APSTIPRINĀTS
APSTIPRINĀTS
ar Latvijas Bankas iepirkuma komisijas 2015. gada.11. jūnija sēdes lēmumu
X. Xxxxxxxxx Latvijas Bankas
iepirkuma komisijas vadītājs IEPIRKUMA NOTEIKUMI
Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi
1. IEPIRKUMA IDENTIFIKĀCIJAS NUMURS 1.1. LB/2015/60
2. PASŪTĪTĀJS
2.1. Latvijas Banka, Rīgā, K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, XX-0000
3. IEPIRKUMA PRIEKŠMETS
3.1. divu veidu 2 euro piemiņas monētas kartona suvenīriesaiņojumu un deviņu monētu apgrozības monētu komplekta kartona suvenīriesaiņojuma (tālāk tekstā – iesaiņojumi) izgatavošana un piegāde Lietuvas kaltuvei UAB "Lietuvos monetų kalykla" un Vācijas kaltuvei "Staatliche Münzen Baden-Württemberg" (tālāk tekstā – kaltuves) saskaņā ar iepirkuma noteikumu (tālāk tekstā – noteikumi) tehnisko specifikāciju (noteikumu 1. un
2. pielikums), Latvijas Bankas izstrādāto iesaiņojumu dizainu un līguma projektu (noteikumu
4. pielikums). Apgrozības monētu komplekta iesaiņojuma tehnisko zīmējumu ieinteresētie piegādātāji var saņemt, sazinoties ar noteikumu 7.2. punktā minēto kontaktpersonu.
4. LĪGUMA IZPILDES VIETA UN LAIKS
4.1. Līguma izpildes laiks – iesaiņojumus piegādā kaltuvēm 6 (sešu) nedēļu laikā pēc elektroniskā formā sūtīta iesaiņojumu dizaina saņemšanas no Latvijas Bankas, neskaitot laiku, kas Latvijas Bankai nepieciešams iesaiņojumu paraugu apstiprināšanai.
4.2. Līguma izpildes vieta – iesaiņojumus piegādā kaltuvēm saskaņā ar tehnisko specifikāciju (noteikumu 1. un 2. pielikums).
5. PIEDĀVĀJUMA IESNIEGŠANA
5.1. Pretendents iesniedz piedāvājumu tikai par visu iepirkuma priekšmetu.
5.2. Pretendenta piedāvājuma dokumenti un iesaiņojumu paraugi:
5.2.1. informācija par vismaz 2 (diviem) dažādiem pretendenta klientiem, kuriem katram pretendents pēdējo 3 (trīs) gadu laikā (2012., 2013. un 2014. gads, kā arī 2015. gads līdz piedāvājuma iesniegšanai) ir izgatavojis un piegādājis vismaz 10 000 (desmit tūkstošus) apgrozības monētu komplektu vai piemiņas monētu kartona iesaiņojumu (caurspīdīgs plastikāta monētu turētājs (blister), kas iestiprināts kartona vāciņos ar lateksa līmes pārklājumu locījuma stiprinājumam, kartīte ievietota kartona apvākā), norādot informāciju tabulā:
1. tabula
Nr. p.k. | Klienta nosaukums | Informācija par izgatavotajiem un klientam piegādātajiem apgrozības monētu komplektu vai piemiņas monētu kartona iesaiņojumiem (norādot iesaiņojuma veidu, skaitu un piegādes laiku) | Klienta kontaktpersonas vārds, uzvārds, tālruņa numurs, e-pasta adrese |
1. | |||
2. |
Ja pretendenta norādītais klients Latvijas Bankai sniegs negatīvu atsauksmi par attiecīgā iesaiņojumu izgatavošanas un piegādes pasūtījuma izpildi, attiecīgais pasūtījums netiks atzīts par derīgu pretendenta atbilstības noteikumu prasībām apliecināšanai;
5.2.2. viens vai vairāki pretendenta pēdējo 3 (trīs) gadu laikā (2012., 2013. un 2014. gads, kā arī 2015. gads līdz piedāvājuma iesniegšanai) izgatavotu apgrozības monētu komplektu vai piemiņas monētu iesaiņojuma paraugus, kas ļautu Latvijas Bankas iepirkuma komisijai (tālāk tekstā – Komisija) pārliecināties par to, ka pretendents ir izgatavojis noteikumu 5.2.1. punktā minētajām prasībām atbilstošus iesaiņojumus. Ja pretendents noteikumu 5.2.1. punkta prasību izpildē kā klientu ir norādījis Latvijas Banku, attiecīgā iesaiņojuma paraugus neiesniedz.
5.2.3. noteikumu 3. pielikumā noteiktajai veidnei atbilstošs, pilnībā aizpildīts finanšu piedāvājums.
5.3. Piedāvājuma dokumentus iesniedz, nosūtot tos uz e-pasta adresi: xxxxxxxx@xxxx.xx vai pa faksu x000 00000000, vai pa pastu (saņemšanas termiņš Latvijas Bankā – 2015. gada
26. jūnija plkst. 12.00) vai iesniedzot Latvijas Bankā K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Rīgā (ieeja no Noliktavas ielas), darbadienās no plkst. 8.30 līdz plkst. 17.30 (piektdienās – no plkst. 8.30 līdz plkst. 16.15) līdz 2015. gada 26.jūnija plkst. 12.00 ar norādi: "Latvijas Bankas iepirkumam "Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi" (LB/2015/60)" un norādot pretendenta nosaukumu un adresi.
5.4. Piedāvājumu, kas iesniegts (iesūtīts) pēc noteikumu 5.3. punktā noteiktā termiņa vai nav noformēts atbilstoši noteikumu 5.3. punkta prasībām, nepieņem un, ja piedāvājums iesniegts pa pastu vai personīgi, atdod vai nosūta pretendentam.
