Iepirkuma līgums Nr. 01 – 29/346
Iepirkuma līgums Nr. 01 – 29/346
Rīgā, 2018. gada 04. oktobrī
Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Traumatoloģijas un ortopēdijas slimnīca”, reģistrācijas Nr. 40003410729, Xxxx, Xxxxxx xxxx 00 (turpmāk saukta Pasūtītājs un SLIMNĪCA), tās valdes priekšsēdētājas Xxxxxx Xxxxxxxx un valdes locekļu Ineses Rantiņas un Modra Ciema personās, kuri darbojas pamatojoties uz Statūtiem, no vienas puses,
un
SIA “X.Xxxxxx laboratorija” reģistrācijas Nr. 42803008077, turpmāk – izpildītājs, tās valdes locekles Xxxxxxx Xxxxxxxx personā, kura rīkojas uz statūtu pamata, no otras puses, abi kopā turpmāk Līdzēji, pastāvot pilnīgai vienprātībai, bez viltus, maldiem un spaidiem, saskaņā ar iepirkuma procedūras „Par tiesībām sniegt laboratoriskos pakalpojumus VSIA „Traumatoloģijas un ortopēdijas slimnīca” vajadzībām” (identifikācijas Nr. VSIA TOS 2018/19K) rezultātiem, noslēdza šādu pakalpojuma līgumu, turpmāk – Līgums:
LĪGUMA PRIEKŠMETS
Pasūtītājs uzdod, bet Izpildītājs ar savu darbaspēku, saviem materiāliem un aprīkojumu apņemas veikt Pasūtītāja pieprasītos un attiecīgajos nosūtījumos minētos laboratoriskos izmeklējumus. Savukārt Pasūtītājs apņemas apmaksāt Izpildītāja veiktos maksas izmeklējumus tos šajā līgumā paredzētajā kārtībā.
Laboratorijas nosūtījuma veidlapas, asins noņemšanas sistēmas un transporta pakalpojums, telpu noma u.c. saistītie izdevumi ir ietverti pakalpojuma cenā. Papildus apmaksa nav paredzēta.
LĪGUMA SUMMA UN NORĒĶINU KĀRTĪBA
Kopējā Līguma summa ir EUR 523444.37 (pieci simti divdesmit trīs tūkstoši četri simti četrdesmit četri eiro 37 centi) bez PVN. Pievienotās vērtības nodoklis nav Līguma priekšmeta daļa, tas tiek maksāts atbilstoši attiecīgajā maksāšanas brīdī normatīvajos aktos noteiktajam.
Izpildītājs aizpilda talonu par veiktajiem laboratorijas izmeklējumiem Valsts veselības obligātās apdrošināšanas dalībniekiem (pacientiem) un iesniedz Nacionālajā veselības dienestā, kas veic laboratorijas izmeklējumu apmaksu.
Par maksas Izmeklējumiem Pasūtītājs norēķinās saskaņā ar Līgumam pievienotajā Cenrādī (Pielikums Nr. 1) noteiktajām cenām.
Pasūtītājs maksā Izpildītājam par iepriekšējā mēnesī veiktajiem maksas Izmeklējumiem, saskaņā ar Izpildītāja rēķinu, ko Izpildītājs līdz katra mēneša 10. datumam nosūta Pasūtītājam. Rēķinu Izpildītājs sagatavo, ņemot vērā maksas Izmeklējumu cenu, kas noteikta saskaņā ar šī Līguma 2.2. punkta nosacījumiem un apmaksājamā mēnesī veikto maksas Izmeklējumu skaitu un veidu, kas norādīti Pasūtītāja nosūtījumos.
Visi papildus izdevumi, kuri var rasties Izpildītājam saskaņā ar šo līgumu, iepriekš rakstiski jāsaskaņo ar Pasūtītāju. Gadījumā, ja papildus izdevumi netika iepriekš rakstiski saskaņoti ar Pasūtītāju, tie Izpildītājam netiek atlīdzināti.
