NOLIKUMS
LU CFI Iepirkumu komisijas eksemplārs
APSTIPRINĀTS
LUCFI iepirkumu komisijas 2012. gada 22. maija sēdē protokols Nr. LUCFI/2012/15/ERAF-1
Iepirkuma komisijas priekšsēdētājs
X.Xxxxxxx
Latvijas Universitātes Cietvielu fizikas institūta,
Latvijas Universitātes aģentūras
atklāta konkursa
„Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde”
NOLIKUMS
Iepirkuma identifikācijas Nr.: LUCFI/2012/15/ERAF
Iepirkums tiek veikts ERAF līdzfinansēta projekta Nr. 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/IPIA/VIAA/004
„Nanostrukturēto un daudzfunkcionālo materiālu, konstrukciju un tehnoloģiju Valsts nozīmes pētniecības centra zinātniskās infrastruktūras attīstīšana”
ietvaros
Rīgā, 2012
I VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA 3 II PIEDĀVĀJUMA NOFORMĒŠANAS, IESNIEGŠANAS UN
ATVĒRŠANAS KĀRTĪBA 4
III INFORMĀCIJA PAR IEPIRKUMA PRIEKŠMETU 5 IV KVALIFIKĀCIJAS PRASĪBAS UN PRETENDENTU ATLASE 5 V PIEDĀVĀJUMU VĒRTĒŠANA UN PRETENDENTIEM
IZVIRZĀMĀS PRASĪBAS 7 VI KOMISIJAS TIESĪBAS UN PIENĀKUMI 8 VII PRETENDENTU TIESĪBAS UN PIENĀKUMI 8
VIII LĪGUMA NOSACĪJUMI 9
pielikums Nr.1 TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS 10
pielikums Nr.2 LĪGUMA PROJEKTS 15 pielikums Nr.3. PIETEIKUMS (forma) 33 pielikums Nr.4 TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS (forma) 36 pielikums Nr.5 FINANŠU PIEDĀVĀJUMS (forma) 44
I VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA
1.1. Iepirkuma identifikācijas numurs: LU CFI 2012/15/ERAF
1.2. PASŪTĪTĀJS
Pasūtītāja nosaukums | LU Cietvielu fizikas institūts, LU aģentūra (turpmāk tekstā – LU CFI) |
Adrese | Xxxxxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000, Xxxxxxx |
Reģ. Nr. | LV90002124925 |
Tālruņa Nr. | x000 00000000 |
Faksa Nr. | x000 00000000 |
e-pasta adrese | |
Mājas lapas adrese | |
Kontaktpersona | Iepirkuma komisijas sekretārs Xxxxx Xxxxxx |
Tālruņa Nr. | x000 00000000, x000 00000000 |
Faksa Nr. | x000 00000000 |
e-pasta adrese | |
Darba laiks | 8:30-17:00 |
1.3. Iepirkuma priekšmets
Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde.
CPV kods: 38430000-8.
1.4. Līguma izpildes vieta – LU CFI telpas, Xxxxxxxxx xxxx 0, Xxxx, Xxxxxxx.
1.5. Termiņi
Aktivitāte | Datums | Laiks** |
Pēdējais termiņš papildu informācijas pieprasīšanai no pasūtītāja* | * | |
Pēdējais termiņš skaidrojumu sniegšanai ieinteresētajām personām | 03.07.2012. | |
Pēdējais termiņš piedāvājumu iesniegšanai | 09.07.2012. | 14:00 |
Piedāvājumu atvēršanas sanāksme | 09.07.2012. | 14:00 |
Paziņojuma par konkursa rezultātiem nosūtīšana | 16.07.2012. (orientējoši) | |
Līguma noslēgšana | 30.07.2012. (orientējoši) | |
Līguma izpildes pabeigšana | Ne vēlāk kā 5 (piecu) mēnešu laikā no līguma spēkā stāšanās brīža |
*Papildu informācijas pieprasīšanas laiks šeit nozīmē laiku, kad jautājums rakstiskā formā ir kļuvis pieejams pasūtītājam (ir saņemta vēstule, fakss vai e-pasta vēstule). Papildu informācijas par nolikumu pieprasījums LU CFI iepirkumu komisijai (turpmāk tekstā – Komisija) jāiesniedz laikus, ņemot vērā, ka Komisija nav tiesīga sniegt papildu informāciju vēlāk kā 6 (sešas) dienas pirms piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām.
** Latvijas laiks.
Šī iepirkuma metode ir atklāts konkurss, kuru reglamentē Latvijas Republikas “Publisko iepirkumu likums”. Konkursu organizē Latvijas Universitātes Cietvielu fizikas institūta, LU aģentūras iepirkumu komisija, kas izveidota ar LU CFI direktora rīkojumu nr. 5-v no 20.02.2012. (paragrāfs 2).
II PIEDĀVĀJUMA DOKUMENI UN PIEDĀVĀJUMU IESNIEGŠANAS UN ATVĒRŠANAS KĀRTĪBA
2.1. Prasības attiecībā uz piedāvājuma saturu.
2.1.1. Piedāvājumam jāatbilst šajā nolikumā ietvertajām prasībām un jāsastāv no:
1) Pieteikuma dalībai konkursā, kas jāaizpilda uz šā nolikuma pielikuma Nr.3.1 veidlapas;
2) Pretendenta kvalifikāciju apliecinošiem dokumentiem (skatīt šā nolikuma IV nodaļu);
3) Tehniskā piedāvājuma, kas jāaizpilda uz šā nolikuma pielikuma Nr.4 veidlapas; tehniskajam piedāvājumam jābūt parakstītam;
4) Finanšu piedāvājuma, kas jāaizpilda uz šā nolikuma pielikuma Nr.5 veidlapas; finanšu piedāvājumam jābūt parakstītam;
5) Bankas apliecinājums, ka banka apņemas izsniegt pretendentam avansa maksājuma garantiju.