5.5. Komisija ir tiesīga pieprasīt pretendentam, kuram būtu piešķiramas līguma slēgšanas tiesības un kurš nav reģistrēts Latvijā vai kuram Latvijā neatrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta,
10 (desmit) darbadienu laikā iesniegt izziņu, ko izsniegusi ārvalsts kompetenta institūcija, kas apliecina, ka:
5.5.1. nav pasludināts pretendenta maksātnespējas process, apturēta vai pārtraukta tā saimnieciskā darbība, uzsākta tiesvedība par tā bankrotu vai tas netiek likvidēts;
5.5.2. pretendentam valstī, kurā tas reģistrēts vai kurā atrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, nav nodokļu parādu, x.xx. valsts sociālās apdrošināšanas iemaksu parādu, kas kopsummā pārsniedz 150 (viens simts piecdesmit) euro.
5.6. Noteikumu 5.5. punktā minētajām izziņām jābūt izsniegtām ne agrāk kā 1 (vienu) mēnesi pirms to iesniegšanas dienas.
5.7. Ja pretendents neiesniedz Komisijas pieprasītās izziņas noteikumu 5.5. punktā noteiktajā termiņā, Komisija pieņem lēmumu izslēgt pretendentu no dalības iepirkumā.
6. PIEDĀVĀJUMA IZVĒLES KRITĒRIJS
6.1. Komisija izslēdz pretendentu no turpmākās dalības iepirkumā, kā arī neizskata pretendenta piedāvājumu šādos gadījumos:
6.1.1. pasludināts pretendenta maksātnespējas process (izņemot gadījumu, kad maksātnespējas procesā tiek piemērota sanācija vai cits līdzīga veida pasākumu kopums, kas vērsts uz parādnieka iespējamā bankrota novēršanu un maksātspējas atjaunošanu), apturēta vai pārtraukta tā saimnieciskā darbība, uzsākta tiesvedība par tā bankrotu vai tas tiek likvidēts;
6.1.2. pretendentam Latvijā vai valstī, kurā tas reģistrēts vai kurā atrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, ir nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādi, kas kopsummā kādā no valstīm pārsniedz 150 (viens simts piecdesmit) euro;
6.1.3. pretendents pēdējo 3 (trīs) gadu laikā (2012., 2013. un 2014. gads, kā arī 2015. gads līdz piedāvājuma iesniegšanai) nav vismaz (2) diviem dažādiem klientiem katram izgatavojis un piegādājis vismaz 10 000 (desmit tūkstošus) apgrozības monētu komplektu vai piemiņas monētu kartona iesaiņojumu (caurspīdīgs plastikāta monētu turētājs (blister), kas iestiprināts kartona vāciņos ar lateksa līmes pārklājumu locījuma stiprinājumam, vāciņi ievietoti kartona apvākos);
6.1.4. pretendenta iesniegtie apgrozības monētu komplektu vai piemiņas monētu kartona iesaiņojuma paraugi nav atzīstami par noteikumu 5.2.1. punkta prasībām atbilstošiem vai tiem ir konstatējami būtiski kvalitātes trūkumi;
6.1.5. pretendents sniedzis nepatiesu informāciju savas kvalifikācijas novērtēšanai vai vispār nav sniedzis pieprasīto informāciju vai apgrozības monētu komplektu vai kolekcijas monētu kartona iesaiņojuma paraugus.
6.2. Komisija noraida pretendenta piedāvājumu un izslēdz pretendentu no turpmākās dalības iepirkumā, ja pretendenta piedāvājums neatbilst noteikumos noteiktajām prasībām.
6.3. Komisija pieņems lēmumu slēgt līgumu ar pretendentu, kura kvalifikācija un piedāvājums atbilst noteikumos noteiktajām prasībām un kura piedāvātā līgumcena būs viszemākā.
6.4. Ja par iepirkuma uzvarētāju atzītais pretendents neparaksta līgumu 10 (desmit) darbadienu laikā pēc pasūtītāja sagatavotā līguma projekta iesniegšanas pretendentam, Komisija pieņem lēmumu slēgt līgumu ar nākamo pretendentu, kura kvalifikācija un
piedāvājums atbilst noteikumos noteiktajām prasībām un kura piedāvātā līgumcena ir nākamā viszemākā, vai pārtraukt iepirkumu, neizvēloties nevienu piedāvājumu.
7. CITA VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA
7.1. Atbilstoši Publisko iepirkumu likuma 8.2 panta trīspadsmitajai daļai šā iepirkuma rezultātā noslēgtā līguma, x.xx. tā grozījumu (ja tādi būs), teksts tiks publicēts Latvijas Bankas interneta vietnē. Ja pretendenta ieskatā kāda no piedāvājuma sastāvdaļām ir uzskatāma par komercnoslēpumu, pretendents to norāda savā piedāvājumā. Par komercnoslēpumu nevar tikt atzīta informācija, kas saskaņā ar normatīvajiem aktiem ir vispārpieejama, x.xx. noteikumos iekļautā informācija.
7.2. Kontaktpersona Latvijas Bankā – (tālr. 67022434, e-pasts: Xxxxxx.Xxxxxx@xxxx.xx) vai tirgvedības vadītāja Xxxxx Xxxxx (tālr. 67022335, e-pasts: Xxxxx.Xxxxx@xxxx.xx)..
7.3. Iesniegtos piedāvājumus un suvenīriesaiņojumu paraugus pretendentiem neatdod.
7.4. Strīdus un domstarpības starp pasūtītāju un pretendentiem risina sarunu ceļā. Ja sarunu rezultātā puses nevienojas, strīdus izskata Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Tiesas vieta – Rīga, Latvija.
7.5. Noteikumi sagatavoti uz 19 (deviņpadsmit) lapām, t. sk. to 1. pielikums uz 2 (divām) lapām, 2. pielikums uz 2 (divām) lapām, 3. pielikums uz 2 (divām) lapām un 4. pielikums uz 9 (deviņām) lapām.
* * *
1. pielikums 2015. gada 11. jūnija iepirkuma noteikumiem (iepirkums LB/2015/60)
DIVU VEIDU 2 EURO PIEMIŅAS MONĒTU SUVENĪRIESAIŅOJUMU TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
Divu veidu suvenīriesaiņojums (ar atšķirīgu iesaiņojuma dizainu) paredzēts 2 euro piemiņas monētām.
