VISPĀRĒJIE DARĪJUMU NOTEIKUMI
Spēkā no 15.07.2019.
VISPĀRĒJIE DARĪJUMU NOTEIKUMI
ieguldījumu pakalpojumiem, kas sniegti, izmantojot Luminor Tirdzniecības platformu
1. Definīcijas – terminu interpretācija
1.1. Ja vien nav noteikties citādi, šo Vispārējo darījumu noteikumu ieguldījumu pakalpojumiem, kas sniegti, izmantojot Luminor Tirdzniecības platformu kontekstā, tālāk norādītajiem terminiem ir šāda nozīme, un tie var tikt lietoti vienskaitlī vai daudzskaitlī:
1.1.1. “Konts” ir personīgais konts Tirdzniecības platformā (tostarp šāda konta apakškonti), kurus Banka ir atvērusi Klientam un tiek izmantots darījumu veikšanai ar Finanšu instrumentiem, ko Klients iegādājies, izmantojot Tirdzniecības platformu, kā arī to turēšanai un uzskaitei, un tādu Klienta naudas līdzekļu turēšanai, kas ir paredzēti darījumu veikšanai Tirdzniecības platformā. Banka var piešķirt papildu funkcionalitātes, kas Klientam ir pieejamas, izmantojot Kontu, saskaņā ar starp Klientu un Banku noslēgtiem papildus līgumiem;
1.1.2. “Konta izraksts” ir periodisks pārskats par Kontā kreditētajiem vai debitētajiem darījumiem;
1.1.3. “Konta pārskats” ir Klienta Finanšu instrumentu portfeļa, naudas noguldījumu u.tml. pārskats noteiktā laikā;
1.1.4. “Aģents” ir fiziska persona vai juridiska persona, kas veic darījumu citas fiziskas personas, vai juridiskās personas interesēs, taču savā vārdā;
1.1.5. “Līgums” – jebkura vienošanās, kas noslēgta starp Klientu un Banku par pakalpojumiem, kas sniegti izmantojot Tirdzniecības platformu vai ar tās starpniecību;
1.1.6. “Pilnvarotā persona” ir persona, kuru Klients ir pilnvarojis sniegt norādījumus Bankai;
1.1.7. “Banka” ir Igaunijas Komercreģistrā reģistrētais uzņēmums “Luminor Bank AS”, reģistrācijas Nr. 11315936, adrese: Liivalaia 45, 10145, Tallina, Igaunija, kas darbojas Lietuvā caur Luminor Bank AS Lietuvas filiāli un Latvijā caur Luminor Bank AS Latvijas filiāli;
1.1.8. “Bankas grupa” ir uzņēmumi, tostarp mātesuzņēmums, māsasuzņēmumi, filiāles, meitasuzņēmumi, pārstāvniecības un jebkuri citi ar Banku tieši vai netieši saistīti uzņēmumi;
1.1.9. “Bankas tīmekļa vietne” ir xxx.xxxxxxx.xx – Klientiem Lietuvā, xxx.xxxxxxx.xx – Klientiem Latvijā, un xxx.xxxxxxx.xx Klientiem Igaunijā un citās valstīs;
1.1.10. “Darba diena” ir jebkura diena, kurā Banka ir atvērta jebkurā jurisdikcijā, kur nepieciešams veikt attiecīgo darbību;
1.1.11. “Klients” ir fiziska persona vai juridiska persona, kas ir Bankas klients;
1.1.12. “Klientu klasifikācija” ir vispārēja produktam vai darījumam specifiska Klientu klasifikācija, ko veic Banka saskaņā ar Bankas Klientu statusa noteikšanas politiku;
1.1.13. “Klienta norēķinu konts” ir jebkurš Klienta naudas līdzekļu konts Bankā, kas atvērts saskaņā ar attiecīgu Bankas konta izmantošanas līgumu, ko Klients noslēdzis ar Banku un kas norādīts jebkurā Līgumā;
1.1.14. “Komisijas maksu un izmaksu cenrādis” ir komisijas maksu, pakalpojuma maksu, procentu un jebkuru likmju cenrādis, kas jebkurā brīdī var tikt piemērots Pakalpojumiem, kā to noteikusi Banka attiecīgajā brīdī. Komisijas maksu un izmaksu cenrādis ir pieejams Bankas tīmekļa vietnē un pēc pieprasījuma var tikt izsniegts Klientam;
1.1.15. “Darījumu partneri” ir bankas un (vai) brokeri, ar kuriem Banka strādā Klientu darījumu nodrošināšanai;
1.1.16. “Pastāvīgs informācijas datu nesējs” ir jebkurš instruments, kas ļauj Klientam uzglabāt informāciju tā, lai šī informācija būtu pieejama izmantošanai laika periodā, kas ir atbilstošs informācijas mērķiem, un ļauj neizmainītā veidā uzrādīt uzglabāto informāciju;
1.1.17. “IVR” ir Igaunijas Vērtspapīru reģistrs;
1.1.18. “Saistību neizpildes gadījumi” ir tāda pati nozīme, kāda šim terminam noteikta šo Noteikumu
18. punktā;
1.1.19. “Finanšu instruments” ir šāda nozīme:
1.1.19.1. Ja Līgumu starp Klientu un Banku regulē Igaunijas likums: Atbilstoši Igaunijas tiesību aktu normām;
1.1.19.2. Ja Līgumu starp Klientu un Banku regulē Latvijas likums: Atbilstoši Latvijas Republikas Finanšu instrumentu tirgus likumā sniegtajai definīcijai;
1.1.19.3. Ja Līgumu starp Klientu un Banku regulē Lietuvas likums: Atbilstoši Lietuvas Republikas Likumam par finanšu instrumentu tirgiem.
1.1.20. “Vispārējie noteikumi” ir Bankas apstiprinātie un publiski pieejamie Luminor Vispārējie darījumu noteikumi, tostarp visi to turpmākie grozījumi un (vai) papildinājumi.
1.1.21. “Iekšējā informācija” ir nepublicēta informācija, kam var būt ievērojama ietekme uz jebkāda Finanšu instrumenta cenas noteikšanu, gadījumā, ja tā tiek publiskota;
1.1.22. “Tirgus dati” ir jebkādi Tirdzniecības platformā publiski pieejami finanšu vai tirgus dati, tostarp, bet ne tikai; cenu dati – gan reāllaika, gan aizkavētie un dienas beigu cenas – un jebkāda veida instruments, būtiskie dati un cita veida atsauces dati, apjoma dati, padziļināta informācijas, ziņas un saturs;
1.1.23. “Tirgus datu avots” ir Tirgus datu izcelsmes avots, parasti birža vai indeksa sniedzējs;
1.1.24. “Tirgus uzturētājs” ir profesionāls finanšu tirgu dalībnieks, kas nepārtraukti piedāvā Finanšu instrumenta pirkšanas un pārdošanas cenas, lai ieinteresēta Klienta gadījumā to attiecīgi pirktu vai pārdotu;
1.1.25. “Tirgus noteikumi” – attiecīgajā laikā spēkā esošie jebkuras biržas, tīrvērtes iestādes vai citas organizācijas vai tirgus, kas ir iesaistīti, vai ir citādi būtiski saistīti ar darījuma noslēgšanu, izpildi, termiņiem vai norēķiniem, vai uzdevumiem, ko šāda birža, tīrvērtes iestāde vai cita organizācija vai tirgus īsteno, izmantojot tai piešķirtās pilnvaras, noteikumi ;
1.1.26. “Neto brīvie līdzekļi” (“Net Free Equity”) ir procentu likmes aprēķina pamats, kas aprēķināts saskaņā ar Bankas Komisijas maksu un izmaksu cenrādī noteikto definīciju;
1.1.27. “Rīkojums” ir Klienta norādījumi Bankai par Finanšu instrumentiem, kas iegādājami, un/vai pārdodami, un/vai pārvedami, izmantojot Tirdzniecības platformu;
1.1.28. “Rīkojumu izpildes politika” ir Bankas apstiprinātā un publiski pieejamā Finanšu instrumentu rīkojumu izpildes politika, tostarp visi tās turpmākie grozījumi un (vai) papildinājumi.
1.1.29. “Principāls” ir fiziska vai juridiska persona, kas ir darījuma puse;
1.1.30. “Nodrošinājums” ir visi līdzekļi, Finanšu instrumenti un citi aktīvi, kurus Klients nodevis Bankai vai kurus Banka tur Klienta vārdā Kontā un citos Klienta kontos Bankā. Bez ierobežojumiem Nodrošinājums ietver Kontu un jebkuru citu Klienta kontu Bankā atlikumus, Finanšu instrumentus, kas ir iegrāmatoti Klienta bankas kontos, naudas līdzekļus, kas saņemti, pārdodot Finanšu instrumentus vai citus aktīvus, kas sniegti kā Nodrošinājums, un citus ienākumus, ko nesuši Finanšu instrumenti, vai citus aktīvus, kas sniegti kā Nodrošinājums;
1.1.31. “Pakalpojumi” ir pakalpojumi, ko Banka sniedz saskaņā ar Noteikumiem;
1.1.32. “Noteikumi” ir šie Vispārējie darījumu noteikumi ieguldījumu pakalpojumiem, kas tiek sniegti, izmantojot Luminor Tirdzniecības platformu, kas reglamentē attiecības starp Klientu un Banku;
1.1.33. “Tirdzniecības platforma” vai “Luminor Tirdzniecības platforma” bez ierobežojumiem nozīmē šādas tiešsaistes, reāllaika tirdzniecības platformas Luminor Investor, Luminor TraderPRO un Luminor TraderGO un Klientu pakalpojumu portālu un/vai citas nākotnē pieejamas tiešsaistes platformas (funkcionalitātes), kuras Klientam ir pieejamas, izmantojot tīmekļa vietnes, un kuras Banka piedāvā Klientam, saskaņā ar Noteikumiem un jebkuriem attiecīgajiem Līgumiem.
1.1.34. Terminam “Darījuma apstiprinājums” ir tāda pati nozīme kā Finanšu instrumentu darījumu noteikumos, izmantojot Luminor Tirdzniecības platformu, lietotajam.
1.2. Jebkura atsauce uz atsevišķu personu ietver korporatīvas struktūras, nereģistrētas biedrības, partnerības un fiziskas personas.
1.3. Terminu sadaļā lietotajiem virsrakstiem un piezīmēm ir tikai informatīva nozīmē un tie nekādā veidā neietekmē Noteikumu saturu un interpretāciju.
1.4. Noteikumos atsauces uz jebkuru likumu, nolikumu vai noteikumiem ietver atsauces uz visiem šādu tiesību aktu grozījumiem vai atkārtotām redakcijām, vai uz jebkuriem noteikumiem vai rīkojumiem, kas pieņemti saskaņā ar šiem likumiem vai tiesību aktiem (vai saskaņā ar šādiem grozījumiem vai atkārtotām redakcijām) jebkurā attiecīgajā jurisdikcijā.
2. Risku apzināšanās
2.1. Parakstot jebkuru Līgumu, kas ietver un/vai atsaucas uz šiem Noteikumiem, Klients apstiprina, atzīst un saprot, ka:
2.1.1. laikā, kad Klients izmanto Tirdzniecības platformu, lai noslēgtu jebkādus darījumus un/vai pārved vai iesniedz Rīkojumus caur Tirdzniecības platformu, vai izmanto jebkuru citu Tirdzniecības Platformas funkcionalitāti atbilstoši jebkuram Līgumam ar Banku, jebkāda peļņa vai zaudējumi, kas radušies Klientam šajā punktā minēto Klienta darbību rezultātā (tostarp, bet ne tikai, aktīva vai bāzes aktīva vērtības svārstību dēļ), ir pilnīgi Klienta atbildība un risks;
2.1.2. Garantētās peļņas iespējas vai atbrīvojums no iespējamiem zaudējumiem nav paredzēts un nekādā veidā netiek piešķirts vai kā citādi ietverts, izmantojot jebkādas Tirdzniecības platformas funkcionalitātes. Klients atzīst, ka nav saņēmis šādas garantijas vai līdzīgus apliecinājumus no Bankas, tās pārstāvjiem vai jebkura cita uzņēmuma, pie kura Klientam ir bankas konts;
2.1.3. Klients piekrīt nesaukt Banku pie atbildības par zaudējumiem, kas radušies Bankā turot Klienta Kontu, ja vien Banka attiecīgajā gadījumā nav rīkojusies ar rupju nolaidību;
2.1.4. Ja vien nav panākta īpaša vienošanās, Banka nedz automātiski, nedz manuāli neveic nepārtrauktu to darījumu uzraudzību, kurus Klients jau ir noslēdzis. Tādējādi Banku nevar saukt pie atbildības par darījumiem, kas attīstās pretēji tam, ko Klients varētu būtu paredzējis, un (vai) ir neizdevīgi Klientam.
3. Pakalpojumi
3.1. Bankas sniegtie Pakalpojumi var ietvert (bet ne tikai):
3.1.1. darījumus ar instrumentiem, kas tiek kotēti un tiek pārdoti biržās;
3.1.2. darījumi ar instrumentiem, kas: (a) tiek tirgoti biržās, kuras nav atzītas kā vai īpaši paredzētas kā fondu biržas; un (vai) (b) netiek tirgoti biržās vai fondu biržās;
3.1.3. Jebkuri citi Līgumos paredzētie Pakalpojumi.
3.2. Banka bez iepriekšēja brīdinājuma var pievienot instrumentus un (vai) Pakalpojumus Tirdzniecības platformā.
3.3. Banka bez iepriekšēja brīdinājuma var ierobežot instrumentu klāstu un (vai) Pakalpojumu klāstu Tirdzniecības platformā. Ja Klientam ir atvērti rīkojumi vai pozīcijas, kas ir saistītas ar šādiem instrumentiem vai Pakalpojumiem, Banka pieprasīs Klientam atsaukt šādus rīkojumus un aizvērt šīs pozīcijas, un Klients apņemas ievērot minētās Bankas prasības.
3.4. Rīkojumus var izvietot kā tirgus rīkojumus pēc iespējas ātrāk pirkt vai pārdot par tirgū pieejamo cenu vai par atsevišķiem instrumentiem, kā ierobežojošus jeb limita rīkojumus (limit order) vai stop-rīkojumus (stop orders) tirdzniecības apturēšanai, kad cena sasniedz iepriekš noteikto līmeni. Limita rīkojumi pirkšanai un stop-rīkojumi pārdošanai jāizvieto zem aktuālās tirgus cenas, limita rīkojumi pārdošanai un stop-rīkojumi pirkšanai jāizvieto virs aktuālās tirgus cenas. Ja piedāvājuma cena (bid price) pārdošanas rīkojumiem vai pieprasījuma cena (ask price) pirkšanas rīkojumiem ir sasniegta, rīkojums tiks izpildīts pēc iespējas ātrāk par tirgū pieejamo cenu. Limita rīkojumus un stop-rīkojumus Banka izpilda saskaņā ar Rīkojumu izpildes politiku un negarantē tos kā izpildāmus par norādīto cenu vai apjomu, ja vien Banka nav skaidri norādījusi pretējo attiecībā uz konkrēto rīkojumu. Plašāka informācija par rīkojumu veidiem pieejama Bankas tīmekļa vietnē un/vai Rīkojumu izpildes politikā.