PUŠU SAISTĪBAS
Pasūtītājs apņemas
piegādāt pareizi savāktu analizējamo materiālu vai nosūtīt Pacientu uz kādu no laboratorijas materiālu ņemšanas vietām;
precīzi un salasāmi aizpildīt visas prasības Laboratorisko izmeklējumu pieprasījuma veidlapā;
savlaicīgi pasūtīt Izpildītājam veidlapas un nepieciešamos materiālus, testēšanas paraugu ņemšanai vai noņemšanai;
pilnvarot Izpildītāju testēšanas metodes izvēlē, kā arī pasūtītās testēšanas veikšanu citā laboratorijā, ja nepieciešams, bez papildus samaksas;
Pasūtītājs ir iepazinies ar Izpildītāja kvalitātes politiku un atbalsta to;
Izpildītājs apņemas
veikt testēšanu saskaņā ar standartiem akreditētajā sfērā, tehnoloģiski iespējamā laikā, ievērojot steidzamības pakāpi;
garantē Pasūtītāja konfidencialitāti – neizpauž trešajām personām bez Pasūtītāja piekrišanas informāciju par pacientu un izmeklēšanas rezultātiem, izņemot gadījumus, kad šādas informācijas sniegšana noteikta normatīvajos aktos.
ja testēšanas procesā bojātu iekārtu darbības rezultātā vai Izpildītāja vainas dēļ radušās kļūdas, atkārtot parauga testēšanu uz sava rēķina;
nodrošināt iespēju Pasūtītājam vai tā pilnvarotam pārstāvim novērot sava parauga testēšanas procesu, iepriekš saskaņojot to ar laboratorijas vadītāju;
aizpildīt un iesniegt Nacionālajā veselības dienestā informāciju par visām Pasūtītāja valsts veselības obligātās apdrošināšanas dalībniekiem (pacientiem) veiktajām analīzēm (tām, kuras apmaksā Nacionālais veselības dienests);
nepieciešamības gadījumā pieprasīt atkārtotu izmeklējamo materiālu.
LĪGUMA DARBĪBAS TERMIŅŠ, LĪGUMA IZBEIGŠANA
Līgums stājas spēkā ar tā parakstīšanas brīdi un darbojas 36 (trīsdesmit sešus) mēnešus skaitot no tā parakstīšanas dienas, vai līdz Līguma summa būs pilnībā iztērēta, atkarībā no tā, kurš no šiem apstākļiem iestāsies pirmais.
Līgumu var izbeigt:
ja izpildītas visas savstarpējās saistības, pusēm savstarpēji rakstiski vienojoties,
Pasūtītāja finanšu līdzekļu samazinājuma gadījumā bez soda sankciju piemērošanas.
Pasūtītājam ir tiesības nekavējoties vienpusēji izbeigt Līgumu:
ja ir notikusi Izpildītāja labprātīga vai piespiedu likvidācija;
ja pret Izpildītāju ir uzsākta maksātnespējas vai bankrota procedūra, vai tā darbība ir apturēta.
Izpildītājam ir tiesības izbeigt Līgumu, savlaicīgi paziņojot par to Pasūtītājam, ja Pasūtītājs pēc atkārtotiem rakstveida atgādinājumiem pastāvīgi nepilda savas saistības.
Līguma izbeigšanas gadījumā Pasūtītājs samaksā Izpildītājam par faktiski veiktajiem pakalpojumiem.
Līdzēju atbildība par līguma nepildīšanu
Līgums stājas spēkā no Līdzēju parakstīšanas brīža un darbojas līdz saistību pilnīgai izpildei, ievērojot Līguma nosacījumus.
Par pakalpojuma nesavlaicīgu izpildi tiek noteikts līgumsods 0,1% apmērā no laikā neveiktā izmeklējuma vērtības par katru nokavēto izpildes dienu.
Par sniegto pakalpojumu nesavlaicīgu apmaksu tiek noteikts līgumsods 0,1% apmērā par katru nokavēto maksājuma dienu.
Līgumsoda samaksa neatbrīvo Līdzējus no Līguma izpildes.