1. Suvenīriesaiņojuma vispārējais (kopējais) izgatavošanas apraksts:
1.1. Caurspīdīgs plastikāta vienas monētas turētājs (blister), kas iestiprināms kartona kartītē; 1.2. Suvenīriesaiņojuma daļas:
1.2.1. Monētas kartīte (skat. 1. zīmējumu)
Izmērs gatavā veidā 85mm x 53mm; ar noapaļotiem stūriem
Izmērs izklājumā pēc piegādātāja aprēķiniem; zīmējumā norādītie izmēri ir informatīvi Druka 4 krāsas (CMYK)
Apdare Glossy foil
Materiāls kartons 350g/m2
Līme locījuma stiprinājumam atbilstošs lateksa līmes pārklājums (monēta tiks ievietota monētas turētājā un kartīte salocīta un salīmēta kaltuvē)
Izcirtums kartītē 1 izcirtums monētas (monētas turētāja) ievietošanai;
1.2.2. Monētas turētājs (blister)
Veids 2 euro monētas turētājs (monētas diametrs 25.75mm), kas sastāv no formētās daļas un gludās daļas; monētas turētājam jābūt piemērotam monētas ievietošanai un uzglabāšanai blīvi noslēgtos apstākļos
Izmērs pēc piegādātāja aprēķiniem
Materiāls caurspīdīgs PVC vai līdzvērtīgs materiāls 2. Suvenīriesaiņojumu skaits, to veids un piegādes adreses:
2.1. Kopējais izgatavojamo suvenīriesaiņojumu skaits – 20 000 eksemplāru, no kuriem:
2.1.1. 10 000 eks. tiek izgatavoti 2 euro piemiņas monētai "Stārķis", atbilstoši Latvijas Bankas nosūtītam suvenīriesaiņojuma dizaina paraugam, un piegādāti Lietuvas kaltuvei UAB "Lietuvos monetų kalykla" (DAP Eiguliu st. 4, LT-03150 Vilnius, Lithuania, Incoterms 2010);
2.1.2. 10 000 eks. tiek izgatavoti 2 euro piemiņas monētai "ES karogam 30", atbilstoši Latvijas Bankas nosūtītam dizaina paraugam, un piegādāti Vācijas kaltuvei "Staatliche Münzen Baden-Württemberg" (DAP Reichenhaller Straβe 58, 70372 Stuttgart DEUTSCHLAND, Incoterms 2010).
1. zīmējums
2. pielikums 2015. gada 11. jūnija iepirkuma noteikumiem (iepirkums LB/2015/60)
APGROZĪBAS MONĒTU KOMPLEKTA SUVENĪRIESAIŅOJUMA TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
1. Suvenīriesaiņojuma vispārējs apraksts:
1.1. Caurspīdīgs plastikāta 9 monētu turētājs (blister), kas iestiprināms kartona vāciņos, vāciņi ievietojami kartona apvākā.
2. Suvenīriesaiņojuma daļas:
2.1. Apvāks
Izmērs izklājumā skat. 1. zīmējumu
Izmērs gatavā veidā 151.5mm x 152mm x 8 mm
Druka 4 krāsas CMYK
Apdare Soft touch foil +UV laka
Materiāls kartons 300 g/m2
2.2. Monētu vāciņš*
Izmērs salīmētā un salocītā veidā 150 mm x 150 mm Druka 4 krāsas CMYK
Apdare Soft touch foil +UV laka
Materiāls kartons 350 g/m2
Līme locījuma stiprinājumam atbilstošs lateksa līmes pārklājums vāciņam (monētas tiks ievietotas monētu turētājā un vāciņi
salocīti un salīmēti kaltuvē)
Izcirtums vāciņā 9 izcirtumi monētu (monētu turētāja) ievietošanai
*Monētu vāciņa tehnisko zīmējumu ieinteresētie piegādātāji var saņemt, sazinoties ar noteikumu 7.2. punktā minēto kontaktpersonu.
2.3. Monētu turētājs (blister)
Veids deviņu monētu turētājs (monētu diametri 25.75 mm (2 eks), 23.25 mm, 24.25 mm,
22.25 mm, 19.75 mm, 21.25 mm, 18.75
mm, 16.25 mm), kas sastāv no formētās daļas un gludās daļas; monētu turētājam
jābūt piemērotam monētu ievietošanai un uzglabāšanai blīvi noslēgtos apstākļos
Izmērs pēc piegādātāja aprēķiniem
Materiāls caurspīdīgs PVC vai līdzvērtīgs materiāls
3. Suvenīriesaiņojumu skaits un piegādes adrese:
3.1. 10 000 eks.;
3.2. Lietuvas kaltuve UAB "Lietuvos monetų kalykla" (DAP Eiguliu st. 4, LT-03150 Vilnius, Lithuania, Incoterms 2010);
1. zīmējums
3. pielikums 2015. gada 11. jūnija iepirkuma noteikumiem (iepirkums LB/2015/60)
FINANŠU PIEDĀVĀJUMS
Ar šo (pretendenta nosaukums) (tālāk tekstā – "Pretendents") piedāvā šādas iepirkuma "Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi" (iepirkuma identifikācijas Nr. LB/2015/60; tālāk tekstā – Iepirkums) noteikumos izvirzītajām prasībām atbilstošu divu veidu 2 euro piemiņas monētas suvenīriesaiņojumu un apgrozības monētu komplekta suvenīriesaiņojuma izgatavošanas un piegādes cenas (bez PVN):
Suvenīriesaiņojuma veids/piegādes adrese | 1 (viena) suvenīriesaiņojuma izgatavošanas un piegādes cena, EUR | Suvenīr- iesaiņojumu skaits | Suvenīr- iesaiņojumu izgatavošanas un piegādes izmaksas kopā, EUR |
A | B | C | D (=B*C) |
2 euro piemiņas monētas suvenīriesaiņojuma izgatavošana un piegāde Lietuvas kaltuvei UAB "Lietuvos monetų kalykla" (DAP Eiguliu st. 4, LT-03150 Vilnius, Lithuania, Incoterms 2010 | 10 000 | ||
2 euro piemiņas monētas suvenīriesaiņojuma izgatavošana un piegāde Vācijas kaltuvei "Staatliche Münzen Baden- Württemberg" (DAP Reichenhaller Straβe 58, 70372 Stuttgart DEUTSCHLAND, Incoterms 2010) | 10 000 | ||
Apgrozības monētu komplekta suvenīriesaiņojuma izgatavošana un piegāde Lietuvas kaltuvei UAB "Lietuvos | 10 000 |
monetų kalykla" (DAP Eiguliu st. 4, LT-03150 Vilnius, Lithuania, Incoterms 2010) | |||
KOPĀ (līgumcena) |
Divu veidu 2 euro piemiņas monētas suvenīriesaiņojumu un apgrozības monētu komplekta suvenīriesaiņojuma izgatavošanas un piegādes laiks kaltuvēm – (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) nedēļas (ne vairāk kā 6 (sešas) nedēļas) pēc Latvijas Bankas izstrādātā iesaiņojumu dizaina saņemšanas, ieskaitot laiku, kas nepieciešams iesaiņojumu paraugu izgatavošanai un nosūtīšanai Latvijas Bankai, bet neskaitot laiku, kas Latvijas Bankai nepieciešams iesaiņojumu paraugu apstiprināšanai.
