Iesniedzot piedāvājumu dalībai iepirkumā “TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde” ID Nr. ESP-2021/10, Pretendents kā patstāvīgs datu pārzinis nodod Pasūtītājam kā patstāvīgam datu pārzinim piedāvājumā norādītos fizisko personu datus un ir atbildīgs par tiesiskā pamata nodrošināšanu šo personas datu apstrādei un nodošanai Pasūtītājam. Pretendents apņemas informēt šīs fiziskās personas, ka piedāvājumā norādīta informācija par viņiem tiek nodota Pasūtītājam ar mērķi nodrošināt iepirkuma procedūras norisi un piedāvājumu izvērtēšanu atbilstoši Nolikuma un ārējo normatīvo aktu prasībām, kā arī to, ka papildu informācija par personas datu apstrādi, datu aizsardzību un datu subjekta tiesībām ir pieejama Pasūtītāja Privātuma politikā (pieejama Pasūtītāja tīmekļa vietnē xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxx-xxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxx- vadiba/privatuma_politika/).
1.12.2.7. Pasūtītājs kā patstāvīgs datu pārzinis apstrādā iepirkuma “TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde” ID Nr. ESP- 2021/10 piedāvājumos norādītos fizisko personu datus ar mērķi nodrošināt iepirkuma procedūras norisi un Pretendentu piedāvājumu izvērtēšanu atbilstoši Nolikuma un ārējo normatīvo aktu prasībām. Papildus tam Pasūtītājs kā patstāvīgs datu pārzinis apstrādā uzvarējušā Pretendenta piedāvājumā norādītos personas datus ar mērķi nodrošināt Vienošanās noslēgšanu, kā arī nodrošināt noslēgtās Vienošanās un Nolikuma nosacījumu izpildi. Pasūtītājs apstrādā personas datus saskaņā ar Pasūtītāja Privātuma politiku (pieejama Pasūtītāja tīmekļa vietnē xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxx-xxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxx- vadiba/privatuma_politika/).
1.12.2.8. Sagatavojot piedāvājumu kopumā un tajā ietvertos dokumentus, nodrošināt, lai tie ir apstrādājami (atverami, saglabājami) un cilvēklasāmi, izmantojot biroja standarta lietojumprogrammas (Microsoft
Windows 10 un Microsoft Office, Adobe Acrobat Reader DC, eParakstītājs 3.0).
1.12.2.9. Pārliecināties par piedāvājumā ietverto dokumentu pilnību un integritāti; pārliecināties, ka piedāvājumā ietvertie dokumenti nesatur kļūdas.
(Redakcija saskaņā ar grozījumiem, kas veikti 20.07.2021.)
1.13. Pasūtītājs rīkojas saskaņā ar šo Nolikumu un Pasūtītāja apstiprināto iekšējo iepirkumu kārtību, piemērojot Publisko iepirkumu likuma 3.panta piektajā daļā noteikto izņēmumu.
1.14. Pasūtītājam ir šādas tiesības, pienākumi un atbildības ierobežojumi:
1.14.1. rīkoties atbilstoši šajā nolikumā noteiktajam;
1.14.2. lemt par iesniegto dokumentu atstāšanu bez izskatīšanas, ja tie neatbilst šī nolikuma vai normatīvo aktu prasībām;
1.14.3. pieaicināt piedāvājumu izvērtēšanā ekspertus ar padomdevēja tiesībām;
1.14.4. pārtraukt vai izbeigt iepirkumu;
1.14.5. izskatīt un izvērtēt Pretendentu piedāvājumus atbilstoši šī nolikuma prasībām;
1.14.6. ir tiesības vienpusēji atkāpties no vienošanās, ja Izpildītājs neievēro Pakalpojuma sniegšanas nosacījumus. Pakalpojuma sniegšanas nosacījumu neievērošanas gadījumā vienošanās var tikt lauzta bez jebkādām saistībām (tajā skaitā, bet ne tikai – līgumsods, nokavējuma procenti) no Pasūtītāja puses, nesedzot arī nekādus vienošanās izpildītājam radušos vai iespējamos zaudējumus vai citu pametumu.
1.14.7. veikt citas darbības saskaņā ar nolikumu un apstiprināto kārtību.
1.14.8. Pasūtītājs nenes atbildību, ja sagatavotais piedāvājums kopumā vai kāds tajā ietvertais dokuments nav apstrādājams (atverams, saglabājams) vai cilvēklasāms, izmantojot standarta biroja lietojumprogrammas (Microsoft Windows 10 un Microsoft Office, Adobe Acrobat Reader DC, eParakstītājs 3.0).
1.14.9. Pasūtītājs nenes atbildību par datu pārraidi, pārtveršanu vai izmaiņām publiskajā datu pārraides tīklā.
1.14.10. Pasūtītājs nenes atbildību, ja piedāvājuma vai piedāvājumā ietvertā dokumenta atvēršanai nepieciešamā parole pirms piedāvājumu iesniegšanas termiņa ir nonākusi trešo personu rīcībā.
(Redakcija saskaņā ar grozījumiem, kas veikti 20.07.2021.)
1.15. Iesniegtie piedāvājuma materiāli netiek atdoti atpakaļ Pretendentam.
1.16. Par piedāvājuma izstrādāšanu un iesniegšanu atlīdzība nav paredzēta.
1.17. Pretendentam ir jāiesniedz piedāvājums par visu iepirkuma priekšmetu kopumā. Pretendents nedrīkst iesniegt piedāvājuma variantus.
1.18. Visi strīdi un domstarpības starp Pasūtītāju un Pretendentu tiks risināti Latvijas Republikas tiesā normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
1.19. Kvalifikācijas un atlases prasības pretendentam. Kvalifikācijas un atlases prasības ir obligātas visiem pretendentiem. Prasības, kas norādītas Nolikuma 1.19.1-1.19.4. un 1.19.9.punktā, attiecas uz katru pretendentu, uz katru personālsabiedrības biedru, ja pretendents ir personālsabiedrība, personu apvienības dalībnieku, uz pretendenta norādīto apakšuzņēmēju, kura sniedzamo pakalpojumu vērtība ir vismaz 10 (desmit) procenti no Pakalpojuma summas, un pretendenta norādīto personu, uz kuras iespējām pretendents balstās, lai apliecinātu, ka tā kvalifikācija atbilst Nolikumā noteiktajām prasībām. Prasības, kas noteiktas nolikuma 1.19.5.-1.19.8.punktā var izpildīt pretendents kopumā, t.i., viens no personālsabiedrības, personu apvienības dalībniekiem, ja pretendents ir personālsabiedrība vai personu apvienības:
1.19.1. Piedāvājuma iesniegšanas dienā nav pasludināts Pretendenta maksātnespējas process (izņemot gadījumu, kad maksātnespējas procesā tiek piemērota sanācija vai cits līdzīga veida pasākumu kopums, kas vērsts uz parādnieka iespējamā bankrota novēršanu un maksātspējas atjaunošanu), nav apturēta vai pārtraukta tā saimnieciskā darbība, nav uzsākta tiesvedība par tā bankrotu vai līdz vienošanās izpildes paredzamajam beigu termiņam tas nebūs likvidēts;
1.19.2. Piedāvājuma iesniegšanas dienā Pretendentam Latvijā un valstī, kurā tas reģistrēts vai atrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, nav nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas iemaksu parādi, kas kopsummā katrā valstī pārsniedz 150 euro;
1.19.3. Pretendents nav ārzonā reģistrēta juridiskā persona vai personu apvienība;
1.19.4. Uz Pretendentu nav noteiktas starptautiskās vai nacionālās sankcijas vai būtiskas finanšu un kapitāla tirgus intereses ietekmējošas Eiropas Savienības vai Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalsts noteiktās sankcijas, kuras kavē līguma izpildi, saskaņā ar Starptautisko un Latvijas Republikas nacionālo sankciju likuma 111.pantā noteikto.
1.19.5. Pretendents ir Iekārtu ražotāja autorizēts pārstāvis un ir tiesīgs piedāvāt iepirkuma priekšmetu Latvijas teritorijā, tajā skaitā uzņemties garantijas saistības un nodrošināt atbalstu (ražotāja, kura ražotās iekārtas Pretendents iesniedz piedāvājumā, rakstisks apliecinājums).
1.19.6. Pretendentam pēdējo 5 (piecu) gadu laikā (2016., 2017., 2018., 2019., 2020. un 2021.gadā līdz piedāvājuma iesniegšanas dienai) ir pieredze televīzijas MPEG-4 signālu kompresijas, pakošanas, plūsmas vadības un tehniskās pārraudzības Iekārtu piegādē un atbalsta nodrošināšanā vismaz 1 (vienu) gadu norādīto 5 (piecu) gadu periodā.
1.19.7. Atbalsta pakalpojumu kvalitatīvai sniegšanai Pretendents Vienošanās izpildes laikā nodrošinās vismaz 2 (divus) latviski vai angliski runājošus pieejamus kvalificētus tehniskos speciālistus, kuri problēmu pieteikuma gadījumā nodrošinās atbalstu Pasūtītājam atbilstoši SLA (Service level agreement- Pakalpojuma līmeņa vienošanās) nosacījumiem, saskaņā ar iepirkuma nolikuma tehnisko specifikāciju un Vienošanās projektu. Minētajiem speciālistiem ir jābūt ražotāja izsniegtiem derīgiem sertifikātiem, kas apliecina šo speciālistu atbilstošu kvalifikāciju darbam ar piedāvātajām Iekārtām un programmatūru.
1.19.8. Ja pretendents pieprasa avansu, pretendents iesniedz Latvijas Republikā, Eiropas Savienībā vai Eiropas Ekonomikas zonā reģistrētas kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības apliecinājumu par to, ka pretendentam tiks izsniegts avansa nodrošinājums. Avansa nodrošinājumu var neiesniegt, ja pretendents piedāvājumā norāda, ka nepieprasīs avansu. Apliecinājums par avansa nodrošinājumu Pretendentam ir jāiesniedz atbilstoši Nolikuma 6.pielikumā pievienotajai formai un tajā ietvertajiem nosacījumiem. Uz piedāvājuma iesniegšanu ir jāiesniedz kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības apliecinājumu. Apliecinājuma par avansa forma var atšķirties no Nolikuma 6.pielikumā norādītās formas, bet avansa nodrošinājums nedrīkst saturēt papildus nosacījumus un/vai nodrošinājuma summas izmaksu ierobežojošus nosacījumus, kas atšķiras no Nolikuma 6.pielikumā norādītā satura.
1.19.9. Atbilstība Ministru kabineta 2015.gada 28.jūlija noteikumu Nr.442 “Kārtība, kādā tiek nodrošināta informācijas un komunikācijas tehnoloģiju sistēmu atbilstība minimālajām drošības prasībām” 4.1 punktam:
1.19.9.1. organizējot infrastruktūras funkcionēšanai nozīmīgu informācijas tehnoloģiju produktu un pakalpojumu, iepirkumu procedūras, nosaka, ka attiecīgās Iekārtas un pakalpojumi ir ražoti / izstrādāti un
Iekārtu ražotājs / pakalpojumu sniedzējs ir a) juridiska persona, kas ir reģistrēta NATO, Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas (turpmāk – EEZ) dalībvalstī un tās patiesā labuma guvējs ir NATO, Eiropas Savienības vai EEZ valsts pilsonis, b) vai arī fiziska persona, kura ir NATO, Eiropas Savienības vai EEZ valsts pilsonis.
1.19.10. Pasūtītājs izslēdz Pretendentu no turpmākās dalības iepirkumā, kā arī neizskata pretendenta piedāvājumu, ja Pasūtītājs konstatē 1.19.1. līdz 1.19.4.punktā norādīto izslēgšanas nosacījumu esību vai neatbilstību jebkurai no nolikuma 1.19.5. – 1.19.9.punkta prasībai.
1.20. Tehniskais piedāvājums jāsagatavo atbilstoši Nolikuma 3.pielikumam.
1.21. Finanšu piedāvājums jāsagatavo atbilstoši Nolikuma 4.pielikumam.
2. Tehniskā specifikācija
2.1. Detalizēta tehniskā specifikācija ir norādīta nolikuma 2.pielikumā “Tehniskā specifikācija”.
3. Piedāvājuma sagatavošana
3.1. Piedāvājumā jāiesniedz:
3.1.1. Atlases un kvalifikācijas dokumenti.
3.1.2. Tehniskais piedāvājums.
3.1.3. Finanšu piedāvājums.
3.2. Pretendentu atlasei jāiesniedz šādi dokumenti:
3.2.1. Pretendenta pieteikums par piedalīšanos iepirkumā atbilstoši Nolikuma 1.pielikumā norādītajam paraugam, kurā tajā skaitā ietverti apliecinājumi par nolikuma 1.19.1.-1.19.4. punktā noteikto izslēgšanas nosacījumu neesamību un nolikuma 1.19.9.1. apakšpunktā norādītās prasības atbilstību.
3.2.2. Lai apliecinātu atbilstību nolikuma 1.19.5.punktam, Pretendents iesniedz Iekārtu ražotāja apliecinājumu ka Pretendents ir Iekārtu ražotāja autorizēts pārstāvis un ir tiesīgs piedāvāt iepirkuma priekšmetu Latvijas teritorijā, tajā skaitā uzņemties garantijas saistības un nodrošināt atbalstu.
3.2.3. Lai apliecinātu atbilstību nolikuma 1.19.6.punktam, Pretendents iesniedz pieredzes aprakstu. Pieredze ir jāapraksta ar tādu detalizācijas pakāpi, lai Pasūtītājs varētu pārliecināties par šajā punktā noteikto prasību izpildi. Papildus pieredzes aprakstam ir jāiesniedz vismaz viena pasūtītāja atsauksme ar tādu detalizācijas pakāpi, lai Pasūtītājs var pārliecināties par Pretendenta atbilstību šajā punktā paredzētajām prasībām. Atsauksme nav jāiesniedz, ja pasūtītājs ir bijis VAS “Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs”, bet tas jānorāda piedāvājumā.
3.2.4. Lai apliecinātu atbilstību nolikuma 1.19.7.punktam, Pretendents iesniedz iesaistīto speciālistu sarakstu, pievienojot piedāvāto Iekārtu ražotāja izsniegtus derīgus sertifikātus, kas apliecina šo speciālistu atbilstošu kvalifikāciju darbam ar piedāvātajām Iekārtām un programmatūru.
3.2.5. Lai izpildītu nolikuma 1.19.8.prasību, pretendents piedāvājumā iesniedz Kredītiestādes vai apdrošināšanas akciju sabiedrības izsniegtu un parakstītu apliecinājumu, kurā norādīts, ka, ja pretendents pieprasa avansu, uzvaras iepirkumā un iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas gadījumā pretendents 5 (piecu) darba dienu laikā no Pasūtījuma līguma noslēgšanas dienas iesniegs Latvijas Republikā, Eiropas Savienībā vai Eiropas Ekonomikas zonā reģistrētas kredītiestādes vai apdrošināšanas akciju
sabiedrības avansa nodrošinājumu, atbilstoši Nolikuma 6.pielikuma paraugam. Nodrošinājuma forma var atšķirties no Nolikuma 6.pielikumā norādītās formas, tomēr nodrošinājums nedrīkst saturēt papildus nosacījumus un/vai nodrošinājuma summas izmaksu ierobežojošus nosacījumus, kas atšķiras no Nolikuma 6.pielikumā norādītā satura.
3.3. Tehniskajā piedāvājumā jāiesniedz šādi dokumenti:
3.3.1. Tehniskais piedāvājums atbilstoši Nolikuma 3.pielikumā norādītajam paraugam un tajā norādītie dokumenti.
3.4. Finanšu piedāvājumā jānorāda:
3.4.1. Finanšu piedāvājums atbilstoši Nolikuma 4.pielikumā norādītajam paraugam.
3.5. Pretendenta piedāvājums netiek izskatīts un Pretendents tiek izslēgts no turpmākās dalības piedāvājumu izvērtēšanā, ja nav iesniegts kāds no nolikuma 3.punktā minētajiem dokumentiem vai tas neatbilst Nolikuma prasībām.
4. Piedāvājumu izskatīšana
4.1. Pretendentu piedāvājumu vērtēšana tiek veikta slēgtās sanāksmēs. Piedāvājuma vērtēšanas gaitā pasūtītājs var rīkot sarunas ar pretendentiem par iesniegto piedāvājumu, tajā skaitā tehnisko un/vai finanšu piedāvājumu. Pasūtītājs, ja izvēlas vest sarunas pēc piedāvājumu iesniegšanas, var apspriest informāciju par tehnisko piedāvājumu, tajā skaitā: tehnisko specifikāciju, finanšu piedāvājumu. Sarunas var notikt jebkurā no vērtēšanas posmiem.
4.2. Ja Pasūtītājs iepirkuma norises laikā konstatē, ka Pretendents, iesniedzot piedāvājumu, ir sniedzis nepatiesas ziņas, tas tiek izslēgts no turpmākās dalības iepirkumā. Ja Pasūtītājs konstatē, ka Pretendents nolikumā minētajā termiņā nav iesniedzis derīgu paroli aizsargātā piedāvājuma/dokumenta atvēršanai, attiecīgā pretendenta piedāvājums netiek atvērts un netiek vērtēts
(Redakcija saskaņā ar grozījumiem, kas veikti 20.07.2021.)
4.3. Pasūtītājs vērtē Piedāvājumu:
4.3.1. Piedāvājuma noformējuma atbilstība;
4.3.2. Pretendenta atlases atbilstība;
4.3.3. Tehniskā piedāvājuma atbilstība;
4.3.4. Finanšu piedāvājuma atbilstība.
4.4. Piedāvājuma noformējuma atbilstība:
4.4.1. Pasūtītājs izskata Pretendenta piedāvājuma noformējuma atbilstību Nolikuma prasībām;
4.4.2. Ja piedāvājums neatbilst kādai no minētajām prasībām, Pasūtītājs Pretendentu var izslēgt no dalības iepirkumā un tā piedāvājumu tālāk neizskatīt.
4.5. Pretendentu atlase:
4.5.1. Pasūtītājs novērtē Pretendenta atbilstību Nolikumā noteiktajām pretendentu kvalifikācijas prasībām;
4.5.2. Ja Pretendents neatbilst kādai no minētajām prasībām vai Pretendents nav iesniedzis kādu no Nolikuma 3.punkta apakšpunktos norādītajiem dokumentiem, Pasūtītājs Pretendentu var izslēgt no dalības iepirkumā un tā piedāvājumu tālāk neizskatīt.
4.6. Tehniskā piedāvājuma izskatīšana:
4.6.1. Pasūtītājs pārbauda, vai Pretendenta iesniegtais tehniskais piedāvājums atbilst
iepirkuma Nolikuma 2.punktā noteiktajām prasībām.
4.6.2. Pasūtītājs Pretendenta piedāvājumu tālāk neizskata un izslēdz Pretendentu no dalības iepirkumā, ja tā iesniegtais tehniskais piedāvājums neatbilst iepirkuma tehniskajai specifikācijai vai Nolikuma prasībām.
4.7. Finanšu piedāvājuma izskatīšana un vērtēšana:
4.7.1. Pasūtītājs vērtē piedāvājumu, kas nav noraidīts iepriekšējā izskatīšanā.
4.7.2. Piedāvājumu vērtēšanas laikā Pasūtītājs pārbauda, vai piedāvājumā nav aritmētisko kļūdu. Ja Pasūtītājs konstatē šādas kļūdas, tad šīs kļūdas izlabo. Par kļūdu labojumu un laboto piedāvājuma summu Pasūtītājs paziņo Pretendentam, kura pieļautās kļūdas labotas. Vērtējot finanšu piedāvājumu, Pasūtītājs ņem vērā labojumus.
4.7.3. Ja Pasūtītājs konstatē, ka Pretendents ir iesniedzis piedāvājuma cenu, kas ir ievērojami zemāka nekā citu pretendentu piedāvātā cena, Pasūtītājs var pārbaudīt vai iesniegtais piedāvājums nav nepamatoti lēts.
4.7.4. Ja Pasūtītājs iepirkuma norises laikā konstatē, ka Pretendents, iesniedzot piedāvājumu, ir sniedzis nepatiesas ziņas, tas tiek izslēgts no dalības iepirkumā.
4.7.5. Par iepirkuma uzvarētāju tiek noteikts saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums ar viszemāko cenu.
4.8. Lēmuma par iepirkuma rezultātiem pieņemšana:
4.8.1. Ja iepirkumam nav iesniegti piedāvājumi, iesniegtie piedāvājumi neatbilst tehniskās specifikācijas prasībām, Pasūtītājs pieņem lēmumu izbeigt iepirkumu, neizvēloties nevienu piedāvājumu. Pasūtītājs var jebkurā brīdī pārtraukt iepirkumu, ja tam ir objektīvs pamatojums.
5. PIELIKUMI
5.1. 1.pielikums “Pieteikums par piedalīšanos iepirkumā”.
5.2. 2.pielikums “Tehniskā specifikācija”.
5.3. 3.pielikums “Tehniskais piedāvājums paraugs”.
5.4. 4.pielikums “Finanšu piedāvājums paraugs”.
5.5. 5.pielikums “Vispārīgās vienošanās projekts”.