Ja kāda no pusēm nepilda vai nepienācīgi pilda šī Līguma noteikumus, otrai pusei ir tiesības pārtraukt šī Līguma darbību, vienu mēnesi iepriekš rakstiski paziņojot par to otrai pusei, kā arī ir tiesīga piedzīt no vainīgās puses zaudējumus, kuri radušies no šī Līguma neizpildes.
Nepārvarama vara
Gadījumā, ja Līguma noteikumi netiek pildīti vai tiek pildīti neapmierinoši tādu ārkārtas apstākļu dēļ, kuru iestāšanos Puses, pēc saprātīga vērtējuma, un, ievērojot Līguma priekšmeta īpašo raksturu, Līgumā paredzēto pakalpojumu nozīmi, ar to saistīto risku un atbildību, nav varējušas paredzēt vai novērst, un, kas būtiski apgrūtina šī Līguma noteikumu izpildi, Puses tiek atbrīvotas no atbildības par savlaicīgu neizpildi vai nepilnīgu izpildi.
Šajā Līgumā ar ārkārtas apstākļiem tiek saprastas dabas katastrofas, ugunsnelaimes, kara darbība, streiki, valdības un tās institūciju noteiktie ierobežojumi un citi nepārvaramās varas gadījumi, kurus Puses nevar kontrolēt un ietekmēt.
Par nepārvaramas varas apstākli nevar tikt atzīts citu līguma izpildē iesaistīto personu saistību neizpilde, vai nesavlaicīga izpilde.
Pusei, kuras pienākumu izpilde nepārvaramās varas rezultātā ir apgrūtināta vai kļuvusi neiespējama, nekavējoties jāpaziņo pārējām Pusēm par radušos stāvokli, kā arī nekavējoties jāpiedāvā iespējamais risinājums.
Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramu varu, tas jāpierāda pārējām Pusēm. Ja nepārvaramās varas dēļ Līguma pildīšana tiek aizkavēta vairāk kā par 30 (trīsdesmit) dienām, Puses sarunu ceļā lemj par savām iespējām turpināt pildīt līgumsaistības.
KONFIDENCIALITĀTES NOTEIKUMI
Puses apņemas ievērot konfidencialitāti, tajā skaitā:
Nodrošināt Līgumā minētās informācijas neizpaušanu, tajā skaitā no jebkuru personu puses, kas piedalās vai ir iesaistītas Līguma izpildē;
Neizpaust masu medijiem nekādu informāciju vai viedokli, ja tas pirms tam tas nav rakstiski saskaņots ar otru pusi;
Aizsargāt, neizplatīt un bez otras puses rakstiskas atļaujas saņemšanas neizpaust trešajām personām pilnīgi vai daļēji ar šo Līgumu vai citu ar to izpildi saistītu dokumentu saturu, kā arī tehniska, komerciāla un jebkāda cita rakstura informāciju par otras puses darbību, kas kļuvusi pusei pieejama Līguma izpildes gaitā.
Pusei bez otras puses rakstveida piekrišanas ir aizliegts publiskot vai jebkādā citā veidā trešajām personām, tajā skaitā, plašsaziņas līdzekļiem, sniegt informāciju vai paust viedokli par Līguma izpildes gaitu. Puses nodrošina, ka to darbinieki ievēro un izpilda minēto nosacījumu.
Puses apņemas ievērot konfidencialitāti un bez otras puses rakstiskas atļaujas saņemšanas neizpaust trešajām personām pilnīgi vai daļēji ar šo Līgumu vai citu ar to izpildi saistītu dokumentu, kurus pirms šā Līguma noslēgšanas puse ir noteikusi kā komercnoslēpumu un attiecīgi par to pirms Līguma noslēgšanas ir informējusi otru pusi.
Konfidencialitātes ierobežojumi neattiecas uz publiski pieejamu un vispārzināmu informāciju, kā arī uz informāciju, kuru, pusēm vienojoties, ir paredzēts darīt zināmu trešajām personām vai kas saskaņā ar normatīviem aktiem tiek klasificēta kā vispārpieejama informācija.