Piedāvājuma dokumentiem jābūt sastiprinātiem kopā tādā veidā, lai nebūtu iespējams aizvietot vai izņemt piedāvājuma lapas; lapām jābūt numurētām.
Ja Pretendents piedāvājumam pievieno reklāmas materiālus, brošūras, katalogus u.c., kas nav sastiprināti kopā, uz katra pievienotā dokumenta norādāms Pretendenta nosaukums.
2.1.2. Piedāvājums jāsastāda latviešu vai angļu valodā, atbilstoši lietvedības prasībām, divos eksemplāros papīra formātā:
1) Oriģināls (ar norādi „Oriģināls”),
2) Kopija (ar norādi „Kopija”).
Piedāvājumam jāpievieno Tehniskā piedāvājuma elektroniskā versija MS Word vai MS Excel formātā uz CD (1 eks.). Uz CD izdarāma atzīme “LUCFI/2012/15/ERAF” un atzīme ar pretendenta nosaukumu.
2.2. Piedāvājuma iesniegšanas vieta un kārtība: Pretendenti piedāvājumus var iesniegt līdz
1.5. apakšpunktā noteiktajam datumam un laikam LU CFI Sekretariātā – 204. telpā, 2.stāvā,
Xxxxxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000, darba dienās no 8:30 līdz 17:00
Piedāvājumu var iesūtīt ar ierakstītu vēstuli, ar kurjera pastu vai nogādāt personiski.
Abi piedāvājuma eksemplāri jāiesniedz (jānosūta) vienā aizlīmētā un aizzīmogotā aploksnē. Uz aploksnes jānorāda sekojoša informācija:
1) Latvijas Universitātes Cietvielu fizikas institūts, Latvijas Universitātes aģentūra
Xxxxxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000, Xxxxxxx
2) Pretendenta nosaukums un adrese
3) atzīme „Konkursam „Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde” (LU CFI 2012/15/ERAF)”.
2.3. Piedāvājuma derīguma termiņš – 3 (trīs) mēneši, skaitot no piedāvājumu atvēršanas dienas. Piedāvājuma nodrošinājums konkursā nav paredzēts.
2.4. Piedāvājuma atvēršanas vieta un datums: Piedāvājumu atvēršana notiks LU CFI telpās, Xxxx, Xxxxxxxxx xxxx 0, 0. stāvā, direktora vietnieka kabinetā un sāksies 1.5. apakšpunktā
noteiktajā datumā un laikā. Piedāvājumu atvēršanas sanāksme ir atklāta un tajā ir atļauts piedalīties visiem interesentiem.
2.5. Pretendents drīkst iesniegt tikai vienu konkursa piedāvājumu. Piedāvājumā nedrīkst būt vairāki tehniskā vai finanšu piedāvājumu varianti.
III INFORMĀCIJA PAR IEPIRKUMA PRIEKŠMETU
3.2. Iepirkums tiek veikts ERAF līdzfinansēta projekta „Nanostrukturēto un daudzfunkcionālo materiālu, konstrukciju un tehnoloģiju Valsts nozīmes pētniecības centra zinātniskās infrastruktūras attīstīšana” (Nr. 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/IPIA/VIAA/004) ietvaros.
IV KVALIFIKĀCIJAS PRASĪBAS UN PRETENDENTU ATLASE
4.1. Pasūtītājs izskata piedāvājumus, ko iesnieguši Pretendenti, kuri atbilst šajā nodaļā izvirzītajām prasībām un ir izraudzīti saskaņā ar šajā nolikumā norādītajām procedūrām.
4.2. Pretendenta izslēgšanas nosacījumi
Pasūtītājs izslēdz Pretendentu no turpmākās dalības iepirkuma procedūrā, kā arī neizskata pretendenta piedāvājumu, ja:
4.2.1. Pretendents nav reģistrēts atbilstoši normatīvo aktu prasībām;
4.2.2. Pretendents vai Pretendenta amatpersona ar tādu tiesas spriedumu vai prokurora priekšrakstu par sodu, kurš stājies spēkā un kļuvis neapstrīdams, ir atzīta par vainīgu koruptīva rakstura noziedzīgos nodarījumos, krāpnieciskās darbībās finanšu jomā, noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijā vai līdzdalībā noziedzīgā organizācijā (izņemot Publisko iepirkumu likuma 39. panta ceturtās daļas 1. punktā noteiktos gadījumus);
4.2.3. Pretendents ar tādu kompetentas institūcijas lēmumu vai tiesas spriedumu, kurš stājies spēkā un kļuvis neapstrīdams, ir atzīts par vainīgu darba tiesību būtiskā pārkāpumā, kas izpaužas kā: a) viena vai vairāku tādu valstu pilsoņu vai pavalstnieku nodarbināšana, kuri nav Eiropas Savienības dalībvalstu pilsoņi vai pavalstnieki, ja tie Eiropas Savienības dalībvalstu teritorijā uzturas nelikumīgi, b) vienas personas nodarbināšana bez rakstveida darba līguma noslēgšanas, ja tā konstatēta atkārtoti gada laikā, vai divu vai vairāku personu nodarbināšana bez rakstveida darba līguma noslēgšanas (izņemot Publisko iepirkumu likuma 39. panta ceturtās daļas 1. un 2. punktā noteiktos gadījumus);
4.2.4. Pretendents ar tādu kompetentas institūcijas lēmumu vai tiesas spriedumu, kurš stājies spēkā un kļuvis neapstrīdams, ir atzīts par vainīgu konkurences tiesību pārkāpumā, kas izpaužas kā vertikālā vienošanās, kuras mērķis ir ierobežot pircēja iespēju noteikt tālākpārdošanas cenu, vai horizontālā karteļa vienošanās, izņemot gadījumu, kad attiecīgā institūcija, konstatējot konkurences tiesību pārkāpumu, pretendentu ir atbrīvojusi no naudas soda (izņemot Publisko iepirkumu likuma 39. panta ceturtās daļas 3. punktā noteiktos gadījumus);
4.2.5. ir pasludināts Pretendenta maksātnespējas process, apturēta vai pārtraukta Pretendenta saimnieciskā darbība, uzsākta tiesvedība par Pretendenta bankrotu vai tiek konstatēts, ka līdz līguma izpildes paredzamajam beigu termiņam Pretendents būs likvidēts (pasūtītājs
Publisko iepirkumu likuma 39. panta trešajā daļā noteiktajos gadījumos var lemt par Pretendenta neizslēgšanu no iepirkuma procedūras saskaņā ar šo punktu);
4.2.6. Pretendentam Latvijā un valstī, kurā tas reģistrēts (ja tas nav reģistrēts Latvijā), ir nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādi, kas kopsummā katrā valstī pārsniedz 100 latus;
4.2.7. Pretendents sniedzis nepatiesu informāciju savas kvalifikācijas novērtēšanai vai vispār nav sniedzis pieprasīto informāciju;
4.2.8. citā Publisko iepirkumu likumā noteiktā gadījumā.