5.6. 6.pielikums “Apliecinājums par avansa nodrošinājumu (paraugs)”.
Iepirkuma nolikuma 1.pielikums (iepirkums Nr.ESP-2021/10)
Paraugs
Iepirkums
TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde
Iepirkuma ID Nr. ESP-2021/10
PIETEIKUMS PAR PIEDALĪŠANOS IEPIRKUMĀ
, reģ. Nr.
nosaukums reģistrācijas numurs
,
nodokļu maksātāja reģistrācijas numurs
tā personā
personas ar pārstāvības tiesībām vai pilnvarotās personas vārds un uzvārds
ar šī piedāvājuma iesniegšanu:
1. piesakās piedalīties iepirkumā “TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde” (iepirkuma identifikācijas Nr. ESP-2021/10) un, iesniedzot piedāvājumu, piekrīt iepirkuma nolikuma prasībām, tajā skaitā vispārīgās vienošanās projektam;
2. apliecina, ka piedāvājuma iesniegšanas dienā nav pasludināts Pretendenta maksātnespējas process (izņemot gadījumu, kad maksātnespējas procesā tiek piemērota sanācija vai cits līdzīga veida pasākumu kopums, kas vērsts uz parādnieka iespējamā bankrota novēršanu un maksātspējas atjaunošanu), nav apturēta vai pārtraukta tā saimnieciskā darbība, nav uzsākta tiesvedība par tā bankrotu vai līdz Vispārīgās vienošanās izpildes paredzamajam beigu termiņam tas nebūs likvidēts;
3. apliecina, ka piedāvājuma iesniegšanas dienā Pretendentam Latvijā un valstī, kurā tas reģistrēts vai atrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, nav nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas iemaksu parādi, kas kopsummā katrā valstī pārsniedz 150 euro;
4. apliecina, ka ir reģistrēts Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistra Komercreģistrā vai līdzvērtīgā reģistrā ārvalstīs, normatīvajos aktos noteiktajos gadījumos un kārtībā.
5. apliecina, ka pretendents nav ārzonā reģistrēta juridiskā persona vai personu apvienība;
6. apliecina, ka Pretendentam nav noteiktas starptautiskās vai nacionālās sankcijas vai būtiskas finanšu un kapitāla tirgus intereses ietekmējošas Eiropas Savienības vai Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalsts noteiktās sankcijas, kuras kavē līguma izpildi, saskaņā ar Starptautisko un Latvijas Republikas nacionālo sankciju likuma 111.pantā noteikto;
7. apliecina, ka piedāvājums nesatur nekādas ļaunatūras (datorvīrusi, spiegprogrammatūras vai citas ļaunprātīgas programmatūras) un apņemas Pasūtītājam atlīdzināt visus zaudējumus, ja tādi Pasūtītājam rodas iesniegtajā piedāvājumā esošas ļaunatūras dēļ;
8. iesniedzot piedāvājumu, apliecina, ka apņemas ievērot iepirkuma nolikuma noteikumus un ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā noslēgt vienošanos atbilstoši nolikumam pievienotajai redakcijai;
9. apliecina, ka visas sniegtās ziņas ir patiesas un precīzas;
10. apņemas iepirkuma Nolikumā noteiktajā kārtībā noslēgt vispārīgo vienošanos, ja pretendentam tiks piešķirtas tiesības to slēgt;
11. apliecina, ka gadījumā, ja ar Pretendentu tiks noslēgta vispārīgā vienošanās, Pretendenta rīcībā būs brīvi pieejami visi nepieciešamie resursi, kas nepieciešami vispārīgās vienošanās izpildei.
12. apliecina, ka kā patstāvīgs datu pārzinis ievēro Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) prasības un ir nodrošinājis tiesisko pamatu Piedāvājumā norādīto personas datu apstrādei un nodošanai Pasūtītājam, kā arī citas Vispārīgās datu aizsardzības regulas prasības attiecībā uz personas datu apstrādi un datu subjektu tiesību aizsardzību.
13. Apliecina, ka piedāvātās Iekārtas un pakalpojums ir ražotas/izstrādāts un piedāvāto Iekārtu ražotājs / pakalpojuma sniedzējs ir: a) juridiska persona, kas ir reģistrēta NATO, Eiropas Savienības vai Eiropas Ekonomikas zonas (turpmāk – EEZ) dalībvalstī un tās patiesā labuma guvējs ir NATO, Eiropas Savienības vai EEZ valsts pilsonis, b) vai arī fiziska persona, kura ir NATO, Eiropas Savienības vai EEZ valsts pilsonis.
Paraksts:
persona ar pārstāvības tiesībām vai pilnvarotā persona
Datums, vieta:
Pilns vārds, uzvārds: Amats: Juridiskā adrese: Uzņēmuma tālruņa, faksa numuri: e-pasta adrese: Kontaktpersonas amats, vārds, uzvārds: Uzņēmuma bankas rekvizīti:
Pieteikums ir jāparaksta Pretendenta pārstāvim, kuram ir pārstāvības tiesības vai viņa pilnvarotai personai (šādā gadījumā obligāti jāpievieno pilnvaras oriģināls).
Paraugs
Iepirkums
Iepirkuma nolikuma 2.pielikums (iepirkums Nr. ESP-2021/10)
TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde
Iepirkuma ID Nr. ESP-2021/10
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
1. Iepirkuma priekšmets
1.1. Galvas stacija (Head-end) 1.Mux formēšanai Rīgas RTS.
1.2. Iekārtas saņemto no studijām TV programmu signālu konvertēšanai.
1.3. MPTS sadale izplatīšanas tīklos, izmantojot Pasūtītāja rīcībā esošu telekomunikāciju tīklu, ievadot MIP informāciju, atbilstoši norādītajām SFN zonām.
1.4. Reģionālās programmas ievadīšana, aizvietojot vienu no TV programmām 1.Mux, norādītajā SFN zonā.
1.5. Kontroles, vadības, rezervēšanas un monitoringa sistēma.
1.6. Programmu izdalīšana IP formātā vai ar pārveidošanu ASI formātā norādītajās pilsētās padošanai uz attiecīgajiem televīzijas raidītājiem.
1.7. Nepieciešamās programmatūras licences kompleksa darbības nodrošināšanai.
1.8. Iekārtu montāžas uzraudzība un konfigurācija.
1.9. Personāla apmācība.
1.10. Atbalsts pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā.
2. Lietotie saīsinājumi
AES/EBU | Audio Engineering Society / European Broadcasting Union |
AIT | Application Identifier Table |
ASI | Asynchronous Serial Interface |
BNC | Bayonet Neil-Concelman |
CA | Conditional Access |
CBR | Constant Bit Rate |
DTT | Digital Terrestrial Transmission |
DVB | Digital Video Broadcasting |
DVB-ASI | Digital Video Broadcasting – Asynchronous Serial Interface |
EIT | Event Information Table |
EPG | Electronic Program Guide |
ETSI | European Telecommunications Standards Institute |
EU | European Union |
Gbps | Gigabit per second |
HBBTV | Hybrid Broadcast Broadband Television |
HD | High Definition |
HD-SDI | High Definition – Serial Digital Interface |
IP | Internet Protocol |
IPTV | Internet Protocol Television |
IRD | Integrated Receiver Decoder |
ITU | International Telecommunication Union |
Kbps | Kilobit per second |
LVRTC | VAS “Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs” |
Mbps | Megabit per second |
MIB | (Alarm) Management Information Base |
MIP | Mega Frame Initialisation Packet |
MPEG | Moving Pictures Expert Group |
MPTS | Multi-program Transport Stream |
Mux | Multiplexer |
NMS | Network Management System |
PCR | Program Clock Reference |
Portable Document Format | |
PDU | Power Distribution Units |
PMT | Program Map Table |
PSI | Program Specific Information |
PSI/SI | Program Specific Information and Service Information |
RoHS | Restriction of Hazardous Substances Directive |
SDI | Serial Digital Interface |
SFN | Single Frequency Network |
SI | Service Information |
SLA | Service Level Agreement |
SNMP | Simple Network Management Protocol |
TS | Transport Stream |
TV | Television |
VBR | Variable Bit Rate |
3. Atbilstība specifikācijām
3.1. Iekārtām un kompleksam kopumā ir jāatbilst sekojošām specifikācijām:
3.1.1. ISO/IEC 13818-1; Information technology - Generic coding of moving pictures and associated audio information; Systems.
3.1.2. ISO/IEC 14496-3; Information technology – Coding of audio-visual objects; Part 3: Audio.
3.1.3. ISO/IEC 14496-10; Information technology – Coding of audio-visual objects; Part 10: Advanced Video Coding.
3.1.4. ETSI TR 101 154; Digital Video Broadcasting (DVB); Implementation guidelines for the use of MPEG-2 Systems, Video and Audio in satellite, cable and terrestrial broadcasting applications.
3.1.5. ETSI EN 300 468; Digital Video Broadcasting (DVB); Specification for Service Information (SI) in DVB systems.
3.1.6. ETSI EN 300 743; Digital Video Broadcasting (DVB); Subtitling systems.
4. Iekārtu kompleksa iespējamā struktūrshēma
4.1. LVRTC plāno iegādāties virszemes televīzijas apraides servisu galvas stacijas kompleksu. Nepieciešamā aparatūra, programmatūras licences, atbalsta nodrošinājums un rekomendējamo rezerves daļu saraksts ir jāiekļauj piedāvājumā.
4.2. Digitālās video apraides (DVB) kompleksam jābūt uz MPEG4 kompresijas bāzētai Galvas Stacijai (HE), izmantojot IP signālu pārraidi. Komplekss šajā dokumentā jāsaprot kā nepieciešamās enkodēšanas un multipleksēšanas iekārtu kopums MPTS uz IP izejas signāla iegūšanai atbilstoši dotajām specifikācijām.
4.3. Aparatūras konfigurācijai jānodrošina iespējami vienkārša kpmpleksa apkalpošana. Pretendentu lūdz ņemt vērā šādus pieņēmumus:
4.3.1. Rezervēšanas enkodēšanas/multipleksēšanas iekārtām jānodrošina visu enkodēto servisu un parametru darbības nepārtrauktība jebkuras iekārtas kļūmes gadījumā ieskaitot barošanas kļūmes gadījumu.
4.3.2. Papildus, aukstās rezervēšanas iekārtām un moduļiem jāatbilst vienkāršas apmaiņas prasībām (bez papildu aparatūras modifikācijām) atbilstošās sistēmas iekārtās.
4.3.3. Aparatūras apmaiņai vēlams nodrošināt hot-swap funkcionalitāti.
4.4. Platformai jānodrošina divas identiskas daudzprogrammu transportplūsmas MPTS. Sistēmai jāsastāv no enkodera un multipleksera darbības 1+1 iekārtu rezervēšanas. Rezervēšanai jābūt iekārtu bāzētai t.i. jānodrošina iekārtu pārslēgšanās kļūmes gadījumā.
4.5. Piedāvātais komplekss var sastāvēt no atsevišķām enkodera, multipleksera un tīkla iekārtām, Kompleksam jānodrošina atbilstošs un derīgs izejas signāls jebkuras vienas iekārtas atslēgšanas gadījumā.
4.6. Sistēmas, kuras izmanto vadības aplikācijas uz atsevišķa servera un nodrošina nepārtrauktu darbību vadības atslēgšanās gadījumā, var tikt realizētas bez 1+1 aktīvas rezervēšanas.
4.7. Kompleksam ir jāsatur kopēja vadības un kontroles sistēma kas atbilst vismaz šādām prasībām:
4.7.1. Grafiskais lietotāja interfeiss.
4.7.2. Kompleksā iekļauto iekārtu vadība un kontrole.
4.7.3. Galvas stacijas (HE) kartes skats.
4.7.4. Iekārtu rezervēšanas kontrole.
4.7.5. Statistiskās multipleksēšanas vadība un kontrole.
4.7.6. Grafiska stāvokļa un kļūdu kontrole.
4.7.7. Kļūmju ierakstu uzglabāšana.
4.8. Šī un turpmākās struktūrshēmas nolikumā ir aptuvenas, tās var mainīties atkarībā no piedāvātajiem tehniskajiem risinājumiem, pie nosacījuma, ja tiek nodrošināta pilna Nolikumā prasītā funkcionalitāte un tehniskie parametri.
SDI
Sportacentrs TV
SDI
All IP DTT Riga HE 1+1
SDI IP
6(3) MUX no Elijas ielas
6ASI +1SI= (2PLATES 4+4 ASI IZEJAS)
Optic/IP converter
main
backup
ASI
8 ASI/SDI to IP conversion
Optic/IP Converter back
INPUTS: 3G/HD/SD
Transport Stream over IP
SMPTE ST 2022-6
SMPTE ST 2110
OPT OPT
IP IP
IP
Transport Stream over IP SMPTE 2022-2
IP
LTV1 LTV7
OPT
IP
IP
Switch main
IP
DTT 1. MUX
OPT
IP
6MUX IP distribution
Perifērijas raidītāji
6MUX IP distribution backup
2x dual 25 GbE links (SMPTE ST 2022-7)
EPG
GPS
IP
IP
LTV1 LTV7
OPT
IP
DTT 1. MUX
IP
Switch backup
ASI 7 ASI out main
Rīgas raidītāji
7 ASI out backup
LTV studija
IP
TV24
IP
Switch backup
IP
Switch main
IP
ASI
IP
OPT
SDI
OPT
SDI
OPT
Re TV
Re TV
8 ASI/SDI to IP conversion
TV apraides galvas stacija
Broadcast video wall
DTT network management system
Headend management system
Broadcast video wall
SNMP
GPS
IPout
A/V encoder
IP Input/ Output
Multiplexer
Redundancy controller
SFN adapter
EPG |
PSI/SI signaling Generator / |
StatMux |
IP
max8HDieejas
DTT Media Processor pilna funkcionalitāte
5. Prasības Mux1 formēšanai
5.1. 1.multiplekss tiek formēts Rigā ar galvasstacijas (Head-end) iekārtām, kuru galvenās funkcijas ir MPEG-4 enkodēšana, DVB multipleksēsana, signālu monitorings, PSI/SI menedžments un redundances 1+1 nodrošināšana.
5.2. Multiplekss tiek formēts nekodēts (Free to air).
5.3. Iekārtām ir jāparedz vismaz sekojoša funkcionalitāte:
5.3.1. IP ieejas un izejas;
5.3.2. A/V enkodēšana nepieciešamajam TV programmu skaitam;
5.3.3. EPG (Electronic Program Guide);
5.3.4. PSI/SI (Program Specific Information/ Service Information);
5.3.5. StatMux (Statistical Multilexing);
5.3.6. SFN adapters ar GPS atbalstu;
5.3.7. Redundances kontrollers;
5.3.8. Multipleksēšana;
5.3.9. Galvas stacijas un DTT tīkla menedžmenta sistēma;
5.3.10. SNMP (Simple Network Management Protokol).
5.4. 1.programmu izplatīšanas tīkls ir paredzēts Latvijas sabiedrisko un komerciālo raidorganizāciju gatavoto programmu izplatīšanai, tam ir jāaptver 100% Latvijas teritorijas, tādēļ kopējais atvēlētais datu plūsmas ātrums plānots aptuveni 19.9 Mb/s.
5.5. 1.multipleksa programmu ietilpībai ir jābūt vismaz 7 (septiņām) televīzijas programmām, no kurām 2 (divas) televīzijas programmas ir ar HD (High Definition) izšķirtspēju, pārējās 5 (piecas) programmas ar SD (Standart Definition) izšķirtspēju.
5.6. Zemes ciparu televīzijas apraidei tiek izmantota raidīšanas sistēma DVB-T un videokompresijas standarts MPEG-4AVC (H.264).
5.7. Iekārtām ir jānodrošina vismaz sekojošāis:
Ieejas | 4G/HD/SD-SDI |
Transport Stream over IP | |
Izejas | Transport Stream over IP |
ASI | |
Dekodēšana | |
Video (4:2:0/4:2:2) | MPEG-2, MPEG-4 AVC |
HEVC Main 10 (4:2:0 only), 1080p @ 50 | |
Audio | MPEG-1 Layer II |
AC-3 | |
Dolby E | |
AAC/HE-AAC | |
Mono | |
Stereo, multichannel Minimāli 2 stereo pāri | |
Apraides video enkodēšana | |
Kodēšana | MPEG-4 AVC MP @ L3 |
MPEG-4 AVC HP @ L4 HEVC Main 10 | |
SD Formāti | 576i @ 25 |
HD Formāti | 720p @ 50 |
1080i @ 25 | |
HDR (high dynamic range) | 1080p @ 50 |
HLG un HDR10 | |
BR | CBR, VBR |
Compression | Compression Optimization |
Statmux advanced | |
Container | TS over UDP |
MUX and scrambling | PID Remapping, filtering, multicasting |
Audio processing | |
Kodēšana un apstrāde | MPEG-1 Layer II (stereo) |
AC-3 | |
(E-AC-3, AC-4, MPEG-2/4 AAC LC (ADTS/LATM), MPEG-4 HE-AAC v1/2 (ADTS/LATM) stereo and 5.1 multichannel) | |
Skaļuma kontrole (loudness control) |
6. TV programmu saņemšana no studijām
6.1. Uz doto brīdi televīzijas programmas no TV studijām uz Rīgas RTS tiek padotas SDI (Serialized digital video) formātā ar iekļautu AES/EBU, AC-3 audio un VBI informāciju formātā pa pamata un rezerves kanāliem.
6.2. Ņemot vērā ka signālu apstrāde galvas stacijā ir paredzēta IP formātā, piedāvājumā ir jāiekļauj atbilstošs skaits (pamata un rezerves) SDI video pārveidotāji uz IP:
Proramma | Signāla pārveidotājs |
LTV1 HD (pamata) | SDI to IP |
LTV1 HD (rezerves) | SDI to IP |
LTV1 SD (pamata) | SDI to IP |
LTV1 SD (rezerves) | SDI to IP |
LTV7 HD (pamata) | SDI to IP |
LTV7 HD (rezerves) | SDI to IP |
LTV7 SD (pamata) | SDI to IP |
LTV7 SD (rezerves) | SDI to IP |
KT1 SD (pamata) | SDI to IP |
KT1 SD (rezerves) | SDI to IP |
KT2 SD (pamata) | SDI to IP |
KT2 SD (rezerves) | SDI to IP |
KT3 SD (pamata) | SDI to IP |
KT3 SD (rezerves) | SDI to IP |
6.3. Papildus tam uz Rīgas RTS pienāk 7 (septiņi) maksas MTPS Conax CAS ASI formātā (Mux2- Mux7). Jānodrošina arī šo plūsmu (Mux2- Mux6) izplatīšanu uz perifērijas raidošajām stacijām, izmantojot Pasūtītāja datu pārraides tīklu. MUX 7 tiek padots tikai uz atsevišķu DVB-T raidītāju Rīgas RTS. Lai nodrošinātu saņemto MTPS (Mux2- Mux6) pārveidošanu no ASI uz IP formātu, piedāvājumā ir jāiekļauj sekojoši signālu pārveidotāji:
MTPS | Signāla pārveidotājs |
Mux2 | ASI to IP |
Mux3 | ASI to IP |
Mux4 | ASI to IP |
Mux5 | ASI to IP |
Mux6 | ASI to IP |
Mux7 | ASI to IP |
6.4. Nepieciešamais pārveidotāju skaits tiks precizēts veicot pasūtījumu.
7. MPTS izplatīšana
7.1. Nepieciešams izveidot 6 (sešu) DVB transporta plūsmu (MTPS) (Mux1- Mux6) izplatīšanas sistēmu (pamata un rezerves) uz televīzijas raidošajām stacijām izmantojot Pasūtītāja datu pārraides tīklu sekojošās pilsētās:
7.1.1. Liepāja, Kuldīga, Ventspils, Dundaga, Valmiera, Cesvaine, Alūksne, Rēzekne, Daugavpils, Viesīte.
Reģionālā raidošā stacija ar 6 (sešu) TS izdalīšanu (zīmējums ir orientējošs)
ASI out (6x TS SFN)
LVRTC
IP Network
IP in
Redundantās iekārtas nav parādītas
Iepirkuma priekšmets
TS konvertors IP to ASI (SFN)
DVB-T raidītāji
7.2. Nepieciešams izveidot 1 (vienas) DVB transporta plūsmas (MTPS) (Mux1) izplatīšanas sistēmu (pamata un rezerves) uz televīzijas raidošajām stacijām izmantojot Pasūtītāja datu pārraides tīklu sekojošās pilsētās:
7.2.1. Lielauce, Embūte, Evarži, Tukums, Limbaži, Māle, Aizpurve, Skaista.
7.2.2. Televīzijas raidītājiem Skaistā, Aizpurvē, Mālē un Tukumā ir pieejamas gan ASI gan IP ieejas.
Reģionālā raidošā stacija ar 1 (vienas) TS izdalīšanu (zīmējums ir orientējošs)
LVRTC
IP Network
IP in
ASI out (1x TS SFN)
Redundantās iekārtas nav parādītas
Iepirkuma priekšmets
TS konvertors IP to ASI (SFN)
DVB-T raidītājs
7.3. Rīgas RTS atrodas 7 (septiņi) DVB T raidītāji (Mux1- Mux7). Mux7 tiek padots tikai uz Rīgas RTS raidītāju.
7.4. Piedāvājumā ir jāiekļauj IP uz ASI signāla pārveidotāji sekojošajām radio un televīzijas stacijām. Pārveidotāji nepieciešami ar rezervēšanas sistēmu 1+1 (pamata MTPS un rezerves MTPS):
7.5. Tabulā norādītajās pilsētās atrodas attiecīgo multipleksu televīzijas DVB-T televīzijas raidītāji. Pāvilostā un Berjozovkā ir uzstādīti DVB-T retranslatori.