3.5. Attiecībā uz jebkuru darījumu Banka izpilda šādu darījumu kā Aģents, ja vien nav īpaša vienošanās vai ja Rīkojumu izpildes politika nenorāda, ka Banka darbojas kā Principāls.
3.6. Klients apstiprina, atzīst un saprot, ka:
3.6.1. visi darījumi, kas uzsākti, izmantojot Tirdzniecības platformu (vai ko Klients/Banka veic citā veidā saskaņā ar jebkuru Līgumu starp Klientu un Banku), tiks veikti, ievērojot Tirgus noteikumus un saskaņā ar tiem;
3.6.2. Tirgus noteikumi parasti ietver plašas pilnvaras ārkārtas vai citādi nevēlamā situācijā;
3.6.3. ja kāda birža vai tīrvērtes iestāde veic darbības, kas tieši vai netieši ietekmē darījumu, Banka Klienta un (vai) Bankas interesēs var veikt jebkādas darbības, kas attiecas uz konkrēto situāciju un ir pamatotas;
3.6.4. Saskaņā ar 19.3. punktu Banka neatbild par jebkādiem zaudējumiem, kas ir radušies Klientam jebkuras biržas vai tīrvērtes iestādes darbības vai bezdarbības rezultātā, vai par jebkuru rīcību, ko Banka pamatoti veikusi šādas darbības vai bezdarbības rezultātā, ja vien Banka nav rīkojusies ar rupju nolaidību;
3.6.5. Ja kādu darījumu Banka veic kā Klienta Aģents, piegāde vai maksājums (atbilstoši), ko veic otra darījuma puse, ir Klienta paša risks;
3.6.6. Bankas pienākums piegādāt Klientam vai Klienta Kontā vai jebkurai citai personai Xxxxxxx vārdā līdzekļus par ieguldījumu pārdošanu ir atkarīgs no tā, vai Banka no darījuma otras puses vai pusēm ir saņēmusi (atbilstoši) dokumentus vai ieņēmumus par pārdošanu;
3.6.7. Banka var pilnībā vai daļēji, pastāvīgi vai uz laiku atsaukt jebkuru konta funkcionalitāti, ko Banka nodrošina Klientam. Situācijas, kurās Banka var šādi rīkoties, ietver tālāk norādītās situācijas:
3.6.7.1. Banka uzskata, ka Klienta rīcībā varētu būt Iekšējā informācija;
3.6.7.2. Banka uzskata, ka pastāv neatbilstoši tirdzniecības noteikumi vai,
Banka informē Klientu par atsaukumu un tā iemesliem, ja tas ir iespējams, pirms atsaukuma, taču gadījumos, kad tas nav iespējams, nekavējoties pēc tam, ja vien šādas informācijas sniegšana nerada draudus objektīvu drošības apsvērumu dēļ.
3.7. Finanšu instrumentu tirdzniecību regulē ar to saistītie tiesību akti.
3.8. Banka nesniedz Klientam nekādus padomus par nodokļu jautājumiem attiecībā uz Pakalpojumiem. Klientam tiek ieteikts vērsties pie sava finanšu konsultanta, auditora vai juridiskā konsultanta pēc individuālas neatkarīgas konsultācijas par attiecīgo Pakalpojumu ietekmi uz nodokļiem.
3.9. Neatkarīgi no citām Noteikumu normām, Banka, sniedzot Pakalpojumus, var veikt jebkādus pasākumus, ko tā uzskata par vajadzīgiem un pamatotiem, lai nodrošinātu atbilstību Tirgus noteikumiem un visiem citiem piemērojamiem tiesību aktiem un reglamentējošiem lēmumiem.
3.10. Izmantojot Tirdzniecības platformu, Klients var noslēgt vienošanās ar Tirgus datu avotiem un trešajām personām par Xxxxxx datu un citu datu nodrošināšanu, meklēšanas un analīzes rīkiem, un citiem pakalpojumiem. Klients maksā par trešo personu sniegtajiem pakalpojumiem, sniedz trešajām personām pilnīgu un pareizu pieprasīto informāciju un pienācīgi izpilda citas Klienta tiesības un pienākumus, kas uzņemtas saskaņā ar vienošanām ar trešajām personām. Klients uzņemas visus riskus un saistības attiecībā uz šādu vienošanos ar trešajām personām noslēgšanu un izpildi.
4. Darījumi starp Banku un Klientu
4.1. Klients var sniegt norādījumus Bankai Tirdzniecības platformā vai mutiski, sazinoties ar Banku pa tālruni, saskaņā ar šī Līguma noteikumiem un nosacījumiem.
4.2. Banka rekomendē Klientiem izmantot Tirdzniecības platformu norādījumu iesniegšanai, jo tā nodrošina ātru Klienta identificēšanu un līdz ar to ātrāku Klienta norādījumu apstrādi. Ja Klients norādījumus iesniedz citā veidā, Bankai pirms apstrādes ir manuāli jāpārbauda attiecīgā norādījuma pamatojums, kā rezultātā apstrādes laiks var kļūt garāks. Norādījumu sniegšanai pa tālruni var piemērot lielākas komisijas maksas, salīdzinot ar tām, kas piemērojamas norādījumu sniegšanai Tirdzniecības platformā.
4.3. Mutiskus norādījumus Klients Bankai var iesniegt Darba dienās Bankas standarta darba laikā, kas ir norādīts Bankas tīmekļa vietnē, vai arī saskaņā ar citās starp Klientu un Banku noslēgtajās vienošanās noteikto. Pieņemot mutiskus norādījumus, Banka var lūgt Klientam apliecināt savu identitāti. Banka patur tiesības pēc saviem ieskatiem atteikt mutisku norādījumu pieņemšanu.
4.4. Banka apstiprina norādījumu saņemšanu Tirdzniecības platformā vai mutiski pa tālruni, vajadzības gadījumā bez kavēšanās, bet ne vēlāk kā līdz attiecīgās Darba dienas beigām, kad ir saņemts Rīkojums. Ja Klients nav nekavējoties, bet ne vēlāk kā 2 (divu) Darba dienu laikā, rakstveidā sniedzis komentārus par norādījumu saņemšanu, un nav radusies kļūda, Klients atsakās no jebkādām prasījuma tiesībām maksimāli tiktāl, cik to pieļauj likums par zaudējumiem, kas varētu rasties nepareizas Rīkojuma saņemšanas dēļ.
4.5. Kad Banka mutiski pieņem Klienta Rīkojumu, attiecīgais Bankas darbinieks reģistrē Klienta Rīkojumu Tirdzniecības platformā vai nodod to izpildei atbildīgajam Bankas brokerim.
4.6. Klients rakstveidā informē Banku par pilnvarotajām personām un uzrāda šādām personām izsniegtās pilnvaras. Pilnvarām pēc formas un satura ir jāatbilst Bankas prasībām. Klients nekavējoties rakstveidā informē Banku par izmaiņām (pirms izmaiņu veikšanas) izdotajās pilnvarās - par izdoto pilnvaru atsaukumu, pilnvarojuma apjoma izmaiņām un jaunu pilnvaru izdošanu.
4.7. . Banka Klientam var piedāvāt reāllaika tirdzniecības cenas. Ņemot vērā to, ka datu pārraide starp Klientu un Banku ir novēlota, Bankas piedāvātā cena var būt mainījusies, pirms Banka ir saņēmusi Klienta rīkojumu. Ja Banka Klientam piedāvā automātisku rīkojumu izpildi, Banka var mainīt cenu, par kādu izpilda Klienta rīkojumu, uz tirgus vērtību laikā, kad Klienta rīkojums saņemts.
4.8. Banka neuzņemas zaudējumu, izdevumu, izmaksu vai saistību, kas Klientam nodarītas vai radušās sistēmas kļūmes, pārvades kļūmes vai kavējuma, vai līdzīgu tehnisku kļūdu dēļ risku, ja vien Banka saistībā ar to nav rīkojusies rupji nolaidīgi.
4.9. Tirdzniecības platformai var būt pieejamas vairākas versijas, kas var savstarpēji atšķirties dažādos aspektos, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar produktiem un pakalpojumiem piemēroto drošības līmeni un citiem. Banka neuzņemas atbildību par zaudējumiem, izdevumiem, izmaksām vai saistībām, kas Klientam nodarītas vai radušās, Klientam izmantojot Tirdzniecības platformas versiju, kas atšķiras no Bankas standarta Tirdzniecības platformas versijas ar uzstādītiem visiem atjauninājumiem.
4.10. Klients atbild par visiem Rīkojumiem un internetā Xxxxxxx vārdā nosūtītās informācijas pareizību, parolēm vai jebkādiem citiem identifikācijas līdzekļiem, kas tiek izmantoti Klienta identificēšanai. Klients ir atbildīgs par jebkādām darbībām, kas veiktas, izmantojot Klienta paroli, pat tad, ja šāda rīcība varētu būt prettiesiska.
4.11. Klients apņemas neizpaust paroles un nodrošināt, ka trešās personas neiegūst piekļuvi Klienta tirdzniecības sistēmām.
4.12. Lai gan Tirdzniecības platforma var apstiprināt, ka Rīkojums ir izpildīts, nekavējoties pēc tam, kad Klients izvieto Rīkojumu Tirdzniecības platformā, tikai Darījuma apstiprinājums, ko Banka nosūta vai dara pieejamu Klientam, izmantojot Tirdzniecības platformu, apliecina Bankas Rīkojuma izpildes apstiprinājumu.
4.13. Norādījumi, ko, izmantojot Tirdzniecības platformu sniedz Klients, ir uzskatāmi par saņemtiem un kļūst par derīgiem Klienta norādījumiem Bankai tikai tad, kad Banka šādus Klienta norādījumus ir reģistrējusi kā saņemtus un (vai) izpildītus, un Banka to ir apstiprinājusi Klientam ar Darījuma apstiprinājumu un (vai) Konta pārskatā.
4.14. Klients savlaicīgi dod Bankai tādus norādījumus, kādus Banka pieprasījusi. Ja Klients savlaicīgi nedod šādus norādījumus, Banka pēc saviem ieskatiem var veikt tādas darbības uz Klienta rēķina, kādas Banka uzskata par nepieciešamām vai vēlamām savai vai Klienta aizsardzībai. Šis noteikums ir piemērojams arī situācijās, kad Banka nespēj sazināties ar Klientu.
4.15. Banka var (bet tai nekādā gadījumā nav pienākuma) pieprasīt no Klienta apstiprinājumu tādā formā, kādā Banka saprātīgi to var pieprasīt, ja Klients norādījis Bankai slēgt Kontu vai nodot Klientam pienākošos naudas līdzekļus, vai Banka uzskata, ka šāds apstiprinājums ir nepieciešams vai vēlams.
4.16. Saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem attiecībā uz pilnvarām, Banka var saņemt norādījumus no jebkuras Klienta pilnvarotas personas, kā arī personām, kuras šķietami pilnvarotas. Banka nav atbildīga par zaudējumiem, izdevumiem, izmaksām vai atbildību, kas Klientam radusies tādu norādījumu rezultātā, kurus devusi persona, kurai bijusi tieša vai netieša pilnvara sniegt Bankai norādījumus Xxxxxxx vārdā. Klients apņemas segt visus zaudējumus, kādus Banka var ciest tādu norādījumu rezultātā, kurus devusi persona, kurai bijusi tieša vai netieša pilnvara sniegt Bankai norādījumus Klienta vārdā.
4.17. Banka var atteikties rīkoties saskaņā ar Klienta vai jebkuras Klienta Pilnvarotās personas norādījumiem, ja Banka uzskata, ka Bankai iesniegto norādījumu izpilde var būt tiesību aktu, ierastās tirgus prakses, tostarp, bet ne tikai tiesību aktu, kas attiecas uz noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu vai iekšējās informācijas ļaunprātīgu izmantošanu, pārkāpums vai ja saskaņā ar Bankas viedokli šāda rīcība radīs draudus Klienta un (vai) Bankas ekonomiskajai stabilitātei.
4.18. Kopumā Banka rīkojas saskaņā ar norādījumiem, cik vien iespējams drīz, un, ciktāl tas attiecas uz tirdzniecības rīkojumiem, rīkojas saskaņā ar Bankas Rīkojumu izpildes politiku. Tomēr, ja pēc tam, kad ir saņemti norādījumi, Banka uzskata, ka nav saprātīgi rīkoties pēc šādiem norādījumiem noteiktā termiņā, Banka var atlikt šo norādījumu izpildi līdz brīdim, kad Banka pamatoti uzskata par iespējamu tos izpildīt vai pēc iespējas ātrāk paziņo Klientam, ka Banka atsakās rīkoties saskaņā ar šādiem norādījumiem.
4.19. Banka neakceptē tirdzniecības stratēģijas, kuru mērķis ir izmantot cenu kļūdas un (vai) noslēgt darījumus par cenām ārpus tirgus (pazīstams kā “snipings” (angļu val. “sniping”). Ar nosacījumu, ka Banka var dokumentēt to, ka darījuma noslēgšanas brīdī pastāvēja kļūda cenās, komisijas maksās vai Tirdzniecības platformā, un ar nosacījumu, ka Banka var pierādīt, ka Klients, pamatojoties uz savu tirdzniecības stratēģiju vai citu pierādāmu rīcību, ir apzināti un (vai) sistemātiski izmantojis vai mēģinājis izmantot šādu kļūdu, Banka var veikt vienu vai vairākus no turpmāk norādītajiem pretpasākumiem:
4.19.1. norakstīt no Klienta konta jebkādu no tirdzniecības darījumiem vēsturiski iegūto peļņu jebkurā laikā, kamēr pastāv sadarbība ar Klientu, par kuru Bankai ir dokumentāri pierādījumi, ka tā gūta caur šādu ļaunprātīgu likviditātes izmantošanu; un (vai)
4.19.2. nekavējoties izbeigt sadarbību ar Klientu, paziņojot par to rakstveidā.
4.20. Ja Klients ir vairākas personas (piemēram, apvienota konta turētāji):
4.20.1. katras šādas personas saistības ir tiešas, kopīgas un atdalāmas;
4.20.2. Banka var rīkoties, saņemot norādījumus no jebkuras personas, kura ir vai kura pēc Bankas domām ir šāda persona, neatkarīgi no tā, vai šī persona ir Pilnvarotā persona;
4.20.3. jebkurš paziņojums vai cita informācija, ko Banka sniedz vienai šādai personai, tiek uzskatīta par sniegtu visām šādām personām;
4.20.4. Bankas tiesības saskaņā 18. punktu tiks piemērotas, ja tiek uzskatīts, ka attiecībā uz jebkuru šādu personu ir iestājies jebkurš no 18. punktā minētajiem gadījumiem.