4.3. Lai Komisija varētu izvērtēt Pretendentu saskaņā ar punktu 4.2, līdz ar piedāvājumu Pretendents iesniedz sekojošus dokumentus:
4.3.1. Pretendenta reģistrācijas apliecības kopiju;
4.3.2. Pretendenta apliecinājumu, ka uz Pretendentu neattiecas šī nolikuma 4.2.2.–4.2.6. punktos minētie apstākļi.
4.4. Komisija ir tiesīga pieprasīt Pretendentam 10 (desmit) darbadienu laikā iesniegt šādus dokumentus:
4.4.1. Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistra vai līdzvērtīgas iestādes citā valstī, kur Pretendents reģistrēts, izziņu, kas izdota ne agrāk kā vienu mēnesi pirms iesniegšanas dienas un kas apliecina, ka Pretendentam nav pasludināts maksātnespējas process un tas neatrodas likvidācijas stadijā (Publisko iepirkumu likuma 39. panta astotajā daļā noteiktajos gadījumos);
4.4.2. izziņu, kuru izdevis Valsts ieņēmumu dienests vai pašvaldība Latvijā, kas izdota ne agrāk kā vienu mēnesi pirms iesniegšanas dienas un kas apliecina, ka Pretendentam (neatkarīgi no tā, vai Pretendents ir vai nav reģistrēts Latvijā) Latvijā nav nodokļu parādu, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas iemaksu parādu, kas kopsummā pārsniedz 100 latus (Publisko iepirkumu likuma 39. panta astotajā daļā noteiktajos gadījumos);
4.4.3. izziņu, kas izdota ne agrāk kā vienu mēnesi pirms iesniegšanas dienas un kas apliecina, ka ārvalstī reģistrētam Pretendentam attiecīgajā valstī nav nodokļu parādu, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas iemaksu parādu, kas kopsummā pārsniedz 100 latus (Publisko iepirkumu likuma 39. panta astotajā daļā noteiktajos gadījumos);
4.4.4. Pretendenta jaunākos Valsts ieņēmumu dienestā vai līdzvērtīgā nodokļu administrācijas iestādē citā valstī iesniegtos finanšu pārskatus (x.xx. bilance, peļņas vai zaudējumu aprēķins, naudas plūsmas pārskats, pašu kapitāla pārmaiņu pārskats un pielikumi) un attiecīgo revidentu ziņojumu, ja tāds ir.
4.5. Informācija par Pretendenta saimniecisko un finansiālo stāvokli
4.5.1. Pretendenta saimnieciskajam un finansiālajam stāvoklim jāatbilst šādiem nosacījumiem: Pretendenta gada vidējam finanšu apgrozījumam zinātnisko iekārtu piegādes jomā pēdējo 3 (trīs) gadu laikā ir jāpārsniedz Pretendenta piedāvātās iekārtas piegādes cena.
4.5.2. Lai varētu izvērtēt Pretendenta saimniecisko un finansiālo stāvokli, līdz ar piedāvājumu Pretendents iesniedz izziņu par Pretendenta gada vidējo finanšu apgrozījumu zinātnisko iekārtu piegādes jomā pēdējo trīs gadu laikā. Pretendents, kurš darbojas mazāk nekā 3 gadus, iesniedz izziņu par savas darbības periodu.
4.6. Informācija par Pretendenta iespējām
4.6.1. Pretendenta iespējām piegādāt zinātniskās iekārtas jāatbilst šādiem nosacījumiem:
4.6.1.1. Pretendentam ir pieredze zinātnisko iekārtu piegādē. Vismaz vienas veiktās piegādes līgumcena pārsniedz šim konkursam piedāvāto cenu;
4.6.1.2. Pretendenta rīcībā ir piedāvātās iekārtas uzstādīšanai un garantijas un pēcgarantijas remontu nodrošināšanai nepieciešamais personāls;
4.6.1.3. Piedāvātās iekārtas ražotājs ir pilnvarojis Pretendentu iepirkuma periodā piegādāt piedāvāto iekārtu Latvijā, uzstādīt to, veikt iekārtas tehnisko pārbaudi un garantijas apkalpošanu.