8. LVRTC telekomunikāciju tīkls
8.1. Pasūtītāja datu pārraides tīkls. Pasūtītāja rīcībā ir uz visām reģionālajām raidošajām stacijām izvērsts datu pārraides tīkls.
8.2. Risinājumā plānota IPv4 multicast funkcionalitāte.
8.3. Tā kā uz reģionālajām raidošajām stacijām ir jānodrošina 2 rezervētas transporta plūsmas, tad pasūtītāja tīklā izmantos 2 nodalītas transporta plūsmas katru plānotajā datu apjomā, tas ir uz 6MUX reģionālo raidošo staciju - līdz 150Mbps, uz 1MUX reģionālo raidošo staciju - līdz 30Mbps.
8.4. Rīgā plānotais IP interfeiss, katrai no abām MPTS būs 10Gbps interfeiss (IEEE 802.3ae, 1310nm).
8.5. Reģionālajās raidošajās stacijās, katrai no abām MPTS būs RJ45 interfeiss (1000BASE-T IEEE 802.3ae).
8.6. Platformas vadībai tiks izmantota nodalīta datu tīkla infrastruktūra, kur pieslēguma vietas plānotas RJ45 (1000BASE-T IEEE 802.3ae).
9. SFN zonu sadalījums
9.1. DVB transporta plūsmās (TS) atbilstoši SFN zonai ir nepieciešams ievadīt MIP (Mega Frame Initialisation Packet) informāciju, kur tas ir nepieciešams, atbilstoši standartam TS 101 191. SFN zonu sadalījums 1.multipleksam Latvijai ir parādīts sekojošā zīmējumā.
9.2. Detalizēta informācija par nepieciešamo MIP informāciju katram raidošajam tīklam tiks sniegta līguma izpildes gaitā pirms sistēmas konfigurācijas.
10. Reģionālo TV programmu ievadīšana un izplatīšana
10.1. Kompleksam ir jābūt iespējai ievadīt reģionālo TV programmu, nodrošinot tās iekļaušanu atbilstošās vienfrekvences zonas MTPS (Rēzekne, Daugavpils, Skaista, Berjozovka (retranslācija).
10.2. Reģionālā programma aizvietos vienu no pamata programmām pilnībā vai daļēji un tā ir jāizplata atbilstošajā SFN zonā. Šim nolūkam ir jāparedz MPTS remultipleksēšana un TV programmas enkodēšana.
10.3. Reģionālā MPTS tiek veidota Rīgas RTS. Rēzeknes reģionālās TV programma tiek enkodēta Rēzeknes RTS un padota uz Rīgu Rēzeknes reģionālā MUX veidošanai, izmantojot statistisko multipleksēšanu. Rēzeknes enkodera vadībai tiek izmantoti SCTE104 un SCTE35 standarti.
10.4. Kompleksam, nepieciešamības gadījumā, nākotnē ir jābūt paplašināmai arī ar citu reģionālo programmu ievadīšanu citās SFN zonās.
IP
Switch main
Ar signāla padošanu uz Rīgas RTS reģionālā MUX veidošanai.
1-6 MUX IP main
OPT
IP
Reģionālās TV enkoders
Reģionālā TV
SDI INPUTS: 3G/HD/SD
Reģionālā TV studija
SDI
OPT
SCTE35 IP
SCTE104
6 ASI out main Rēzeknes DTV raidītāji
ASI
IP
IP Switch backup
IP
ASI
6 ASI out backup
1-6 MUX IP backup
11. Monitoringa sistēma
11.1. Monitoringa sistēma:
11.1.1. Monitoringa sistēmai ir jāspēj nodrošināt:
11.1.1.1. Transporta plūsmu monitorings.
11.1.1.2. TS kļūdu (TS Error) monitorings atbilstoši ETR 290- visas trīs prioritātes.
11.1.1.3. TS struktūras monitorings.
11.1.1.4. Transport Stream, Elementar Stream bitrates.
11.1.1.5. TS/Service/PID and PSI/SI analysis.
11.1.1.6. PCR jitter measurement.
11.1.1.7. COFDM monitorings.
11.1.2. Signālu monitorings ir jānodrošina vismaz sekojošās vietās. Cenas nepieciešamajām iekārtām un menedžmenta sistēmai (ja attiecināms) ir jānorāda finanšu piedāvājuma 1.punkta tabulā:
11.1.2.1. TV galvas stacijas kompleksa ieeja ar IP interfeisu un opcionālu ASI interfeisu. Jāatbalsta vismaz ETR290 prioritāte 1 un 2. (pastāvīgi) (2).
11.1.2.2. TV galvas stacijas multipleksoru sistēmas izejas ar IP interfeisu un opcionālu ASI interfeisu. Jāatbalsta vismaz ETR290 prioritāte 1 un 2. (pastāvīgi (5).
11.1.2.3. Raidītāju ieejas (pastāvīgi gan pamata gan rezerves raidītājiem (6).
11.1.3. Pasūtītājs var papildināt monitorējamo punktu skaitu pēc nepieciešamības pie pasūtījuma veikšanas. Cenas monitoringa sistēmas iekārtām ir jānorāda finanšu piedāvājuma 2.punkta tabulā.
Nepieciešamie punkti signālu monitoringam
No partnera
3
OPT to IP
7x TS IP
5x TS 4
2
Galvas stacija (HE)
SDI to IP
7
TV raidītāji
TS konvertori IP to ASI (SFN)
8
IP
5 6
1
LVRTC
IP Network
No TV studijām Redundantās iekārtas
6x ASI IP
Uz Rīgas TV raidītājiem
nav parādītas
11.1.4. Monitoringa sistēmas iekārtām ir jāsatur redundantus barošanas blokus.
11.1.5. Monitoringa sistēmas kontrole jānodrošina ar DVB-T galvas stacijas vadības sistēmu vai atsevišķu menedžmenta un statusa vadības sistēmu. Monitoringa sistēma ir jānodrošina ar visu nepieciešamo programmu nodrošinājumu un licencēm, kas nodrošina visu sistēmas elementu vadību un kontroli. Jāatbilst vismaz sekojošām prasībām:
11.1.5.1. HTTP tīmekļa balstīta klientu piekļuve;
11.1.5.2. ar paroli aizsargāta, konfigurējama piekļuve ar dažādiem piekļuves līmeņiem/lomām;
11.1.5.3. vide (lokāla vai HTTP/web based) monitorējamo iekārtu struktūras grupēšanai, konfigurēšanai, atsevišķu elementu/daļu klonēšanai (copy/paste) starp grupām (Framework for organising probes into sites);
11.1.5.4. iespēja saglabāt/eksportēt/importēt sistēmas konfigurāciju ārējā failā;
11.1.5.5. iespēja grafiskai videi importēt kartes VISIO vai citā grafiskā formātā formātā;
11.1.5.6. integrēšanas iespējas un datu eksports uz citām monitoringa sistēmām (3rd party NMS systems) izmantojot SNMP;
11.1.5.7. vēlama incidentu un kļūdu reģistrēšana ar iespēju atrādīt kumulatīvos (agregation) datus grupējot pēc iekārtām, signālu kanāliem vai iekārtu grupām (objektiem/stacijām) . Grafiki TRF parametriem (MER, Channel Power) un Transport Stream, un to savstarpēja salīdzinšānas iespēja starp monitorējamaām sadaļām (/iekārtām/grupām). Incidentu un kļūdu datu eksports HTML/XML tabulu un grafiskā veidā. SLA atskaišu ģenerēšanas iespēja;
11.1.5.8. Summārā sistēmas statusa kopsavilkuma indikācija;
11.1.5.9. Padziļināta Transport Stream vēsturiskā analīze un kļūdu novērtējums vismaz pēdējo 72 stundu laikā.
11.1.6. Monitoringa iekārtām ir jāsatur SNMP aģents monitoringam un distances vadībai. SNMP aģentam jāatbalsta SNMP GET/Request pieprasījumi no monitoringa servera (PRTG) un SNMP SET komandas un incidenta gadījumā jāspēj nosūtīt SNMP Trap. Jāatbilst vismaz sekojošām prasībām:
11.1.6.1. Atsevišķi 10/100/1000 RJ45 iekārtas menedžmenta/monitoringa un video straumēšanas porti ja tādi paredzēti;
11.1.6.2. SFP gigE video straumēšanas ports
11.1.6.3. 75 Ω HD BNC ASI ieejas un porti
11.1.6.4. 1PPS ieeja GPS sinhronizācijai
11.1.6.5. inicializācijas setup iespēja izmantojot USB ieeju vai menedžmenta ethernet ieeju ar zināmu rūpnīcas uzstādītu statisko IP adresi
11.1.6.6. IP video transporta straumju sīkattēlu (thumbnail) MPEG2 un MPEG4 dekodēšanas iespēja ar audio līmeņu un metadatu vizualizāciju
11.1.6.7. IP video straumju vizuāls monitorings (RDP framework) ar visu vai daļēju straumes ieraksta iespēju apjomā vismaz līdz 200 MB. Xxxxxxxx palaišanas iespēja no konfigurējama/u avāriju/incidentu kritērija/iem
11.1.6.8. Incidentu parametru konfigurācijas sagataves (templates)
11.1.6.9. DHCP atbalsta iespēja menedžmenta un video straumēšanas portiem (RFC2131)
11.1.6.10. “Web-based” programmatūras atjaunināšanas un licenču atbalsts
11.1.6.11. Konfigurācijas saglabāšanas iespējas no tīmekļa pārlūka (programmas) XML vai citā ārpus iekārtas viegli pārskatāmā un rediģējamā formātā
11.1.6.12. Pilns DVB tabulu (PSI/SI/PSIP, EIT, MIP, un citu) atbalsts viegli pārskatāmai vizuālai tabulas attēlošanai un pēcākai analīzei
11.1.6.13. Vizuāls servisa un PID joslas (platuma), atsevišķu PID PCR jitter monitorings
11.1.6.14. Pēdējo 72 stundu incidentu grafiskā attēlošana un eksporta iespējas XML vai citā tabulas(ētā) formātā
11.1.6.15. Servisu sīkattēlu mozaīka
11.1.6.16. Monitoringa iekārtām ir jāsatur NTP client time synchronization support according to RFC2030
12. Prasības aparatūrai un dokumentācijai
12.1. Prasības iekārtām un to izvietošanai
12.1.1. Iekārtas paredzēts izvietot:
12.1.1.1. Galvas staciju- Rīgas RTS Datu centrā esošajās 19’’ statnēs.
12.1.1.2. Kompleksa vadība un kontrole tiks veikta no Rīgas RTS vadības un kontroles telpas.
12.1.1.3. Iekārtas perifērijas stacijās paredzēts izvietot esošajās 19’’ statnēs.
12.1.2. Iekārtas perifērijas stacijās paredzēts izvietot esošajās 19’’ statnēs.
12.1.3. Visām iekārtām ir jāsatur redundanti barošanas bloki.
12.1.4. Iekārtām jānodrošina vizuāla trauksmes signalizācija barošanas kļūmes gadījumā.
12.1.5. Kompleksam jānodrošina automātiska atjaunošanās pēc pilnīgas barošanas pazušanas.
12.1.6. Visām iekārtām jābūt paredzētām montāžai 19” statnē. Statnes dziļums 800
mm.
12.1.7. Rīgas RTS Datu centra esošo statņu raksturojums:
12.1.7.1. Statnes modelis- AR2480 ražotājs APC.
12.1.7.2. Statņu izmēri- 42U, 800x1060 mm.
12.1.7.3. Durvis ir priekšā un aizmugurē ar caurumotu perforējumu.
12.1.7.4. Signāl kabeļu pievads- virs statnēm, elektrobarošanas kabeļi no salas sadales padoti uz katras statnes PDU pa atsevišķiem kabeļu tiltiem virs statnēm.
12.1.8. Rīgas RTS Datu centra dzesēšanas un ventilācijas sistēma:
12.1.8.1. Dzesēšanas nodrošina salā izvietotie APC dzesētāji ACRC 301H.
12.1.8.2. Iekārtām jāparedz nodrošināt dzesēšanas gaisa plūsmas virzienu no salas ārpuses uz iekšpusi. Ārpusē ir aukstā zona, iekšpusē karstā zona.
12.1.8.3. Mikroklimata parametri tiek nodrošināti tikai salas aukstajā zonā.
12.1.8.4. Temperatūra aukstajā zonā 22C+/- 2C grādi.
12.1.8.5. Relatīvais mitrums 30-75 procenti.
12.1.8.6. Ventilāciju nodrošina neatkarīga gaisa ventilācijas sistēma visai Datu centra telpai.
12.2. Barošanas iekārtas
12.2.1. Visām iekārtām jādarbojas ar barošanas spriegumu 220-240 V AC, 50Hz.
12.2.2. Kompleksam un tās komponentēm jādarbojas nepārtraukti pie sprieguma svārstībām ±15% no nominālās vērtības (230V).
12.2.3. Rīgas RTS datu centra esošās statnes tiek nodrošinātas ar:
12.2.3.1. Divām neatkarīgām 1- fāzes 230V AC 32A spēka barošanas iekārtām AP7553 (PDU) , katra pieslēgta pie neatkarīgas UPS (nepārtrauktas barošanas) sistēmas un nodrošina 20 gab. C13 un 4.gab. C19 ligzdas, kas paredzētas statnē izvietoto iekārtu barošanai.
12.2.3.2. Tādējādi tiek nodrošināta barošanas sistēmas redundance. Visām iekārtām statnēs ir jāspēj darboties vienas no divu barošanas kēžu atteikuma gadījumā.
12.3. Apkārtējās vides prasības
12.3.1. Iekārtām ir jādarbojas apkārtējās vides temperatūru diapazonā no 5 līdz 40 Celsija grādi.
12.3.2. Jābūt pieļaujamam jebkādam relatīvā mitruma procentam no 5 līdz 90. Iekārtām, kas izvietotas datu centrā, pieļaujamais relatīvā mitruma procents no 30 līdz 70.
12.3.3. Visām iekārtām jābūt CE zīmes marķējumam atbilstoši esošajām EU deklarācijām.
12.3.4. Visām iekārtām jāatbilst RoHS direktīvai.
12.4. Prasības dokumentācijai
12.4.1. Piegādātājam jānodrošina servisa dokumentācijas un lietotāja rokasgrāmatas angļu vai latviešu valodā elektroniskā formātā.
12.4.2. Pretendentam ir jāpiedāvā alternatīvas šīs dokumentācijas piegādei:
12.4.2.1. USB atmiņas karte vai līdzīgs datu nesējs.
12.4.2.2. Interneta lejupielādes lapa tehniskajai dokumentācijai un programmatūrai.
13. Montāža un montāžas uzraudzība. Pasūtītāja personāla apmācība.
13.1. Pretendentam ir jāiekļauj piedāvājumā kompleksa iekārtu montāžas uzraudzība, konfigurācija un nodošana ekspluatācijā uz vietas (on site) Rīgas RTS un vismaz vienā perifērijas stacijā.
13.2. Pretendentam ir jāiekļauj piedāvājumā visi nepieciešamie materiāli (kabeļi, konektori u.c) starpbloku montāžai statnēs.
13.3. Pretendentam ir jāiekļauj piedāvājumā Pasūtītāja personāla apmācība darbam ar kompleksu.
14. Garantijas saistības un rezerves daļu nodrošinājums
14.1. Garantijas termiņš piegādātajām iekārtām un sniegtajiem pakalpojumiem- ne mazāks par 12 (divpadsmit) mēneši.
14.2. Garantijas termiņu sāk skaitīt pēc iekārtu ieviešanas ekspluatācijā un gala pieņemšanas nodošanas akta (nolikuma 1.7.3.punkts) abpusējas parakstīšanas.
14.3. Garantijas laikā Pretendents bez maksas nomainīs bojātos moduļus,komponentes un vai iekārtas pēc Pasūtītāja pieprasījuma.
14.4. Garantijas termiņš tiek pagarināts par laiku, kurā iekārtas nav darbaspējīgas.
14.5. Pretendentam jānodrošina, ka rezerves daļas piegādātajām iekārtām tiks nodrošinātas vismaz 8 (astoņus) gadus pēc iekārtu piegādes. Pretendents piedāvājumam pievieno TV galvas stacijas ražotāja apliecinājumu. Piegādes termiņš šīm rezerves daļām nedrīkst pārsniegt 3 (trīs) mēnešus. Pretendents piedāvājumam pievieno TV galvas stacijas ražotāja apliecinājumu.
14.6. Tehniskajā piedāvājumā ir jāiekļauj rekomendējamo rezerves daļu sarakstu piedāvātajam kompleksam, norādot rekomendējamo rezerves daļu nosaukumu, skaitu, cenu un piegādes termiņu. Pasūtītājs negarantē rekomendēto rezerves daļu iegādi vai to iegādi pilnā apjomā.
14.7. Ja Pretendents pats neražo piedāvātos produktus (ieskaitot aparatūru un programmatūru), Piegādātājam ir jāpieņem, ka LVRTC var tieši sazināties ar ražotāju, kad vien LVRTC to uzskata par piemērotu.
15. Atbalsts pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā
15.1. Pretendentam ir jāiekļauj piedāvājumā tehniskā atbalsta pakalpojumi 12 (divpadsmit) mēnešu periodam pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā.
15.2. Tehniskā atbalsta pakalpojumiem ir jāietver vismaz:
15.2.1. Programmatūras un aparatūras uzturēšanas e-serviss 24 stundas diennaktī 7 dienas nedēļā.
15.2.2. Atbalsts e-servisā elektroniski pieteiktām tehniskām problēmām, jāsniedz vismaz šādos termiņos:
15.2.2.1. par kritiskām problēmām –24h laikā pēc problēmas pieteikšanas;
15.2.2.2. par svarīgām problēmām –72h laikā pēc problēmas pieteikšanas;
15.2.2.3. par mazsvarīgām problēmām –120h laikā pēc problēmas pieteikšanas.
15.2.3. Tehniskais atbalsts pa tālruni Pasūtītāja darba laikā no plkst. 8:00 – 17:00 telefoniski sniedzot informāciju par programmatūras un aparatūras lietošanu, atkarībā no problēmas kritiskuma pakāpes jānodrošina vismaz šādos termiņos:
15.2.3.1. kritiskām problēmām – četru stundu laikā pēc problēmas pieteikšanas;
15.2.3.2. svarīgām problēmām – 24h laikā pēc problēmas pieteikšanas;
15.2.3.3. mazsvarīgām problēmām – 120h laikā pēc problēmas pieteikšanas.
15.2.4. Tehniskā atbalsta pakalpojumiem jāietver kompleksa darbaspējas pārbaude pēc vadības sistēmas paziņojumiem 1 (vienu) reizi mēnesī, sagatavojot attiecīgu pārskatu.
15.2.5. Servisa inženiera darbs ne mazāk kā 10 (desmit) stundas mēnesī un 1 (viena) plānota konfigurācija izmaiņa 1 (vienu) reizi 3 (trīs) mēnešu laikā.
15.2.6. Ja servisa inženiera darbs ir mazāk kā 10 (desmit) stundas mēnesī 3 (trīs) mēnešus pēc kārtas, tad Pasūtītājs var bez papildu maksas pasūtīt vēl 1 (vienu) plānotu konfigurācijas izmaiņu, pamatojoties uz 3 (trīs) mēnešu griezumā apkopotajām katra mēneša atbalstam neizmantotajām stundām.
15.2.7. Regulāra ikmēneša Pasūtītāja informēšana par pieejamiem programmatūras atjauninājumiem un programmatūras jaunajām versijām, kas savietojamas ar Pasūtītāja tehnisko risinājumu.
15.3. Tehniskā atbalsta pakalpojumi pēc Pasūtītāja pieprasījuma.
15.3.1. Ciparu televīzijas kompleksa programmatūras un aparatūras darbības izmaiņu pieprasījumu risināšana.
15.3.2. Programmatūras žurnālierakstu savākšana, apstrāde, analīze ar mērķi noteikt un novērst programmatūras kļūmes.
15.3.3. Visas ciparu televīzijas kompleksa programmatūras un aparatūras kļūdu diagnostika un testi ar mērķi noteikt cēloni un piedāvāt risinājumus to novēršanai.