Konfidencialitātes noteikumi neattiecas uz gadījumiem, kad informāciju pieprasa valsts vai pašvaldību iestādes un kurām šādas tiesības ir noteiktas normatīvajos aktos.
Puses vienojas, ka konfidencialitātes noteikumu neievērošana ir Līguma pārkāpums, kas cietušajai pusei dod tiesības prasīt no vainīgās puses konfidencialitātes noteikumu neievērošanas rezultātā radušos zaudējumu atlīdzināšanu.
Šī Līguma nodaļas noteikumiem nav laika ierobežojuma un uz to neattiecas Līguma darbības termiņš.
pERSONAS DATU AIZSARDZĪBA
Šī līguma ietvaros attiecībā uz personas datu apstrādi abas puses ir datu pārziņi.
Personu datu apstrādes nolūks ir medicīniskas diagnozes, veselības vai ārstēšanas pakalpojumu pārvaldības nodrošināšana.
Veicot apmaiņu ar fizisko personu datiem, kas nepieciešami Līgumā noteikto saistību izpildei, puses apņemas veikt atbilstošus tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai aizsargātu personu datus.
Pusēm ir tiesības apstrādāt no otras puses iegūtos fizisko personu datus tikai ar mērķi nodrošināt Līgumā noteikto saistību izpildi, ievērojot normatīvajos aktos (x.xx. starptautiskajos) noteiktās prasības šādu datu apstrādei, izmantošanai un aizsardzībai.
Puses apņemas nenodot tālāk trešajām personām no otras puses iegūtos fizisko personu datus, izņemot gadījumus, kad Līgumā ir noteikts citādāk vai normatīvie akti (x.xx. Veicot apmaiņu ar fizisko personu datiem, kas nepieciešami Līgumā noteikto saistību izpildei, puses apņemas veikt atbilstošus tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai aizsargātu personu datus starptautiskie) paredz šādu datu nodošanu.
Ja saskaņā ar piemērojamiem normatīvajiem aktiem pusei var rasties pienākums nodot tālāk trešajām personām no otras puses iegūtos fizisko personu datus, attiecīgā puse pirms šādu datu nodošanas informē par to otru pusi, ja vien spēkā esošie normatīvie akti to neaizliedz.
Puses apņemas pēc otras puses pieprasījuma iznīcināt no otras puses iegūtos fizisko personu datus, ja izbeidzas nepieciešamība tos apstrādāt Līguma izpildes nodrošināšanai vai normatīvo aktu noteiktais datu glabāšanas termiņš.
Katra no pusēm ir tiesīga nekavējoties apturēt turpmāku personas datu nosūtīšanu, ja otra puse nenodrošina datu apstrādes prasību ievērošanu (x.xx. no attiecīgās puses darbiniekiem vai citiem piesaistītiem uzņēmējiem darbu izpildē), ko tai uzliek šis Līgums vai jebkādi piemērojamie normatīvie akti. Šajā gadījumā puse, kas konstatē pārkāpumu, ir tiesīga pieprasīt otrai pusei nodoto datu atdošanu atpakaļ un tam sekojošu datu dzēšanu no otras puses sistēmām.
Puses apliecina, ka:
Personas datu apstrāde, tostarp nosūtīšana, tiek un arī turpmāk tiks veikta saskaņā ar piemērojamiem normatīvajiem aktiem un tikai un vienīgi šajā Līgumā norādītajam mērķim;
Ka tās sniegs atbildi uz jebkādiem datu subjektu pieprasījumiem par datu subjektus interesējošiem jautājumiem saistībā ar datu subjektu datu apstrādi;
Nodrošinās saņemto personas datu aktualitāti un neuzglabās datus ilgāk par faktisko datu apstrādes periodu, ja vien piemērojamie normatīvie akti neparedz citu kārtību;
Bez otras puses rakstveida piekrišanas nepieļaus datu nodošanu tālākai apstrādei citiem uzņēmējiem. Ja ir saņemta šajā apakšpunktā minētā piekrišana, nodrošinās, ka cits uzņēmējs izpilda visas šajā Līgumā noteiktās saistības, kas attiecināmas uz personas datiem;
Uzglabās ierakstus par visām veiktajām datu apstrādes darbībām, nodrošinās, ka jebkura ar šādiem datiem veikta darbība ir izsekojama, tostarp, var atsekot to, kam šādi dati tika pārsūtīti, kāda veida dati, kādiem mērķiem;
Pēc otras puses pieprasījuma, ļaus attiecīgajai pusei un uzraugošajām valsts iestādēm iekļūt telpās, kuras attiecīgā puse izmanto datu apstrādei, lai veiktu šajā Līgumā paredzēto personas datu apstrādes darbību pārbaudi.