4.21. Klients piekrīt, ka Banka var ierakstīt visas telefonsarunas, e-pastus, interneta sarunas (tērzēšanu) un tikšanās starp Klientu un Banku un izmantot šādus ierakstus vai ierakstu saturu kā pierādījumus jebkurai pusei (tostarp bez ierobežojuma jebkurai regulējošai iestādei un (vai) šķīrējtiesai, un (vai) tiesai), kurai pēc Bankas ieskatiem šādu informāciju ir vēlams vai nepieciešams sniegt jebkura strīda vai paredzama strīda starp Banku un Klientu gadījumā. Tomēr tehnisku iemeslu dēļ Banka var nespēt ierakstīt sarunu, un Bankas veiktie ieraksti vai ierakstu saturi tiks iznīcināti saskaņā ar Bankas standarta praksi un saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem. Līdz ar to Klientam nevajadzētu paļauties uz to, ka šādi ieraksti varētu būt pieejami.
4.22. Kad Klients dod Bankai rīkojumu noslēgt darījumu, kas ir pretējs vienai vai vairākām Klienta atvērtajām pozīcijām, Banka slēgs pretējo pozīciju saskaņā ar FIFO principiem, ja vien ar pozīciju nav saistīti rīkojumi vai nepastāv cita vienošanās.
4.23. Klients atzīst, ka Banka drīkst (taču tai nav pienākuma) aizvērt tieši pretējas pozīcijas. Tas attiecas ne tikai uz gadījumiem, kad pozīcijas tiek turētas vienā Kontā (ieskaitot tā apakškontus), bet arī tad, ja tās tiek turētas atsevišķos šī viena Klienta Kontos (ieskaitot visus apakškontus).
4.24. Neatkarīgi no 4.23. punktā norādītā, ja Klients izmanto vairākus Kontus (vai apakškontus) un dažādos Kontos (vai apakškontos) ir atvērtas pretējas pozīcijas, Banka šādas pozīcijas neslēdz, ja vien to nepieprasa Bankas riska pārvaldība. Klients tiek īpaši informēts, ka, ja vien netiek veikta manuāla pozīciju slēgšana, visas šādas pozīcijas var tikt nepārtraukti pagarinātas (rolled over) un līdz ar to radīt ar šādu pagarinājumu (roll-over) saistītas izmaksas.
4.25. Papildus citām tiesībām, kas Bankai var būt paredzētas saskaņā ar Noteikumiem vai piemērojamajiem tiesību aktiem, Banka var īstenot šādas tiesības:
4.25.1. Banka var ierobežot Klienta tiesības palielināt savu ekspozīciju, ja Klienta Kontā esošo Finanšu instrumentu portfeļa vērtība pārsniedz EUR 10.000.000,00 (desmit miljonus euro).
5. Īpaša piezīme par Tirdzniecības platformas izmantošanu
5.1. Tehniskās prasības, kurām jāatbilst Klienta IT aprīkojumam, operētājsistēmai, savienojumam ar internetu u.tml., ir aprakstītas Bankas tīmekļa vietnē.
5.2. Lai pierakstītos Tirdzniecības platformā, Klientam jāievada savs lietotāja ID un parole. Klientam šī parole ir jāiegaumē. Piecas reizes pēc kārtas nepareizi ievadot paroli, savienojums tiks automātiski pārtraukts un lietotāja ID tiks bloķēts. Banka informē Klientu par pārtraukšanu/bloķēšanu un tās iemesliem, ja tas ir iespējams, pirms pārtraukšanas/bloķēšanas, taču gadījumos, kad tas nav iespējams, nekavējoties pēc tam, ja vien šādas informācijas sniegšana nerada draudus objektīvu drošības apsvērumu dēļ. Klients bez liekas kavēšanās informē Banku pa tālruni:
5.2.1. Lietuvā:x000 0 000 0000
5.2.2. Latvijā: x000 00 00 0000
5.2.3. Igaunijā: x000 000 0000
uzzinot par neatļautu Tirdzniecības platformas izmantošanu vai, ja Klientam ir aizdomas, ka paroli ir ļaunprātīgi izmantojusi kāda trešā persona, Klients nekavējoties bloķē piekļuvi Tirdzniecības platformai un pēc tam var pasūtīt jaunu paroli; Banka saglabā pierādījumus tam, ka Klients ir sniedzis šādu paziņojumu.
5.3. Klients jebkurā laikā var bloķēt piekļuvi Tirdzniecības platformai, sazinoties ar Banku pa tālruni: 5.3.1. Lietuvā: x000 0 000 0000
5.3.2. Latvijā: x000 00 00 0000
5.3.3. Igaunijā: x000 000 0000
Bankas standarta darba laikā, kas ir norādīts Bankas tīmekļa vietnē, vai jebkurā laikā, ievadot nepareizu paroli piecas reizes pēc kārtas. Nobloķējot piekļuvi Tirdzniecības platformai, tiek novērsta citu personu iespēja piekļūt tai. Bloķēšana neietekmēs atvērtās pozīcijas un Rīkojumus, kas izvietoti platformā pirms tās bloķēšanas, ja vien Klients to īpaši nepieprasīs, un Klients ir atbildīgs par lēmumu pieņemšanu attiecībā uz savām pozīcijām.
5.4. Tirdzniecības platformas lietošanas tiesības ir personiskas, un Klients nedrīkst atļaut citām personām izmantot sava lietotāja ID un (vai) paroli. Ja Klients vēlas atļaut kādai trešajai personai tirgoties Xxxxxxx vārdā, Xxxxxxxx attiecīgajai trešajai personai jāizsniedz pilnvara, kuras formai un saturam jāatbilst Bankas prasībām. Banka pilnvaras turētājam izsniedz atsevišķu privātā lietotāja ID un paroli. Pilnvaras turētājs nedrīkst izmantot Klientam izsniegto lietotāja ID un paroli.
5.5. Klients var izdrukāt ziņojumus par tirdzniecības darbībām un Kontu atlikumiem no Tirdzniecības platformas.
5.6. Klients neatbild par nelikumīgajām darbībām Tirdzniecības platformā, kas veiktas pēc tam, kad Klients par to ir informējis Banku.
5.7. Banka neatbild par zaudējumiem neparedzētu un neparedzamu apstākļu gadījumā, kas ir ārpus Bankas kontroles, atsaucoties uz tādu apstākļu piemērošanu, kuru sekas nebūtu novēršamas, neraugoties uz visiem centieniem panākt pretējo.
5.8. Banka neatbild par netiešiem zaudējumiem un (vai) zaudējumiem, kas radušies šādu iemeslu dēļ:
5.8.1. darbības traucējumi, kas liedz piekļuvi Tirdzniecības platformai;
5.8.2. pārtraukumi, kas neļauj Klientam piekļūt Tirdzniecības platformai;
5.8.3. interneta kā saziņas un informācijas pārvietošanas izmantošana;
5.8.4. zaudējumi, kas radušies saistībā ar Klienta paša datorsistēmām.
5.9. Banka neatbild par jebkādiem zaudējumiem, kas Klientam radušies, instalējot un lietojot Tirdzniecības platformā izmantotās datorprogrammas, ja vien šāda atbildība neizriet no atbilstošām tiesību normām. Klients nodrošina, ka Tirdzniecības platforma ir pienācīgi apdrošināta pret tiešiem un netiešiem zaudējumiem, ko var radīt Klienta datorsistēmā esošo datorprogrammu uzstādīšana un izmantošana. Turklāt Klientam jāveido tādu datu dublējumkopijas, kas datu nozaudēšanas gadījumā Klientam var radīt zaudējumus.
6. Naudas līdzekļu pārvešana
6.1. Klients saprot un piekrīt, ka sūtītāja identifikācijas drošības nolūkos, Banka nosaka, ka pārvest naudas līdzekļus uz Klienta kontu ir iespējams tikai no Klienta paša bankas konta, kas atvērts Bankā (Klienta norēķinu konts Bankā, kā paredzēts jebkurā Līgumā) saskaņā ar noteikumiem un nosacījumiem, kas norādīti jebkurā Līgumā. Tas nozīmē, ka Bankai ir jāsaņem pietiekama informācija par pārskaitījumu no sūtītājbankas, lai noteiktu Klienta un Konta, kurā tiek iegrāmatoti līdzekļi, identitāti. Tādēļ Klients apzinās un piekrīt, ka Banka spēj ievērot
6.2. punktā norādītos termiņus tikai tad, ja Banka var identificēt sūtītāju kā Klientu un Kontu, kurā tiek iegrāmatoti līdzekļi.
6.2. Ienākošajiem naudas līdzekļu pārvedumiem no Klienta norēķinu konta, kas tiek turēts Bankā (kā paredzēts jebkurā Līgumā), naudas līdzekļi tiek iegrāmatoti un nodoti Klienta Kontā bez liekas kavēšanās (izņemot gadījumus, kad kādā Līgumā paredzēts citādi) pēc tam, kad Banka ir saņēmusi naudas līdzekļus un attiecīgo informāciju, ja Banka saņem līdzekļus Darba dienā pirms plkst. 15.00 pēc Austrumeiropas laika. Pretējā gadījumā naudas līdzekļi būs pieejami Klienta Kontā nākamajā Darba dienā (ja vien kāds Līgums nenosaka citādāk).
6.3. Klients apzinās, ka ārkārtas tirgus situācijas, kas aprakstītas 26.4. punktā, var izraisīt naudas līdzekļu iegrāmatošanas aizkavēšanos līdz pat 3 Darba dienām no dienas, kad Banka tos saņem.
6.4. Klients var izņemt līdzekļus no Konta, iesniedzot Bankai rakstveida pieprasījumu (ja vien kāds Līgums nenosaka citādāk). Rakstveida lūgumu klients var iesniegt Bankas internetbankā, pasta sūtījuma veidā vai apmeklējot kādu no Bankas Klientu apkalpošanas centriem Darba dienas standarta darba laikā, kas ir norādīts Bankas tīmekļa vietnē.
6.5. Saņemot Klienta pieprasījumu par naudas līdzekļu izņemšanu no Konta Bankai pieņemamā formā un saturā, Banka apstrādā pieprasījumu bez liekas kavēšanās, ja tas saņemts pirms plkst. 15.00 pēc Austrumeiropas laika; pretējā gadījumā pieprasījums tiek apstrādāts nākamajā Darba dienā. Pieprasījumu par Kontā turēto līdzekļu izņemšanu Banka izpilda kā šādu līdzekļu pārskaitījumu uz Klienta bankas kontu, kas norādīts attiecīgajā Līgumā par tirdzniecību, izmantojot Tirdzniecības platformu, kas noslēgts starp Klientu un Banku.
6.6. Banka var atlikt naudas līdzekļu izņemšanas pieprasījuma apstrādi, līdz tiek veikti norēķini par visiem darījumiem, tiek nokārtoti visi veicamie maksājumi un visi uzkrātie procenti tiek iegrāmatoti Kontā.
6.7. Klients nekavējoties paziņo Bankai par Klienta norēķinu konta maiņu Bankā (kā norādīts jebkurā Līgumā). Ja Klients nepaziņo Bankai par Klienta norēķinu konta maiņu Bankā un Banka pārskaita naudas līdzekļus no Konta uz pēdējo Bankai zināmo Klientu norēķinu kontu Bankā, Banka neatbild par jebkādām izmaksās vai zaudējumiem, kas radušies Klientiem šāda pārskaitījuma rezultātā.
7. Maksājumi un piegāde
7.1. Klients maksā Bankai pēc pieprasījuma:
7.1.1. tādas naudas summas, ko Banka laiku pa laikam var prasīt kā Nodrošinājumu Klienta saistībām pret Banku;
7.1.2. jebkuru naudas summu, lai uzturētu pozitīvu naudas atlikumu jebkurā un visos Kontos (ieskaitot to apakškontus);
7.1.3. jebkuras citas jebkurā Līgumā paredzētās summas.
7.2. Ja Klients veic maksājumu, uz kuru attiecas cenu svārstības, ieturējums vai atskaitījums, Klients maksā Bankai attiecīgo papildu summu, lai nodrošinātu, ka Bankas faktiski saņemtā summa ir vienlīdzīga ar pilno summu, ko Banka būtu saņēmusi, ja nebūtu radušās cenu svārstības, ieturējumi vai atskaitījumi.
7.3. Iemaksas Klienta Kontā Banka veic ar nosacījumu, ka Banka ir saņēmusi attiecīgo summu. Šis nosacījums tiek piemērots neatkarīgi no tā, vai tas ir skaidri norādīts čekos vai citos maksājuma paziņojumus vai pieprasījumos.
7.4. Katrā atsevišķā gadījumā saņemot Bankas iepriekšēju rakstisku piekrišanu, lai izpildītu savas saistības, skaidras naudas vietā Klients var noguldīt Bankā Nodrošinājumu vai sniegt Bankai garantiju vai atlīdzību no kādas citas personas, un šīs darbības ir jāveic tādā veidā, kas ir pieņemams Bankai pēc formas un satura, . Klients īpaši apzinās, ka Banka pēc saviem ieskatiem var noteikt vērtību, par kādu Nodrošinājums tiek reģistrēts, un līdz ar to kalpotu Bankas prasību nodrošināšanai pret Klientu, un ka Banka var pastāvīgi mainīt šādu Nodrošinājuma vērtību, iepriekš par to nebrīdinot Klientu.
7.5. Klients apzinās, ka Klienta Kontā turētos vai noguldītos Finanšu instrumentus nevar izmantot kā nodrošinājumu vai garantiju attiecībā uz kādām no Klienta saistībām pret trešo personu, kas nav Bankas grupas uzņēmums. Lai šādus Finanšu instrumentus varētu ieķīlāt jebkura cita uzņēmuma interesēs, ir nepieciešama Bankas piekrišana.
7.6. Ja kādu Nodrošinājumu, kas tiek turēts vai ir noguldīts Klienta Kontā, tur starpniekbrokeris vai Bankas iecelts tiesīgais turētājs, šis starpniekbrokeris vai tiesīgais turētājs atbild par visu procentu maksājumu, ienākumu un citu Klientam pienākošos tiesību pieprasīšanu un saņemšanu.
7.7. Ja Klients neveic jebkādu maksājumu noteiktajā apmaksas laikā, Klients maksā procentus (no apmaksas termiņa līdz maksājuma veikšanai) par nesamaksāto summu atbilstoši likmei, kas norādīta Komisijas maksu un izmaksu cenrādī; skat. 10.3. punktu.
7.8. Papildus jebkurām citām tiesībām, kas Bankai var būt piešķirtas saskaņā ar Noteikumiem vai piemērojamajiem tiesību aktiem, Banka var ierobežot Klienta atvērto pozīciju lielumu (neto vai xxxxx) un atteikties izpildīt Rīkojumus par jaunu pozīciju atvēršanu. Banka pēc iespējas ātrāk informē Klientu par šādiem noraidītiem Rīkojumiem un atteikumu iemesliem. Gadījumi, kad Banka var īstenot šādas tiesības, ietver tostarp, bet ne tikai, sekojošus gadījumus:
7.8.1. kad Bankai ir pamats uzskatīt, ka Klienta rīcībā var būt Iekšējā informācija;
7.8.2. kad Banka uzskata, ka pastāv neatbilstoši tirdzniecības nosacījumi;
7.8.3. Klientam kādā no Kontiem ir negatīva bilance (tostarp tā apakškontos).
8. Kontu izraksti un pārskati
8.1. Banka sniedz Klientam Darījuma apstiprinājumu par katru darījumu, ko Banka noslēgusi Klienta interesēs, un par katru atvērto pozīciju, kuru Banka Klientam aizver. Darījuma apstiprinājumi parasti būs pieejami Tirdzniecības platformā uzreiz pēc darījuma izpildes. Darījuma apstiprinājumi būs pieejami Pastāvīgā datu nesējā.