Iesaiņojumu paraugu izgatavošanas laiks – (skaits cipariem) (
(skaits vārdiem)) nedēļas pēc iesaiņojumu dizaina saņemšanas no Latvijas Bankas.
Apliecinām, ka (atzīmēt atbilstošo): | |
mūsu piedāvājums nesatur komercnoslēpumu un mēs piekrītam tajā iekļautās informācijas publicēšanai; | |
mūsu piedāvājums satur šādu komercnoslēpumu: | |
(norāda, kura tieši piedāvājumā iekļautā informācija ir komercnoslēpums (piemēram, finanšu piedāvājumā norādītās vienību cenas u.tml.)) …………………………….…………………………….……………………………. …………………………….…………………………….……………………………. |
Ar šo apstiprinām un garantējam sniegto ziņu patiesumu un precizitāti, kā arī atbilstību iepirkuma "Par monētu suvenīriesaiņojumu izgatavošanu un piegādi" (iepirkums LB/2015/60) noteikumiem.
Personas, kura ir tiesīga pārstāvēt Pretendentu, paraksts:
Parakstītāja vārds, uzvārds un amats:
Datums:
4. pielikums 2015. gada 11. jūnija iepirkuma noteikumiem (iepirkums LB/2015/60) | Appendix 4 to the Procurement Rules of 11 June 2015 (Procurement LB/2015/60) |
Projekts Rīgā 2015. gada . LĪGUMS Nr. LB-07/2015/ Par divu veidu 2 euro piemiņas monētu suvenīriesaiņojumu un apgrozības monētu komplekta suvenīriesaiņojuma izgatavošanu un piegādi (Iepirkums LB/2015/60) Latvijas Banka (tālāk tekstā – BANKA) (pārstāvja amats, vārds, uzvārds) personā, kas darbojas saskaņā ar _ (pārstāvības tiesību pamats), no vienas puses, un (nosaukums) (tālāk tekstā – PIEGĀDĀTĀJS) (pārstāvja amats, vārds, uzvārds) personā, kas darbojas saskaņā ar (pārstāvības tiesību pamats), no otras puses (abi kopā tālāk tekstā – PUSES; katrs atsevišķi tālāk tekstā arī – PUSE), noslēdz šādu līgumu (tālāk tekstā – LĪGUMS): 1. LĪGUMA PRIEKŠMETS 1.1. PIEGĀDĀTĀJS izgatavo un BANKAS uzdevumā piegādā šādām kaltuvēm (tālāk kopā tekstā – KALTUVES, katra atsevišķi arī – KALTUVE) šādus 2 euro piemiņas monētu kartona suvenīriesaiņojumus un apgrozības monētu komplektu kartona | Draft Riga, 2015 CONTRACT No. LB-07/2015/ On the Production and Delivery of Gift Packagings of Two Types for 2 Euro Commemorative Coins and Gift Packagings for Circulation Coin Sets (Procurement LB/2015/60) Latvijas Banka (hereinafter referred to as the "BANK") represented by its (position, name, surname of the representative), acting under (basis for the powers of representation), on the one side, and (name) (hereinafter referred to as the "SUPPLIER") represented by its (position, name, surname of the representative), acting under (basis for the powers of representation), on the other side (hereinafter both jointly referred to as the "PARTIES"; hereinafter each individually also referred to as the "PARTY"), enter into the following contract (hereinafter referred to as the "CONTRACT"): 1. THE SUBJECT OF THE CONTRACT 1.1 The SUPPLIER shall produce and, subject to the BANK'S assignment, deliver the following cardboard gift packagings for 2 euro commemorative coins and cardboard gift packagings for circulation coin sets (hereinafter referred to as the "PACKAGINGS") to the |
suvenīriesaiņojumus (tālāk tekstā – IESAIŅOJUMI) atbilstoši iepirkuma noteikumiem (iepirkums LB/2015/60), tehniskajai specifikācijai (līguma 1. un 2. pielikums), BANKAS sagatavotajam un iesniegtajam IESAIŅOJUMU dizainam un PIEGĀDĀTĀJA piedāvātajai cenai (līguma 3. pielikums): 1.1.1. Vācijas KALTUVEI "Staatliche Münzen Baden-Württemberg" 10 000 (desmit tūkstošus) eksemplāru 2 euro piemiņas monētas "ES karogam 30" kartona IESAIŅOJUMU; 1.1.2. Lietuvas KALTUVEI UAB "Lietuvos monetų kalykla" 10 000 (desmit tūkstošus) eksemplāru 2 euro piemiņas monētas "Stārķis" kartona IESAIŅOJUMU un 10 000 (desmit tūkstošus) eksemplāru deviņu monētu apgrozības monētu komplekta kartona IESAIŅOJUMU. 2. LĪGUMA IZPILDES KĀRTĪBA 2.1. BANKA pēc LĪGUMA spēkā stāšanās nosūta PIEGĀDĀTĀJAM uz e- pasta adresi elektroniski sagatavotu katra IESAIŅOJUMA dizainu. 2.2. PIEGĀDĀTĀJS (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) nedēļu laikā pēc 2.1 punktā minētā IESAIŅOJUMA dizaina saņemšanas izgatavo IESAIŅOJUMA paraugus un nosūta tos BANKAI apstiprināšanai. BANKA apstiprina IESAIŅOJUMA paraugus, nosūtot PIEGĀDĀTĀJAM apstiprinājumu uz e-pasta adresi . PIEGĀDĀTĀJS ir tiesīgs uzsākt IESAIŅOJUMA izgatavošanu tikai pēc IESAIŅOJUMA paraugu apstiprināšanas. 2.3. PIEGĀDĀTĀJS izgatavo | following mints (hereinafter jointly referred to as the "MINTS"; hereinafter each individually also referred to as the "MINT") in accordance with the Procurement Rules (Procurement LB/2015/60), the Technical Specifications (Appendices 1 and 2 to the CONTRACT), the PACKAGING design created and submitted by the BANK, and the price offered by the SUPPLIER (Appendix 3 to the CONTRACT): 1.1.1 10 000 (ten thousand) pcs. of cardboard PACKAGINGS for 2 euro commemorative coin "30 Years of the EU Flag" to German MINT "Staatliche Münzen Baden-Württemberg"; 1.1.2 10 000 (ten thousand) pcs. of cardboard PACKAGINGS for 2 euro commemorative coin "Stork" and 10 000 (ten thousand) pcs. of cardboard PACKAGINGS for nine-coin circulation coin sets to Lithuanian MINT UAB "Lietuvos monetų kalykla". 