Pārējie nosacījumi
Līgumā vai tā pielikumos ietvertie nosacījumi var tikt grozīti vai papildināti tikai abiem līdzējiem, vai to pilnvarotiem pārstāvjiem parakstot papildus vienošanās protokolu. Līdzēju (puses) saziņa sakarā ar šī Līguma izpildi notiek rakstveidā.
Par jautājumiem, kuri nav atrunāti šajā Līgumā, Līdzēji (puses) vadās, saskaņā ar LR normatīvajiem aktiem.
Līdzēju (pušu) domstarpības, kas saistītas ar Līguma izpildi, tiek risinātas vienošanās ceļā. Vienošanās tiek noformēta tikai rakstiski. Gadījumā, ja Līdzēji (puses) nevienojas, tad strīdu nodod izskatīšanai tiesā LR normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā.
Ja Līguma darbības laikā notiek Līdzēju (pušu) reorganizācija vai likvidācija, tā tiesības un pienākumus realizē tiesību un saistību pārņēmējs.
Izpildītājs nenodod Līguma saistību izpildi trešajai personai bez Pasūtītāja iepriekšējas piekrišanas.
Pilnvarotās personas šī Līguma saistību izpildīšanā:
No Pasūtītāja puses: puses: Xxxx Xxxxxx xxxx. -----, e-pasts: ------------.
No Izpildītāja puses: Xxxxxx Xxxxxxx xxxx. --------------, e-pasts: -------------.
Juridiskas puses vai bankas rekvizītu maiņas gadījuma, Līdzēju pienākums ir 7 (septiņu) darba dienu laikā paziņot par to otram Līdzējam.
Līgums sastādīts latviešu valodā divos eksemplāros uz 10 lapaspusēm. Līgums sastāv no līguma teksta uz 5 lapaspusēm un 1 pielikuma uz 5 lapaspusēm, kas ir šī Līguma neatņemama sastāvdaļa.
Līguma viens eksemplārs atrodas pie PASŪTĪTĀJA, bet otrs pie IZPILDĪTĀJA; abiem eksemplāriem ir vienāds juridiskais spēks.
pušu paraksti un juridiskās adreses
-
PASŪTĪTĀJS:
Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību
“Traumatoloģijas un ortopēdijas slimnīca”
Reģ. Nr. 40003410729
Xxxxxx xxxx 00, Xxxx, XX-0000
Tālrunis x00000000000, fakss 67392348
„Swedbank” AS,
Konta Nr. XX00XXXX0000000000000
Kods: XXXXXX00
IZPILDĪTĀJS:
SIA “X.Xxxxxx laboratorija”
Reģ. Nr. 42803008077
Xxxxxxxx xxxxx 000, Xxxx, XX-0000
Tālr. x00000000000, fakss 67543867
Swedbank AS,
Konta Nr. XX00XXXX0000000000000
Kods: XXXXXX00
_____________________
Z. v
Valdes priekšsēdētāja Xxxxx Xxxxxxx
_________________________
Valdes locekle Xxxxx Xxxxxxx
_________________________
Valdes loceklis Xxxxxx Ciems
______________________ Z. v
Valdes locekle Xxxxxx Xxxxxxx
Pielikums Nr.1
Pie līguma Nr. 01 – 29/346
FINANŠU PIEDĀVĀJUMS
7