4.6.2. Lai varētu izvērtēt Pretendenta iespējas, līdz ar piedāvājumu Pretendents iesniedz:
4.6.2.1. Pretendenta pēdējo 3 (trīs) gadu laikā veikto zinātnisko iekārtu lielāko piegāžu sarakstu atbilstoši šī nolikuma 3.2. Pielikumam;
4.6.2.2. Pretendenta tehniskā personāla, ko paredzēts izmantot iekārtas uzstādīšanā un garantijas nodrošināšanā, sarakstu atbilstoši šī nolikuma 3.3. Pielikumam;
4.6.2.3. Ražotāja izsniegtu dokumentu, kas apliecina pretendenta tiesības iepirkuma periodā piegādāt piedāvāto iekārtu Latvijā, uzstādīt to, veikt iekārtas tehnisko pārbaudi un garantijas apkalpošanu. Netiks atzīti šo tiesību pārpilnvarojumi, ja vien tos nav paredzējis ražotājs.
4.7. Papildus informācija
4.7.1. Ja informācija, ko Pretendents sniedzis saskaņā ar šā nolikuma punktiem 4.3., 4.4.,
4.5. un 4.6, nav pietiekama, lai konstatētu, vai uz Pretendentu attiecas šā nolikuma punktā
4.2 minētie nosacījumi, vai lai novērtētu Pretendenta saimniecisko un finansiālo stāvokli un iespējas, Pasūtītājs ir tiesīgs pieprasīt, lai Pretendents izskaidro sniegto informāciju vai iesniedz papildus informāciju minētajos punktos noteiktajos ietvaros.
4.7.2. Lai noskaidrotu, vai nav saņemts nepamatoti lēts piedāvājums, Pasūtītājs var pieprasīt, lai Pretendents, kurš iesniedzis piedāvājumu ar viszemāko cenu, iesniedz īpašo, tikai šim Pretendentam pieejamo tirgus apstākļu aprakstu, kas pamato cenas pazeminājumu.
4.8. Izslēgšana no dalības iepirkuma procesā
4.8.1. Ja uz Pretendentu attiecas šā nolikuma punktā 4.2 minētie nosacījumi vai arī tā saimnieciskais un finansiālais stāvoklis un spējas neatbilst šā nolikuma punktu 4.5. un 4.6. nosacījumiem, Pasūtītājs pieņem lēmumu par Pretendenta piedāvājuma neizskatīšanu un Pretendenta izslēgšanu no turpmākās dalības iepirkuma procedūrā.
4.8.2. Ja Pretendents ir iesniedzis nepamatoti lētu piedāvājumu, Pasūtītājs pieņem lēmumu par Pretendenta izslēgšanu no turpmākās dalības iepirkuma procesā.
4.8.3. Ja Pretendents pieprasa, lai Pasūtītājs izskaidro lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar šā nolikuma punktiem 4.8.1. un 4.8.2., Pasūtītājs 3 (trīs) dienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas sniedz rakstveidā šā lēmuma pamatojumu.
V PIEDĀVĀJUMU VĒRTĒŠANA
UN PRETENDENTIEM IZVIRZĀMĀS PRASĪBAS
5.1. Iesniegtie piedāvājumi, kuri izturējuši Pretendentu atlasi (IV nodaļa) un atbilst pieprasītajai tehniskajai specifikācijai (pielikums Nr.1) tiks vērtēti pēc vienīgā kritērija - zemākā cena. Tiks salīdzinātas cenas bez pievienotās vērtības nodokļa, izteiktas latos (cena, dota EUR, USD vai GBP, tiks konvertēta uz LVL pēc Latvijas Bankas noteiktā kursa piedāvājumu atvēršanas dienā).
5.2. Par konkursa uzvarētāju tiks atzīts tas Pretendents, kurš būs iesniedzis piedāvājumu ar viszemāko cenu, kas tiek noteikta, ņemot vērā šā nolikuma 5.1. punktu.
5.3. Pretendentiem izvirzāmās prasības
5.3.1. Pretendentam ir jānodrošina konkursā piedāvātās cenas nemainīgums visā iepirkuma līguma izpildes gaitā. Iespējamā inflācija, tirgus apstākļu maiņa vai jebkuri citi apstākļi nevar būt par pamatu cenu paaugstināšanai un šo procesu radītās sekas Pretendentam ir jāprognozē un jāaprēķina, sastādot finanšu piedāvājumu.
VI KOMISIJAS TIESĪBAS UN PIENĀKUMI
6.1. Konkursa piedāvājumu izvērtēšanu un izvēlēto Pretendentu nosaka ar LU Cietvielu fizikas institūta direktora norādījumu izveidota iepirkumu komisija (Komisija).
6.2. Komisijai ir tiesības atteikties tālāk vērtēt jebkuru no priekšlikumiem, ja tiek konstatēts, ka piedāvājums neatbilst kādai no šajā nolikumā vai Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajām prasībām vai satur nepatiesu informāciju.
6.3. Ja Komisijai rodas šaubas par iesniegtā dokumenta kopijas autentiskumu, tā pieprasa Pretendentam uzrādīt dokumenta oriģinālu vai iesniegt apliecinātu tā kopiju.
6.4. Komisijai ir tiesības pieaicināt tās darbā speciālistus vai ekspertus ar padomdevēja tiesībām. Eksperts dod rakstisku vērtējumu. Vērtējumu pievieno Komisijas sēdes protokolam. Eksperta vērtējums nav saistošs Komisijai.
6.5. Komisija var izdarīt izmaiņas nolikumā vai pagarināt piedāvājuma iesniegšanas termiņu. Šī informācija tiks publicēta Pasūtītāja mājas lapā (xxx.xxx.xx.xx/xxxxxxxxx).
6.6. Ja Pretendenta iesniegtajos dokumentos ietvertā informācija ir nepietiekoša, Komisija var pieprasīt papildus informāciju, nosakot iesniedzamās informācijas iesniegšanas termiņu un vietu.