15.3.4. Ciparu televīzijas kompleksa darbības izmaiņu pieprasījumu risinājumu un izmaksu piedāvājumu sagatavošana.
15.3.5. Darbības jautājumu risinājumu sagatavošanas laiks:
15.3.5.1. kritisks pieprasījums – 4 (četru) stundu laikā no pieprasījuma pieteikšanas;
15.3.5.2. svarīgs pieprasījums – 24 (divdesmit četru) stundu laikā pēc pieprasījuma pieteikšanas;
15.3.5.3. mazsvarīgs pieprasījums – 5 (piecu) darba dienu laikā pēc pieprasījuma pieteikšanas;
15.3.6. Ciparu televīzijas kompleksa pamatkonfigurācijas izmaiņas:
15.3.6.1. Aparatūras loģiska konfigurācija (rezervēšanās grupas, rezervēšanās iestatījumi u.c.);
15.3.6.2. Sistēmas regulārās izmaiņas (NIT tabulu atjaunošana un izmaiņas);
15.3.6.3. Sistēmas izmaiņas, kas saistītas ar citu sistēmu izmaiņām (piemēram, aparatūras IP adrešu izmaiņas;
15.3.6.4. programmatūras konfigurācijas izmaiņas saistītas ar jaunu servisu vai aparatūras pievienošanu kompleksam.
15.3.7. Aparatūras remonta pakalpojumi:
15.3.7.1. Nelielu problēmu (programmatūras, programmatūras pārinstalācijas, barošanas bloka maiņa) remonta veikšana pretendenta servisa centrā.
15.3.7.2. Jānodrošina aparatūras remonts ne vairāk kā 6 nedēļu laikā no nodošanas Izpildītājam.
15.3.7.3. Aparatūras remonta pakalpojumā jāietver: 15.3.7.3.1. Darbs un nepieciešamās rezerves daļas; 15.3.7.3.2. Regulēšanas procedūras;
15.3.7.3.3. Nepieciešamās modifikācijas un programmatūras atjaunināšana, nodrošinot aparatūras savietojamību ar Pasūtītāja rīcībā esošo kompleksuu;
15.3.7.3.4. Ar aparatūras transportēšanu un piegādi pasūtītāja norādītajā adresē saistītie izdevumi.
16. Iesniedzamā informācija tehniskajā piedāvājumā
16.1. Piedāvātā kompleksa detalizēta struktūrshēma.
16.2. Piedāvātā kompleksa piegādājamo sastāvdaļu detalizēts saraksts, iekļaujot katras iekārtas precīzu nosaukumu, skaitu un īsi aprakstot katras iekārtas funkcijas.
16.3. Rekomendējamo rezerves daļu sarakstu piedāvātajam kompleksam, norādot rekomendējamo rezerves daļu nosaukumu, skaitu, cenu un piegādes termiņu.
16.4. Visu piedāvāto iekārtu tehnisko datu lapas. Iekārtu datu lapām ir nepieciešams tikai viens eksemplārs; ja kāda iekārta atkārtojās vairāk kā vienā sistēmā, ir jāpievieno tikai viens minētās iekārtas tehnisko datu eksemplārs.
16.5. Piedāvātās kompleksa tipveida izvietojuma rasējumi ar norādītiem iekārtu gabarītizmēriem un svaru.
16.6. Piedāvātā kompleksa patērētās jaudas aprēķinu.
16.7. Rezervēšanas sistēmas darbības aprakstu.
16.8. Vadības, kontroles un monitoringa sistēmas aprakstu.
16.9. Garantijas nodrošināšanas un atbalsta pakalpojumu apraksts.
16.10. TV galvas stacijas ražotāja apliecinājumu, ka rezerves daļas piegādātajām iekārtām tiks nodrošinātas vismaz 8 (astoņus) gadus pēc iekārtu piegādes.
16.11. Citu tehnisko informāciju pēc Pretendenta ieskatiem, kas varētu palīdzēt Pasūtītājam izvērtēt piedāvātā kompleksa atbilstību šim Nolikumam.
Paraugs
Iepirkums
Iepirkuma nolikuma 3.pielikums (iepirkums Nr. ESP-2021/10)
TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde
Iepirkuma ID Nr. ESP-2021/10
TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS
1. Atbilstība specifikācijām
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
3.1.1. | ISO/IEC 13818-1; Information technology - Generic coding of moving pictures and associated audio information; Systems. | |
3.1.2. | ISO/IEC 14496-3; Information technology – Coding of audio-visual objects; Part 3: Audio. | |
3.1.3. | ISO/IEC 14496-10; Information technology – Coding of audio-visual objects; Part 10: Advanced Video Coding. | |
3.1.4 | ETSI TR 101 154; Digital Video Broadcasting (DVB); Implementation guidelines for the use of MPEG-2 Systems, Video and Audio in satellite, cable and terrestrial broadcasting applications. | |
3.1.5. | ETSI EN 300 468; Digital Video Broadcasting (DVB); Specification for Service Information (SI) in DVB systems. | |
3.1.6 | ETSI EN 300 743; Digital Video Broadcasting (DVB); Subtitling systems. |
2. Kopējās prasības
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
4.2. | Digitālās video apraides (DVB) kompleksam jābūt uz MPEG4 kompresijas bāzētai Galvas Stacijai (HE) izmantojot IP signālu pārraidi. Komplekss šajā dokumentā jāsaprot kā nepieciešamās enkodēšanas un multipleksēšanas iekārtu kopums MPTS uz IP izejas signāla iegūšanai atbilstoši dotajām specifikācijām. | |
4.3.1. | Rezervēšanas enkodēšanas/multipleksēšanas iekārtām jānodrošina visu enkodēto servisu un parametru darbības nepārtrauktība jebkuras iekārtas kļūmes gadījumā ieskaitot barošanas kļūmes gadījumu. | |
4.3.2. | Papildus, aukstās rezervēšanas iekārtām un moduļiem jāatbilst vienkāršas apmaiņas prasībām (bez papildu aparatūras modifikācijām) atbilstošās sistēmas iekārtās. | |
4.3.3. | Aparatūras apmaiņai vēlams nodrošināt hot-swap funkcionalitāti. | |
4.4. | Platformai jānodrošina divas identiskas daudzprogrammu transportplūsmas MPTS. Sistēmai jāsastāv no enkodera |
un multipleksera darbības 1+1 iekārtu rezervēšanas. Rezervēšanai jābūt iekārtu bāzētai t.i. jānodrošina iekārtu pārslēgšanās kļūmes gadījumā. |
3. Prasības kopējai vadības un kontroles sistēmai
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
4.7.1. | Grafiskais lietotāja interfeiss. | |
4.7.2. | Kompleksā iekļauto iekārtu vadība un kontrole | |
4.7.3. | Galvas stacijas (HE) kartes skats. | |
4.7.4. | Iekārtu rezervēšanas kontrole. | |
4.7.5 | Statistiskās multipleksēšanas vadība un kontrole. | |
4.7.6. | Grafiska stāvokļa un kļūdu kontrole. | |
4.7.7. | Kļūmju ierakstu uzglabāšana. |
4. Prasības Mux1 formēšanai
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
5.1. | 1.multiplekss tiek formēts Rigā ar galvasstacijas (Head- end) iekārtām, kuru galvenās funkcijas ir MPEG-4 enkodēšana, DVB multipleksēsana, signālu monitorings, PSI/SI menedžments un redundances 1+1 nodrošināšana. | |
5.2. | Multiplekss tiek formēts nekodēts (Free to air). | |
5.3. | Iekārtām ir jāparedz vismaz sekojoša funkcionalitāte: | |
5.3.1. | IP ieejas un izejas; | |
5.3.2. | A/V enkodēšana nepieciešamajam TV programmu skaitam; | |
5.3.3. | EPG (Electronic Program Guide); | |
5.3.4. | PSI/SI (Program Specific Information/ Service Information); | |
5.3.5. | StatMux (Statistical Multilexing); | |
5.3.6. | SFN adapters ar GPS atbalstu; | |
5.3.7. | Redundances kontrollers; | |
5.3.8. | Multipleksēšana; | |
5.3.9. | Galvas stacijas un DTT tīkla menedžmenta sistēma; | |
5.3.10. | SNMP (Simple Network Management Protokol). | |
5.4. | 1.programmu izplatīšanas tīkls ir paredzēts Latvijas sabiedrisko un komerciālo raidorganizāciju gatavoto programmu izplatīšanai, tam ir jāaptver 100% Latvijas teritorijas, tādēļ kopējais atvēlētais datu plūsmas ātrums plānots aptuveni 19.9 Mb/s. | |
5.5. | 1.multipleksa programmu ietilpībai ir jābūt vismaz 7 (septiņām) televīzijas programmām, no kurām 2 (divas) televīzijas programmas ir ar HD (High Definition) izšķirtspēju, pārējās 5 (piecas) programmas ar SD (Standart Definition) izšķirtspēju. | |
5.6. | Zemes ciparu televīzijas apraidei tiek izmantota raidīšanas sistēma DVB-T un videokompresijas standarts MPEG-4AVC (H.264). |
5. Prasības kodēšanas iekārtām
Kodēšanas iekārtām ir jāatbilst tehniskās specifikācijas 5.7.punkta prasībām. Lai Pasūtītājs varētu pārliecināties par atbilstību, piedāvājumam ir jāpievieno piedāvāto iekārtu detalizētas tehnisko datu lapas.
6. Prasības iekārtām programmu saņemšanai
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
6.2. | Piedāvājumā ir jāiekļauj atbilstošs skaits (pamata un rezerves) SDI video pārveidotāji uz IP | |
6.3. | Lai nodrošinātu saņemto MTPS (Mux2-Mux6) pārveidošanu no ASI uz IP formātu, piedāvājumā ir jāiekļauj sekojoši signālu pārveidotāji: ASI to IP | |
6.4. | Nepieciešamais pārveidotāju skaits tiks precizēts veicot pasūtījumu. |
7. MTPS izplatīšana
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
7.1. | Nepieciešams izveidot 6 (sešu) DVB transporta plūsmu (MTPS) (Mux1- Mux6) izplatīšanas sistēmu (pamata un rezerves) uz televīzijas raidošajām stacijām izmantojot Pasūtītāja datu pārraides tīklu sekojošās pilsētās: Liepāja, Kuldīga, Ventspils, Dundaga, Valmiera, Cesvaine, Alūksne, Rēzekne, Daugavpils, Viesīte. | |
7.2. | Nepieciešams izveidot 1 (vienas) DVB transporta plūsmas (MTPS) (Mux1) izplatīšanas sistēmu (pamata un rezerves) uz televīzijas raidošajām stacijām izmantojot Pasūtītāja datu pārraides tīklu sekojošās pilsētās: Lielauce, Embūte, Evarži, Tukums, Limbaži, Māle, Aizpurve, Skaista. Televīzijas raidītājiem Skaistā, Aizpurvē, Mālē un Tukumā ir pieejamas gan ASI gan IP ieejas. | |
7.3. | Rīgas RTS atrodas 7 (septiņi) DVB T raidītāji (Mux1- Mux7). Mux7 tiek padots tikai uz Rīgas RTS raidītāju. | |
7.4. | Piedāvājumā ir jāiekļauj IP uz ASI signāla pārveidotāji 7.4.punkta tabulā norādītajām radio un televīzijas stacijām. Pārveidotāji nepieciešami ar rezervēšanas sistēmu 1+1 (pamata MTPS un rezerves MTPS) |
8. Reģionālo TV programmu ievadīšana un izplatīšana
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
10.1. | Kompleksam ir jābūt iespējai ievadīt reģionālo TV programmu, nodrošinot tās iekļaušanu atbilstošās |
vienfrekvences zonas MTPS (Rēzekne, Daugavpils, Skaista, Berjozovka (retranslācija). | ||
10.2. | Reģionālā programma aizvietos vienu no pamata programmām pilnībā vai daļēji un tā ir jāizplata atbilstošajā SFN zonā. Šim nolūkam ir jāparedz MPTS remultipleksēšana un TV programmas enkodēšana. | |
10.3. | Reģionālā MPTS tiek veidota Rīgas RTS. Rēzeknes reģionālās TV programma tiek enkodēta Rēzeknes RTS un padota uz Rīgu Rēzeknes reģionālā MUX veidošanai, izmantojot statistisko multipleksēšanu. Rēzeknes enkodera vadībai tiek izmantoti SCTE104 un SCTE35 standarti. | |
10.4. | Kompleksam, nepieciešamības gadījumā, nākotnē ir jābūt paplašināmai arī ar citu reģionālo programmu ievadīšanu citās SFN zonās. |
9. Monitoringa sistēma
Prasības monitoringa sistēmai ir norādītas tehniskās specifikācijas 11.punktā. Pretendentam ir jāpievieno piedāvātās monitoringa sistēmas apraksts un izmantojamo iekārtu tehnisko parametru datu lapas.
10. Prasības aparatūrai un dokumentācijai
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
12.1.3. | Visām iekārtām ir jāsatur redundanti barošanas bloki | |
12.1.4. | Iekārtām jānodrošina vizuāla trauksmes signalizācija barošanas kļūmes gadījumā | |
12.1.5. | Kompleksam jānodrošina automātiska atjaunošanās pēc pilnīgas barošanas pazušanas | |
12.1.6. | Visām iekārtām jābūt paredzētām montāžai 19” statnē. Statnes dziļums 800 mm. | |
12.2.1. | Visām iekārtām jādarbojas ar barošanas spriegumu 220- 240 V AC, 50Hz | |
12.2.2. | Kompleksam un tās komponentēm jādarbojas nepārtraukti pie sprieguma svārstībām ±15% no nominālās vērtības (230V) | |
12.3.1. | Iekārtām ir jādarbojas apkārtējās vides temperatūru diapazonā no 5 līdz 40 Celsija grādi | |
12.3.2. | Jābūt pieļaujamam jebkādam relatīvā mitruma procentam no 5 līdz 90. Iekārtām, kas izvietotas datu centrā, pieļaujamais relatīvā mitruma procents no 30 līdz 70. | |
12.3.3. | Visām iekārtām jābūt CE zīmes marķējumam atbilstoši esošajām EU deklarācijām. | |
12.3.4. | Visām iekārtām jāatbilst RoHS direktīvai | |
12.4.1. | Piegādātājam jānodrošina servisa dokumentācijas un lietotāja rokasgrāmatas angļu vai latviešu valodā elektroniskā formātā | |
Pretendentam ir jāpiedāvā alternatīvas šīs dokumentācijas piegādei: USB atmiņas karte vai līdzīgs datu nesējs; Interneta lejupielādes lapa tehniskajai dokumentācijai un programmatūrai |
11. Montāža un montāžas uzraudzība. Pasūtītāja personāla apmācība
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
13.1. | Pretendentam ir jāiekļauj piedāvājumā kompleksa iekārtu montāžas uzraudzība, konfigurācija un nodošana ekspluatācijā uz vietas (on site) Rīgas RTS un vismaz vienā perifērijas stacijā. | |
13.2. | Pretendentam ir jāiekļauj piedāvājumā visi nepieciešamie materiāli (kabeļi, konektori u.c) starpbloku montāžai statnēs. | |
13.3. | Pretendentam ir jāiekļauj piedāvājumā Pasūtītāja personāla apmācība darbam ar kompleksu. |
12. Garantijas saistības un rezerves daļu nodrošinājums
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
14.1. | Garantijas termiņš piegādātajām iekārtām- ne mazāks par 12 (divpadsmit) mēnešiem | |
14.2. | Garantijas termiņu sāk skaitīt pēc iekārtu ieviešanas ekspluatācijā un gala pieņemšanas nodošanas akta (nolikuma 1.7.3.punkts) abpusējas parakstīšanas, | |
14.3. | Garantijas laikā iekārtu ražotājs bez maksas nomainīs nepieciešamos moduļus un komponentes pēc Pasūtītāja pieprasījuma. Ja Pasūtītājs nespēs veikt bojāto iekārtu remontu saviem spēkiem, Pretendents nosūtīs savus speciālistus remonta veikšanai. | |
14.4. | Garantijas termiņš tiek pagarināts par laiku, kurā iekārtas nav darbaspējīgas. | |
14.5. | Pretendentam jānodrošina, ka rezerves daļas piegādātajām iekārtām tiks nodrošinātas vismaz 8 (astoņus) gadus pēc iekārtu piegādes. Piegādes termiņš šīm rezerves daļām nedrīkst pārsniegt 3 (trīs) mēnešus. | |
14.6. | Tehniskajā piedāvājumā ir jāiekļauj rekomendējamo rezerves daļu sarakstu piedāvātajai kompleksam, norādot rekomendējamo rezerves daļu nosaukumu, skaitu, cenu un piegādes termiņu. Pasūtītājs negarantē rekomendēto rezerves daļu iegādi pilnā apjomā. | |
14.7. | Ja Piegādātājs pats neražo piedāvātos produktus (ieskaitot aparatūru un programmatūru), Piegādātājam ir jāpieņem, ka LVRTC var tieši sazināties ar ražotāju, kad vien LVRTC to uzskata par piemērotu. |
13. Atbalsts pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā
Nolikuma punkts | Nolikuma prasība | Pretendenta piedāvājums (norāda atbilst vai neatbilst) |
15.2. | Tehniskā atbalsta pakalpojumiem ir jāietver vismaz: |
15.2.1. | Programmatūras un aparatūras uzturēšanas e-serviss 24 stundas diennaktī 7 dienas nedēļā. | |
15.2.2. | Atbalsts e-servisā elektroniski pieteiktām tehniskām problēmām, jāsniedz vismaz šādos termiņos: par kritiskām problēmām –24h laikā pēc problēmas pieteikšanas; par svarīgām problēmām –72h laikā pēc problēmas pieteikšanas; par mazsvarīgām problēmām – 120h laikā pēc problēmas pieteikšanas. | |
15.2.3 | Tehniskais atbalsts pa tālruni Pasūtītāja darba laikā no plkst. 8:00 – 17:00 telefoniski sniedzot informāciju par programmatūras un aparatūras lietošanu, atkarībā no problēmas kritiskuma pakāpes jānodrošina vismaz šādos termiņos: kritiskām problēmām – četru stundu laikā pēc problēmas pieteikšanas; svarīgām problēmām – 24h laikā pēc problēmas pieteikšanas; mazsvarīgām problēmām – 120h laikā pēc problēmas pieteikšanas. | |
15.2.4. | Tehniskā atbalsta pakalpojumiem jāietver kompleksa darbaspējas pārbaude pēc vadības sistēmas paziņojumiem 1 (vienu) reizi mēnesī, sagatavojot attiecīgu pārskatu. | |
15.2.5. | Servisa inženiera darbs ne mazāk kā 10 (desmit) stundas mēnesī un 1 (viena) plānota konfigurācija izmaiņa 1 (vienu) reizi 3 (trīs) mēnešu laikā. | |
15.2.6. | Ja servisa inženiera darbs ir mazāk kā 10 (desmit) stundas mēnesī 3 (trīs) mēnešus pēc kārtas, tad Pasūtītājs var bez papildu maksas pasūtīt vēl 1 (vienu) plānotu konfigurācijas izmaiņu, pamatojoties uz 3 (trīs) mēnešu griezumā apkopotajām katra mēneša atbalstam neizmantotajām stundām. | |
15.2.7. | Regulāra ikmēneša Pasūtītāja informēšana par pieejamiem programmatūras atjauninājumiem un programmatūras jaunajām versijām, kas savietojamas ar Pasūtītāja tehnisko risinājumu. | |
15.3. | Tehniskā atbalsta pakalpojumi pēc Pasūtītāja pieprasījuma. | |
15.3.1. | Ciparu televīzijas kompleksa programmatūras un aparatūras problēmu risināšana. | |
15.3.2. | Programmatūras žurnālierakstu savākšana, apstrāde, analīze ar mērķi noteikt un novērst programmatūras kļūmes. | |
15.3.3. | Visas ciparu televīzijas kompleksa programmatūras un aparatūras kļūdu diagnostika un testi ar mērķi noteikt cēloni un piedāvāt risinājumus to novēršanai. | |
15.3.4. | Ciparu televīzijas kompleksa problēmu novēršanas risinājumu un izmaksu piedāvājumu sagatavošana. | |
15.3.5. | Problēmu risinājumu sagatavošanas laiks: kritiska problēma – 4 (četru) stundu laikā no problēmas pieteikšanas; svarīga problēma – 24 (divdesmit četru) stundu laikā pēc problēmas pieteikšanas; mazsvarīga problēma – 5 (piecu) darba dienu laikā pēc problēmas pieteikšanas; | |
15.3.6. | Ciparu televīzijas kompleksa pamatkonfigurācijas izmaiņas: Aparatūras loģiska konfigurācija (rezervēšanās grupas, rezervēšanās iestatījumi u.c.); Sistēmas regulārās izmaiņas (NIT tabulu atjaunošana un izmaiņas); Sistēmas izmaiņas, kas saistītas ar citu sistēmu izmaiņām (piemēram, aparatūras IP adrešu |
izmaiņas; programmatūras konfigurācijas izmaiņas saistītas ar jaunu servisu vai aparatūras pievienošanu kompleksam. | ||
15.3.7. | Aparatūras remonta pakalpojumi: | |
15.3.7.1. | Nelielu problēmu (programmatūras, programmatūras pārinstalācijas, barošanas bloka maiņa) remonta veikšana pretendenta servisa centrā. | |
15.3.7.2. | Jānodrošina aparatūras remonts ne vairāk kā 6 nedēļu laikā no nodošanas Izpildītājam. | |
15.3.7.3. | Aparatūras remonta pakalpojumā jāietver: Darbs un nepieciešamās rezerves daļas; Regulēšanas procedūras; Nepieciešamās modifikācijas un programmatūras atjaunināšana, nodrošinot aparatūras savietojamību ar Pasūtītāja rīcībā esošo kompleksu; Ar aparatūras transportēšanu un piegādi pasūtītāja norādītajā adresē saistītie izdevumi. |
Tehniskajam piedāvājumam ir jāpievieno sekojoša informācija:
1. Piedāvātā kompleksa detalizēta struktūrshēma.
2. Piedāvātā kompleksa piegādājamo sastāvdaļu detalizēts saraksts, iekļaujot katras iekārtas precīzu nosaukumu, skaitu un īsi aprakstot katras iekārtas funkcijas.