8.2. Konta pārskats un Konta izraksts Klientam būs pieejams Tirdzniecības platformā. Konta pārskats tiek periodiski atjaunināts. Šādu pārskatu var sniegt arī jebkurā laikā pēc Klienta pieprasījuma par maksu, kas noteikta Komisijas maksu un izmaksu cenrādī. Konta pārskats parasti tiek atjaunināts katru Darba dienu, iekļaujot informāciju par iepriekšējo Darba dienu. Apstiprinot Noteikumus, Klients piekrīt nesaņemt no Bankas Konta izrakstus vai Konta pārskatus drukātā veidā, ja vien tas nav īpaši pieprasīts.
8.3. Jebkuru paziņojumu vai citu informāciju, ko Banka sniedz saskaņā ar Noteikumiem, tostarp Konta izrakstus un Darījuma apstiprinājumus, Banka pēc saviem ieskatiem var nosūtīt Klientam elektroniskā formā uz e-pastu vai ievietot to Klienta Konta pārskatā Tirdzniecības platformā. Šim nolūkam saskaņā ar jebkuru Līgumu Klients norāda Bankai e-pasta adresi. Tiek uzskatīts, ka Klients ir saņēmis e-pasta ziņojumu brīdī, kad tas tiek izsūtīts no Bankas. Banka neatbild par jebkādu ziņojuma kavēšanos, izmaiņām, novirzīšanos vai citiem pārveidojumiem, kas var notikt ar ziņojumu pēc nosūtīšanas no Bankas. Tiek uzskatīts, ka Klients ir saņēmis ziņojumu savā Kontā Tirdzniecības platformā brīdī, kad Banka ir ievietojusi ziņojumu Tirdzniecības platformā. Klienta pienākums ir nodrošināt, lai Klienta programmatūra un aparatūra neliedz saņemt Bankas e-pasta ziņojumus vai piekļūt Tirdzniecības platformai.
8.4. Klientam ir jāpārbauda katra dokumenta saturs, tostarp dokumentu, ko Banka nosūtījusi elektroniskā formātā. Ja nav pieļauta acīmredzama kļūda, jebkuru šādu dokumentu uzskata par gala dokumentu, ja vien Klients nekavējoties pēc šāda dokumenta saņemšanas rakstiski nepaziņo Bankai par pretējo. Gadījumā, ja Klients uzskata, ka tas ir noslēdzis darījumu, par kuru vajadzētu būt izveidotam Darījuma apstiprinājumam, vai tam citā veidā jābūt reģistrētam Klienta Kontā, bet Klients nav saņēmis šādu apstiprinājumu, Klientam ir nekavējoties jāinformē Banka, ja Klientam bija jāsaņem šāds apstiprinājums.
9. Komisijas maksas, izmaksas un citas maksas
9.1. Klients maksā Bankai komisijas maksas un izmaksas, kas norādītas Komisijas maksu un izmaksu cenrādī. Komisijas maksu un izmaksu cenrādis ir pieejams Bankas tīmekļa vietnē un pēc pieprasījuma var tikt piegādāts Klientam.
9.2. Banka var vienpusēji mainīt komisijas maksas un izmaksas, par to 14 kalendārās dienas iepriekš paziņojot Klientam, vienlaikus sniedzot atjauninātu informāciju par izmaksām un maksām pirms Pakalpojumu sniegšanas Klientam. Banka var mainīt šādas komisijas maksas un izmaksas bez iepriekšēja brīdinājuma, ja šādas izmaiņas Klientam ir labvēlīgas.
9.3. Banka var mainīt komisijas maksas un izmaksas ja:
9.3.1. šādas izmaiņas jāveic tādu ārējo apstākļu dēļ, kurus Banka nevar ietekmēt. Šie apstākļi ir:
9.3.1.1. izmaiņas sadarbībā ar Bankas darījuma partneriem, kas ietekmē Bankas izmaksu struktūru; un (vai)
9.3.1.2. izmaiņas komisijas maksās un biržu, klīringa iestāžu, informācijas sniedzēju vai citu trešo personu pakalpojumu sniedzēju pakalpojumu maksās, ko Banka piemēro Klientam;
9.3.2. Tirgus apstākļi, tostarp uz konkurenci vērsta rīcība, kas pieprasa izmaiņas Bankas nosacījumos;
9.3.3. Banka vēlas mainīt savu vispārējo cenu un cenu noteikšanas struktūru komerciālu apsvērumu dēļ; un (vai)
9.3.4. ir mainījušās būtiskas ziņas par Klientu, pamatojoties uz kurām tika piemēroti individuālie nosacījumi.
9.4. Izmainītās komisijas maksas un (vai) izmaksas tiks piemērotas visiem Pakalpojumiem, Rīkojumiem un citām atvērtajām pozīcijām, tostarp tām, kas ir iesniegtas, noslēgtas vai atvērtas pēc komisijas maksu un (vai) izmaksu izmaiņu spēkā stāšanās.
9.5. Papildus komisijas maksām un pakalpojumu maksām Klients maksā visas piemērojamās PVN likmes un citus nodokļus, uzglabāšanas un piegādes izmaksas, biržas un klīringa iestādes pakalpojuma maksas un jebkādas citas izmaksas, kas Bankai radušās saistībā ar ikvienu darījumu un (vai) saistībā ar sadarbības uzturēšanu ar Klientu.
9.6. Turklāt Banka var pieprasīt, lai Klients atsevišķi sedz arī šādus izdevumus:
9.6.1. visus nestandarta maksājumus, kas radušies sadarbībā ar Klientu, piemēram, tālruņa, faksa, kurjera un pasta pakalpojumu izdevumus, ja Klients pieprasa Darījuma apstiprinājumu, Konta izrakstu un citu dokumentu, ko Banka varētu sniegt elektroniskā formā, drukāto versiju;
9.6.2. jebkādus Bankas izdevumus, kas radušies saistībā ar Klienta pienākumu neizpildi, tostarp, Bankas noteikto maksu par atgādinājumu pārsūtīšanu, juridiskajām konsultācijām un citiem aspektiem;
9.6.3. jebkādus Bankas izdevumus saistībā ar atbilžu sniegšanu uz valsts iestāžu pieprasījumiem, tostarp Bankas noteikto maksu par atšifrējumu un pielikumu pārsūtīšanu un kopiju sagatavošanu;
9.6.4. administrēšanas izmaksas saistībā ar Drošības depozītiem, un jebkādus Bankas izdevumus saistībā ar ķīlu, ja tāda sniegta, tostarp apdrošināšanas prēmiju maksājumus; un
9.6.5. jebkādus izdevumus, kas Bankai radušies saistībā ar auditora komentāriem/ziņojumiem, ja Klients tādus ir pieprasījis.
9.7. Visas kopējās izmaksas un pakalpojuma maksas tiks summētas un izteiktas gan naudas summā, gan procentuāli no Klienta portfeļa vērtības aprēķina veikšanas laikā.
9.8. Banka var dalīt komisijas maksas un izmaksas ar citiem Bankas grupas uzņēmumiem vai trešajām personām, vai saņemt no tiem atlīdzību par Klienta veiktu darījumu, izmantojot Tirdzniecības platformu. Ja Banka saņem
maksājumus no trešajām personām, šāda informācija Klientam tiks sniegta gan kā naudas summa, gan procenti, kas aprēķināti no konkrētā fonda daļas vērtības, kas aprēķina veikšanas brīdī atrodas Klienta portfelī.
9.9. Informācija par maksājumiem, ko Banka veikusi citām trešajām personām vai saņēmusi no tām saistībā ar Pakalpojumiem, ir sniegta Ar ieguldījumu pakalpojumiem un blakus pakalpojumiem saistīto pamudinājumu politikā, kas ir pieejama Bankas tīmekļa vietnē.
9.10. Ja vien Noteikumos nav norādīts citādi, visas Bankai (vai Bankas izmantotajiem Aģentiem) pienākošās summas saskaņā ar Noteikumiem, pēc Bankas izvēles:
9.10.1. atskaita no visiem naudas līdzekļiem, ko Banka tur Xxxxxxx vārdā; vai
9.10.2. apmaksā Klients saskaņā ar attiecīgā maksājuma paziņojuma, Darījuma apstiprinājuma noteikumiem.
9.11. Tāpat Klients apliecina, atzīst un piekrīt, ka 9. punktā un 12. punktā aprakstītā procedūra var Klientam radīt papildu netiešās izmaksas.
10. Procenti un valūtas konvertācija
10.1. Ņemot vērā 10.2. punktu un ja nepastāv cita rakstveida vienošanās, Bankai nav pienākuma:
10.1.1. maksāt procentus Klientam par atlikumu jebkurā Kontā (ieskaitot to apakškontus) vai par jebkuru citu summu, kas ir Bankas turējumā; vai
10.1.2. paziņot Klientam par jebkādiem procentiem, ko Banka saņēmusi par šādām summām.
10.2. Klients ir tiesīgs saņemt procentus, pamatojoties uz Klienta pozitīvo Xxxx brīvo līdzekļu bilanci, saskaņā ar Komisijas maksu un izmaksu cenrāža noteikumiem.
10.3. Klientam jāmaksā procenti, pamatojoties uz Klienta negatīvo Xxxx brīvo līdzekļu bilanci saskaņā ar Komisijas maksu un izmaksu cenrāža noteikumiem.
10.4. Banka var mainīt procentu likmes un (vai) procentu aprēķina sliekšņus, par to 14 kalendārās dienas iepriekš paziņojot Klientam un vienlaikus sniedzot atjauninātu informāciju par izmaksām un pakalpojumu maksām, kas jāsniedz pirms Pakalpojumu sniegšanas Klientam. Banka var mainīt procentu likmes un (vai) procentu aprēķināšanas sliekšņus bez iepriekšēja brīdinājuma, ja šādas izmaiņas Klientam ir labvēlīgas.
10.5. Banka var mainīt procentu likmes un (vai) sliekšņus, ja:
10.5.1. šādas izmaiņas jāveic tādu ārējo apstākļu dēļ, kurus Banka nevar ietekmēt. Šie apstākļi ir:
10.5.1.1. izmaiņas iekšzemes vai ārvalstu monetārajā vai kredītu politikā, kas vispārējo interešu līmeni ietekmē tādā veidā, kas Bankai ir būtisks;
10.5.1.2. citas izmaiņas vispārējo interešu līmenī, tostarp naudas un obligāciju tirgos, kas Bankai ir būtiskas;
10.5.1.3. izmaiņas sadarbībā ar Bankas darījuma partneriem, kas ietekmē Bankas izmaksu struktūru.
10.5.2. Tirgus apstākļi, tostarp uz konkurenci vērsta rīcība, kas pieprasa veikt izmaiņas Bankas nosacījumos;
10.5.3. Banka vēlas mainīt savu vispārējo komisijas maksu un cenu noteikšanas struktūru komerciālu apsvērumu dēļ;
10.5.4. ir mainījusies būtiska informācija par Klientu, pamatojoties uz kuru ir noteikti individuālie nosacījumi. Tiek uzskatīts, ka Klients piekrīt šādām izmaiņām, ja Klients neizbeidz sadarbību ar Banku pirms paredzētās izmaiņu spēkā stāšanās dienas.
10.6. Banka var, taču tai nekādā gadījumā nav pienākuma, konvertēt:
10.6.1. jebkādu realizēto peļņu, zaudējumus, opciju prēmijas, komisijas maksas, procentu izmaksas un starpniecības pakalpojumu maksas, kas rodas valūtā, kas nav Klienta bāzes valūta (t.i. valūta, kurā denominēts Klienta Konts) uz Klienta bāzes valūtu;
10.6.2. jebkādus skaidras naudas noguldījumus citas valūtas depozītā, lai iegādātos aktīvu, kas denominēts citā valūtā, nevis Klienta bāzes valūtā;
10.6.3. jebkurus naudas līdzekļus, ko Banka tur Klientam, jebkurā citā valūtā, kuru Banka uzskata par nepieciešamu vai vēlamu, lai segtu Klienta pienākumus un saistības šajā valūtā.
10.7. Klients var veikt valūtas konvertēšanu pēc saviem ieskatiem, iesniedzot atbilstošu pieprasījumu Bankai.
10.8. Banka nav atbildīga pret Klientu, ja līdz valūtas konvertācijas brīdim maiņas kurss kļūst Klientam nelabvēlīgs.
10.9. Bankai nav pienākuma informēt Klientu par paredzēto valūtas konvertēšanu.
10.10. Ikreiz, kad Banka veic valūtas konvertēšanu, Banka piemēros tādu saprātīgu maiņas kursu, kādu Banka izvēlēsies. Banka maiņas kursam var piemērot uzcenojumu. Piemērojamais maiņas kurss ir norādīts Komisijas maksu un izmaksu cenrādī.
11. Nodrošinājums
11.1. Visi un jebkādi naudas līdzekļi, Finanšu instrumenti un citi aktīvi, ko Klients nodevis Bankai vai ko Banka tur Klienta vārdā Kontā un citos kontos Bankā, ir uzskatāmi par Nodrošinājumu Klienta pašreizējām un nākamām saistībām, kas rodas darījumu un citu darbību ar Banku ietvaros saistībā ar jebkuru Līgumu.
11.2. Ja Līgumu starp Klientu un Banku regulē Igaunijas likums – nodrošinājums tiek izveidots šādā veidā:
11.2.1. Šie Noteikumi veido vienošanos starp Klientu un Banku par naudas līdzekļu, Finanšu instrumentu un citu Bankā turēto aktīvu ieķīlāšanu saskaņā ar Igaunijas Republikas likumiem un citiem piemērojamajiem likumiem, rakstveidā noslēdzot ķīlas līgumu.
11.2.2. Jebkuras un visas Klienta pašreizējās un turpmākās intereses, tiesības un prasības attiecībā uz Nodrošinājumu, kas tagad vai nākotnē var tikt noguldīts, turēts vai atrasties Kontā vai citos kontos Bankā, tiek ieķīlātas par labu Bankai, ieķīlājot tiesības (igauņu valodā: õiguste pant) (“Konta Ķīla”). Lai novērstu šaubas, Konta Ķīla tiks izveidota katru reizi, kad attiecīgie naudas līdzekļi un (vai) Finanšu instrumenti tiks pārvesti uz Kontu un jebkuru citu kontu Bankā vai kreditēti tajos. Piemērojot Konta Ķīlu,
Klients nav tiesīgs pieprasīt vai izmantot jebkādas intereses, tiesības vai prasības pret Nodrošinājumu, kas ir Konta Ķīlas priekšmets, bez Bankas piekrišanas.