2. THE PROCEDURE FOR IMPLEMENTING THE CONTRACT 2.1 The BANK shall send the electronic design of each PACKAGING to the SUPPLIER to the following e-mail address: after the CONTRACT has come into force. 2.2 The SUPPLIER shall produce the PACKAGING samples and send them to the BANK for approval within (number in figures) ( (number in words)) weeks after the PACKAGING design referred to in Paragraph 2.1 has been received. The BANK shall approve the PACKAGING samples, by sending an approval to the SUPPLIER to the following e-mail address: . The SUPPLIER shall be entitled to commence the production of the PACKAGING only after the approval of the PACKAGING samples. 2.3 The SUPPLIER shall produce the |
IESAIŅOJUMUS un piegādā tos KALTUVEI (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) nedēļu (ne vairāk kā 6 (sešu) nedēļu) laikā pēc 2.1. punktā minētā IESAIŅOJUMA dizaina saņemšanas, ieskaitot laiku, kas nepieciešams 2.2. punktā minēto IESAIŅOJUMA paraugu izgatavošanai un nosūtīšanai BANKAI, bet neskaitot laiku, kas BANKAI nepieciešams IESAIŅOJUMU paraugu apstiprināšanai. 2.4. PIEGĀDĀTĀJS informē BANKU par IESAIŅOJUMU piegādi KALTUVEI ne vēlāk kā 2 (divas) darbadienas pirms PIEGĀDĀTĀJA plānotā IESAIŅOJUMU piegādes termiņa. 2.5. PIEGĀDĀTĀJS piegādā 1.1.2. punktā minēto IESAIŅOJUMU DAP Eiguliu st. 4, LT-03150 Vilnius, Lithuania (Incoterms 2010) un 1.1.1. punktā minēto IESAIŅOJUMU DAP Reichenhaller Straβe 58, 70372 Stuttgart DEUTSCHLAND, (Incoterms 2010). 2.6. Vienlaikus ar IESAIŅOJUMU piegādi PIEGĀDĀTĀJS iesniedz KALTUVEI IESAIŅOJUMU piegādes dokumentu, uz kura KALTUVE norāda IESAIŅOJUMU saņemšanas laiku. 2.7. PIEGĀDĀTĀJS ir atbildīgs par IESAIŅOJUMU atbilstību LĪGUMA noteikumiem un BANKAS apstiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem. Ja 3 (trīs) mēnešu laikā pēc IESAIŅOJUMU saņemšanas tiek konstatēts IESAIŅOJUMS, kurš neatbilst LĪGUMA noteikumiem vai BANKAS apstiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem, vai konstatēta IESAIŅOJUMU skaita neatbilstība LĪGUMA noteikumiem, BANKA par to rakstiski paziņo | PACKAGINGS and deliver them to the MINT within (number in figures) ( (number in words)) weeks (no more than 6 (six) weeks) after the PACKAGING design referred to in Paragraph 2.1 has been received, including the time required for the production and delivery of the PACKAGING samples referred to in Paragraph 2.2 to the BANK, but excluding the time necessary for the BANK to approve the PACKAGING samples. 2.4 The SUPPLIER shall inform the BANK about the delivery of the PACKAGINGS to the MINT no later than 2 (two) business days prior to the delivery deadline of the PACKAGINGS planned by the SUPPLIER. 2.5 The SUPPLIER shall deliver the PACKAGING referred to in Paragraph 1.1.2 to DAP Eiguliu st. 4, LT-03150 Vilnius, Lithuania (Incoterms 2010) and the PACKAGING referred to in Paragraph 1.1.1 to DAP Reichenhaller Straβe 58, 70372 Stuttgart DEUTSCHLAND (Incoterms 2010). 2.6 Along with the delivery of the PACKAGINGS, the SUPPLIER shall submit a delivery note accompanying the PACKAGINGS to the MINT, where the MINT indicates the time of receipt of the PACKAGING. 2.7 The SUPPLIER shall be responsible for the conformity of the PACKAGINGS to the provisions of the CONTRACT and the PACKAGING samples approved by the BANK. Where a PACKAGING failing to conform to the provisions of the CONTRACT or the PACKAGING samples approved by the BANK, or any non-conformity of the number of the PACKAGINGS to the provisions of the CONTRACT is identified within 3 (three) months after the PACKAGINGS have |
PIEGĀDĀTĀJAM, norādot neatbilstošo IESAIŅOJUMU skaitu un konstatētos trūkumus vai trūkstošo IESAIŅOJUMU skaitu. Šādā gadījumā PIEGĀDĀTĀJS 4 (četru) nedēļu laikā pēc BANKAS paziņojuma saņemšanas vai citā ar BANKU rakstiski saskaņotā termiņā, par saviem līdzekļiem izgatavo un piegādā KALTUVEI jaunus LĪGUMA noteikumiem un BANKAS apstiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem atbilstošus IESAIŅOJUMUS atbilstoši BANKAS paziņojumā norādītajam skaitam. 2.8. PIEGĀDĀTĀJS garantē IESAIŅOJUMU kvalitāti 1 (vienu) gadu no dienas, kad IESAIŅOJUMI piegādāti KALTUVEI (tālāk tekstā – garantijas laiks). Ja BANKA garantijas laikā konstatē IESAIŅOJUMU trūkumus vai defektus, BANKA par to paziņo PIEGĀDĀTĀJAM un PIEGĀDĀTĀJS izgatavo attiecīgos IESAIŅOJUMUS apmaiņai uz sava rēķina. IESAIŅOJUMUS apmaiņai PIEGĀDĀTĀJS piegādā BANKAI 4 (četru) nedēļu laikā pēc BANKAS paziņojuma saņemšanas un atlīdzina BANKAI visus radušos zaudējumus, x.xx. saiņošanas un transporta izdevumus. 