3. Rekomendējamo rezerves daļu sarakstu piedāvātajai kompleksam, norādot rekomendējamo rezerves daļu nosaukumu, skaitu, cenu un piegādes termiņu.
4. Visu piedāvāto iekārtu tehnisko datu lapas. Iekārtu datu lapām ir nepieciešams tikai viens eksemplārs; ja kāda iekārta atkārtojās vairāk kā vienā sistēmā, ir jāpievieno tikai viens minētās iekārtas tehnisko datu eksemplārs.
5. Piedāvātās kompleksa tipveida izvietojuma rasējumi ar norādītiem iekārtu gabarītizmēriem un svaru.
6. Piedāvātās kompleksa patērētās jaudas aprēķinu.
7. Rezervēšanas sistēmas darbības aprakstu.
8. Vadības, kontroles un monitoringa sistēmas aprakstu.
9. Garantijas nodrošināšanas un atbalsta pakalpojumu aprakstu.
10. TV galvas stacijas ražotāja apliecinājumu, ka rezerves daļas piegādātajām iekārtām tiks nodrošinātas vismaz 8 (astoņus) gadus pēc iekārtu piegādes.
11. Citu tehnisko informāciju pēc Pretendenta ieskatiem, kas varētu palīdzēt Pasūtītājam izvērtēt piedāvātā kompleksa atbilstību šim Nolikumam.
Iekārtu piegādes termiņš - nedēļas (saskaņā ar nolikuma 1.6.2.punktu).
Garantijas termiņš piegādātajām iekārtām un sniegtajiem pakalpojumiem - mēneši.
Ar šo apstiprinām un garantējam sniegto ziņu patiesumu un precizitāti, kā arī atbilstību Nolikuma prasībām.
Parakstītāja vārds, uzvārds un amats
Šis dokuments parakstīts ar drošu elektronisko parakstu un satur laika zīmogu
Iepirkuma nolikuma 4.pielikums (iepirkums Nr. ESP-2021/10)
Paraugs
Iepirkums
TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde
Iepirkuma ID Nr. ESP-2021/10
FINANŠU PIEDĀVĀJUMS (FORMA)
Pretendents apņemas piegādāt iekārtas un sniegt
pakalpojumus atbilstoši Tehniskajai specifikācijai par šādām cenām:
1. Galvas stacija un saistītās iekārtas.
Nr. | Apraksts | Cena par vienu vienību EUR bez PVN | Skaits | Kopā EUR bez PVN | PVN maksāšana s kārtība(V- vispārīgā, R-reversā) |
Detalizēts piegādājamo iekārtu un materiālu apraksts norādot konkrētus nosaukumus un tipus, saskaņā ar tehnisko specifikāciju* | |||||
1. | |||||
2. | |||||
.. | |||||
Monitoringa sistēma atbilstoši tehniskās specifikācijas 11.1.2.punkta prasībām* | |||||
1. | |||||
2. | |||||
.. | |||||
Iekārtu montāžas uzraudzība, konfigurācija un nodošana ekspluatācijā uz vietas (on site) Rīgas RTS un vismaz vienā perifērijas stacijā. | 1 | ||||
Pasūtītāja personāla apmācība darbam ar kompleksu | 1 | ||||
Atbalsta nodrošināšana 12 (divpadsmit) mēnešiem (pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā) | 12 | ||||
* ja Iekārta vai komponentes daļa sastāv no vairākām atsevišķām sastāvdaļām, jānorāda katras sastāvdaļas nosaukums, aizliegts norādīt Iekārtu un komponentes kopā kā “komplekts”.
KOPĒJĀ FINANŠU PIEDĀVĀJUMA SUMMA IR EUR ( ) BEZ PIEVIENOTĀS VĒRTĪBAS NODOKĻA
Veicot izmaksu aprēķinu, Pretendenta pienākums ir pārliecināties, ka Finanšu piedāvājumā tiek iekļauti pilnībā visi tehniskajā specifikācijā paredzētās piegādes un Pakalpojumu apjomi, aprēķinam izmantojot ne tikai tehniskajā piedāvājumā norādīto iepirkuma priekšmeta apjoma sarakstu, bet visu tehniskajā specifikācijā paredzēto darbu kompleksa izpildi.
2. Papildus lūdzam norādīt sekojošas cenas iekārtām un pakalpojumiem - šīs cenas netiek vērtētas.
Nr. | Apraksts | Apraksts (iekļaujot ražotāju un modeli ja attiecināms) | Cena par vienību EUR bez PVN | PVN maksāšan as kārtība (V- vispārīgā, R-reversā) |
IP to ASI pārveidotājs 1 transporta plūsmai | ||||
IP to ASI pārveidotāji 6 transporta plūsmām | ||||
Monitoringa sistēmas iekārtas atbilstoši tehniskās specifikācijas 11.1.3.punkta prasībām | ||||
1. | ||||
2. | ||||
.. | ||||
Rekomendējamās rezerves iekārtas | ||||
1. | ||||
2. | ||||
.. | ||||
.. | ||||
Atbalsta nodrošināšana 24 (divdesmit četriem) mēnešiem (pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā) | 24 | |||
Atbalsta nodrošināšana 36 (trīsdesmit sešiem) mēnešiem (pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā) | 36 | |||
Atbalsta nodrošināšana 48 (četrdesmit astoņiem) mēnešiem (pēc kompleksa ieviešanas ekspluatācijā) | 48 |
Nepieciešams avanss: Jā/Nē [pretendents norāda atbilstošo], kā arī nepieciešamā avansa apmērs (procentos), ievērojot nolikuma 1.7.1.punktu: [pretendents norāda apmēru procentos]. Piezīme: avanss pretendentam tiks izmaksāts tikai pēc nolikuma prasībām atbilstoša avansa nodrošinājuma iesniegšanas Pasūtītājam .
Ar šo apstiprinām un garantējam sniegto ziņu patiesumu un precizitāti, kā arī atbilstību Nolikuma prasībām.
Parakstītāja vārds, uzvārds un amats
Šis dokuments parakstīts ar drošu elektronisko parakstu un satur laika zīmogu
Iepirkuma nolikuma 5.pielikums (iepirkums Nr. ESP-2021/10)
VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS (PROJEKTS)
TV GALVAS STACIJAS UN SAISTĪTO TĪKLA NODROŠINĀŠANAS IEKĀRTU PIEGĀDE
Vienošanās parakstīšanas datums ir pēdējā pievienotā droša elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums.
Valsts akciju sabiedrība “Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs”, vienotais reģistrācijas Nr.40003011203, turpmāk tekstā – “Pasūtītājs”, tās personā_, kur_ rīkojas saskaņā ar , no vienas puses, un
vienotais reģistrācijas Nr. , turpmāk tekstā – “Izpildītājs”, tā personā_, kur_ rīkojas saskaņā ar , no otras puses,
Katra atsevišķi turpmāk tekstā – “Puse”, abi kopā – “Puses”, IEVĒROJOT:
- Pasūtītāja veikto iepirkumu „TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde” ID Nr.ESP-2021/10, turpmāk tekstā – Iepirkums rezultātiem, Iepirkuma uzvarētāja iesniegto piedāvājumu un Pasūtītāja valdes pieņemto lēmumu;
- to, ka Izpildītājam ir visas nepieciešamās un vajadzīgās autorizācijas, licences, atļaujas, sertifikāti, kas nepieciešami vispārīgās vienošanās izpildei;
- to, ka Izpildītājam ir līgumisko saistību izpildei nepieciešamā pieredze, kā arī to, ka Izpildītāja rīcībā ir zinātība un resursi, kāda Izpildītājam ir nepieciešama vispārīgās vienošanās priekšmeta izpildei;
bez viltus, maldības un spaidiem noslēdz šo Vispārīgo vienošanos, turpmāk tekstā – Vienošanās vai Vispārīgā vienošanās, par turpmāk minēto:
1. VIENOŠANĀS LIETOTIE TERMINI UN SAĪSINĀJUMI
Zemāk minētajiem terminiem ir šāda nozīme Vienošanās, tās pielikumu, grozījumu un papildinājumu ietvaros, ja vien tekstā nav tieši norādīts citādi:
1.1. Vienošanās – šī vispārīgā vienošanās starp Pasūtītāju un Izpildītāju par televīzijas (turpmāk – TV) galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegādi un saistīto pakalpojumu nodrošināšanu atbilstoši Vienošanās pielikumiem, ieskaitot Vienošanās esošos un nākamos pielikumus, grozījumus un papildinājumus.
1.2. Puse – Pasūtītājs vai Izpildītājs – katrs atsevišķi.
1.3. Puses – Pasūtītājs un Izpildītājs – abi kopā.
1.4. Iekārtas – Izpildītāja Iepirkumā piedāvātās iekārtas. Ar atsauci uz Iekārtām tiek saprasta atsauce gan uz Iekārtām kopumā, gan uz atsevišķu iekārtu, jebkuru to daļu, komponenti.
1.5. Programmatūra – Izpildītāja Iepirkumā piedāvātā programmatūra. Atsauce uz Programmatūru ir atsauce gan uz programmatūru kopumā, gan atsevišķu lietojumprogrammu, kā arī uz jebkuru to daļu, komponenti neatkarīgi no tā, vai programmatūra ir atsevišķi pastāvošs priekšmets (software) vai Iekārtas sastāvdaļa (firmware).
1.6. Komplekss – Vienošanās ietvaros piegādājamās Iekārtas un Programmatūra, kas kopumā veido pabeigtu, darbspējīgu TV galvas staciju un saistīto tīklu. Atsauce uz Kompleksu ir atsauce gan uz Kompleksu kopumā, gan uz jebkuru tā daļu, komponenti.
1.7. Intelektuālā īpašuma tiesības – visi patenti un patentu tiesības, preču zīmes un preču zīmes tiesības, tirdzniecības nosaukumi un tirdzniecības nosaukuma tiesības, pakalpojumu zīmes un pakalpojumu zīmes tiesības, pakalpojumu nosaukumi un pakalpojumu nosaukuma tiesības, zīmola nosaukumi, autortiesības un autortiesību tiesības, biznesa un produktu nosaukumi, logotipi, saukļi, komercnoslēpumi, rūpnieciskie modeļi, lietderības modeļi, dizaina modeļi, dizainparaugi, tiesības uz konfidenciālu informāciju, zinātība.
1.8. Iepriekš pastāvošās intelektuālā īpašuma tiesības –intelektuālā īpašuma tiesības, kas pastāvēja pirms Vispārīgās vienošanās noslēgšanas un ko jebkura Puse ieguva vai izstrādāja neatkarīgi no Vispārīgās vienošanās, kā arī jebkurš līgumslēdzējas Puses standarta iekārtu un programmatūras intelektuālā īpašuma tiesības, pielāgojumi un atjauninājumi tajās.
1.9. Garantija – Kompleksa garantija atbilstoši tehniskās specifikācijas un Vienošanās nosacījumiem. Garantija attiecas gan uz Kompleksu kopumā gan uz katru tās ietvaros piegādāto iekārtu, programmatūru, kā arī sniegto Pakalpojumu.
1.10. Atbalsts – Kompleksa atbalsts atbilstoši tehniskās specifikācijas un Vienošanās nosacījumiem.
1.11. Piegāde – Iekārtu, Programmatūras (tajā skaitā, bet ne tikai, licences) un visa Kompleksa piegāde, jebkuri veiktie darbi un sniegtie Pakalpojumi (piemēram, apmācības, uzraudzība, uzstādīšana, ieviešana, konfigurēšana, u.c.) saistībā ar Kompleksa ieviešanu, kā arī jebkura Pasūtītājam nodota dokumentācija, saskaņā ar Pušu abpusēji parakstītu pieņemšanas-nodošanas aktu. Par Piegādi ir uzskatāma arī jebkuras iepriekš veiktas Piegādes (piemēram, Iekārtas, Programmatūras, dokumentācijas vai sniegta Pakalpojuma nodevuma) labojums, uzlabojums, aizvietošana, u.tml., arī gadījumā, ja tā tiek nodota bez pieņemšanas-nodošanas akta.
1.12. Pakalpojums – Vienošanās darbības laikā sniedzamie pakalpojumi Pasūtītājam saskaņā ar tehnisko specifikāciju un Izpildītāja piedāvājumu, kas sevī ietver, tajā skaitā, bet ne tikai, Iekārtu montāžas uzraudzību, konfigurācijas apmācību veikšanu, Atbalstu un garantijas nodrošināšanu un citus pakalpojumus, kas Izpildītājam ir jāveic saskaņā ar Vienošanos.
1.13. Neatbilstība – nepilnība, bojājums, trūkums, drošības pārkāpums vai apdraudējums, kas izpaužas kā Kompleksa vai kādas tā daļas neatbilstība tehniskās specifikācijas, nacionālo vai starptautisko normatīvo aktu, piemērojamo standartu vai Pušu noslēgtā Vienošanās vai Līguma prasībām, neatkarīgi no tā, vai nepilnība, bojājums vai trūkums attiecas uz Programmatūru, Iekārtu un Pakalpojumu un neatkarīgi no tā, vai nepilnība, bojājums vai trūkums izpaužas kā pilnīga vai daļēja neatbilstība.
1.14. Objekts – masts, tornis, aparatūras konteiners, telpa, teritorija vai jebkura cita norobežota vai nenorobežota telpa vai teritorija, kur tiek veikti jebkādi Kompleksa ieviešanas darbi vai tiek sniegti citi no Vienošanās izrietoši Pakalpojumi.
1.15. Personāls – Puses darbinieks, pilnvarotā persona, piesaistīts speciālists, konsultants, apakšuzņēmējs un tā darbinieks.
1.16. Vienošanās atsauce uz jebkuru dienu vai darba dienu, laiku vai citu vienību, ir atsauce uz Latvijas Republikā pieņemtu un lietotu vienību.
2. VIENOŠANĀS PRIEKŠMETS
2.1. Pasūtītājs pasūta un Izpildītājs apņemas piegādāt Pasūtītājam Vienošanās noteiktā termiņā Kompleksu, kā arī sniegt Pakalpojumus, atbilstoši Iepirkuma nolikumā un
Izpildītāja piedāvājumā noteiktajam. Vienošanās priekšmets atbilstoši tehniskajai specifikācijai, tajā skaitā ietver:
2.1.1. Galvas stacijas (Head-end) 1.Mux formēšanai Rīgas Radio un televīzijas stacijā Zaķusalas krastmalā 1.
2.1.2. Iekārtas saņemto no studijām TV programmu signālu konvertēšanai piegādi.
2.1.3. MPTS sadale izplatīšanas tīklos, izmantojot Pasūtītāja rīcībā esošu telekomunikāciju tīklu, ievadot MIP informāciju, atbilstoši norādītajām SFN zonām.
2.1.4. Reģionālās programmas ievadīšana, aizvietojot vienu no TV programmām 1.Mux, norādītajā SFN zonā.
2.1.5. Kontroles, vadības, rezervēšanas un monitoringa sistēma.
2.1.6. Programmu izdalīšana IP formātā vai ar pārveidošanu ASI formātā norādītajās pilsētās padošanai uz attiecīgajiem televīzijas raidītājiem.
2.1.7. Nepieciešamās programmatūras licences kompleksa darbības nodrošināšanai.
2.1.8. Iekārtu montāžas uzraudzība un konfigurācija.
2.1.9. Personāla apmācība.
2.1.10. Atbalsts pēc TV galvas stacijas un saistītās tīkla nodrošināšanas iekārtu (Komplekss) ieviešanas ekspluatācijā.
2.2. Detalizēts piegādājamo Iekārtu, Programmatūras un Pakalpojumu sastāvs tiek noteikts konkrētā pasūtījuma Līgumā.
2.3. Pasūtītājam, ņemot vērā tā saimnieciskās darbības vajadzības, ir tiesības nepasūtīt Iekārtas, Programmatūru vai Pakalpojumus par visu paredzamo Vienošanās apjomu, kā arī ir tiesības pasūtīt cita veida Iekārtas, Programmatūru vai Pakalpojumus, kas nav norādīti Iepirkuma nolikumā un Izpildītāja piedāvājumā līdz 10% (desmit procenti) apmērā no Vienošanās 3.1.punktā norādītās kopējās summas. Pakalpojumu ietvaros programmatūras un Iekārtu veidi, kam jānodrošina tehniskā atbalsta pakalpojumi, ievērojot Pasūtītāja saimnieciskās darbības vajadzības, var tikt precizēti Vienošanās darbības laikā pēc Pasūtītāja vienpusēja paziņojuma Izpildītājam.
2.4. Par Iekārtu vai Pakalpojuma pasūtījumu tiek noformēts atsevišķs līgums (turpmāk tekstā – Līgums jeb Pasūtījums). Katrs konkrēts Līgums ir šīs Vienošanās pielikums un uzskatāms par Vienošanās neatņemamu sastāvdaļu. Pušu tiesiskās attiecības tiek noteiktas gan šajā Vienošanās, gan konkrētā Līgumā. Pakalpojumu pasūtījuma Līgumi var tik slēgti elektroniski, parakstot tos ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu. Līgumam ir piemērojami Vienošanas noteikumi, kas var tikt detalizēti vai precizēti Līguma ievaros, bet nevar būt pretrunā ar to.
2.5. Izpildītājs apņemas piegādāt Iekārtas un sniegt Pakalpojumus Vienošanās un Līgumā norādītajā apjomā, kvalitātē un termiņā saskaņā ar Iepirkuma nolikumu, Izpildītāja piedāvājumu, šo Vienošanos un konkrēto Līgumu.
2.6. Pasūtītājs apņemas pasūtīt un pieņemt Iekārtas, Programmatūru un Pakalpojumus un samaksāt par tiem Vienošanās un Līgumā noteiktā kārtībā un termiņā.
2.7. Iekārtu piegāde - Rīga, Zaķusalas krastmala 1, Incoterms 2020 DDP. Pakalpojuma izpildes vieta - Rīga, Zaķusalas krastmala 1 un citas vietas Latvijas Republikas teritorijā.
2.8. Pušu starpā elektroniski saskaņots Līgums Izpildītājam ir jāparaksta ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā pēc attiecīga Pasūtītāja uzaicinājuma Izpildītājam to darīt, ja vien Pasūtītājs konkrētajā uzaicinājumā nav noteicis citādi.
2.9. Parakstot Vienošanos, Izpildītājs apliecina, ka:
2.9.1. Izpildītājs ir uzdevis Pasūtītājam visus būtiskos jautājumus, saņēmis no Pasūtītāja nepieciešamās atbildes;
2.9.2. Izpildītājam ir tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem slēgt un izpildīt savus pienākumus un tiesības saskaņā ar Vienošanos;
2.9.3. Izpildītājam ir visas Vienošanās izpildei nepieciešamās licences, sertifikāti, atļaujas un apliecības, Izpildītāja rīcībā ir zinātība un resursi, kāda Izpildītājam ir nepieciešama Vienošanās priekšmeta izpildei un Izpildītājs ir specializējies veikt Vienošanās priekšmeta izpildi;
2.9.4. pirms Vienošanās parakstīšanas Izpildītājs ir iepazinies, saprot un ir pārbaudījis Vienošanos, tās pielikumus, Vienošanās pievienoto dokumentāciju;
2.9.5. Izpildītājs ir iepazinies un izpratis faktiskos apstākļus, kas varētu ietekmēt Vienošanās izpildi un kas saistīti ar tiem;
2.9.6. Izpildītājs ir iepazinies un ievēros visas juridiskās prasības un tiesību aktu regulējumu, kas var ietekmēt Vienošanās saistību izpildi, ja tie attiecas uz Izpildītāju;
2.9.7. Izpildītājs apzinās, ka jebkurš Vienošanās vai Līgumā paredzēts termiņš ir būtisks līguma nosacījums, un, ja Izpildītājs kavē Vienošanās vai Līgumā paredzētu termiņu, Pasūtītājam ir šajā Vienošanās paredzētās tiesības uz tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kā arī tiesības izmantot Vienošanās noteiktos saistību pastiprinājumu līdzekļus;
2.9.8. Izpildītājs pilnībā izprot Vienošanās nosacījumus un riskus, un spēj uzņemties šos riskus;
2.9.9. Izpildītājam ir visa nepieciešamā informācija Vienošanās un no tās izrietošo Līgumu izpildei un Izpildītājam šajā sakarā nekādu pretenziju nav.