11.2.3. Klients savlaicīgi izpildīs visus dokumentus un veiks jebkādas citas darbības, kuras Banka var pieprasīt, lai uzlabotu vai aizsargātu Nodrošinājumu vai Bankas prioritārās tiesības, kā arī saskaņā ar šiem Noteikumiem izveidotā Nodrošinājuma izmantošanu. Banka var iesniegt informāciju par jebkuru Nodrošinājumu, kas tiek turēts, jebkurai trešajai personai.
11.2.4. Iestājoties Saistību neizpildes gadījumam, papildus tiesībām, kas Bankai piešķirtas saskaņā ar
18.5. punktu, Banka drīkst piemērojamos likumos noteiktajā apmērā izmantot saskaņā ar šiem Noteikumiem ieķīlāto Nodrošinājumu pēc saviem ieskatiem. Lai novērstu šaubas, Banka ir tiesīga pārdot jebkuru Nodrošinājumu attiecīgajā biržā, regulētajā tirgū vai citā tirgū, uz ko attiecas piemērojamie Tirgus noteikumi un saskaņā ar tiem, ar nosacījumiem, kurus Banka pamatoti nosaka kā labākos saprātīgi sasniedzamos nosacījumus (tostarp par pašreizējo pieejamo cenu), un/vai izmantot visus prasījumus, uz ko attiecas Konta Ķīla, un/vai pirkt visus Finanšu instrumentus ar Klienta Kontā pieejamajiem naudas līdzekļiem Kontā [vai jebkurā citā Bankas uzturētājā kontā], lai aizvērtu un norēķinātos par jebkuru un visām Klienta atvērtajām pozīcijām. Lai novērstu šaubas, Bankai ir pilnīga rīcības brīvība izvēlēties jebkuru Nodrošinājuma realizācijas kārtību un apjomu, kā arī termiņu. Tā kā finanšu tirgi var būt ļoti svārstīgi, ir īpaša vienošanās, ka Banka var nebūt spējīga un tai nav nepieciešams sniegt Klientam iepriekšēju paziņojumu par jebkādu Nodrošinājumu izmantošanu, bet Banka pēc saviem ieskatiem var nolemt sniegt šādu iepriekšēju paziņojumu tādā laika periodā, kādā Banka to var saprātīgi izdarīt.
11.2.5. Neskatoties uz 11.2.1. punkta vispārīgumu, konkrētie Finanšu instrumenti, kas veido Nodrošinājumu, tiks ieķīlāti Bankā šādā veidā:
11.2.5.1. Finanšu instrumenti, kas tiek turēti Finanšu instrumentu kontā, kurš atvērts ar XXX Xxxxxxx vārdā:
11.2.5.1.1. Finanšu instrumenti tiek ieķīlāti, reģistrējot ķīlu IVR, un Klients ar šo bez nosacījumiem un neatsaucami pilnvaro Banku reģistrēt šādu ķīlu, pēc saviem ieskatiem nosakot apjomu un laiku rīkojumu par ķīlas reģistrēšanu sniegšanai IVR.
11.2.5.1.2. Lai novērstu šaubas, Banka ir tiesīga reģistrēt šādu ķīlu pēc saviem ieskatiem ar šādām tiesībām vai bez tām: I) neatsaucamas realizēšanas tiesības par labu Bankai kā ķīlas ņēmējam; ii) ierobežojums Finanšu instrumentu nodošanai bez Bankas kā ķīlas ņēmēja rakstiskas piekrišanas; iii) ķīlas attiecināšana uz jebkuriem jauniem instrumentiem, kas tiek emitēti, saskaņā ar jebkādām tiesībām, kuras attiecas uz ieķīlātajiem Finanšu instrumentiem vai ir attiecināmas uz tiem.
11.2.5.1.3. Klients pēc Bankas pieprasījuma veic tādas darbības, ko Banka uzskata par vajadzīgām vai vēlamām, lai reģistrētu ķīlu un saglabātu tās spēkā esamību, un ir atbildīgs par visām ar to saistītajām izmaksām un izdevumiem.
11.2.5.2. Finanšu instrumenti, kas Klienta interesēs tiek turēti Bankas vārdā:
11.2.5.2.1. Finanšu instrumenti, kas Klienta interesēs Bankas vārdā tiek turēti jebkurā Finanšu instrumentu, nominālajā, vispārējā vai tamlīdzīgā kontā, tiek ieķīlāti brīdī, kad tiek noslēgts jebkurš šajos Noteikumos norādītais Līgums un jebkādi jauni Finanšu instrumenti tiek pārvesti uz šādiem kontiem.
11.2.5.2.2. Banka ved tādas grāmatas un reģistrus, kādi var būt nepieciešami attiecībā uz Finanšu instrumentu ieķīlāšanu, un tā ir tiesīga veikt jebkādas darbības (tostarp sniegt paziņojumus, reģistrēt vai pieteikties reģistrācijai), kādas laiku pa laikam var būt nepieciešamas, lai pilnveidotu šādu ķīlu vai uzturētu to spēkā, un Klients ar šo neatsaucami un bez nosacījumiem pilnvaro Banku veikt darbības, kas ir nepieciešamas vai ko Banka uzskata par nepieciešamām šādu mērķu īstenošanai.
11.3. Ja starp Klientu un Banku noslēgto Līgumu regulē Latvijas likumi – nodrošinājums tiek veidots šādi:
11.3.1. Finanšu nodrošinājums bez īpašumtiesību nodošanas:
11.3.1.1. Šie Noteikumi veido vienošanos starp Klientu un Banku par finanšu nodrošinājumu atbilstoši Latvijas Republikas Finanšu nodrošinājuma likumam.
11.3.1.2. Jebkurš Finanšu instruments ir uzskatāms par finanšu nodrošinājumu (kas sniegts, nenododot Bankai īpašumtiesības uz Finanšu instrumentu), un Bankai nav tiesības atkārtoti izmantot šādus Finanšu instrumentus. Jebkuri naudas līdzekļi un (vai) citi aktīvi (tostarp prasījuma tiesības) ir uzskatāmas par finanšu nodrošinājumu (kas sniegts, nenododot Bankai īpašumtiesības uz Finanšu instrumentu).
11.3.1.3. Banka var ierobežot Klienta tiesības izmantot Nodrošinājumu veidojošos aktīvus.
11.3.1.4. Iestājoties Saistību neizpildes gadījumam, papildus tiesībām, kas Bankai ir piešķirtas saskaņā ar 18.5. punktu, Bankai ir tiesības nekavējoties, vienpusēji un bez iepriekšēja brīdinājuma, šķīrējtiesas vai tiesas procesa izmantot finanšu nodrošinājumu un (vai) veikt noslēguma ieskaitu, neatkarīgi no likvidācijas procesa vai reorganizācijas pasākumu uzsākšanas vai turpināšanas attiecībā uz finanšu nodrošinājuma sniedzēju un (vai) Banku, vai jebkuru nodomātu cesiju, tiesas vai cita veida arestu, vai citu rīcību ar šādām tiesībām vai attiecībā uz tām.
11.3.1.5. Banka var realizēt finanšu nodrošinājumu, pārdodot vai iegūstot Finanšu instrumentus. Finanšu nodrošinājumu veidojošo iegūto Finanšu instrumentu vērtību Banka nosaka pēc saviem ieskatiem.
11.4. Ja starp Klientu un Banku noslēgto Līgumu regulē Lietuvas likumi – nodrošinājums tiek veidots šādi:
11.4.1. 11.4.2. punkts un tā apakšpunkti ir piemērojami gadījumos, kad Klients ir juridiska persona, ar kuru var slēgt finanšu nodrošinājuma līgumu saskaņā ar Lietuvas Republikas likumiem.
11.4.2. Finanšu nodrošinājums bez īpašumtiesību nodošanas:
11.4.2.1. Šie Noteikumi veido vienošanos starp Klientu un Banku par finanšu nodrošinājumu atbilstoši Lietuvas Republikas Finanšu nodrošinājuma līgumu likumam.
11.4.2.2. Jebkurš Finanšu instruments ir uzskatāms par finanšu nodrošinājumu (kas sniegts, nenododot Bankai īpašumtiesības uz Finanšu instrumentu), un Bankai nav tiesības atkārtoti izmantot šādus Finanšu instrumentus. Jebkuri naudas līdzekļi un (vai) citi aktīvi (tostarp prasījuma tiesības) ir uzskatāmas par finanšu nodrošinājumu (kas sniegts, nenododot Bankai īpašumtiesības uz Finanšu instrumentu).
11.4.2.3. Banka var ierobežot Klienta tiesības izmantot Nodrošinājumu veidojošos aktīvus.
11.4.2.4. Iestājoties Saistību neizpildes gadījumam, papildus tiesībām, kas Bankai ir piešķirtas saskaņā ar 18.5. punktu, Bankai ir tiesības nekavējoties vienpusēji un bez iepriekšēja brīdinājuma, šķīrējtiesas vai tiesas procesa izmantot finanšu nodrošinājumu un (vai) veikt noslēguma ieskaitu, neatkarīgi no likvidācijas procesa vai reorganizācijas pasākumu uzsākšanas vai turpināšanas attiecībā uz finanšu nodrošinājuma sniedzēju un (vai) Banku, vai jebkuru nodomātu cesiju, tiesas vai cita veida arestu, vai citādu rīcību ar šādām tiesībām vai attiecībā uz tām.
11.4.2.5. Banka var realizēt finanšu nodrošinājumu, pārdodot vai iegūstot Finanšu instrumentus. Finanšu nodrošinājumu veidojošo iegūto Finanšu instrumentu vērtību Banka nosaka pēc saviem ieskatiem.
11.4.3. 11.4.4. punkts un tā apakšpunkti ir piemērojami gadījumos, kad Klients ir privātpersona, vai jebkurš cits uzņēmums, kuram nav pieejami finanšu nodrošinājuma līgumi.
11.4.4. Valdījuma ķīla:
11.4.4.1. Šie Noteikumi veido vienošanos starp Klientu un Banku par naudas līdzekļu, Finanšu instrumentu un citu Bankā turēto aktīvu ieķīlāšanu saskaņā ar Lietuvas Republikas Civilkodeksu un citiem piemērojamajiem likumiem, rakstveidā noslēdzot ieķīlāšanas līgumu un nododot aktīvu kreditora īpašumā, taču bez reģistrētas ieķīlāšanas līguma.
11.4.4.2. Ieķīlātos naudas līdzekļus var konvertēt no vienas valūtas otrā un, neatkarīgi no to valūtas, tie paliek ieķīlāti Bankai.
11.4.4.3. Ķīlu uz naudas līdzekļiem un (vai) Finanšu instrumentiem izveido, pārvedot attiecīgos Finanšu instrumentus un (vai) naudas līdzekļus uz Kontu un jebkuru citu kontu Bankā.
11.4.4.4. Iestājoties Saistību neizpildes gadījumam, papildus tiesībām, kas Bankai piešķirtas saskaņā ar 17.5. punktu, Banka drīkst piemērojamos likumos noteiktajā apmērā, nesniedzot iepriekšēju brīdinājumu, izmantot ar šo ieķīlāto īpašumu pēc saviem ieskatiem. Banka un Klients vienojas, ka Banka var pilnībā vai daļēji pārņemt īpašumtiesības uz Nodrošinājumu un izmantot to Klienta saistību izpildīšanai vai pārdot jebkuru Nodrošinājumu tādā veidā, kādu Banka nosaka pēc saviem ieskatiem, un par tādu cenu, kādu Banka par saviem ieskatiem nosaka par vispieņemamāko.
11.4.5. Prasījuma tiesību nodošana:
11.4.5.1. Klients ar šo nodot savas tiesības pieprasīt jebkādu Bankā (šobrīd vai nākotnē) noguldīto naudas līdzekļu atmaksu, kā arī jebkādas citas Klienta īpašuma tiesības uz jebkādām prasībām pret Banku (gan šobrīd, gan nākotnē), tostarp prasībām, kas var rasties šo saskaņā ar šiem Noteikumiem to darbības laikā vai kamēr tās nav izpildītas.
11.4.5.2. Prasījuma tiesību nodošana stāsies spēkā brīdī, kad Banka Klientam būs iesniegusi paziņojumu, un šādu paziņojumu Banka var iesniegt Klientam, iestājoties Saistību neizpildes gadījumam.
11.4.5.3. Klients savlaicīgi noformēs visus dokumentus un veiks jebkādas citas darbības, kuras Banka var pieprasīt, lai uzlabotu vai aizsargātu Nodrošinājumu vai Bankas prioritārās tiesības, kā arī saskaņā ar šiem Noteikumiem izveidotā Nodrošinājuma izmantošanu. Banka var iesniegt informāciju par jebkuru Nodrošinājumu, kas tiek turēts, trešajām personām.
12. Vienošanās par savstarpējo prasījumu ieskaitu
12.1. Ja saskaņā ar Noteikumiem kādā dienā abām pusēm savstarpēji ir jāmaksā vienāda naudas summa vienā valūtā, tad katras puses pienākums veikt šādas summas samaksu tiks automātiski izpildīts, veicot ieskaitu saskaņā ar
12.2. punktu. Ja summas nav vienā valūtā, Banka tās konvertē atbilstoši 10. punktā noteiktajiem principiem.
12.2. Ja kopējā summa, kas jāmaksā vienai pusei, pārsniedz kopējo summu, kas jāmaksā otrai pusei, tad tā puse, kurai jāmaksā lielākā summa, otrai pusei samaksā starpību, un abu pušu pienākums veikt maksājumu būs apmierināts un izpildīts.
12.3. Ja jebkurā brīdī, kamēr Klientam ir sadarbība ar Banku, Klientam kādā Kontā ir negatīva bilance (tostarp apakškontos), Banka var, taču tai nav pienākuma, veikt ieskaitu starp Klienta Kontiem (tostarp apakškontiem). Klients sedz visas pakalpojumu maksas un citas izmaksas saistībā ar šādu ieskaitu atbilstoši Komisijas maksu un izmaksu cenrādim.
12.4. Ja sadarbība starp Klientu un Banku tiek izbeigtas saskaņā ar 23. punktu, pušu savstarpējās prasības tiks izpildītas, veicot (noslēguma) ieskaitu.
12.5. Banka var, ja tā uzskata to par nepieciešamu, noteikt likmes, iegūstot piedāvājumu no Tirgus veidotāja attiecībā uz konkrēto aktīvu vai piemērojot likmes no elektroniskajām finanšu informācijas sistēmām.
13. Finanšu instrumentu tirdzniecība un rīkojumu izpilde
13.1. Kad Banka izpilda rīkojumu kā Klienta Aģents atzītās fondu vai nākotnes līgumu biržās vai nodot rīkojumu izpildei ārvalstu brokerim, Banka nav šāda darījuma puse, jo rīkojums tiks izpildīts attiecīgās biržas tirdzniecības sistēmā par labāko cenu un labvēlīgākajiem nosacījumiem, kas iespējami rīkojuma izpildes laikā, vai saskaņā ar Klienta konkrētajiem norādījumiem, piemēram, gadījumos, kad Klients ir izvēlējies ierobežot rīkojumu. Banka neiekļauj nekādus uzcenojumus izpildes cenai, taču saņem atlīdzību saskaņā ar Komisijas maksu un izmaksu cenrādi.