3. LĪGUMA SUMMA UN NORĒĶINU KĀRTĪBA 3.1. LĪGUMA summa ir (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)). LĪGUMA summā ir ietvertas gan ar IESAIŅOJUMU izgatavošanu un piegādi saistītās izmaksas, gan pārējās ar LĪGUMA izpildi saistītās izmaksas. | been received, the BANK shall notify the SUPPLIER to that effect in writing, specifying the number of the non- conforming PACKAGINGS and the identified shortcomings, or the number of the missing PACKAGINGS. In such a case, the SUPPLIER, at its own expense, shall produce and deliver new PACKAGINGS complying with the provisions of the CONTRACT and the PACKAGING samples approved by the BANK to the MINT in conformity with the number indicated in the BANK'S notice within 4 (four) weeks after the BANK'S notice has been received or by any other term agreed upon with the BANK in writing. 2.8 The SUPPLIER shall guarantee the quality of the PACKAGINGS for the period of time of 1 (one) year as of the day of delivering the PACKAGINGS to the MINT (hereinafter referred to as the "warranty period"). Where the BANK identifies any PACKAGING shortcomings or defects during the warranty period, the BANK shall notify the SUPPLIER to that effect and the SUPPLIER, at its own expense, shall produce the respective PACKAGINGS for replacement. The SUPPLIER shall deliver the PACKAGINGS for replacement to the BANK within 4 (four) weeks after the BANK'S notice has been received and shall reimburse the BANK for all loss incurred, including the packing and transportation expenses. 3. THE AMOUNT OF THE CONTRACT AND THE SETTLEMENT PROCEDURE 3.1 The amount of the CONTRACT shall be (number in figures) ( (number in words)). The amount of the CONTRACT shall include both the costs related to the production and delivery of the PACKAGINGS and other costs related to the implementation of the |
3.2. BANKA samaksā PIEGĀDĀTĀJAM LĪGUMA summu 10 (desmit) darbadienu laikā pēc IESAIŅOJUMU piegādes KALTUVEI un atbilstoša rēķina saņemšanas. 3.3. PIEGĀDĀTĀJS nosūta rēķinu BANKAS Grāmatvedības pārvaldei. PUSES vienojas, ka PIEGĀDĀTĀJS var iesniegt BANKAI rēķinu elektroniski, nosūtot to uz e-pasta adresi xxxxxxxx@xxxx.xx. Elektroniski nosūtīts rēķins tiek uzskatīts par saņemtu nākamajā darbadienā pēc tā nosūtīšanas uz šajā LĪGUMA punktā norādīto e-pasta adresi. 4. PUŠU ATBILDĪBA 4.1. Ja PIEGĀDĀTĀJS kavē 2.3. punktā minēto termiņu, PIEGĀDĀTĀJS maksā BANKAI līgumsodu 0.5% (piecas desmitdaļas procenta) apmērā no LĪGUMA summas par katru kavēto kalendāro dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no LĪGUMA summas. 4.2. Ja tiek kavēta IESAIŅOJUMU paraugu piegāde (2.2. punkts), PIEGĀDĀTĀJS maksā BANKAI līgumsodu 50 (piecdesmit) euro apmērā par katru kavēto kalendāro dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no LĪGUMA summas. 4.3. Ja PIEGĀDĀTĀJS kavē 2.7. punktā minēto termiņu, PIEGĀDĀTĀJS maksā BANKAI līgumsodu 0.5% (piecas desmitdaļas procenta) apmērā no summas, kādu BANKA samaksājusi par neatbilstošajiem vai trūkstošajiem IESAIŅOJUMIEM, bet ne mazāk kā 5 (piecus) euro par katru kavēto kalendāro dienu. | CONTRACT. 3.2 The BANK shall pay the SUPPLIER the amount of the CONTRACT within 10 (ten) business days after the PACKAKINGS have been delivered to the MINT and the respective invoice has been received. 3.3 The SUPPLIER shall send the invoice to the BANK'S Accounting Department. The PARTIES shall agree that the SUPPLIER may submit the invoice to the BANK electronically by sending it to: xxxxxxxx@xxxx.xx. An invoice sent electronically shall be deemed received on the next business day after it has been sent to the e-mail address referred to in this Paragraph of the CONTRACT. 4. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES 4.1 Where the SUPPLIER misses the deadline referred to in Paragraph 2.3, the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of 0.5% (five tenths of one per cent) of the amount of the CONTRACT for each calendar day of delay, but in total no more than 10% (ten per cent) of the amount of the CONTRACT. 4.2 Where the delivery of the PACKAGING samples is delayed (Paragraph 2.2), the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of 50 (fifty) euro for each calendar day of delay, but in total no more than 10% (ten per cent) of the amount of the CONTRACT. 4.3 Where the SUPPLIER misses the deadline referred to in Paragraph 2.7, the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of 0.5% (five tenths of one per cent) of the amount the BANK has paid for the non- conforming or missing PACKAGINGS, but no less than 5 (five) euro for each calendar day of delay. |