6.7. Ja Pretendents neiesniedz Komisijas pieprasītās ziņas vai paskaidrojumus, Komisija piedāvājumu vērtē pēc tiem dokumentiem, kas iekļauti piedāvājumā.
6.8. Komisija patur sev tiesības jebkurā laikā pārtraukt procedūru, neizvēloties nevienu no piedāvājumiem.
6.9. Komisijai, pēc visu pārbaužu veikšanas, izmantojot priekšlikumu vērtēšanas un salīdzināšanas kritērijus, kas norādīti V nodaļā, ir tiesības pieņemt vienu no sekojošiem lēmumiem:
• par iepirkuma līgumu slēgšanu ar Pretendentu;
• izbeigt konkursu, neizvēloties nevienu piedāvājumu.
6.10. Komisija savu lēmumu (6.9. punkts) ievieto Pasūtītāja mājas lapā (xxx.xxx.xx.xx/xxxxxxxxx) un par savu lēmumu trīs darba dienu laikā nosūta rakstisku paziņojumu visiem pretendentiem un Iepirkumu uzraudzības birojam (IUB).
6.11. Ja 11 (vienpadsmit) dienu laikā no dienas, kad paziņojums par lēmuma pieņemšanu publicēts Iepirkumu uzraudzības biroja mājas lapā, ne IUB, ne Pasūtītājs nesaņem kāda Pretendenta sūdzību par pasūtītāja darbību attiecībā uz konkursa likumību, Pasūtītājs slēdz iepirkuma līgumu ar izraudzīto Pretendentu.
VII PRETENDENTU TIESĪBAS UN PIENĀKUMI
7.1. Piedalīšanās konkursā ir Pretendenta brīva griba.
7.2. Iesniedzot savu piedāvājumu dalībai šajā konkursā, pretendentam visā pilnībā ir jāpieņem un ir jābūt gatavam pildīt šā konkursa nolikuma un normatīvo aktu prasības par publisko iepirkumu.
7.3. Pretendentam ir tiesības pārsūdzēt komisijas pieņemto lēmumu likumā “Publisko iepirkumu likums” noteiktajā kārtībā.
7.4. Pretendents var mainīt vai atsaukt piedāvājumu pēc tā iesniegšanas ar nosacījumu, ja Pretendents iesniedz komisijai rakstisku paziņojumu par izmaiņām (vai atsaukšanu) līdz piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām.
7.5. Pēc piedāvājuma iesniegšanas termiņa beigām piedāvājumi nav grozāmi vai papildināmi.
VIII LĪGUMA NOSACĪJUMI
8.1. Līguma slēgšanas mērķis ir noteikt visas tiesiskās, mantiskās, finansiālās un citas attiecības, kādas var rasties, veicot iepirkumu Pasūtītāja vajadzībām.
8.2. Iepirkuma līguma projekts ietverts šā nolikuma pielikumā Nr.2.
8.3. Ja Pretendents piedāvājuma derīguma termiņā nenoslēdz iepirkuma līgumu, tiek uzskatīts, ka viņš ir atteicies no iepirkuma pildīšanas un iepirkuma līgums tiek noslēgts ar nākamo izdevīgāko Pretendentu.
Nolikuma pielikums Nr.2 Iepirkumam
„Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas
ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde” Xxxxxxxxx identifikācijas Nr.: LU CFI 2012/15/ERAF
Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde – 1 kompl.
Nr. | Nosacījumi | Pasūtītāja prasības |
1. | Vispārīgās prasības | |
1.1 | Nenodefinētās prasības | Ja tehniskajās specifikācijās kāda uz šo līgumu attiecošās tehniskā prasība nav definēta, tai ir jāatbilst minimālajām vispārpieņemtajām prasībām vai standartiem. |
1.2 | Piegādājamās iekārtas stāvoklis | Līguma ietvaros piegādājamā iekārta nedrīkst būt lietota, tajā nedrīkst būt iebūvētas lietotas vai renovētas daļas. |
2. | FT-IR spektrometra specifikācija | |
2.1 | Sistēmas apraksts | Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēma ar mikroskopu, kas spēj sniegt augstas kvalitātes datus vidējā un tālajā infrasarkanā starojuma diapazonā. |
2.2 | Spektrālais diapazons | Vidējais infrasarkanā starojuma diapazons ne mazāk kā 10 000 līdz 380 cm-1. |
2.3 | Tālais infrasarkanais diapazons ne mazāk kā 680 līdz 10 cm-1 | |
2.4 | Jānodrošina ar staru dalītājiem, kas ir piemēroti norādītajiem diapazoniem. Jāparedz vismaz divas uzglabāšanas vietas spektrometra korpusa iekšienē. | |
2.5 | Atsūknēšana | Jāparedz iespēja atsevišķi atsūknēt interferometru un paraugu kameru tādā secībā, lai paraugu nodalījumu varētu pakļaut atmosfēras spiedienam, nezaudējot vakuumu interferometrā un detektoru kamerās. |
2.6 | Jutīgums | Minimālajai signāla/trokšņa attiecībai 5 sekunžu (5 sekundes paraugam un 5 sekundes etalonam) 100% līnijas mērījumā jāpārsniedz 9500:1 virsotne pret virsotni (vai < 4,7 x 10-5 AU troksnis) šādos apstākļos: - 4 cm-1 spektrālā izšķirtspēja; - Blekmena-Harisa 3 locekļu apodizācija; - Deiterija triglicīna sulfāta (DTGS) detektors, KBr staru dalītājs un ar gaisu dzesēts avots. Troksnis aprēķināts kā virsotne pret virsotni starp 2200 un 2100 cm-1. Vidējā vērtība aprēķināta no 10 secīgu mērījumu vērtībām. |