13.2. Klients jo īpaši ņem vērā, ka dažos tirgos Banka var izpildīt Klienta rīkojumu, slēdzot darījumu savā vārdā.
13.3. Lai Banka varētu noteikt cenas tikpat ātri, kā tas parasti notiek spekulatīvu darījumu tirgos, Bankai var nākties paļauties tikai uz pieejamo cenu vai informāciju, kas vēlāk var izrādīties kļūdaina konkrēto tirgus apstākļu dēļ, piemēram, bet ne tikai, likviditātes trūkuma, aktīva apturēšanas vai informācijas nodrošinātāju plūsmas vai Darījumu partneru noteikto cenu kļūdu gadījumā. Ja tā ir noticis un Banka ir rīkojusies labā ticībā, piedāvājot Klientam attiecīgo cenu, Banka var atcelt darījumu ar Klientu, taču tas jādara saprātīgā laikā, un tai jāsniedz Klientam detalizēts paskaidrojums par šādas atcelšanas iemeslu.
13.4. Izpildot jebkuru Klienta pozīciju, Banka var, pamatojoties uz saviem ieskatiem, vēlāk kompensēt jebkuru šādu Klienta pozīciju ar cita Klienta pozīciju vai Darījumu partnera pozīciju, vai saglabāt šādu īpašuma pozīciju tirgū ar nolūku no tās iegūt tirdzniecības peļņu. Šādu lēmumu un darbību rezultātā Banka var mainīt Klienta pozīcijas, iegūstot citas cenas – dažreiz ievērojami atšķirīgas – nevis tās, kas tika norādītas Klientam, kā rezultātā Bankai rodas tirdzniecības peļņa vai zaudējumi. Tas savukārt var palielināt iespēju, ka Klientam tiks radītas netiešas izmaksas (respektīvi, atšķirība starp cenu, par kādu Klients veica darījumu ar Banku, un cenu, par kādu Banka darījumu veica ar Darījumu partneriem un (vai) citiem Klientiem) Bankas gūtās peļņas dēļ. Tomēr šī funkcija var arī radīt ievērojamas izmaksas Bankai, ja situācija tirgū kļūst nelabvēlīga Bankai, salīdzinot ar cenu, par kādu Banka veica darījumu ar Klientu.
13.5. Jebkādas komisijas maksas, procentu maksas, Bankas noteiktajās cenu maržās ietvertās un ar tām saistītās izmaksas atsevišķos tirgos un citas pakalpojumu maksas ietekmēs Klienta darījuma rezultātu un negatīvi ietekmēs Klienta tirdzniecības sniegumu, salīdzinot ar situāciju, kur šādas komisijas maksas, procentu maksas, maržās ietvertās un ar tām saistītās izmaksas netiktu piemērotas.
13.6. Ja Klients ir aktīvs tirgotājs un veic vairākus darījumus, kopējā redzamo un neredzamo izmaksu ietekme var būt ievērojama. Tā rezultātā Klientam var nākties gūt ievērojamu peļņu tirgos, lai segtu ar šādām Bankas darbībām saistītās izmaksas.
14. Klienta aktīvu glabāšana
14.1. Turot Klientam piederošus Finanšu instrumentus, Banka īstenos pasākumus, lai nodrošinātu Klienta īpašumtiesību aizsardzību. Banka savos kontos savus Finanšu instrumentus un katra Klienta Finanšu instrumentus reģistrē atsevišķi.
14.2. Bankai nav tiesību izmantot Klientam piederošus Finanšu instrumentus bez nepārprotamas Klienta piekrišanas.
14.3. Klienta Finanšu instrumentus, ko emitējuši ārvalstīs reģistrēti emitenti, var glabāt cits Finanšu instrumentu turētājs. Izvēloties citu Finanšu instrumentu turētāju, Banka rīkosies pienācīgi profesionāli un rūpīgi. Pēc Klienta pieprasījuma Banka sniegs Klientam informāciju par tam piederošo Finanšu instrumentu turētāju.
14.4. Cita persona, kuras glabāšanā var tikt nodoti Klienta Finanšu instrumenti, var tikt izvēlēta tikai tādā valstī, kur personas Finanšu instrumentu glabāšanai tiek piemēroti īpaši noteikumi un uzraudzība, un šādi konkrēti noteikumi un uzraudzība tiek piemērota attiecībā uz personu, kurai Klienta Finanšu instrumenti tiek nodoti glabāšanā.
14.5. Banka nenodod Klienta Finanšu instrumentus glabāšanā personām, kas ir reģistrētas valstīs, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalstis, kur citas personas Finanšu instrumentu glabāšana un aizsargāšana nav īpaši regulēta. Banka var atkāpties no šīs prasības, ja:
14.5.1. Finanšu instrumentu vai ar tiem saistīto ieguldījumu pakalpojumu būtības dēļ šādi Finanšu instrumenti jāglabā personai, kas atrodas valstī, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalsts;
14.5.2. Finanšu instrumenti tiek glabāti profesionāla Klienta vārdā, kurš rakstveidā instruē Banku glabāt Finanšu instrumentus pie trešās personas, kas atrodas valstī, kas nav Eiropas Ekonomikas zonas dalībvalsts.
14.6. Klientam piederošie Finanšu instrumenti var tikt turēti vispārējā kontā, kas atvērts pie cita Finanšu instrumentu turētāja. Ja Klienta Finanšu instrumentus nav iespējams turēt vispārējā kontā, kas atvērts pie cita Finanšu instrumentu turētāja, Klienta Finanšu instrumentus var turēt Finanšu instrumentu kontā, ko cits Finanšu instrumentu turētājs ir atvēris Bankas vai cita Finanšu instrumentu turētāja vārdā. Banka informē Klientu, ka laikā, kad Klienta Finanšu instrumenti tiek glabāti vispārējā kontā vai Bankas vai cita Finanšu instrumentu turētāja vārdā, pret šiem Finanšu instrumentiem var tikt celtas prasības pret citu klientu, Banku vai citu Finanšu instrumentu turētāju. Banka neuzņemas nekādu atbildību saistībā ar Finanšu instrumentu turēšanu pie trešajām personā vai to vārdā. Saskaņā ar trešajām personām piemērojamo valsts tiesību aktu prasībām Klientam piederošie Finanšu instrumenti, kas tiek glabāti pie trešajām personām, var netikt atdalīti no Bankai vai trešajām personām piederošajiem Finanšu instrumentiem, un Klients ņem vērā, ka pret šādiem Finanšu instrumentiem var tikt celtas prasības saistībā ar citiem klientiem, Banku vai citu Finanšu instrumentu turētāju.
14.7. Gadījumos, kad attiecībā uz kontiem, kuros ir iegrāmatota Klientam piederošo Finanšu instrumentu turēšana, tiek piemēroti valsts, kas nav ES dalībvalsts, likumi, var attiecīgi mainīties Klientam piederošo Finanšu instrumentu piešķirtās tiesības.
14.8. Bankai ir tiesības veikt Bankas un Klienta prasību ieskaitu saskaņā ar Bankas Vispārējos pakalpojumu sniegšanas noteikumos, šajos Noteikumos un jebkurā Līgumā ietvertajām procedūrām.
14.9. Lai nodrošinātu Klientiem piederošo Finanšu instrumentu un naudas līdzekļu drošību, Banka īsteno atbilstošo darbību organizācijas politiku un kārtību, ievieš pareizas administratīvās un grāmatvedības procedūras, iekšējos kontroles mehānismus, efektīvas procedūras risku novērtēšanai, kā arī efektīvus kontroles un aizsardzības pasākumus informācijas sistēmām, un veic jebkādas citas nepieciešamās darbības.
14.10. Bankai ir tiesības sniegt tālāk norādīto informāciju par Klienta Finanšu instrumentiem un naudas līdzekļiem personām, kas ir tiesīgas saņemt šādu informāciju, tostarp kompetentajām iestādēm, saskaņā ar tiesību aktos noteiktajām procedūrām:
14.10.1. iekšējos kontus un informāciju, kas veicina katra Xxxxxxx vārdā glabāto naudas līdzekļu un Finanšu instrumentu atlikumu noteikšanu;
14.10.2. informāciju un datus par Bankas kontiem citās bankās, kurās tiek glabāti Klientu naudas līdzekļi, un informāciju par atbilstošajiem ar citām bankām noslēgtajiem līgumiem;
14.10.3. informāciju un datus par tādu citu personu kontiem, kuras glabā Klientu Finanšu instrumentus, un informāciju un datus par līgumiem, kas noslēgti ar šādām citām personām;
14.10.4. datus par trešajām personām, kurām ir deleģētas ar šādiem jautājumiem saistītās funkcijas, un visaptverošu informāciju par nodotajām funkcijām;
14.10.5. informāciju par galvenajām saistītajos procesos iesaistītajām personām, tostarp personām, kas atbild par klienta aktīvu aizsardzības prasību ievērošanas uzraudzību;
14.10.6. līgumiem, kas ir būtiski Klienta īpašumtiesību uz turētajiem aktīviem pierādīšanai.
14.11. Banka neaizdos turēšanā esošos Klientu Finanšu instrumentus citām personām un neizmantos tos citiem nolūkiem.
14.12. Bankai ir tiesības pārsūtīt Klientam jebkādu informāciju par būtiskajiem notikumiem, kas saistīti ar Klientam piederošajiem Finanšu instrumentiem, tajā valodā, kādā Banka to saņēmusi no šo Finanšu instrumentu emitentiem vai turētājiem. Banka neuzņemas atbildību gadījumos, kad Xxxxxxx nav informēts par būtisku notikumu, ja Banka nav saņēmusi informāciju par šādu būtisku notikumu.
15. Apvienošana un sadalīšana
15.1. Saskaņā ar Rīkojumu izpildes politiku, Banka var apvienot Klienta rīkojumus un (vai) sadalīt tos izpildes laikā. Rīkojumi tiks apvienoti vai sadalīti tikai tādā gadījumā, ja Bankai ir pamats uzskatīt, ka šāda rīcība ir labākajās Klienta interesēs. Dažos gadījumos Klienta rīkojumu apvienošanas vai sadalīšanas rezultātā Klients var iegūt cenu, kas nav tik izdevīga kā cena, ko tas būtu varējis iegūt, ja Klienta rīkojumi būtu izpildīti attiecīgi vai nu atsevišķi, vai apvienojot.
16. Bankas Darījumu partneri
16.1. Lai izpildītu Klienta norādījumus, Banka var instruēt pēc tās ieskatiem izvēlētu Darījumu partneri, un Banka šādi rīkosies tikai gadījumos, kad darījums ir pakļauts tādas biržas vai tirgus noteikumiem, kurā Banka nav dalībniece.
16.2. Banka neatbild par šādu Darījumu partneru pieļautajām kļūdām, ja vien netiek pierādīts, ka Banka, izvēloties šo Darījumu partneri, nav rīkojusies pietiekami uzmanīgi.
17. Tirgus dati
17.1. Banka Klientam Tirdzniecības platformā nodrošinās piekļuvi Tirgus datiem. Banka nepārdod Tirgus datus, tā vienkārši apkopo Tirgus datus no dažādiem Tirgus datu avotiem.
17.2. Klients ievēro Xxxxxx datu avotu politikas un noteikumus.
17.3. Klients Tirdzniecības platformā var noslēgt atsevišķu vienošanos ar Tirgus datu avotu, lai saņemtu plašāku Tirgus datu tvērumu, un Klientam ir jāievēro šajās vienošanās noteiktās saistības.
17.4. Jebkādi Tirdzniecības platformā pieejamie Tirgus dati ir paredzēti tikai attēlošanai Tirgus platformā. Klients saņemtos Tirgus datus nedrīkst izplatīt, pārsūtīt, reproducēt, atvasināt, pārdot vai izmantot jebkādā citā veidā. Klients nedrīkst jebkādā veidā trešajām personām dot piekļuvi šiem Tirgus datiem, kas attēloti Tirdzniecības platformā, tostarp, bet ne tikai, Klientam ir aizliegts izpaust trešajām personām savu lietotājvārdu un paroles, kas ļauj piekļūt Tirdzniecības platformai.
17.5. Klients neizmanto Tirgus datus pretlikumīgos nolūkos.
17.6. Klients sniedz Bankai un atbilstošajos gadījumos Tirgus datu avotiem pieprasīto informāciju un vienmēr nodrošina, ka visa sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza. Ja Banka vai Xxxxxx datu avots uzskata, ka sniegtā informācija ir nepietiekama, Banka vai Tirgus datu avots var pielāgot Klientam piemērotās Tirgus datu maksas.
17.7. Banka var uzglabāt un nodot Xxxxxx datu avotam un to cesionāriem informāciju par Xxxxxxx, tostarp, bet ne tikai, Klienta vārdu un adresi.
17.8. Tirgus dati tiek nodrošināti bez jebkādām tiešām vai netiešām garantijām. Banka negarantē Tirgus datu pareizību, savlaicīgumu, pieejamību vai pilnību. Tirgus datu avots vai Banka jebkurā laikā var izmainīt vai pārtraukt Tirgus datu pakalpojumu sniegšanu.
17.9. Attiecībā uz Xxxxxx datiem Klients atzīst attiecīgo tirgu vai jebkuru to cesionāru intelektuālā īpašuma tiesības un tiesības uz tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.
18. Saistību neizpilde un saistību neizpildes tiesiskās aizsardzības līdzekļi
18.1. Šajā punktā ietvertie noteikumi papildina visas pārējās tiesības, kas ir Bankai vai jebkuram Bankas grupas uzņēmumam saskaņā ar Noteikumiem, tostarp, bet ne tikai, tiesības uz 11. punktā norādīto Nodrošinājumu, kā arī jebkuras citas tiesības, kas Bankai ir saskaņā ar piemērojamiem likumiem.
18.2. Banka patur tiesības ieturēt vai atskaitīt līdzekļus no jebkurām summām, kas tai jāmaksā Klientam vai ko tā tur Xxxxxxx vārdā, ja Xxxxxxxx ir jāatmaksā kādas summas Bankai vai Bankas sadarbības partneriem.
18.3. Saskaņā ar 12.1. punktu Klients pilnvaro Banku pēc tās ieskatiem un tādā apmērā, kādā to pieļauj piemērojamie tiesību akti, jebkurā laikā un bez brīdinājuma slēgt, pārdot, veikt ieskaitu, izlīdzināt un (vai) realizēt jebkādā veidā jebkuru vai visus Klienta īpašumus un (vai) ieņēmumus no tā paša īpašuma, ko Banka vai tās sadarbības partneri vai aģenti tur vai kontrolē, lai izpildītu jebkādas vai visas Klienta saistības pret Banku vai Bankas grupas uzņēmumiem.