4.4. PIEGĀDĀTĀJAM līgumsods jāsamaksā 10 (desmit) darbadienu laikā no BANKAS rēķina saņemšanas dienas. BANKAI ir tiesības vienpusēji ieturēt PIEGĀDĀTĀJA maksājamo līgumsodu no LĪGUMĀ noteiktā BANKAS maksājuma. 4.5. Ja BANKA kavē 3.2. punktā minēto samaksas termiņu, BANKA maksā PIEGĀDĀTĀJAM līgumsodu 0.5% (piecas desmitdaļas procenta) no kavētā maksājuma summas par katru nokavēto kalendāro dienu, bet kopā ne vairāk kā 10% (desmit procenti) no kavētā maksājuma summas. Līgumsoda samaksu BANKA veic 10 (desmit) darbadienu laikā pēc PIEGĀDĀTĀJA rakstiska pieprasījuma un rēķina saņemšanas. 4.6. BANKA nemaksā PIEGĀDĀTĀJAM līgumsodu šādos gadījumos: 4.6.1. ja rēķinā bijušas kļūdas; 4.6.2. ja saņemtie IESAIŅOJUMI neatbilst LĪGUMA noteikumiem vai BANKAS apstiprinātajiem IESAIŅOJUMU paraugiem. 5. NEPĀRVARAMA VARA 5.1. PUSE nav atbildīga par LĪGUMĀ noteikto saistību pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja tā radusies tāda apstākļa dēļ, kuru PUSE nevar paredzēt LĪGUMA slēgšanas brīdī, kā arī pārvarēt vai novērst, x.xx. dabas stihijas, ugunsgrēka, karadarbības, bruņota konflikta dēļ (tālāk tekstā – nepārvaramas varas apstākļi). 5.2. PUSE, kurai izveidojusies saistību izpildes neiespējamība nepārvaramas varas apstākļu dēļ, par to un par nepārvaramas varas apstākļu iespējamo darbības laiku rakstiski informē otru PUSI. Neinformēšana vai nesavlaicīga | 4.4 The SUPPLIER should pay the penalty within 10 (ten) business days of the day of receiving the BANK'S invoice. The BANK shall be entitled to unilaterally deduct the penalty payable by the SUPPLIER from the BANK'S payment referred to in the CONTRACT. 4.5 Where the BANK misses the term of payment referred to in Paragraph 3.2, the BANK shall pay the SUPPLIER a penalty of 0.5% (five tenths of one per cent) of the delayed amount of payment for each calendar day of delay, but in total no more than 10% (ten per cent) of the amount of the delayed amount of payment. The BANK shall pay the penalty within 10 (ten) business days after the SUPPLIER'S written request and invoice have been received. 4.6 The BANK shall not pay the SUPPLIER a penalty in the following cases: 4.6.1 if the invoice has contained errors; 4.6.2 if the received PACKAGINGS do not conform to the provisions of the CONTRACT or the PACKAGING samples approved by the BANK. 5. FORCE MAJEURE 5.1 The PARTY shall not be held liable for a full or partial failure to perform the obligations specified in the CONTRACT, where it is caused by circumstances the PARTY cannot foresee at the moment of entering into the CONTRACT as well as overcome or prevent including due to natural hazard, fire, war or armed conflict (hereinafter referred to as the "force majeure circumstances"). 5.2 The PARTY having encountered the impossibility to perform the obligations due to the force majeure circumstances shall notify the other PARTY to that effect and the possible duration of the force majeure circumstances in writing. A |
informēšana liedz PUSEI atsaukties uz nepārvaramas varas apstākļiem kā pamatu, kas atbrīvo no atbildības par LĪGUMĀ noteikto saistību pilnīgu vai daļēju neizpildi. 5.3. Nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās gadījumā LĪGUMĀ noteikto saistību izpildes termiņš automātiski pagarinās par laiku, kas vienāds ar nepārvaramas varas apstākļu darbības laiku. 5.4. Nepārvaramas varas apstākļu esamību pierāda ar kompetentas valsts vai pašvaldības institūcijas izsniegtu izziņu. 6. VIENPUSĒJA ATKĀPŠANĀS NO LĪGUMA 6.1. BANKA ir tiesīga, nemaksājot līgumsodu un neatlīdzinot zaudējumus, vienpusēji atkāpties no LĪGUMA, rakstiski par to paziņojot PIEGĀDĀTĀJAM, šādos gadījumos: 6.1.1. ja PIEGĀDĀTĀJS kavē 2.2. vai 2.3. punktā minēto termiņu vairāk kā 2 (divus) mēnešus; 6.1.2. ja tiesā ierosināts PIEGĀDĀTĀJA tiesiskās aizsardzības vai maksātnespējas process. 6.2. Ja BANKA vienpusēji atkāpjas no LĪGUMA saskaņā ar 6.1.1. punktu, PIEGĀDĀTĀJS 2 (divu) nedēļu laikā pēc BANKAS paziņojuma par vienpusēju atkāpšanos no LĪGUMA saņemšanas maksā BANKAI līgumsodu 10% (desmit procentu) apmērā no LĪGUMA summas. 6.3. PUSEI ir tiesības, nemaksājot | failure to notify the other PARTY or a failure to do it on time shall prohibit the PARTY from referring to the force majeure circumstances as an excuse for escaping the responsibility for a full or partial failure to perform the obligations specified in the CONTRACT. 5.3 In the event that the force majeure circumstances set in, the term of performing the obligations specified in the CONTRACT shall be extended automatically for the period of time that is equal with the duration of the force majeure circumstances. 5.4 The existence of the force majeure circumstances shall be proved by a statement issued by a competent state or local government institution. 6. UNILATERAL TERMINATION OF THE CONTRACT 6.1 The BANK shall be entitled, without paying a penalty and reimbursing losses, to unilaterally terminate the CONTRACT by giving a written notice to the SUPPLIER to that effect in the following cases: 6.1.1 if the SUPPLIER misses the deadline referred to in Paragraph 2.2 or Paragraph 2.3 for more than 2 (two) months; 6.1.2 if legal workout or insolvency proceedings have been initiated for the SUPPLIER by the court. 6.2 Where the BANK unilaterally terminates the CONTRACT in accordance with Paragraph 6.1.1, the SUPPLIER shall pay the BANK a penalty of 10% (ten per cent) of the amount of the CONTRACT within 2 (two) weeks after the BANK'S notice on unilateral termination of the CONTRACT has been received. 6.3 The PARTY shall be entitled, without |