2.7 | Izšķirtspēja | Iekārtas spektrālajai izšķirtspējai jābūt nepārtraukti maināmai līdz maksimumam ne mazākam par vismaz 0,2 cm-1 (ar apodizāciju) un tam jābūt uzlabojamam līdz izšķirtspējai, kas ir labāka par 0,06 cm-1 (ar apodizāciju). |
2.8 | Analogciparu pārveidotājs | Spektrometram jābūt PILNĪBĀ digitālam ar analogciparu pārveidotāju, kas ir integrēts ar detektora priekšpastiprinātāju. Daļēji analogie spektrometri nav pieņemami iespējamās trokšņu uztveršanas dēļ un analogā signāla pasliktināšanās dēļ signāla ceļā no detektora līdz analogciparu pārveidotājam. |
2.9 | Sistēmas analogciparu pārveidotājam jābūt ar 24- bitu dinamisko diapazonu precīzai spektra atveidei un vislabākajai signāla attiecībai pret troksni. Pastiprinājuma pārslēgšanas ķēdes nav pieņemamas augstāka dinamiskā diapazona sasniegšanai, tāpēc ka tās var kļūt par kļūdu avotu datos. | |
2.10 | Apertūra | Caurlaides spējas optimizācijai iekārtā jāiekļauj ar programmatūru vadāmu apertūras ripu ar 12 pozīcijām diapazonā no 0,25 līdz 8 mm. Īrisa apertūra nav pieņemama, jo nenodrošina atkārtojamību. |
2.11 | Veiktspējas vadība | Spektrometra komponentes, tādas kā avots, lāzers, detektors, interferometrs un automatizācijas bloki, nepārtraukti jāvēro, lai tie darbotos saskaņā ar ražotāja specifikācijām. Sistēmas programmatūrai nekavējoši jāziņo operatoram, ja kāda no ražotāja specifikācijām netiek ievērota. Programmatūrai jāsniedz detalizēta informācija par kļūmes raksturu un jāiesaka iespējamie risinājumi. |
2.12 | Piederumu atpazīšana | Optiskiem komponentiem, tādiem kā detektors, avots un staru dalītājs jābūt elektroniski kodētiem, lai šie komponenti tiktu automātiski atpazīti, ja tos ievietotu vai izņemtu no spektrometra. Programmatūrā automātiski jāievada piemēroti lietotāja iestatāmie parametri |
2.13 | Paraugu nodalījums | Galvenajam paraugu nodalījumam jābūt centrētam fokusam, lai tajā būtu iespējams izvietot komerciāli pieejamu piederumu, kā arī lielu individualizētu piederumu pilnu klāstu. Paraugu nodalījuma izmēriem jābūt ne mazākiem par 24 cm (platums), 25 cm (dziļums), un 15 cm (augstums). Paraugu nodalījuma vākam jābūt viegli noņemamam bez instrumentu palīdzības. Jāparedz automātiski paraugu nodalījuma aizvari. |
2.14 | Piederumu uzstādīšana | Paraugu nodalījumam jābūt aprīkotam ar mehānisku slēdzējmehānismu ātrai, drošai un atkārtojamai paraugu veidošanas piederumu izvietošanai. Jāparedz iespēja mainīt piederumus bez instrumentu izmantošanas. |
2.15 | Interferometrs | Interferometram jābūt lineāri izlīdzinātam (True-Aligned) ar aktīvu izlīdzināšanu interferometra skenēšanas korpusā. Aktīvai izlīdzināšanai (True-Alignment) jābūt pietiekami ātrai, lai saglabātu interferometra izlīdzinājumu skenēšanas gaitā. Nekustīga spoguļa dinamiskais izlīdzinājums nav pieņemams, jo neraugoties uz to, ka tas der FTIR spektrometra spektrālas izšķirtspējas optimizācijai, dažos gadījumos tas var novirzīt izejas staru attiecībā pret detektoru tiktāl, ka samazinās sistēmas stabilitāte un rodas spektrālās blakusparādības. |
2.16 | Interferometram jābūt spējīgam iegūt datus abos skenēšanas virzienos, lai nodrošinātu maksimālu signāla/trokšņa attiecību iespējami īsākajā laika posmā. |
2.17 | Interferometra gultņu mehānismam jābūt veidotam tā, lai tas nenolietotos (bez berzes), tādā veidā nodrošinot neierobežotu iekārtas darbības ilgumu. Gultņi, kas laika gaitā nolietojas nav pieņemami, jo to izmantošana noved pie iekārtas darbības traucējumiem, biežas apkalpošanas un dārgiem remontiem. | |
2.18 | Avoti | Avotiem jābūt lietotājam viegli pieejamiem un nomaināmiem. |
2.19 | Jāparedz augstas enerģijas dzīvsudraba loka plazmas avots ļoti tālam infrasarkanajam diapazonam. | |
2.20 | Jāparedz tuvā infrasarkanā starojuma avots un ar programmatūru vadāms starpavotu pārslēgmehānisms. | |
2.21 | Detektori | Detektoriem jābūt viegli nomaināmiem, to novietojumam jābūt precīzi atkārtojamam un tiem jāparedz drošības fiksators. |
2.22 | Pārbaude | Sistēmā jāiekļauj automātisku iekšējo iekārtas pārbaudes bloku. Jāparedz iespēja ietvert iekšējās pārbaudes blokā 5 dažādus pārbaudes standartus un tam jābūt pilnībā vadāmam ar programmatūru. Blokā jāiekļauj iekārtas viļņa garuma (x -ass) un fotometriskās (y -ass) precizitātes pārbaudes standarti. Šai iekārtas pārbaudei jānorisinās bez lietotāja dalības, un tai jāveido ziņojums, kas dokumentē pārbaudes testu rezultātus. |
2.23 | Spektra attēls | Spektrometram jānodrošina reālā laikā infrasarkanā spektra attēlošana. |