2.10. Ja kāda Vienošanās noteiktā prasība ir pretrunā ar Iepirkuma nolikumu vai tehnisko specifikāciju un/vai Izpildītāja iesniegto Piedāvājumu, prasību prioritāte tiek noteikta šādi, ja vien Vienošanās nav tieši noteikta kādas prasības citādāka prioritāte:
2.10.1. Pasūtītāja nolikums vai tehniskā specifikācija (augstākā prioritāte);
2.10.2. Vispārīgā vienošanās (vidējā prioritāte);
2.10.3. Izpildītāja iesniegtais Piedāvājums (zemākā prioritāte).
2.11. Vienošanās darbības laiks ir līdz 48 (četrdesmit astoņi) mēnešiem no Vienošanās noslēgšanas dienas vai līdz Vienošanās 3.1.punktā norādītās kopējās summas sasniegšanai. Vispārīgās vienošanās termiņš neskar garantijas saistības, kas Izpildītājam ir jānodrošina saskaņā ar Piedāvājumu.
3. NORĒĶINU KĀRTĪBA
3.1. Vienošanās kopējā summa ir līdz EUR 1 500 000 (viens miljons pieci simti tūkstoši euro euro) bez PVN. Pievienotās vērtības nodoklis tiek aprēķināts un maksāts Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā apmērā un kārtībā. Izpildītājam ir pienākums piemērot pievienotās vērtības nodokli atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajam.
3.2. Vienošanās kopējā summa veidojas kā vairākkārtēju Pasūtītāja izdarītu pasūtījumu kopsummas, par kuriem tiek noslēgti atsevišķi Līgumi saskaņā ar Izpildītāja finanšu piedāvājumu (Vienošanās 3.pielikums) vai ievērojot Vienošanās 2.3.punktu. Izpildītājam visā Vienošanās darbības laikā ir pienākums piemērot tādas cenas, kādas ir norādītas Izpildītāja iesniegtajā finanšu piedāvājumā un cenu indeksācija izmaksu pieauguma (tajā skaitā, bet ne tikai, inflācijas) dēļ nav pieļaujama.
3.3. Samaksa par papildu Iekārtām, Programmatūru vai Pakalpojumiem (piemērojot Vienošanās 2.3.punktu par 10%), kas nav norādīti Iepirkuma nolikumā un Izpildītāja tehniskajā un finanšu piedāvājumā, tiek veikta saskaņā ar starp Pusēm rakstveidā saskaņotu tāmi un noslēgtu Līgumu par konkrētu Iekārtu, Programmatūras vai Pakalpojumu piegādi.
3.4. Iekārtu, Programmatūras un Pakalpojumu cenā ietilpst visi Iekārtu un Programmatūras piegādes un Pakalpojumu sniegšanas izdevumi, kā arī jebkuri nodokļi (izņemot PVN) un nodevas, transporta un muitas izdevumi, kas saistīti ar Iekārtām un Pakalpojumu sniegšanu, visi izdevumi par kvalitatīvu Pakalpojumu veikšanu. Pasūtītājam nav pienākuma veikt nekādus citus papildus maksājumus, kas nav noteikti Izpildītāja finanšu piedāvājumā.
3.5. Nekvalitatīvas, Vienošanās vai Līgumam neatbilstošas Iekārtas, Programmatūra vai Pakalpojumi un to nodevumi netiek pieņemti un netiek apmaksāta līdz Neatbilstību novēršanai un Pasūtītāja akceptam par Neatbilstību novēršanu. Netiek kompensēti nekādi darbi, kuri Izpildītājam jāveic vai materiāli, kuri Izpildītājam jāpiegādā atkārtoti sakarā ar konstatēto Neatbilstību Iekārtu, Programmatūras piegādē vai Pakalpojumu sniegšanā un tā nodevumā, tāpat netiek kompensētas arī citas izmaksas, kas radušās Izpildītāja vainas dēļ.
3.6. Līdz Iekārtu vai Pakalpojuma pieņemšanai no Pasūtītāja puses, kas noformēta ar abpusēji parakstītu nodošanas-pieņemšanas aktu, Izpildītājs atbild par visiem riskiem, kas var rasties līdz Iekārtu vai Pakalpojuma pieņemšanai (nelaimes gadījumi, bojājumu rašanās, zaudējumu nodarīšana Pasūtītājam vai trešajām personām, u.c.).
3.7. Maksu par Iekārtām un Pakalpojumiem Pasūtītājs samaksā šādā kārtībā:
3.7.1. priekšapmaksa ne vairāk kā 30% (trīsdesmit procenti) apmērā no Līguma summas (ņemot vērā nolikuma 1.19.8.punkta prasību) tiek veikta 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā pēc avansa nodrošinājuma un Izpildītāja rēķina saņemšanas;
Piezīme: Noteikums par avansa maksājumu Līgumā tiks iekļauts, ja Izpildītājs, Finanšu piedāvājumā būs norādījis par nepieciešamību saņemt avansa maksājumu.
3.7.2. apmaksa 60% apmērā tiek veikta 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā pēc Iekārtu piegādes, pieņemšanas-nodošanas akta abpusējas dienas un Izpildītāja rēķina saņemšanas;
3.7.3. galīgais norēķins 10% apmērā tiek veikts 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā pēc visu pasūtīto Iekārtu uzstādīšanas un ieviešanas ekspluatācijā un citu saistību izpildes, pieņemšanas-nodošanas akta abpusējas parakstīšanas dienas un Izpildītāja rēķina saņemšanas;
3.7.4. apmaksa par sniegto Atbalstu iepriekšējā mēnesī - pēcapmaksa 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā no abpusēji parakstīta pieņemšanas- nodošanas akta, kas apliecina saņemtos Atbalsta pakalpojumus un Izpildītāja rēķina saņemšanas.
3.8. Izpildītājam rēķinā obligāti jānorāda Vienošanās/Līguma numurs, saskaņā ar kuru Iekārtas, Programmatūra ir piegādātas vai Pakalpojums ir sniegts un rēķins ir izrakstīts.
3.9. Izpildītājs izraksta rēķinu, nosūtot to elektroniski no Izpildītāja e-pasta adreses uz Pasūtītāja e-pasta adresi .
3.10. Visiem rēķiniem jābūt noformētiem atbilstoši Latvijas Republikas normatīvo aktu prasībām. Gadījumā, ja tie nav noformēti atbilstoši normatīvo aktu prasībām vai nav adresēti īstajam adresātam - Pasūtītājam, Izpildītāja pienākums ir anulēt iepriekš izrakstīto rēķinu un izrakstīt un nosūtīt Pasūtītājam jaunu rēķinu. Šajā gadījumā Pasūtītājs veic apmaksu 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā pēc jauna rēķina saņemšanas no Izpildītāja.
3.11. Maksājumi uzskatāmi par izdarītiem maksājuma uzdevumos norādītajos datumos. Maksājumi tiek veikti ar pārskaitījumu uz Vienošanās norādītajiem norēķinu kontiem.
3.12. Pasūtītājam ir tiesības samazināt Vienošanās 3.6.punktā noteiktos maksājumus par summu tādā apmērā, kādā ir aprēķināts līgumsods un/vai tādā apmērā, kāds nepieciešams, lai segtu Izpildītāja vainas dēļ Pasūtītājam radušos zaudējumus.
4. PUŠU TIESĪBAS UN PIENĀKUMI
4.1. Izpildītājs apņemas izpildīt Līgumu un piegādāt Iekārtas, Programmatūru, izpildīt Pakalpojumu Pasūtītājam saskaņā ar Līguma noteikumiem un tādā komplektācijā, kāda paredzēta Līgumā un tā pielikumos un sniegt Pakalpojumu atbilstoši nolikumā un tehniskās specifikācijas un Izpildītāja piedāvājumā paredzētajam.
4.2. Izpildītājs apņemas piegādāt Iekārtas, Programmatūru ne vēlāk kā ( ) nedēļu laikā no pasūtījuma Līguma abpusējas parakstīšanas dienas.
4.3. Izpildītājs informē Pasūtītāju par konkrētu piegādes laiku ne vēlāk kā 2 (divas) darba dienas pirms konkrētas piegādes.
4.4. Izpildītājs nodrošina Iekārtu iepakojuma atbilstību starptautiskajiem standartiem, lai nodrošinātu Iekārtu saglabāšanu, veicot transportēšanu līdz to uzstādīšanas vietai.
4.5. Izpildītājam ir jāsniedz Pasūtītājam nepieciešamā informācija par Iekārtu ekspluatācijas noteikumiem, ekspluatācijas garantijas termiņiem un citiem Iekārtu apkalpošanas noteikumiem, kas ir norādīti Izpildītāja vai Iekārtu ražotāja garantijas apkalpošanas noteikumos.
4.6. Ja iekārtas vai Programmatūras Neatbilstība ir radusies Pasūtītāja vainas dēļ, neievērojot Iekārtu ekspluatācijas noteikumus, tad Izpildītājs šos bojājumu novēršanu, iepriekš saskaņojot ar Pasūtītāju izmaksu tāmi, veic par atsevišķu samaksu.
4.7. Pasūtītājs Vienošanās un Līguma izpildei apņemas nodrošināt Izpildītājam iekļūšanu Pasūtītāja Objektā ar Pasūtītāju iepriekš saskaņotā laikā Izpildītāja norādītajiem darbiniekiem vai attālinātu piekļuvi attiecīgām Pasūtītāja aparatūrai vai sistēmām, ciktāl tas nepieciešams pasūtījuma Līguma izpildei. Puses par attālinātās piekļuves noteikumiem un nosacījumiem vienojas atsevišķi.
4.8. Izpildītājs pirmreizēji pirms Pakalpojumu sniegšanas rakstveidā informē Pasūtītāju par darbiniekiem, kuri veiks attiecīgos darbus, norādot darbinieka vārdu, uzvārdu un personas kodu.
4.9. Izpildītājs apņemas veikt Objekta caurlaižu režīma, iekšējās kārtības un citu iekšējo noteikumu instruktāžu Izpildītāja Personālam, kas veiks Vienošanās izpildi. Izpildītājs apņemas ievērot Pasūtītāja noteikto kārtību Objektā.
4.10. Veicot jebkuru Iekārtu piegādi un Pakalpojumu sniegšanu, Izpildītājam ir pienākums rīkoties atbilstoši vispārējiem un nozares profesionālajiem un ētikas standartiem un ar pienācīgu un atbilstošu rūpību, kāda ir pamatoti sagaidāma no zinoša un kvalificēta piegādātāja.
4.11. Izpildītājam ir pienākums nodrošināt piegādāto Iekārtu un sniegto Pakalpojumu atbilstošu kvalitāti, to atbilstību Vienošanās, tās pielikumiem un Latvijas Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem, Eiropas Savienības normatīvajiem aktiem un spēkā esošiem standartiem, kā arī veikto Iekārtu piegāžu un sniegto Pakalpojumu atbilstību Vienošanās noteiktajām prasībām.
4.12. Izpildītājs ir atbildīgs par visu nepieciešamo Iekārtu piegāžu un sniegto Pakalpojumu sagatavošanai un veikšanai nepieciešamo darbību un sagatavošanas darbu veikšanu. Izpildītājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi, lai novērstu kaitējumu, kāds varētu rasties Pasūtītājam un jebkurai trešajai personai Iekārtu piegāžu un Pakalpojumu sniegšanas rezultātā.
4.13. Izpildītājam ir pienākums:
4.13.1. uzdot Pasūtītājam visus svarīgos jautājumus, lai sekmīgi ieviestu Kompleksu un Pusēm nerastos domstarpības un dažāda interpretācija par Līguma izpildījumu;
4.13.2. Ja Izpildītājs nav ievērojos šajā punktā noteikto un Pusēm rodas domstarpības vai starp Pusēm pastāv dažāda interpretācija par Kompleksa ieviešanas izpildījumu, Izpildītājs novērš Pasūtītāja minētās neatbilstības par saviem līdzekļiem Pasūtītāja norādītajā termiņā;
4.13.3. Ja Pasūtītājs ir veicis piegādāto Iekārtu vai sniegto Pakalpojumu ekspertīzi un tajā ir konstatētas neatbilstības, segt visas izmaksas, kas saistītas ar veikto ekspertīzi un neatbilstību novēršanu.
4.13.4. Piedalīties Pasūtītāja organizētās Ekspertīzēs, sniedzot visu nepieciešamo informāciju pieaicinātajiem ekspertiem.
4.13.5. Izpildītājs ņem vērā Pasūtītāja pilnvarotās personas – [tiks norādīts, slēdzot Vienošanos] – norādījumus, ciktāl šādi norādījumi nav pretrunā ar Vienošanos un normatīvajiem aktiem un ir jārēķinās ar viņa vai cita Xxxxxxxxxx pilnvaroto personu klātbūtni piegādes veikšanas, uzstādīšanas un atbalsta darbu laikā.
4.13.6. Ja Kompleksa pilnvērtīgai ieviešanai ekspluatācijā kādi darbi vai uzdevumi, vai to daļa ir jāveic, vai tos saskaņā ar Pušu vienošanos veic Pasūtītājs vai trešā persona, Izpildītājam ir tiesības veikt šādu Pasūtītāja veikto darbu pārbaudi, kā arī būt klāt šādu darbu veikšanas laikā. Pasūtītāja vai trešās personas veiktie darbi nemazina Izpildītāja atbildību ne par konkrētajiem veiktajiem darbiem, ne par Kompleksa darbspēju un atbilstību Vienošanās kopumā.
4.13.7. Nekavējoties informēt Pasūtītāju, ja ir radušies apstākļi, kā dēļ saistību vai citu pienākumu izpilde nav vai nevar būt iespējama Vienošanās vai Līgumā noteiktajā apjomā, kvalitātē vai termiņā.
4.14. Izpildītājs drīkst veikt piesaistītā apakšuzņēmēja (ja tāds ir piesaistīts) nomaiņu tikai pēc Pasūtītāja iepriekšēja rakstiska apstiprinājuma saņemšanas. Pasūtītājs ir tiesīgs noraidīt apakšuzņēmēja nomaiņu.
4.15. Izpildītāja pienākums ir nodrošināt, ka Izpildītāja Personāls ievēro darba organizācijas un aizsardzības, vides aizsardzības, elektrodrošības un ugunsdrošības noteikumu ievērošanu, atrodoties Objektā.
4.16. Izpildītāja pienākums ir nodrošināt reakcijas laika un pieteikuma atrisināšanu laikā, kas noteikts Izpildītāja Xxxxxxxxx piedāvājumā.
4.17. Pasūtītājam ir tiesības pēc saviem ieskatiem veikt jebkuras piegādes pārbaudi, tajā skaitā, iesniegto norēķinu dokumentu atbilstību faktiski veikto piegāžu apjomam. Pasūtītāja veikta Vienošanās izpildes kontrole vai piegādes pārbaude:
4.17.1. nemazina Izpildītāja atbildību un nav uzskatāma par piegādes vai kādas tās daļas pieņemšanu no Pasūtītāja puses; un
4.17.2. nevar būt par pamatu ar Vienošanās vai ar normatīvajiem aktiem noteiktās Izpildītāja atbildības par neatbilstoši veiktajām piegādēm samazināšanai vai atbrīvošanai no atbildības.
4.18. Katras attiecīgas pārbaudes mērķis ir noskaidrot, kādā mērā Piegāde atbilst Nolikuma, Vispārīgās vienošanās, Līguma un normatīvo aktu prasībām. Neatbilstības, kas ir konstatētas pārbaudes laikā, tiek fiksēti pārbaudes aktā.
4.19. Pasūtītājam ir tiesības noteikt jebkuras piegādes ekspertīzi, pasūtot nepieciešamos auditus, testus, eksperta atzinumu v.tml., pieaicinot Pasūtītāja resursus un neatkarīgus ekspertus (turpmāk – Ekspertīze). Ekspertīzes veikšanas izdevumus sedz Pasūtītājs, izņemot, ja Ekspertīzē ir konstatētas neatbilstības Piegādē. Šādā gadījumā Ekspertīzes izdevumus sedz Izpildītājs.
4.20. Pasūtītājam ir tiesības būt klāt Piegādes veikšanas, uzstādīšanas un Atbalsta
sniegšanas laikā.
4.21. Pasūtītāja ar Vienošanās noteikto tiesību veikt pārbaudes vai kontroles neizmantošana, nav uzskatāma par atteikšanos no šādām tiesībām un tās nemazina Izpildītāja ar Vienošanos noteikto atbildību un pienākumus, kā arī citu ar Vienošanos vai normatīvajiem aktiem noteikto Pasūtītāja daļēju vai pilnīgu tiesību īstenošanu.
5. KOMPLEKSA KVALITĀTE
5.1. Izpildītājs nodrošina, ka:
5.1.1. Kompleksa atsevišķās sastāvdaļas, ko Izpildītājs ir piegādājis, ir savstarpēji integrējamas, atbilstoši savietojamas un nodrošina vienotu, konsekventu un normatīvajiem aktiem atbilstošu Kompleksa darbību, kā arī ir atbilstošs tehniskās specifikācijas prasībām;
5.1.2. Komplekss kopumā ir darbspējīgs un veiks tam paredzēto uzdevumu;
5.1.3. Komplekss atbilst Vienošanās, nacionālo vai starptautisko normatīvo aktu, piemērojamo standartu un Pušu noslēgtā Līguma prasībām;
5.2. Izpildītājs apliecina, ka piegādātais Komplekss būs brīvs no visu veidu apgrūtinājumiem, par to nepastāvēs strīds vai trešo personu prasījumi.
5.3. Izpildītājs garantē, ka rezerves daļas piegādātajām iekārtām tiks nodrošinātas vismaz
_ ( ) gadus pēc iekārtu piegādes. beigām (dzīves cikla prasība).
6. IEKĀRTU UN PAKALPOJUMU KVALITĀTE
6.1. Iekārtu nodošanas un pieņemšanas brīdī Iekārtām jāatbilst šajā Līgumā noteiktajai tehniskajai specifikācijai un Iekārtām jāatbilst Iekārtu ražotāja noteiktajiem standartiem. Izpildītājs garantē, ka Iekārtas pirms tam nav bijušas ekspluatācijā.
6.2. Izpildītājam Iekārtas jāpiegādā kopā ar tehniskās ekspluatācijas noteikumiem un cita veida dokumentāciju, ko nodrošina Iekārtas ražotājs un kas norādīta Iepirkuma nolikumā. Minētajiem dokumentiem jābūt latviešu vai angļu valodā.
6.3. Izpildītājs garantē, ka piegādātās Iekārtas ir derīgas ekspluatācijai, kā arī to, ka Iekārtu izmantošana atbilstoši to uzdevumam nenodarīs materiālu zaudējumu vai kaitējumu cilvēka veselībai vai īpašumam, vai apkārtējai videi.
6.4. Izpildītājs, veicot Iekārtu piegādi, nodrošina aparatūras iepakojuma atbilstību starptautiskajiem standartiem, lai nodrošinātu aparatūras saglabāšanu, veicot transportēšanu.
6.5. Ja Iekārtu, Programmatūras izmantošanā vai Pakalpojuma nodevumā tiek konstatēta Neatbilstība, kuru nevarēja fiksēt Iekārtas piegādes vai Pakalpojuma pieņemšanas brīdī, Pasūtītājam ir tiesības pieteikt Izpildītājam pretenziju, kuru tam ir jāizskata un jāsniedz savs viedoklis 5 (piecu) dienu laikā no pretenzijas saņemšanas dienas. Ja tiek konstatēta Iekārtu vai Pakalpojuma neatbilstība Vienošanās vai Līguma nosacījumiem, Izpildītājs veic konstatēto Neatbilstību novēršanu 7 (septiņu) dienu laikā no pretenzijas iesniegšanas dienas vai citā laikā Pusēm rakstiski vienojoties vai atmaksā Pasūtītājam par Iekārtu vai Pakalpojumu saņemto naudu, ja maksājums jau ir veikts.
6.6. Izpildītājs apliecina un ir atbildīgs, ka Iekārtu piegādē vai Pakalpojumu sniegšanā norīko tikai kvalificētus speciālistus.
6.7. Iekārtu vai Pakalpojuma pieņemšanas-nodošanas laikā Iekārtām vai Pakalpojumam jābūt sniegtam kvalitatīvi, atbilstoši Pasūtītāja veiktam Pasūtījumam un iepirkuma nolikumam.
7. IEKĀRTU UN PAKALPOJUMU PIEŅEMŠANA UN NODOŠANA
7.1. Pasūtītājs pieņem Iekārtas, to pārbaudi veicot Vispārīgās vienošanās 1.8.punktā norādītajā adresē, parakstot Izpildītāja iesniegto pieņemšanas – nodošanas aktu.
7.2. Ja, pārbaudot Iekārtu, Programmatūru atklājas to Neatbilstība Līguma noteikumiem, Pasūtītājs neparaksta pieņemšanas – nodošanas aktu un sastāda aktu par Iekārtas, Programmatūras neatbilstību, norādot uz konstatēto Neatbilstību. Šāda veida akts tiek sastādīts arī par slēptu Neatbilstību, kuru Iekārtas, Programmatūras pieņemšanas brīdī nav iespējams konstatēt, bet tā tiek konstatēta Iekārtas, Programmatūras ekspluatācijas garantijas laikā saskaņā ar Līgumā noteikto.
7.3. Konstatējot Neatbilstību (Vienošanās 7.2.punkts), Pasūtītājs 5 (piecu) darba dienu laikā kopš attiecīgā akta sastādīšanas brīža nosūta aktu Izpildītājam, kurš par saviem līdzekļiem apņemas Neatbilstību novērst un ja tas nepieciešams, apmainīt Iekārtu, Programmatūru vai izlabot sniegtā Pakalpojuma nodevumu, ievērojot Vienošanās 6.5.punktu, un kas atbilst šajā Līgumā noteiktajām garantijām un tehniskajai specifikācijai.