18.4. Ikviens un jebkurš no tālāk norādītajiem notikumiem ir uzskatāms par Saistību neizpildes gadījumu attiecībā uz visiem Klienta darījumiem, Finanšu instrumentiem un citiem darījumiem ar Banku (neatkarīgi no tā, vai Saistību neizpildes gadījums attiecas tikai uz daļu no darījumiem ar Banku):
18.4.1. ja Klients neveic kādu maksājumu vai neizpilda kādu citu saskaņā ar Noteikumiem vai pēc Bankas pamatota ieskata pieprasīto darbību;
18.4.2. ja attiecībā uz Klientu tiek iesniegts pieteikums par jebkuru darbību saskaņā ar piemērojamiem bankrota vai restrukturizēšanas tiesību aktiem vai līdzvērtīgu aktu, kas piemērojams Klientam, vai - personālsabiedrības gadījumā - attiecībā uz vienu vai vairākiem partneriem, vai uzņēmuma gadījumā - par to, ka tiek iecelts pārvaldnieks, pilnvarnieks, administrators vai līdzīga amatpersona;
18.4.3. ja ir iesniegts lūgums par Klienta likvidēšanu vai administrēšanu;
18.4.4. ja ir dots rīkojums vai pieņemts lēmums par Klienta likvidēšanu vai administrēšanu (izņemot gadījumus, kad tiek veikta apvienošana vai restrukturizācija, ko Banka ir iepriekš apstiprinājusi);
18.4.5. ja pret Klienta īpašumu tiek vērsts aizturējums, izpilde vai cits process, un tas netiek atcelts, izpildīts vai apmaksāts 7 kalendāro dienu laikā;
18.4.6. ja attiecībā uz Klientu kļūst realizējams ar hipotēku vai ķīlu izveidots Nodrošinājums, un kredītņēmējs vai ieķīlātājs veic darbības, lai panāktu Nodrošinājuma vai samaksas realizāciju;
18.4.7. ja Klienta vai kāda tā meitasuzņēmuma parādsaistības kļūst nekavējoties izpildāmas un apmaksājamas vai var tikt pasludinātas par tādām pirms termiņa, pamatojoties uz to, ka Klients (vai kāds tā meitasuzņēmums) nepilda saistības vai Klients (vai kāds tā meitasuzņēmums) nav izpildījis parādsaistības noteiktajā termiņā;
18.4.8. ja Klients pilnībā neizpilda pienākumus, kas paredzēti šajos Noteikumos vai jebkurā citā vienošanās, kas noslēgta Tirdzniecības platformā, ar trešajām personām par pakalpojumu sniegšanu;
18.4.9. ja kāds no Klienta apliecinājumiem vai garantijām ir vai kļūst nepatiesa;
18.4.10. ja Banka to pamatoti uzskata par nepieciešamu savai aizsardzībai vai savu sadarbības partneru aizsardzībai;
18.4.11. ja Bankai ir jāslēdz pozīcijas tādu iemeslu dēļ, kas ir ārpus Bankas kontroles, piemēram, trešās puses pakalpojumu sniedzēji, kuriem ir izšķiroša nozīme pienācīgai pakalpojumu sniegšanai, izmantojot Tirdzniecības platformu, pārtrauc sadarbību ar Banku vai maina pakalpojumu klāstu un (vai) Finanšu instrumentus, kas pieejami Tirdzniecības platformā;
18.4.12. ja Banka nolemj pilnībā vai daļēji pārtraukt Pakalpojumu sniegšanu attiecībā uz visiem vai dažiem Tirdzniecības platformā pieejamajiem instrumentiem; vai
18.4.13. citu Vispārējos noteikumos vai Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Igaunijas Republikas likumos
- ņemot vērā Klienta dzīvesvietu, noteikto iemeslu dēļ.
18.5. Iestājoties Saistību neizpildes gadījumam, Banka pēc saviem ieskatiem var:
18.5.1. pārdot vai jebkādā veidā izmantot jebkuru vai visu Klienta Nodrošinājumu, aktīvus un īpašumu, kas laika gaitā var nonākt Bankas vai tās sadarbības partneru īpašumā vai kontrolē vai izmantot jebkuru garantiju, par to nepaziņojot, nesagaidot šķīrējtiesas lēmumu vai tiesas rīkojumu;
18.5.2. pirkt vai pārdot jebkuru Nodrošinājumu, aktīvus vai citu īpašumu, ja Banka uzskata, ka tas ir nepieciešams vai būs nepieciešams, lai Banka varētu izpildīt savus Aģenta pienākumus, un Klients Bankai pilnā mērā atlīdzina iegādes cenu un visus saistītos izdevumus un izmaksas;
18.5.3. pilnībā vai daļēji pārrēķināt aktīvus, kas atrodas jebkura Konta vai tā apakškontu debetā vai kredītā (ieskaitot Bankas vai Klienta pienākumu piegādāt aktīvu, uzliekot pienākumu samaksāt aktīva tirgus vērtībai pielīdzināmu summu (ko Banka noteikusi pēc saviem ieskatiem) datumā, kad tiek veikts pārrēķins);
18.5.4. ieskaitīt visas Klienta un Bankas savstarpējās saistības no dienas, ko Banka noteikusi attiecībā uz trešajām personām;
18.5.5. atsaukt jebkuru konta funkcionalitāti, ko Banka nodrošina Klientam, saskaņā ar 3.6.7. punktu; un
18.5.6. nekavējoties pārtraukt sadarbību ar Klientu.
18.6. Klients pilnvaro Banku veikt jebkuru vai visas šajā punktā norādītās darbības, iepriekš par to nepaziņojot Klientam, un atzīst, ka Banka neatbild par sekām, kādas var rasties, tai veicot šādus pasākumus, ja vien piemērojamie likumi nenosaka citādāk vai Banka ir rīkojusies ar rupju nolaidību. Klients noformēs dokumentus un veiks darbības, kādas Banka var pieprasīt, lai aizsargātu Bankas un tās sadarbības partneru tiesības saskaņā ar šiem Noteikumiem vai citu vienošanos, ko Klients var būt noslēdzis ar Bankas sadarbības partneriem.
18.7. Ja Banka izmanto savas tiesības pārdot jebkuru Nodrošinājumu vai Klienta īpašumu saskaņā ar šo punktu, tā īsteno šādu pārdošanu Klienta vārdā, ciktāl to atļauj piemērojamie tiesību akti, nepaziņojot par to Klientam un neuzņemoties saistības pret Klientu, un pēc tam izmanto ieņēmumus no pārdošanas, lai izpildītu jebkādas Klienta saistības attiecībā pret Banku vai tās sadarbības partneriem.
18.8. Neskarot citas tiesības, kas Bankai noteiktas saskaņā ar Noteikumiem un piemērojamo likumu, Banka jebkurā laikā var bez iepriekšēja brīdinājuma apvienot un konsolidēt jebkurus Klienta uzturētos kontus Bankā vai pie jebkura tās sadarbības partnera, un veikt ieskaitu pret jebkādām un visām summām, kas jāatmaksā Bankai vai tās sadarbības partneriem vai kuras tie ir parādā tādā veidā, kādu Banka var noteikt pēc sava pamatota ieskata.
19. Zaudējumu atlīdzība un atbildības ierobežojumi
19.1. Klients apņemas kompensēt Bankai visus zaudējumus, nodokļus, izdevumus, izmaksas un saistības (pašreizējās, nākotnes, iespējamās vai jebkādas citas, kā arī pamatotas juridisko pakalpojumu maksas), kas Bankai var tikt radītas vai rasties tālāk norādīto darbību rezultātā vai saistītā ar tām:
19.1.1. Klientam pārkāpjot Noteikumus;
19.1.2. Bankai piedaloties jebkāda darījuma veikšanā; vai
19.1.3. Bankai veicot jebkādas darbības, kādas tā var veikt Saistību neizpildes gadījumā;
ja vien un tikai tādā apmērā, kādā šie zaudējumi, nodokļi, izdevumi, izmaksas un saistības ir radītas vai radušās Bankas rupjas nolaidības vai tīšas saistību neizpildes dēļ.
19.2. Šīs tiesības uz kompensāciju paliek spēkā arī pēc tam, kad sadarbība starp Klientu un Banku ir pārtraukta.
19.3. Neskarot 5. punktu, Banka nav saucama pie atbildības par:
19.3.1. jebkādiem zaudējumi (tostarp izrietošiem un citiem netiešiem zaudējumiem), izdevumiem, izmaksām vai saistībām (kopā saukti par “Zaudējumiem”), kas Klientam radītas vai radušās Pakalpojumu sniegšanas rezultātā vai saistībā ar Pakalpojumu sniegšanu, ja vien un ciktāl šādi Zaudējumi nav nodarīti vai radušies Bankas rupjas nolaidības vai tīšas saistību neizpildes dēļ;
19.3.2. jebkādiem Zaudējumiem, ko radījušas darbības, kuras Banka veikusi saskaņā ar Noteikumos paredzētajām tiesībām;
19.3.3. visi izrietošie vai citi netiešie zaudējumi, kas Klientam radīti vai radušies Bankas nolaidības vai cita iemesla dēļ.
20. Konfidencialitāte un Bankas informācijas izpaušanas kārtība
20.1. Abas puses apņemas neizpaust jebkādu informāciju, kas saistīta ar darījumiem, ieguldījumiem vai citiem otras puses konfidenciāla rakstura jautājumiem un ko tās var uzzināt savu pienākumu pildīšanas laikā, un abas puses apņemas veikt visus nepieciešamos pasākumus, lai novērstu šādas informācijas izpaušanu. Tomēr šis noteikums nav piemērojams, ja kādai no pusēm ir pienākums izpaust šādu informāciju likumdevējai iestādei vai uzraudzības iestādei, vai jebkurai citai personai, kas ir tiesīga pieprasīt šādas informācijas izpaušanu saskaņā ar likumu, vai tad, ja tas nepieciešams, lai puse varētu pilnībā izpildīt savus pienākumus saskaņā ar šiem Noteikumiem.
20.2. Piekrītot Noteikumiem, Klients atļauj Bankai bez Klienta iepriekšējās brīdināšanas izpaust Klienta personas informāciju (tostarp, bet ne tikai, personas kodu) un informāciju par pozīcijām, kas šobrīd (iepriekš) atrodas (atradušās) Klienta īpašumā, un jebkādu citu ar Klientu saistītu informāciju, ko var pieprasīt likumi, noteikumi vai regulējošā iestāde, tostarp piemērojamie Tirgus noteikumi. Klients atļauj Bankai izpaust šo informāciju (tostarp, bet ne tikai) Finanšu instrumentu un citu vērtspapīru turētājiem un (vai) finanšu starpniekiem, un (vai) Tirgus datu avotiem, un (vai) trešajām personām, ar kurām Klients, izmantojot Tirdzniecības platformu, noslēdzis līgumus par pakalpojumu sniegšanu, un (vai) institūcijām, kuras ir likumīgi pilnvarotas pieprasīt šādu informāciju, un (vai) konsultantiem nodokļu, grāmatvedības vai juridiskajos jautājumos tādā apmērā, kāds Bankai var būt nepieciešams, lai izpildītu nodokļu un (vai) uzraudzības iestāžu prasības, un (vai) citos tiesību aktos noteiktajos gadījumos, un (vai), lai Banka varētu izpildīt savas līgumsaistības attiecībā uz līgumiem, ko Klients noslēdzis ar trešajām personām. Turklāt Banka var izpaust pieprasīto un attiecīgo informāciju par Klientu trešajām personām, lai veicinātu Klienta kredītkartes darījumu ierosinātu naudas līdzekļu pārvešanu.
20.3. Piekrītot Noteikumiem, Klients atļauj Bankai dalīties ar personas informāciju (tostarp, bet ne tikai, personas kodu), kas iesniegta Bankai vai ko tā apkopojusi, ar jebkuru pienācīgi licencētu finanšu uzņēmumu Bankas grupā saskaņā ar piemērojamajiem datu aizsardzības likumiem. Tāpat Banka šādu informāciju var izmantot jebkurā Bankas grupas uzņēmumā ar nolūku sniegt tirdzniecības ieteikumus, nodrošināt tirdzniecības darbības, pārdošanas un mārketinga informāciju, tostarp informāciju par jauniem produktiem un pakalpojumiem, un Banka šādā informācijā var dalīties ar trešo personu aģentūrām, kas veic darbības Bankas vārdā, lai veiktu Klientu analīzi Bankas pārdošanas un mārketinga nolūkos.
20.4. Klienta personas informācija netiks uzglabāta ilgāk nekā tas ir nepieciešams, lai īstenotu Noteikumos norādītos mērķus. Klients var pieprasīt šādas personas informācijas labošanu, papildināšanu, dzēšanu vai apstrādes ierobežošanu, ja tā nav pareiza, ir nepilnīga vai nav nepieciešama konkrētajiem apstrādes nolūkiem vai ja tā tiek apstrādāta jebkādā citā veidā, kas nav likumīgs. Atsevišķos gadījumos Klientam ir tiesības, pamatojoties uz likumīgiem iemesliem, iebilst pret šādu personas datu apstrādi saskaņā ar piemērojamajos datu aizsardzības noteikumos noteikto kārtību un izmantot citus tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas pieejami saistībā ar šādas personiskas informācijas apstrādi.
21. Uzteikums
Ja starp Klientu un Banku noslēgto Līgumu regulē Lietuvas likumi:
Lietuvas Republikas Patērētāju tiesību aizsardzības likuma noteikumi par uzteikumu neattiecas uz vienošanām par finanšu instrumentiem vai finanšu pakalpojumiem, kādus piedāvā Banka. Klients var nekavējoties izbeigt sadarbību starp Klientu un Banku saskaņā ar 23. pantu. Banka nepiemēro papildu pakalpojuma maksas par
tirdzniecības kontu atvēršanu vai slēgšanu, izņemot Bankas piemērojamo tirdzniecības komisijas maksu saskaņā ar Komisijas maksu un izmaksu cenrādī sniegto informāciju par jebkādu atvērtu pozīciju slēgšanu.
22. Grozījumi
22.1. Banka var vienpusēji grozīt šos Noteikumus un Komisijas maksu un izmaksu cenrādi, rakstiski informējot par to Klientu vismaz 14 (četrpadsmit) kalendārās iepriekš Tirdzniecības platformā vai jebkādā citā veidā vai ar citiem līdzekļiem, kas norādīti Līgumā (visi paziņojumi jāsniedz pastāvīgā datu nesējā). Ja līdz attiecīgo Noteikumu grozījumu spēkā stāšanās dienai Klients Bankai nepaziņo par jebkura Līguma pārtraukšanu saskaņā ar attiecīgajā Līgumā norādīto procedūru, uzskatāms, ka Klients ir piekritis attiecīgajiem Noteikumu grozījumiem.
23. Izbeigšana
23.1. Šie Noteikumi ir piemērojami Klientam saskaņā ar jebkuru Līgumu, ko Klients noslēdzis ar Banku (kura neatņemama sastāvdaļa ir šie Noteikumi), līdz attiecīgā Līguma izbeigšanai.