līgumsodu un neatlīdzinot zaudējumus, vienpusēji atkāpties no LĪGUMA, rakstiski paziņojot par to otrai PUSEI, ja nepārvaramas varas apstākļi turpinās ilgāk nekā 2 (divus) mēnešus. 6.4. Ja PUSE vienpusēji atkāpjas no LĪGUMA, PUSES līdz LĪGUMA izbeigšanai veic savstarpējos norēķinus par pienācīgi izpildītajām LĪGUMA saistībām. 7. PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI UN STRĪDU IZSKATĪŠANA 7.1. LĪGUMS uzrakstīts un izpildāms saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem. 7.2. Ja PUSĒM rodas domstarpības par LĪGUMA tekstu, noteicošais ir LĪGUMA teksts latviešu valodā. 7.3. Visus strīdus un domstarpības, kas rodas saistībā ar LĪGUMU, PUSES risina sarunu ceļā. 7.4. Strīdus un domstarpības, par kurām PUSES nevar vienoties sarunu ceļā, izskata Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. Tiesas vieta – Rīga, Latvijas Republika. 8. NOBEIGUMA NOTEIKUMI 8.1. LĪGUMA 2.1., 2.2., 2.7. un 2.8. punkta izpildē BANKU pilnvarots pārstāvēt, x.xx. parakstīt šajos LĪGUMA punktos noteiktos dokumentus, BANKAS Kases un naudas apgrozības pārvaldes vadītāja vietnieks. | paying a penalty and reimbursing losses, to unilaterally terminate the CONTRACT by giving a written notice to other PARTY to that effect, where the force majeure circumstances last for more than 2 (two) months. 6.4 Where the PARTY unilaterally terminates the CONTRACT, the PARTIES shall make mutual settlements for the duly performed obligations specified in the CONTRACT before the CONTRACT is terminated. 7. THE APPLICABLE LEGISLATIVE ACTS AND THE SETTLEMENT OF DISPUTES 7.1 The CONTRACT has been drawn up and is to be implemented in accordance with the legislative acts of the Republic of Latvia. 7.2 Where the PARTIES disagree on the text of the CONTRACT, the Latvian version of the text of the CONTRACT shall prevail. 7.3 All disputes and disagreements that arise in connection with the CONTRACT shall be resolved by the PARTIES by way of negotiations. 7.4 The disputes and disagreements that cannot be resolved by the PARTIES by way of negotiations shall be settled in accordance with the legislative acts of the Republic of Latvia. The place of the court proceedings shall be Riga, the Republic of Latvia. 8. THE CONCLUDING PROVISIONS 8.1 The Deputy Head of the Cash Department of the BANK shall be authorised to represent the BANK in the performance of Paragraphs 2.1, 2.2, 2.7 and 2.8 of the CONTRACT, inter alia, to sign the documents referred to in these |
8.2. LĪGUMS stājas spēkā tā abpusējas parakstīšanas brīdī un ir spēkā līdz tajā noteikto saistību izpildei. 8.3. Visi LĪGUMA pielikumi ir tā neatņemamas sastāvdaļas. 8.4. LĪGUMA grozījumi un papildinājumi tiek noformēti rakstiski un kļūst par LĪGUMA neatņemamu sastāvdaļu pēc to abpusējas parakstīšanas. 8.5. LĪGUMS sastādīts uz (skaits cipariem) ( _ (skaits vārdiem)) lapām 2 (divos) eksemplāros latviešu un angļu valodā, x.xx. 1. pielikums uz (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) lapām, 2. pielikums uz (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) lapām un 3. pielikums uz (skaits cipariem) ( (skaits vārdiem)) lapām. Pēc LĪGUMA parakstīšanas viens LĪGUMA eksemplārs tiek nodots BANKAI, bet otrs – PIEGĀDĀTĀJAM. 9. XXXX XXXXXXXXX 9.1. BANKA – Latvijas Banka, K. Xxxxxxxxx xxxx 0x, Xxxx, XX-0000, reģistrēta Latvijas Republikas Pievienotās vērtības nodokļa maksātāju reģistrā ar Nr. LV90000158236. Norēķinu konts Nr. XX00 XXXX 0XXX 0000 0000 0, BIC kods XXXXXX0X, Latvijas Banka. 9.2 PIEGĀDĀTĀJS – / / 2015. gada . | Paragraphs of the CONTRACT. 8.2 The CONTRACT shall come into force at the moment of its mutual signing and shall be in force until the obligations specified therein are performed. 8.3 All appendices to the CONTRACT shall constitute its integral part. 8.4 The amendments and supplements to the CONTRACT shall be made in writing and shall become an integral part of the CONTRACT upon their mutual signing. 8.5 The CONTRACT has been drawn up on (number in figures) ( (number in words)) pages, including Appendix 1 on (number in figures) ( (number in words)) pages, Appendix 2 on (number in figures) ( (number in words)) pages, and Appendix 3 on (number in figures) ( (number in words)) pages in Latvian and English in 2 (two) copies. After signing of the CONTRACT, one copy of the CONTRACT shall be delivered to the BANK, but the other – to the SUPPLIER. 9. THE BANKING DETAILS OF THE PARTIES 9.1 The BANK – Latvijas Banka, K. Xxxxxxxxx xxxx 0x, Xxxx, XX-0000, registered with the VAT Payer Register of the Republic of Latvia with No. LV90000158236. The settlement account with Latvijas Banka: No. XX00 XXXX 0XXX 0000 0000 0, BIC code XXXXXX0X. 9.2 The SUPPLIER – / / . 2015 |