7.4. Sniegto Pakalpojumu un Iekārtas pirms un pēc remonta Izpildītājs saņem un nodod Pasūtītājam ar nodošanas – pieņemšanas aktu. Pakalpojums vai Iekārtas tiek uzskatītas par saņemtu/nodotu Pasūtītājam ar brīdi, kad abas Puses ir parakstījušas Pakalpojuma vai Iekārtu nodošanas – pieņemšanas aktu.
7.5. Pasūtītājs 5 (piecu) darba dienu laikā pēc Vienošanās 7.4.punktā minētā nodošanas – pieņemšanas akta saņemšanas no Izpildītāja pārbauda sniegtos Pakalpojumus vai saņemto Iekārtu un paraksta aktu vai iesniedz Izpildītājam rakstveida atteikumu, norādot konstatēto Neatbilstību un to novēršanas termiņu. Gadījumā, ja Pasūtītājs 5 (piecu) darba dienu laikā neatdod atpakaļ Izpildītājam parakstītu nodošanas- pieņemšanas aktu vai arī neiesniedz aktu par piegādāto Iekārtu vai sniegto Pakalpojumu neatbilstību, nodošanas-pieņemšanas akts tiek uzskatīts par abpusēji parakstītu un Pusēm saistošu.
7.6. Gadījumā, ja Izpildītājs par saviem līdzekļiem nenovērš Pasūtītāja Vienošanās 7.2. vai 7.5.punkta kārtībā norādīto Neatbilstību, Neatbilstības novēršanas izmaksas pēc Pasūtītāja ieskatiem var tikt segtas, ieturot tās no Izpildītājam izmaksājamās summas.
7.7. Piegādātā Kompleksa īpašuma tiesības uz Kompleksu, tā ietvaros piegādātajam iekārtām un programmatūru pāriet līdz ar Kompleksa pieņemšanas dienu. Ja kādai Kompleksa komponentei (piemēram, Programmatūra) Pasūtītājam nepāriet īpašuma tiesības Iepriekš pastāvošu intelektuālā īpašuma tiesību dēļ, Izpildītājs nodod Pasūtītājam tiesības lietot attiecīgo Kompleksa komponenti, nododot attiecīgu licenci, bez lietošanas tiesību aprobežojuma laikā.
7.8. Par Vienošanās un Līgumam atbilstošu Kompleksa piegādi netiek uzskatīta formāla tehniskajā specifikācijā noteikto prasību izpilde vai nepilnības, kuras saskaņā ar labu industriālo praksi, Izpildītājam bija savlaicīgi jāidentificē un jāinformē par to Pasūtītājs. Tomēr, par Līgumam atbilstošu Kompleksu tiek uzskatīts Komplekss, kas, kaut arī satur nepilnības, bet par kurām Izpildītājs ir rakstveidā iepriekš informējis Pasūtītāju, bet Pasūtītājs nav iebildis vai nav sniedzis viedokli vai ir saskaņojis attiecīgu risinājumu.
7.9. Izpildītājs jebkuru Piegādi veic darba dienā no plkst.8.00 līdz plkst.15.00, izņemot, ja Pasūtītājs ir saskaņojis citu Piegādes laiku.
8. KONFIDENCIALITĀTE
8.1. Puses apņemas visā Vienošanās darbības laikā, kā arī pēc Vienošanās darbības termiņa beigām vai tā pirmstermiņa izbeigšanas neizpaust trešajām personām informāciju, kas saistīta ar Vienošanos, vai iegūta Vienošanās sagatavošanas un izpildīšanas procesā, kā arī jebkādu citu informāciju, kuru Puses ieguvušas vai viena otrai nodevušas rakstiskā, elektroniskā, mutiskā, attēlojošā vai jebkādā citā formā sakarā ar Vienošanās noteikto saistību izpildi (turpmāk – konfidenciālā informācija).
8.2. Puses apņemas nodrošināt konfidenciālās informācijas neizpaušanu no savu darbinieku, pilnvaroto pārstāvju un profesionālo konsultantu puses. Puses ir savstarpēji atbildīgas par Vienošanās paredzēto konfidencialitātes noteikumu pārkāpšanas rezultātā radīto zaudējumu atlīdzināšanu.
8.3. Izpildītājs apņemas bez iepriekšējas rakstiskas Pasūtītāja piekrišanas nekādā veidā nekopēt vai citādi nepavairot Pasūtītāja iesniegto konfidenciālo informāciju, kā arī pēc Pasūtītāja pieprasījuma atdot atpakaļ visus dokumentus un citus materiālus (arī to atvasinājumus (kopijas, norakstus, izrakstus), kas satur konfidenciālu informāciju un kuri tikuši izsniegti Izpildītājam Vienošanās saistību izpildei.
8.4. Konfidenciālās informācijas izpaušana ir pieļaujama tikai ar iepriekš saņemtu Pasūtītāja rakstisku piekrišanu vai Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajos gadījumos.
8.5. Konfidenciālas informācijas izpaušana trešajām personām netiks uzskatīta par Vienošanās pārkāpumu šādos gadījumos:
8.5.1. Konfidenciāla informācija tiek izpausta vai nodota kompetentām valsts varas, pašvaldību, administratīvajām, tiesu vai tamlīdzīgām institūcijām vai citām trešajām personām tiesību aktos noteiktajos gadījumos un kārtībā ar noteikumu, ka saņēmēja Puse savu iespēju robežās nekavējoties paziņo par to nododošajai Pusei (ja vien nebūs tiešs kompetento iestāžu aizliegums to darīt);
8.5.2. Konfidenciāla informācija tiek izpausta vai nodota trešajām personām pēc tam, kad šī pati konfidenciālā informācija neatkarīgi no saņēmējas Puses ir kļuvusi publiski zināma vai brīvi pieejama trešajām personām.
8.6. Par konfidencialitātes pārkāpumu netiks uzskatīts un konfidencialitātes pienākums neattiecas uz šādu informāciju:
8.6.1. kura ir iekļauta Pušu grāmatvedības sagatavotos publiska rakstura pārskatos un atskaitēs;
8.6.2. kura tiesiskā kārtā ir publiski pieejama pirms Vienošanās parakstīšanas;
8.6.3. kura tiesiskā kārtā kļūst publiski pieejama neatkarīgi no Pusēm;
8.6.4. kura ir nodota vienai Pusei ar tiešu norādi uz konfidencialitātes neesamību.
8.7. Puses izmanto konfidenciālu informāciju vienīgi tādiem mērķiem, kas nodrošina Vienošanās izpildi. Tiklīdz konfidenciālā informācija vairs nav nepieciešama mērķiem, kādiem tā ir saņemta, Puses pienākums ir nodot to atpakaļ otrai Pusei iznīcināt un/vai izdzēst visu saņemto un/vai glabāto Konfidenciālo informāciju, kā arī visus tās atvasinājumus.
8.8. Izpildītājs piekrīt atlīdzināt Pasūtītājam visus tiešos zaudējumus, kas tam radušies, Izpildītājam pārkāpjot vai neievērojot konfidencialitātes saistību noteikumus. Pirms šajā punktā minēto tiesību īstenošanas Pasūtītājs informēs Izpildītāju par konfidencialitātes pārkāpumu un dos laiku, kas nav mazāks par 5 (piecas) darba dienas, lai novērstu pārkāpumu vai sniegtu skaidrojumu par konfidencialitātes pārkāpumu.
8.9. Konfidencialitātes saistības ir spēkā visu Vienošanās darbības laiku un paliek spēkā pēc Vienošanās izbeigšanas jebkāda iemesla dēļ.
9. FIZISKO PERSONU DATU AIZSARDZĪBA
9.1. Pusēm kā patstāvīgiem personas datu pārziņiem ir tiesības apstrādāt no otras Puses iegūtos fizisko personu datus, kā arī Vienošanās izpildes ietvaros iegūtos fizisko personu datus tikai ar mērķi nodrošināt Vienošanās noteikto saistību izpildi, ievērojot normatīvajos aktos noteiktās prasības šādu datu apstrādei un aizsardzībai, tajā skaitā, ievērot Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) prasības.
9.2. Puse, kura Vienošanās izpildes ietvaros nodod otrai Pusei fizisko personu datus, atbild par tiesiskā pamata nodrošināšanu šādu datu nodošanai.
9.4. Katra Puse pēc saviem ieskatiem un, ja tas nepieciešams, ievērojot apstrādes sarežģītību, ieviešanas izmaksas, raksturu, apjomu, kontekstu un nolūkus, kā arī dažādas iespējamības un nopietnības riskus fizisko personu tiesībām un brīvībām, ievieš atbilstošus tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu personas datu apstrādes drošības līmeni. Izvērtējot pienācīgo drošības līmeni, ir jāņem vērā apstrādes radītie riski, jo īpaši pārsūtīto, glabāto vai citādi apstrādāto personas datu nejauša vai nelikumīga iznīcināšana, zaudēšana, izmainīšana, neatļauta izpaušana vai piekļuve tiem.
9.5. Puses nodrošina, ka katras Puses Personāls ir informēts un ievēro Vienošanās un normatīvajos aktos noteiktos pienākumus attiecībā uz personu datu apstrādi. Xxxxx Xxxx patstāvīgi atbild par tā Personāla rīcību saistībā ar Vienošanās izpildē iegūto personu datu apstrādi tikai Vienošanās noteikto saistību izpildei.
9.6. Puses apņemas pēc otras Puses pieprasījuma iznīcināt, anonimizēt vai citādi padarīt tālāk neizmantojamus no Puses iegūtos fizisko personu datus, ja izbeidzas tiesisks pamats tos apstrādāt.
9.7. Šīs sadaļas noteikumi paliek spēkā arī pēc Vienošanās izbeigšanās atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
10. GARANTIJA
10.1. Izpildītājs garantē Iekārtu un sniegto Pakalpojumu atbilstību Latvijas Republikā spēkā esošo normatīvo aktu prasībām.
10.2. Izpildītājs nodrošina Iekārtāmun sniegtajiem Pakalpojumiem ( ) mēnešu garantiju no Iekārtu, Programmatūras pieņemšanas dienas, ko apliecina abpusēji parakstīts gala pieņemšanas – nodošanas akts. Vienošanās noteiktās garantijas saistības ir spēkā, ja Pasūtītājs nepārkāpj noteiktos ekspluatācijas instrukciju nosacījumus.
10.3. Garantijas laikā Izpildītājs novērš Neatbilstības, kuru dēļ sniegtais Pakalpojums vai Iekārtas darbība neatbilst ražotāja noteiktajiem tehniskajiem noteikumiem, parametriem un ekspluatācijas instrukcijām, kā arī neatbilst iepirkumā noteiktajam. Izpildītājs šajā Vienošanās punktā minēto Iekārtu nomaiņu vai remontu vai Pakalpojumus veic visā garantijas termiņa laikā bez maksas.
10.4. Ja Neatbilstība ir radusies Pasūtītāja vainas dēļ, neievērojot Iekārtas, Programmatūras ekspluatācijas instrukcijas, tad Izpildītājs šo Neatbilstību novērš, iepriekš saskaņojot ar Pasūtītāju izmaksu tāmi, par atsevišķu samaksu.
11. PUŠU ATBILDĪBA UN DOMSTARPĪBU RISINĀŠANAS KĀRTĪBA
11.1. Puses ir atbildīgas par uzņemto saistību nepienācīgu izpildi vai neizpildi vispār saskaņā ar šo Vienošanos, Civillikumu un citiem Latvijas Republikā spēkā esošajiem tiesību aktiem.
11.2. Ja Pasūtītājs kavē Vienošanās 3.6.punktā noteikto maksājuma termiņu, tad Izpildītājam ir tiesības pieprasīt no Pasūtītāja līgumsodu 0,3% (nulle, komats, trīs procenti) apmērā no neapmaksātās summas par katru kavējuma dienu, bet kopējā līgumsoda summa nevar pārsniegt 10% (desmit procenti) no neapmaksātās summas.
11.3. Ja Izpildītājs kavē Līguma 4.2.punktā noteikto piegādes termiņu, tad Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt no Izpildītāja līgumsodu 0.3% (nulle, komats, trīs procenti) apmērā
no Līgumā norādītas līgumcenas par katru nokavēto dienu, bet līgumsoda kopējā summa nedrīkst pārsniegt 10% (desmit procenti) no konkrētā Līguma līgumcenas.
11.4. Ja Izpildītājs paziņo Pasūtītājam par vienpusēju atkāpšanos no Vienošanās vai Līguma pēc Vienošanās vai Līguma spēkā stāšanās un tas nav saistīts ar Pasūtītāja saistību neizpildi, tad Izpildītājs maksā Pasūtītājam līgumsodu 10% (desmit procenti) apmērā no visas Vienošanās vai konkrētā Līguma summas (kas attiecināms).
11.5. Ja izpildītājs Tehniskā atbalsta pakalpojumu ietvaros kavē atbalsta sniegšanu e-servisā elektroniski pieteiktām tehniskām problēmām (Tehniskās specifikācijas 15.2.2.punkts), tas maksā Pasūtītājam līgumsodu šādā apmērā:
11.5.1. par kritiskām problēmām – 50 (piecdesmit) euro par katru kavēto stundu pēc noteiktā termiņa;
11.5.2. par svarīgām problēmām – 50 (piecdesmit) euro par katrām kavētām 24h pēc noteiktā termiņa;
11.5.3. par mazsvarīgām problēmām – 30 (trīsdesmit) euro par katrām kavētām 24h pēc noteiktā termiņa.
11.6. Ja Izpildītājs Tehniskā atbalsta pakalpojumu ietvaros kavē tehniskā atbalsta sniegšanu pa tālruni (Tehniskās specifikācijas 15.2.3.punkts), tas maksā Pasūtītājam līgumsodu šādā apmērā:
11.6.1. kritiskām problēmām – 50 (piecdesmit) euro par katru kavēto stundu pēc noteiktā termiņa;
11.6.2. svarīgām problēmām – 50 (piecdesmit) euro par katrām kavētām 24h pēc noteiktā termiņa;
11.6.3. mazsvarīgām problēmām – 30 (trīsdesmit) euro par katrām kavētām 24h pēc noteiktā termiņa.
11.7. Ja Izpildītājs Tehniskā atbalsta pakalpojumu pēc Pasūtītāja pieprasījuma ietvaros kavē problēmu risinājumu sagatavošanas laiku (Tehniskās specifikācijas 15.3.5.punkts), tas maksā Pasūtītājam līgumsodu šādā apmērā:
11.7.1. kritiska problēma – 50 (piecdesmit) euro par katru kavēto stundu pēc noteiktā termiņa;
11.7.2. svarīga problēma – 50 (piecdesmit) euro par katru kavēto dienu pēc noteiktā termiņa;
11.7.3. mazsvarīga problēma – 30 (trīsdesmit) euro par katru kavēto dienu pēc noteiktā termiņa.
11.8. Ja Izpildītājs kavē citus ar Vienošanās vai Līguma izpildi saistītos termiņus, izņemot Vienošanās 11.5., 11.6. un 11.7.punktā minētos, tad Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt no Izpildītāja līgumsodu 0,3% (nulle, komats, trīs procenti) apmērā no Pasūtījuma cenas par katru nokavēto dienu bet kopējā līgumsoda summa nevar pārsniegt 10% (desmit procenti) no Vienošanās vai attiecīgā Līguma kopējās summas (kas attiecināms).
11.9. Līguma laušanas gadījumā Izpildītāja pienākums ir bez kavēšanās atmaksāt Pasūtītājam visas saskaņā ar līgumu samaksātās summas.
11.10. Līgumsoda, nokavējuma procentu un zaudējumu atlīdzības samaksa neatbrīvo vainīgo Pusi no pienākuma izpildīt noteiktās saistības.
11.11. Piegādājamo Iekārtu nejaušas nozaudēšanas vai bojā ejas risks, un ar to saistītie zaudējumi, gulstas uz Izpildītāju līdz Iekārtu piegādes brīdim.
11.12. Visas domstarpības un strīdus, kas varētu rasties starp Pusēm Līguma izpildes gaitā, Puses apņemas risināt savstarpēju sarunu ceļā. Ja viena mēneša laikā Puses nepanāk vienošanos sarunu ceļā, strīdi tiek izskatīti Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesā (pirmā instance) tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
12. VIENOŠANĀS SPĒKĀ ESĪBAS NOSACĪJUMI
12.1. Vienošanās vai Līgums stājas spēkā ar tā abpusējas parakstīšanas dienu un ir spēkā līdz saistību pilnīgai izpildei. Puses Vienošanos vai Līgumu paraksta elektroniskā formā ar drošu elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu. Vienošanās vai Līguma spēkā stāšanās datums ir pēdējā pievienotā droša elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums.
12.2. Iekārtas tiek uzskatītas par piegādātām ar dienu, kad abas Puses (to pilnvaroti pārstāvji) parakstījušas Iekārtu pieņemšanas – nodošanas aktu.
12.3. Puses ir tiesīgas izbeigt Vienošanos vai Līgumu, savstarpēji rakstiski vienojoties un nokārtojot abpusējos maksājumus un piegādes saistības. Abpusēji izbeidzot Vienošanos/Līgumu šajā punktā noteiktajā gadījumā, Puses sastāda un abpusēji paraksta atsevišķu aktu par faktiski izpildīto piegāžu apjomu un to novērtējumu naudā (EUR). Sastādot šo aktu, Puses ņem vērā sniegto Pakalpojumu kvalitāti. Pasūtītājs samaksā Izpildītājam par saskaņā ar Vienošanās noteikumiem veiktajām piegādēm atbilstoši sastādītajam aktam un atbilstoši Vienošanās/Līgumā noteiktajiem izcenojumiem. Veicot samaksu, Pasūtītājs ir tiesīgs ieturēt aprēķināto līgumsodu. Savstarpējo norēķinu šajā punktā minētajā gadījumā, Puses veic 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc šajā punktā minētā akta abpusējas parakstīšanas.
12.4. Pasūtītājs arī ir tiesīgs vienpusēji izbeigt Vienošanos vai Līgumu, iepriekš rakstiski par to brīdinot Izpildītāju, ja:
12.4.1. Ir uzsākta Izpildītāja likvidācija vai pasludināts Izpildītāja maksātnespējas process, ierosināta tiesiskās aizsardzības procesa lieta vai ārpustiesas tiesiskās aizsardzības process, tas ir bankrotējis vai tam apturēta saimnieciskā darbība vai zaudējis juridisko rīcībspēju – nekavējoties;
12.4.2. Izpildītājs vai jebkurš no Izpildītāja Personāla, pārstāvjiem vai apakšuzņēmējiem likumā noteiktajā kārtībā ir atzīts par vainīgo prettiesiskā rīcībā saistībā ar Vienošanās/Līguma izpildi – nekavējoties;
12.4.3. Izpildītājs ir Xxxxxxxxxxx vai trešajām personām ir nodarījis zaudējumus - nekavējoties;
12.4.4. Izpildītājs nav novērsis Neatbilstību Vienošanās/Līgumā noteiktajā kārtībā un termiņā – brīdinot par to Izpildītāju 5 (piecas) darba dienas iepriekš;
12.4.5. Izpildītājs pēc attiecīga akta sastādīšanas atkārtoti piegādā Iekārtu vai Programmatūru ar Neatbilstību – brīdinot par to Izpildītāju 5 (piecas) darba dienas iepriekš;
12.4.6. Iestājas apstākļi, kas liedz vai liegs Izpildītājam turpināt Vienošanās izpildi saskaņā ar Vienošanās noteikumiem vai kas negatīvi ietekmē Pasūtītāja tiesības, kuras izriet no Vienošanās – brīdinot par to Izpildītāju 5 (piecas) darba dienas iepriekš;
12.4.7. Izpildītājs saistībā ar Vienošanās noslēgšanu vai Vienošanās izpildes laikā ir sniedzis nepatiesas vai nepilnīgas ziņas vai apliecinājumus – brīdinot par to Izpildītāju 5 (piecas) darba dienas iepriekš;
12.4.8. Izpildītājs nepilda citas Vienošanās/Līgumā noteiktās saistības un Izpildītājs šādu saistību neizpildi nav novērsis 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc Pasūtītāja atkārtota rakstiska paziņojuma nosūtīšanas – brīdinot par to Izpildītāju 5 (piecas) darba dienas iepriekš;
12.4.9. Tiek būtiski mainīts Izpildītāja dalībnieku saraksts (piemēram, personālsabiedrības gadījumā kāds tās biedrs tiek aizstāts ar citu dalībnieku)
– brīdinot par to Izpildītāju 5 (piecas) darba dienas iepriekš;
12.4.10. Izpildītājs nepilda citas būtiskas no Vienošanās/Līguma izrietošas saistības
– brīdinot par to Izpildītāju 5 (piecas) darba dienas iepriekš.