2.24 | Diagnostika | Sistēmai jāsniedz attālinātas diagnostikas iespēja. |
2.25 | Ieejas stari | Optiskajam solam jāatbalsta līdz diviem ar datoru vadāmiem ieejas stariem, šiem stariem jābūt pieejamiem no spektrometra optiskās sistēmas labās puses un aizmugures. Labās puses ieejas staram jāvirzās caur iekšējo apertūru un pārbaudes ripām. |
2.26 | Vakuumsūknis | Spektrometrā jāiekļauj vakuuma sūknis, kurā neizmanto eļļu, ar ražību vismaz 14 m3/stundā |
2.27 | Tīkla spriegums | Sistēmai jābūt aprīkotai ar plaša diapazona barošanu ar šādām specifikācijām, lai ļautu to izmantot visā pasaulē: 100 - 240 V maiņspriegums, 50 - 60 Hz, parasti 700 W, ieskaitot vakuumsūkni (bez datu sistēmas apstrādei paredzēta datora). |
2.28 | Uzlabojumu iespējas | Jāparedz iespēja pievienot iekārtai ārējo paraugu nodalījumu. |
3. | FTIR Mikroskops | |
3.1 | Spektrālais diapazons | 10000 – 450 cm-1 |
3.2 | Spektrālā izšķirtspēja | Ne zemāka par FTIR spektrometra izšķirtspēju. |
3.3 | Tīkla spriegums | 230 V ± 10%; 250 VA |
3.4 | Regulēšanas precizitāte | Manuālās un mehanizētās platformas precizitāte ne mazāka par ± 1 µm. Jāparedz manuāla fokusēšana, lai varētu smalki noregulēt fokusu līdz difrakcijas robežai. Autofokusēšanas iespēja tiek piesaistīta no ārpuses fokusēšanas regulatoram, lai būtu iespējama programmatūras vadīta fokusēšana, nezaudējot iespēju veikt smalku fokusēšanas vadību. |
3.5 | Vizuālais režīms | Mikroskops jāaprīko paraugu vizuālajiem novērojumiem. Jāparedz iespēja izmantot redzamā diapazona polarizatorus, lai pastiprinātu kontrastu paraugos. Turklāt, jāparedz iespēja darboties redzamajā/infrasarkanajā režīmā, lai varētu vienlaikus veikt parauga vizuālo novērošanu un spektrālo analīzi. |
3.6 | Darba attālums | Ne mazāks par 24 mm ar standarta 15x objektīvu |
3.7 | Detektors | Dzīvsudraba kadmija telurīda (MCT) platjoslas detektors, šķidrā slāpekļa dzesēšana, 0.25 mm x 0.25 mm spektrālais diapazons: 10000-450 cm-1, D* ≥ 5 x 109 cm Hz½/W, turēšanas laiks (Hold time) parasti – 8 h |
3.8 | Jutīgums | Lai nodrošinātu piedāvātās sistēmas spēju apstrādāt sarežģītus paraugus, sistēmai jāsasniedz šādas signāla/trokšņa specifikācijas: SNR > 6500:1 pie šādiem nosacījumiem: 100 mikronu apertūra Caurlaides režīms, 15x pastiprinošs objektīvs 4 cm-1 izšķirtspēja 2 minūšu fona mērījums 2 minušu parauga mērījums no virsotnes uz virsotni mērīts troksnis no 2200 - 2000 cm-1 triangulārā apodizācija vidējas joslas dzīvsudraba kadmija telurīda detektors |
3.9 | Objektīvi | Jānodrošina palielinājums ne mazāks kā 15x (labāks par 0,4 N/A) un 36x liels palielinājums (labāks par 0,5 N/A) objektīviem, kas paredzēti caurlaidības un atstarošanās mērījumiem. |
3.10 | LCD monitors | Mikroskopā jābūt integrētam augstas izšķirtspējas krāsu LCD monitoram infrasarkano paraugu aplūkošanai. |
4. | Slēgta cikla hēlija kriostats FTIR spektrometram | |
4.1 | Tehniskais apraksts | Slēgta cikla hēlija kriostats komplektā ar hēlija kompresoru. Parauga temperatūra: 10 K līdz istabas temperatūrai Ultrazemo svārstību kriostats, kas speciāli izgatavots FTIR spektrometram. Paraugu pārvietošanas sistēma z-ass virzienā, kura pieļauj 3 neatkarīgu paraugu mērīšanu vienā ciklā. Hēlija kriostata temperatūras kontrolieris. |
5. | Programmatūra un darba stacija | |
5.1 | Programmatūra | FTIR un mikroskopa vadības, kā arī datu vākšanas un analizēšanas programmatūrai jābūt pievienotai komplektā ar iekārtām. Programmatūrai jābūt pārbaudītai. |
5.2 | Tai jāatbilst vispārējās publiskās licences prasībām. Tai pilnībā jāatbilst Federālo noteikumu kodeksa 21. sadaļas 11. nodaļas noteikumiem. Programmatūrai jānodrošina datu mērījumu, apstrādes un novērtēšanas funkcijas. Jābūt iekļautai optiskā stara ceļa saskarnei, lai ar datorpeles taustiņa palīdzību automātiski izvēlētos pieejamos optiskos komponentus un ieejas/izejas staru parametrus. | |
5.3 | Darba stacijas dators | Jāiekļauj dators abu iekārtu darbībai un vadībai. Datoram jāatbilst ražotāja ieteiktajām minimālajām veiktspējas prasībām. Darba stacijā jāiekļauj vismaz 1 (viens) TFT monitors un lāzerprinteris. |
6. | Garantija un pēc garantijas remontdarbi | |
6.1 | Garantija | Jāsniedz vismaz 2 (divu) gadu garantija detaļām un iekārtas remontdarbiem. |
6.2 | Pēc garantijas remontdarbi | Iekārtas piegādātājam par atsevišķu samaksu (kas nav jāietver finanšu piedāvājumā) jāspēj sniegt pēc garantijas remontdarbu pakalpojumi vismaz 5 (piecus) gadus. |
7. | Piegāde un uzstādīšana | |