23.2. Klients var izbeigt sadarbību ar Banku, ņemot vērā katrā Līgumā norādītos noteikumus un nosacījumus. Banka var izbeigt sadarbību ar Klientu, ņemot vērā katrā Līgumā norādītos noteikumus un nosacījumus.
23.3. Jebkura Līguma pārtraukšanas gadījumā Banka pirms jebkādu kredīta atlikumu pārskaitīšanas Klientam no jebkura Konta var atskaitīt visas tai pienākošās summas. Turklāt Banka var pieprasīt Klientam segt jebkādus pakalpojumu maksājumus, kas radušies Klienta naudas līdzekļu un/vai Finanšu instrumentu pārvešanas rezultātā.
24. Sūdzības un strīdu risināšana
24.1. Ja Klientam radusies sūdzība, Klients var to rakstveidā iesniegt Bankai, ievērojot Bankas sūdzību izskatīšanas procedūru, kas ir pieejama Bankas tīmekļa vietnē. Saņemot sūdzību, Banka veiks izmeklēšanu un sniegs atbildi saskaņā ar Bankas sūdzību izskatīšanas procedūru, kas pieejama Bankas tīmekļa vietnē.
25. Piemērojamie likumi un jurisdikcijas izvēle
25.1. Šos Noteikumus regulē un tie ir interpretējami saskaņā ar jebkurā starp Klientu un Banku noslēgtajā Līgumā norādītajiem likumiem, kas uzskatāmi par vienīgajiem un ekskluzīvi piemērojamajiem likumiem.
26. Dažādi
26.1. Informācija par Banku:
26.1.1. Luminor Bank AS: reģistrācijas nr. 11315936, juridiskā adrese Liivalaia 45, 10145, Tallina, Igaunija, dati ir apkopoti un reģistrēti Igaunijas Komercreģistrā, tā ir licencēta kredītiestāde, kas darbojas saskaņā ar Igaunijas finanšu uzraudzības iestādes “Finantsinspektsioon” izsniegto licenci Nr. 4.1-1/54.
26.1.2. Luminor Bank AS Latvijas filiāle: reģistrācijas nr. 40203154352, juridiskā adrese Xxxxxxxx xxxx 00, XX- 0000, Xxxx, Xxxxxxxx Republika, dati ir apkopoti un reģistrēti Latvijas Republikas Komercreģistrā, tā ir licencēta kredītiestāde, kas darbojas saskaņā ar Igaunijas finanšu uzraudzības iestādes “Finantsinspektsioon” izsniegto licenci Nr. 4.1-1/54.
26.1.3. Luminor Bank AS Lietuvas filiāle: reģistrācijas nr. 304870069, juridiskā adrese Xxxxxxxxxxxxx xxx. 21A, Viļņa, Lietuvas Republika, dati ir apkopoti un reģistrēti Lietuvas Komercreģistrā, tā ir licencēta kredītiestāde, kas darbojas saskaņā ar Igaunijas finanšu uzraudzības iestādes “Finantsinspektsioon” izsniegto licenci Nr. 4.1-1/54.
26.2. Ja kādā brīdī kāds no Noteikumu punktiem vai kāda to daļa kļūst pretlikumīga, zaudē spēku, vai vairs nav piemērojama saskaņā ar attiecīgās jurisdikcijas likumiem, pārējo Noteikumu likumība, spēkā esamība vai piemērojamība saskaņā ar attiecīgās jurisdikcijas likumiem, kā arī to likumība, spēkā esamība vai piemērojamība saskaņā ar citu jurisdikciju likumiem netiks skarta.
26.3. Banka neatbild Klientam par jebkādu šajos Noteikumos noteikto saistību neizpildi, kā arī kavēšanos vai šķēršļiem to izpildē, ja šāda neizpilde, kavēšanās vai šķēršļi ir tieši vai netieši radušies ārēju apstākļu dēļ, kurus nav bijis iespējams kontrolēt. Šādi nepārvaramas varas notikumi ir, bet ne tikai, jebkādas tehniskas problēmas, piemēram, telekomunikācijas pakalpojumu darbības traucējumi vai pārtraukumi, Bankas tīmekļa vietnes nepieejamība, piemēram, saistībā ar uzturēšanas darbiem, pieteikts vai draudošs karš, sacelšanās, pilsoņu nemieri, dabas katastrofas, likuma normas, varas iestāžu veiktās darbības, streiki, lokauti, boikoti vai blokādes, neatkarīgi no tā, vai Banka ir iesaistītā puse šādā konfliktā, un ieskaitot gadījumus, kur šādi notikumi ietekmē tikai daļu no Bankas funkcijām.
26.4. Turklāt Banka, pamatojoties uz objektīviem apstākļiem, var noteikt, ka ir radusies ārkārtas situācija vai ārkārtas tirgus apstākļi. Šādi apstākļi ietver, bet neaprobežojas ar, tirgus darbības apturēšanu vai pārtraukšanu, vai arī jebkura pasākuma, ar kuru Banka saista savas cenu kotācijas, izbeigšanu vai neizpildi, vai gadījumos, kad bāzes aktīva tirgus līmenī ir novērojamas pārmērīgas kustības, vai Bankai ir pamats uzskatīt, ka šādas kustības notiks. Šādā gadījumā Banka var pārtraukt tirdzniecību.
26.5. Klients nedrīkst nodot savas tiesības vai deleģēt jebkuru Noteikumos norādīto Klienta pienākumu izpildi citām personām, savukārt Banka var nodot savas tiesības vai deleģēt savu pienākumu izpildi jebkurai regulētai finanšu iestādei.
26.6. Ja starp Noteikumiem un piemērojamajiem Tirgus noteikumiem pastāv pretrunas, noteicošie ir Tirgus noteikumi.
26.7. Atsevišķiem ieguldījumiem, instrumentiem un Klientu grupām Banka var piemērot papildu darījumu noteikumus. Klients atzīst, saprot un piekrīt, ka šādi papildu darījumu noteikumi, par kuriem Klienti ir informēti, ir uzskatāmi par Noteikumu vai jebkura Līguma papildinājumu. Ja starp Noteikumiem un papildu darījumu noteikumiem pastāv pretrunas, papildu noteikumi ir noteicošie, ja vien kādā Līgumā nav noteikts citādāk.
26.8. Noteikumos ietvertās tiesības un tiesiskie aizsardzības līdzekļi ir kumulatīvi un neizslēdz nevienas likumos noteiktās tiesības vai tiesiskās aizsardzības līdzekļus.
26.9. Bankas kavēšanās izmantot jebkuras likumos vai šajos Noteikumos noteiktās tiesības, pilnvaras vai tiesiskās aizsardzības līdzekļus, to neizmantošana, daļēja vai nepilnīga izmantošana nekādā gadījumā:
26.9.1. neliegs vai nenovērsīs turpmāku šādu tiesību, pilnvaru vai tiesisko aizsardzības līdzekļu izmantošanu jebkādā veidā; vai
26.9.2. neradīs pamatu atteikumam no šādām tiesībām, pilnvarām vai tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.
26.10. Atteikšanās no prasības par kādas šo Noteikumu normas nepildīšanu (izņemot gadījumus, kad atceļošā puse ir nepārprotami vienojusies par to rakstveidā) nav uzskatāma par atteikšanos no tā paša punkta pārkāpuma nākotnē vai par atļauju attiecīgā pārkāpuma turpināšanai.
26.11. Ar šo Klients apstiprina visus darījumus ar Banku, kas veikti, pirms Klients apstiprināja Noteikumus, un piekrīt, ka Klienta tiesības un pienākumus attiecībā uz tiem reglamentē Noteikumi.
26.12. Pastāv iespēja, ka Banka vai trešās personas var nodrošināt Klientam Noteikumu tulkojumu. Oriģinālā redakcija angļu valodā ir vienīgā juridiski saistošā redakcija Klientam un Bankai. Ja starp versiju angļu valodā un citiem Klienta rīcībā esošajiem tulkojumiem pastāv pretrunas, noteicošais būs oriģinālais dokuments angļu valodā, ko Banka ir publicējusi savā tīmekļa vietnē.
26.13. Klients apstiprina, ka Banka var būt slēgta nozīmīgākajās Eiropas svētku dienās.
26.14. Noteicošā Noteikumu redakcija vienmēr ir pieejama Bankas tīmekļa vietnē.
27. Ieguldītāju kompensācijas shēma
27.1. Ieguldītāju kompensācijas shēma:
Klienta Finanšu instrumenti, ko pārvalda Banka, un naudas līdzekļi, kas pārskaitīti Bankai saskaņā ar jebkuru Līgumu, ir uzskatāmi par ieguldījumiem, kam piemērojama Igaunijas Ieguldītāju kompensācijas shēma.
Ieguldītāju kompensācijas shēmas galvenais mērķis ir aizsargāt Lietuvas Republikas, Latvijas Republikas un Igaunijas Republikas ieguldītājus, kas ir Luminor Bank AS klienti.
Tagatisfond (Igaunijas Garantiju fonds, turpmāk - “Fonds”) saskaņā ar Garantiju fondu likuma normām un tajā noteiktajā apmērā garantē Luminor Bank AS, Luminor Bank AS Lietuvas filiāles un Luminor Bank AS Latvijas filiāles (ieguldītāju) klientu naudas līdzekļu aizsardzību.
27.2. Kompensācijas par ieguldījumiem
Attiecībā uz Luminor Bank AS, Luminor Bank AS Lietuvas filiāles un Luminor Bank AS Latvijas filiāles veiktajiem ieguldījumiem, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus, Bankas pienākums kompensēt ieguldījumus saskaņā ar Garantiju fonda likumā paredzētajiem noteikumiem un noteiktajām procedūrām rodas dienā, kas Luminor Bank AS depozīti kļūst nepieejami.
Ieguldītājs ir fiziska persona vai juridiska persona, kura tur Finanšu instrumentus vai kas ir uzņēmusies saistības iegādāties Finanšu instrumentu.
Ieguldījumi netiek garantēti vai kompensēti profesionāliem ieguldītājiem vai kādai no zemāk uzskaitītajām personām:
a) valsts;
b) pašvaldība;
c) juridiska persona, kuras galvenā un pastāvīgā darbība ir iegūt līdzdalību kapitālā vai noslēgt vienu vai vairākus darījumus un darbības, kas minētas Igaunijas Republikas Kredītiestāžu likuma 6. panta
1. punkta 2. –12. apakšpunktā.
d) sabiedrība, kas pieder tai pašai attiecīgās ieguldījumu iestādes konsolidācijas grupai;
e) uzraudzības padomes vai valdes loceklis, vai tās pašas ieguldījumu iestādes vai sabiedrības, kas pieder ieguldījumu iestādes konsolidācijas grupai, auditors, un persona, kurai pieder vismaz pieci procenti no ieguldījumu iestādes pamatkapitāla, vai sabiedrība, kas pieder tai paša ieguldījumu iestādes konsolidācijas grupai;
f) iepriekš e) apakšpunktā norādītās personas tuvs radinieks vai trešā persona, kas darbojas šādas personas vārdā.
Kompensācija netiks izmaksāta šādiem ieguldītājiem:
a) Ieguldījuma īpašniekam, kura saistībām pret Banku ir iestājies izpildes termiņš, netiks izmaksāta kompensācija šādu saistību apmērā.
b) Ieguldījumi, kas konfiscēti saskaņā ar notiesājošu spriedumu par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju vai terorisma finansēšanu, netiek garantēti. Ja ieguldījuma atsavināšana ir ierobežota saskaņā ar Igaunijas Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas dienesta priekšrakstu vai tas ir arestēts
tiesas lietvedībā esošā kriminālprocesā par noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju un terorisma finansēšanu, kompensācijas izmaksa par ieguldījumu tiek apturēta līdz brīdim, kad tiek atcelts priekšraksts vai ir stājies spēkā spriedums.
27.3. Kompensācijas apmērs:
Ieguldījumi ir garantēti un tiek kompensēti tādā apmērā, kas ir vienlīdzīgs to vērtībai kompensācijas izmaksas datumā, taču ne vairāk par 20 000 EUR vienam ieguldītājam no katras atsevišķās ieguldījumu iestādes.
27.4. Ja prasības tiesības pieder personu grupai:
Kompensācija par kopīgiem ieguldījumiem ieguldītājiem tiek piešķirta vienlīdzīgās daļās, ja vien ieguldījumu iestāde nav noslēgusi citu vienošanos ar ieguldītājiem. Garantiju fonda likuma kontekstā kopīgs ieguldījums ir ieguldījums, kas kopīgi pieder divām vai vairāk personām. Kopīga ieguldījuma kompensācijas izmaksas nolūkā katrs atsevišķais kopīgā ieguldījuma īpašnieks tiek uzskatīts par ieguldītāju.
27.5. Kompensācijas izmaksas termiņš:
Kompensācija ieguldītājam tiks izmaksāta ne vēlāk kā viena mēneša laikā pēc tam, kad Tagatisfond (Igaunijas Garantiju fonds) noteicis ieguldījuma, par kuru pienākas kompensācija, vērtību. Īpašos gadījumos un ar pietiekamu pamatojumu Igaunijas Garantiju fonds var pagarināt šo termiņu. Vienā reizē termiņu var pagarināt līdz pat trim mēnešiem, taču kopējais pagarinājums nedrīkst pārsniegt divpadsmit mēnešus. Ja iepriekš norādītajos termiņos klientam netiek izmaksāta kompensācija, klientam ir jāsazinās ar Igaunijas Garantiju fondu, jo ieguldītāja tiesības saņemt kompensāciju ir spēkā 5 gadus pēc dienas, kad noguldījumi kļūst nepieejami, un pēc šī termiņa ieguldītājs var zaudēt savas tiesības pieprasīt kompensāciju. Igaunijas Republikas Garantiju fonda likumā noteiktajos gadījumos (papildinformāciju skatiet xxx.xx.xx) kompensācijas izmaksa var tikt atlikta, piemēram, ja trūkst datu, kas apliecinātu kompensācijas saņemšanas tiesības, vai notiek tiesvedības par šādu kompensāciju, kā arī tad, ja ieguldītājam ir ierobežotas tiesības rīkoties ar kompensāciju.
27.6. Kompensācijas izmaksas valūta:
Ārvalstu valūtas un finanšu instrumentu, kas denominēti ārvalstu valūtā, vērtība tiek konvertēta euro, pamatojoties uz Eiropas Centrālās Bankas ārvalstu valūtas maiņas kursu kompensācijas izmaksas dienā (uz eiro centu bāzes – līdz diviem skaitļiem aiz komata un noapaļojot saskaņā ar matemātiskajiem noteikumiem).
27.7. Papildu informācija
Detalizēta informācija par saistībām pret ieguldītājiem un gadījumiem, kad atsevišķiem ieguldītājiem netiek izmaksāta kompensācija vai kad atsevišķiem ieguldītājiem netiek izmaksāts apdrošināšanas pabalsts, ir pieejama Garantiju fonda tīmekļa vietnē xxx.xx.xx.