12.5. Vienošanās 8., 9. un 14.nodaļas paliek spēkā arī pēc Vienošanās un uz tās pamata noslēgto Līgumu izbeigšanas vai spēka zaudēšanas jebkādu iemeslu dēļ. Tāpat paliek spēkā kā jebkurš Vienošanās noteikums, kas ir tieši vai netieši paredzēts, lai tas stātos spēkā vai turpinātos pēc Vienošanās izbeigšanās vai spēka zaudēšanas
12.6. Pasūtītājs, ievērojot Starptautisko un Latvijas Republikas nacionālo sankciju likuma 11.1pantā noteikto, izbeidz Vienošanos un visus uz Vienošanās pamata noslēgtos Līgumus ar Izpildītāju, ja Vienošanās izpildes laikā attiecībā uz Izpildītāju tiek noteiktas starptautiskās vai nacionālās sankcijas vai būtiskas finanšu un kapitāla tirgus intereses ietekmējošas Eiropas Savienības vai Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalsts noteiktās sankcijas, kuras kavē Vienošanās izpildi. Pasūtītājs šādā gadījumā Vienošanos var izbeigt vienpusēji nekavējoties un bez jebkāda veida sankcijām un finansiālu atbildību. Izbeidzot Vispārīgo vienošanos Pasūtītājs ietur avansa nodrošinājumu pēc Pasūtītāja brīvas izvēles.
12.7. Vienošanās un uz tās pamata noslēgto Līgumu izbeigšana neietekmē nevienas Puses Vienošanās spēkā esamības laikā iegūtās tiesības, pienākumus un saistības, kas ir tieši vai netieši paredzēts, lai tas stātos spēkā vai turpinātos pēc Vienošanās izbeigšanās vai spēka zaudēšanas.
12.8. Jebkādu iemeslu dēļ izbeidzot Vienošanos un/vai Līgumu (izņemot Vienošanās 12.6.punktā minētajā gadījumā), Izpildītājs 5 (piecu) dienu laikā pēc Pasūtītāja pieprasījuma atmaksā Pasūtītājam visu saņemto priekšapmaksu bez jebkādām atrunām, ieturējumiem vai ieskaita. Norēķins par jebkurai Pusei pienākošos summu tiek veikts šajā Vienošanās noteiktajā kārtībā. Priekšapmaksas atmaksa neattiecas uz no Pasūtītāja puses pilnībā pieņemtu piegādi, ko apliecina abpusēji parakstīts pieņemšanas – nodošanas akts.
12.9. Ja Izpildītājs avansu neatmaksā 5 (piecu) dienu laikā pēc Pasūtītāja pieprasījuma nosūtīšanas uz Izpildītāja elektronisko pasta adresi, Pasūtītājs vēršas pie avansa garantijas devēja par avansa samaksas atmaksu. Pasūtītājam ir tiesības uzreiz vērsties pie avansa nodrošinājuma devēja, nevēršoties pie Izpildītāja.
13. NEPĀRVARAMA VARA
13.1. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par pilnīgu vai daļēju Vienošanās saistību neizpildi, ja un kad šāda neizpilde ir notikusi nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās rezultātā pēc Vienošanās parakstīšanas dienas kā posts vai nelaime, kuru Pusēm nebija iespējams ne paredzēt, noslēdzot šo Vienošanos, ne izvairīties vai novērst to rezultātus ar saprātīgiem līdzekļiem. Nepārvarama vara ietver sevī apstākļus, kuri izriet ārpus Pušu kontroles un atbildības (dabas katastrofas, ūdens plūdi, ugunsnelaime, zemestrīce un citas stihiskas nelaimes, kā arī karš un kara darbība, streiki, jauni valsts un pašvaldību likumi vai kādi citi normatīvie akti un citi apstākļi, kas būtiski ierobežo Pušu tiesības un ietekmē to uzņemtās saistības, kurus Puses nevarēja paredzēt vai saprātīgi novērst) Vienošanās noslēgšanas laikā.
13.2. Pusei, kas nokļuvusi nepārvaramas varas apstākļos, bez kavēšanās, bet ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā pēc nepārvaramas varas iestāšanās vai kad tas kļūst reāli iespējams, rakstiski jāinformē par to otrā Puse. Pusei, kas atsaucas uz nepārvaramas apstākļiem, tie ir jāpamato un jāpierāda. Ar rakstisko vienošanos Puses apliecinās, vai šādi nepārvaramas varas apstākļi traucē vai padara Vienošanās saistību izpildi par neiespējamu, kā arī izlems līgumsaistību turpināšanas (vai izbeigšanas) būtiskos jautājumus, un pievienos šai Vienošanās. Līgumsaistību turpināšanas gadījumā Puses apņemas līgumsaistību termiņu pagarināt proporcionāli tam laika posmam, kas būs vienāds ar iepriekš minēto apstākļu izraisīto kavēšanos. Puse, kas neievēro šo noteikumu, zaudē tiesības atsaukties uz nepārvaramas varas apstākļiem kā uz Vienošanās saistību neizpildes vai nepienācīgas izpildes pamatu.
13.3. Par nepārvaramas varas apstākļiem nav uzskatāmi Vienošanās noslēgšanas laikā pastāvošie faktiskie un tiesiskie apstākļi un šādu apstākļu dēļ pastāvošie (ieviestie) ierobežojumi vai apgrūtinājumi, tajā skaitā COVID-19 pandēmijas radītie ierobežojumi. Ja Puse atsaucas uz Vienošanās noslēgšanas laikā pastāvošiem faktiskiem un tiesiskiem apstākļiem un šādu apstākļu dēļ izraisītiem (ieviestiem) ierobežojumiem (apgrūtinājumiem) kā nepārvaramu varu, Pusei, kas uz tiem atsaucas, ir jāpierāda, ka pēc Vienošanās noslēgšanas ir radušies jauni būtiski Vienošanās pilnīgas vai daļējas saistību izpildes ierobežojoši apstākļi, kas nepastāvēja Vienošanās noslēgšanas brīdī un kurus Puse nevarēja saprātīgi paredzēt.
13.4. Ja minēto apstākļu dēļ Vienošanās nedarbojas ilgāk par 3 (trim) kalendārajiem mēnešiem, tad katrai Pusei ir tiesības atteikties no tālākas Vienošanās saistību izpildes. Šajā gadījumā neviena Puse nevar prasīt zaudējumu, kas radušies Vienošanās izbeigšanas rezultātā, atlīdzību otrai Pusei.
13.5. Par nepārvaramas varas apstākli nevar tikt atzīts apakšuzņēmēju, piegādātāju un citu iesaistīto personu saistību neizpilde vai nesavlaicīga izpilde.
14. INTELEKTUĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBAS
14.1. Izpildītājs ievēro trešo personu Intelektuālā īpašuma tiesības un, ja Kompleksa ieviešanai nepieciešams saņemt tiesību aktos paredzētās atļaujas un piekrišanas no šādu Intelektuālā īpašuma tiesību īpašniekiem vai turētājiem, neatkarīgi no tā, uz ko šādas atļaujas un piekrišanas attiecas (Programmatūra, Iekārtas, Pakalpojumi), saņemt šādas atļaujas un piekrišanas. Izpildītājs par šādām saņemtajām atļaujām un piekrišanām informē Pasūtītāju. Izpildītājs nodrošina un apliecina, ka visas nepieciešamās atļaujas un piekrišanas, tiek iegūtas pirms Kompleksa vai kāda tā daļas nodošanas Pasūtītājam. Izpildītājs atbild, ka Kompleksā nav pieļauti nekādi intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumi.
14.2. Izpildītājam ir tiesības Materiālus (ziņojumi, rokasgrāmatas vai citi materiāli, tajā skaitā, audio vai audiovizuālie ieraksti, transkripti, grāmatas, dokumenti, ieraksti, piezīmes, ilustrācijas, fotogrāfijas, diagrammas), kas sagatavoti Vienošanās izpildes mērķiem vai tās izpildes laikā, izmantot saviem mērķiem savas komercdarbības ietvaros, ciktāl šādi Materiāli nesatur Pasūtītāja vai tā klientu konfidenciālu informāciju. Izpildītājam nav tiesību izmantot saviem mērķiem savas komercdarbības ietvaros Materiālus, kas satur Pasūtītāja vai tā klientu konfidenciālu informāciju (piemēram, bet ne tikai: izpilddokumentācija, uzstādīto iekārtu saraksti un izvietojums, informācija par konfigurāciju, u.c.) un šādu Materiālu intelektuālā īpašuma tiesības pāriet Pasūtītājam, ciktāl šāda nodošana ir pieļaujama saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
14.3. Uz Materiāliem, uz kuriem Izpildītājam pastāv Iepriekš pastāvošās intelektuālā īpašuma tiesības, Izpildītājs piešķir Pasūtītājam bezmaksas licenci, lai izmantotu Izpildītāja Iepriekš pastāvošās intelektuālā īpašuma tiesības uz termiņu, kas nepieciešams, lai Puses varētu izpildīt savas saistības saskaņā ar Vispārīgo vienošanos, bet ne mazāk kā uz 99 (deviņdesmit deviņiem) gadiem,
14.4. Izņemot Vispārīgajā vienošanās noteiktos gadījumus, visas Iepriekš pastāvošās intelektuālā īpašuma tiesības paliek tās Puses īpašumā, kurai tās piederēja pirms Vispārīgās vienošanās noslēgšanas.
14.5. Izpildītājs uz sava rēķina aizstāvēs Pasūtītāju pret jebkādām pret Pasūtītāju vai ar to saistīto personu celtām prasībām, kurās apgalvots, ka kāda iekārtas, kas pārdota vai piegādāta saskaņā ar šo Vienošanos vai sniegtais Pakalpojums pārkāpj kādu patentu vai autortiesības. Izpildītājs sedz visas izmaksas un visu zaudējumu atlīdzību, kas piespriesta Pasūtītājam un trešajām personām – prasītājām - šajā punktā minētas prasības dēļ. Izpildītājs apņemas 20 (divdesmit) kalendāra dienu laikā pēc Pasūtītāja rakstiska pieprasījuma saņemšanas ar pārskaitījumu uz norādīto Pasūtītāja norēķinu kontu atmaksāt visus Pasūtītāja izdevumus un zaudējumus, kas radušies saistībā ar
celto prasību. Šis nosacījums ir spēkā gan Vienošanās spēkā esamības laikā, gan arī 99 (deviņdesmit deviņus) gadus pēc tam.
14.6. Neatkarīgi no 14.5.punktā minētā, pēc Pasūtītāja pieprasījuma un attiecībā uz jebkuru prasību par Intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumu, Izpildītājs uz sava rēķina:
i) iegādāsies Pasūtītājam nepieciešamās tiesības turpināt izmantot Intelektuālā īpašuma tiesības; vai
ii) aizstās attiecīgo nodevumu ar līdzvērtīgu nodevumu, kas nepārkāpj Intelektuālā īpašuma tiesības; vai
iii) ja Izpildītājs nevarēs īstenot šī punkta i) vai ii) minētu pienākumu, Izpildītājs pēc Pasūtītāja piekrišanas var saņemt atpakaļ Vispārīgās vienošanās ietvaros piegādātos nodevumus, kas pārkāpj Intelektuālā īpašuma tiesības, Izpildītājam atmaksājot Pasūtītājam visas attiecīgās Pasūtītāja samaksātās summas, kā arī atlīdzina visus zaudējumus un kaitējumu, kas nodarīts Pasūtītājam.
14.7. Neviena no Pusēm nedod otrai Pusei tiesības izmantot tās tirdzniecības un preču zīmes, tirdzniecības nosaukumus vai citu intelektuālo īpašumu jebkādā reklāmā vai publikācijā bez otras Puses iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
15. NOBEIGUMA NOTEIKUMI
15.1. Puses garantē, ka tām ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo Vienošanos un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus.
15.2. Pildot Pušu saistības, Puses apņemas savstarpēji sadarboties un nodrošināt savlaicīgu un efektīvu informācijas apmaiņu, lai sekmētu Vienošanās un noslēgtajos Līgumos paredzēto saistību savlaicīgu un kvalitatīvu izpildi.
15.3. Visi Vienošanās pielikumi, kā arī visas Vienošanās ietvaros rakstiski noformētās un Pušu parakstītās izmaiņas, grozījumi un papildinājumi, līgumslēdzēju norunas, vienošanās, akti un citi dokumenti, kas ir tieši saistīti ar šo Vienošanos, tiek pievienoti šai Vienošanās un kļūst par tā neatņemamu sastāvdaļu. Jebkuri grozījumi vai papildinājumi ir spēkā tikai tad, kad tie izteikti rakstveidā un ir Pušu (to pilnvarotu personu) parakstīti.
15.4. Visas domstarpības un strīdus, kas varētu rasties starp Pusēm līgumsaistību izpildes gaitā, Puses apņemas risināt savstarpēju sarunu ceļā. Ja viena mēneša laikā Puses nepanāk vienošanos sarunu ceļā, strīdi tiek izskatīti Latvijas Republikas vispārējās jurisdikcijas tiesā.
15.5. Ja tiesību aktu izmaiņu gadījumā kāds no Vienošanās vai Līguma noteikumiem zaudē spēku, tad Vienošanās/Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šādā gadījumā Pusēm ir pienākums piemērot Vienošanos/Līgumu atbilstoši spēkā esošo tiesību aktu prasībām.
15.6. Vienošanās sadaļu virsraksti ir paredzēti Vienošanās labākai pārskatāmībai un nav izmantojami Vienošanās noteikumu tulkošanai.
15.7. Ja kādai no Pusēm tiek mainīts juridiskais statuss, atrašanās vieta, banku rekvizīti, vadītāji, tad tā nekavējoties rakstiski paziņo par to otrai Pusei, pretējā gadījumā vainīgai Pusei ir jāatlīdzina tādējādi nodarītie zaudējumi.
15.8. Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Vienošanās vai Līguma vienpusējai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, Vienošanās/Līgums paliek spēkā un tā noteikumi ir saistoši līgumslēdzējas Puses tiesību pārņēmējam. Saistības izriet no Vienošanās/Līguma un strīda gadījumā risināmas saskaņā ar šo Vienošanos un tiesību aktiem.
15.9. Puses nav tiesīgas pilnīgi vai daļēji nodot šajā Vienošanās noteiktās tiesības, pienākumus un saistības trešajām personām bez otrās Puses rakstiskas piekrišanas.
15.10. Jebkādi Pušu sniegtie paziņojumi un informācija sastādāma rakstiski un nosūtāma ar ierakstītu vēstuli vai pret saņemšanas apstiprinājumu uz Vienošanās norādītajām Pušu adresēm, vai elektroniski, parakstītu ar drošu elektronisko parakstu un apstiprinātu ar laika zīmogu.
15.11. Vienošanās un tās pielikumi sastādīti latviešu valodā uz ( ) lapām, tajā skaitā
( ) pielikumiem kopā uz ( ) lapām, parakstīts elektroniski ar drošo
elektronisko parakstu, kas satur laika zīmogu. Vienošanās un tās pielikumu abpusējas parakstīšanas datums ir pēdējā parakstītāja pievienotā laika zīmoga datums un laiks.
15.12. Tiesības parakstīt šajā Vienošanās minētos pieņemšanas-nodošanas aktus ir Pušu par līgumsaistību izpildi atbildīgajām personām.
16. PUŠU PAR LĪGUMSAISTĪBU IZPILDI ATBILDĪGĀS PERSONAS
16.1. Pasūtītāja pārstāvis:
darba adrese: Ēxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000 xxxxxxxx:
mobilais tālrunis:
fakss:
elektroniskais pasts:
16.2. Izpildītāja pārstāvis: darba adrese: tālrunis:
mobilais tālrunis:
fakss:
elektroniskais pasts:
17. VIENOŠANĀS PIELIKUMI TĀS PARAKSTĪŠANAS BRĪDĪ
Pielikums Nr.1 – Tehniskā specifikācija uz lapām.
Pielikums Nr.2 – Izpildītāja tehniskais piedāvājums uz lapām Pielikums Nr.3 – Izpildītāja finanšu piedāvājums uz lapām
18. XXXX XXXXXXXXX
Pasūtītājs: Valsts akciju sabiedrība “Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs” Vienotās reģistrācijas. Nr. 40003011203 PVN reģistrācijas Nr. LV-40003011203 Ēxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-0000 Xaraksts | Izpildītājs: ” Vienotās reģistrācijas. Nr. PVN reģistrācijas Nr.
Paraksts |
Vienošanās sagatavota un parakstīta elektroniski ar drošu elektronisko parakstu un satur laika zīmogu. Vienošanās spēkā stāšanās datums ir pēdējā pievienotā elektroniskā paraksta un tā laika zīmoga datums.
Iepirkuma nolikuma 6.pielikums (iepirkums Nr. ESP-2021/10)
Paraugs
Iepirkums
TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde
Iepirkuma ID Nr. ESP-2021/10
KREDĪTIESTĀDES VAI APDROŠINĀŠANAS AKCIJU SABIEDRĪBAS
APLIECINĀJUMS PAR AVANSA NODROŠINĀJUMU
Ievērojot to, ka ja [pretendenta nosaukums, reģ. Nr. un juridiskā adrese] (turpmāk
– Pretendents) tiks atzīts par uzvarētāju iepirkumā “TV galvas stacijas un saistīto tīkla nodrošināšanas iekārtu piegāde” ID Nr.ESP-2021/10 (turpmāk – Iepirkums), mēs [kredītiestādes vai apdrošināšanas akciju sabiedrības nosaukums, reģ. Nr.] (turpmāk – Sabiedrība), apliecinām, ka esam pieņēmuši lēmumu priekšnosacījumu izpildes gadījumā izsniegt Pretendentam neatsaucamu beznosacījuma garantiju par labu valsts akciju sabiedrībai „Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs” (turpmāk – Pasūtītājs) 100% (simts procenti) apmērā no Pretendenta pieprasītā avansa summas (Avansa nodrošinājums), kas ir
līdz EUR ( euro). Avansa nodrošinājums tiks izsniegts ar šādiem noteikumiem:
1. Ievērojot 202_.gada . noslēgto vispārīgo vienošanos (turpmāk – Vienošanās),
kas noslēgta starp valsts akciju sabiedrību „Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs” kā Pasūtītāju un [vispārīgās vienošanās izpildītāja nosaukums, reģ. Nr. un juridiskā adrese], mēs [kredītiestādes vai apdrošināšanas akciju sabiedrības nosaukums, reģ. Nr.] (turpmāk – Sabiedrība), apņemamies nodrošināt ar neatsaucamu Sabiedrības beznosacījuma garantiju par labu valsts akciju sabiedrībai „Latvijas Valsts radio un televīzijas centrs” (turpmāk
– Pasūtītājs) 100% (simts procenti) apmērā no [Pretendenta nosaukums] pieprasītā avansa summas (turpmāk – Avansa nodrošinājums).
2. Sabiedrība apņemas veikt maksājumus pēc Pasūtītāja pirmās prasības, ko parakstījusi Pasūtītāja persona ar pārstāvības tiesībām vai pilnvarots pārstāvis, saņemšanas, kur paziņots, ka Vienošanās Izpildītājam saskaņā ar noslēgto Vienošanos ir jāatmaksā samaksātais avansa maksājums bez jebkādiem iebildumiem par jebkuru summu(-ām) iepriekš noteiktajās robežās. Pasūtītājam nav pienākuma pierādīt avansa atmaksas pamatojumu, Sabiedrībai nav tiesību prasīt šādu pierādīšanu, un Izpildītājam nav tiesību Sabiedrībā apstrīdēt šo prasību. Sabiedrība apņemas maksāt Pasūtītājam pēc Pasūtītāja pirmā rakstiskā pieprasījuma, kas izdarīts pirms Avansa nodrošinājuma termiņa beigām.
3. Avansa nodrošinājums attiecas uz jebkuru Vienošanās ietvaros tās izpildītājam samaksātu avansa maksājuma summu.
4. Sabiedrība apņemas samaksāt Avansa nodrošinājuma summu pēc Pasūtītāja pirmā rakstiskā pieprasījuma uz Pasūtītāja norādīto norēķinu kontu 5 (piecu) darba dienu laikā pēc Pasūtītāja pieprasījuma saņemšanas.
5. Avansa nodrošinājums stājas spēkā <gads>.gada <datums>.<mēnesis> un ir spēkā līdz Vienošanās izpildītājs būs pilnā apmērā un pienācīgi izpildījis līgumsaistības, ko apliecina Pasūtītāja paziņojums Sabiedrībai.
6. Sabiedrība apliecina, ka izmaiņas Vienošanās tekstā neietekmēs Sabiedrības atbildības apjomu saskaņā ar šo garantiju. Sabiedrība atsakās no tiesības prasīt paziņot Sabiedrībai par izmaiņām Vienošanās.
7 Šim Avansa nodrošinājumam ir piemērojami Starptautiskās tirdzniecības kameras noteikumi
„The ICC Uniform Rules for Demand Guarantees” (ICC Publication Nr. 758), bet jautājumos, ko minētie noteikumi neregulē – Latvijas Republikas normatīvie akti.
8. Visi strīdi, kas radušies saistībā ar Avansa nodrošinājumu, izskatāmi Latvijas Republikas Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesā (pirmā instance).
Kredītiestādes vai apdrošināšanas akciju sabiedrības vārdā personas ar pārstāvības tiesībām vai pilnvarotās personas:
(paraksts, parakstītāja vārds, uzvārds un amats) Vieta, datums