7.1 | Piegādes un uzstādīšanas izmaksas | Piegādes un uzstādīšanas izmaksām jābūt iekļautām spektrometra cenā. |
7.2 | Piegādes un uzstādīšanas laiks | Spektrometra un mikroskopa piegādei un uzstādīšanai jānotiek ne vēlāk kā 5 (piecu) mēnešu laikā pēc līguma noslēgšanas. |
Pielikums Nr.2 | ANNEX 2 to the Regulation of the Open Tender “Delivery of FTIR Spectrometry System with Microscope and Closed Cycle Helium Cryostat” Procurement No.: LU CFI 2012/15/ERDF |
CONTRACT (draft) |
Rīgā, 2012. gada . LU Cietvielu fizikas institūta līgumu uzskaites Nr. 2012/15/ERAF | Riga, 2012. Institute of Solid State Physics University of Latvia Contract registration No. 2012/15/ERDF |
Latvijas Universitātes aģentūra – Latvijas Universitātes Cietvielu fizikas institūts (turpmāk tekstā – LU CFI), turpmāk tekstā – Pircējs, tā direktora Xxxxx Xxxxxxxxxx personā, kas rīkojas saskaņā ar LU CFI nolikumu, no vienas puses, un , turpmāk tekstā – Pārdevējs, tās personā, kas rīkojas saskaņā ar tās statūtiem, no otras puses, abi kopā turpmāk tekstā – Puses un katrs atsevišķi turpmāk tekstā arī Puse, pamatojoties uz Pārdevēja piedāvājumu un Pircēja iepirkumu komisijas lēmumu par atklāta konkursa LU CFI 2012/15/ERAF noslēdz šādu līgumu, turpmāk tekstā saukts Līgums: | Institute of Solid State Physics University of Latvia (hereinafter – the ISSP), hereinafter – the Purchaser, in the person of Mr. Xxxxxx Xxxxxxxxxx, its Director, acting pursuant to the Regulation of the ISSP on the one side, and , hereinafter – the Seller, in the person of , its , acting pursuant to the Articles of Association, on the other side, both hereinafter referred to as the Parties; each separately hereinafter referred to as the Party, on the basis of the Seller’s offer and decision by the Procurement Commission of the Purchaser on the Open Tender “Delivery of FTIR Spectrometry System with Microscope and Closed Cycle Helium Cryostat” (LU CFI 2012/15/ERDF) for fulfilment of the ERDF Project No.: 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/IPIA/VIAA/004 “Development of Scientific Infrastructure for the National Research Centre of Nanostructured and Multifunctional Materials, Constructions and Technologies” shall conclude the following contract, hereinafter – the Contract: |
1. LĪGUMA PRIEKŠMETS | 1. SUBJECT OF THE CONTRACT |
1.1. Pārdevējs pārdod, bet Pircējs pērk zinātnisku iekārtu: Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmu ar mikroskopu un hēlija kriostatu, kuras tehniskā specifikācija norādīta šā līguma pielikumā Nr.1. (turpmāk tekstā - Prece). | 1.1. The Seller shall sell and the Purchaser shall buy the research equipment: the FTIR Spectrometry System with Microscope and Closed Cycle Helium Cryostat, the technical specification of which has been indicated in Annex 1 herein (hereinafter - the Goods). |
1.2. Līguma summa, ieskaitot visus ar līguma izpildi saistītos izdevumus un nodokļus ir Ls ( ), turpmāk šā līguma tekstā saukta Līgumcena. | 1.2. The Contract price is ( ), including all the expenses, taxes and duties related to the performance with the Contract, excluding VAT. |
2. PIEGĀDES IZPILDES - PIEŅEMŠANAS NOSACĪJUMI UN APMAKSAS KĀRTĪBA | 2. CONDITIONS OF THE PERFORMANCE AND APPROVAL OF THE DELIVERY AND THE PROCEDURE OF PAYMENT |
2.1. Prece Pircējam tiek piegādāta Ķxxxxxxxx xxxx 0, Xxxx, Xxxxxxx, XX Xietvielu fizikas institūta telpās. | 2.1. The Goods shall be delivered to the Purchaser at the address: Kexxxxxxx xxxxxx 0, Xxxx, Xxxxxx, the premises of the ISSP. |
2.2. Saskaņā ar Līgumu piegādājamā Prece tiek nodota Pircējam pieņemšanas – nodošanas akta abpusējas parakstīšanas dienā, ne vēlāk kā 2012.gada . . | 2.2. Pursuant to the Contract, the Goods to be delivered are deemed to be delivered to the Purchaser on the day of the mutual signing of the Deed of Transfer, no later than on 2012. |
2.3. Pircējs veic avansa maksājumu Ls ( ) jeb 50% apmērā no Līgumcenas 30 (trīsdesmit) dienu laikā pēc Līguma abpusējas parakstīšanas un avansa rēķina saņemšanas. Atlikušo Līguma summas daļu Ls ( ) jeb 50% no līgumcenas Pircējs apņemas apmaksāt 30 (trīsdesmit) dienu laikā, skaitot no abpusēji parakstīta pieņemšanas – nodošanas akta parakstīšanas un rēķina saņemšanas dienas. | 2.3. The Purchaser shall make a prepayment in the amount of ( ) or 50% of the Contract price within 30 (thirty) days from mutual signing of the Contract and receiving the advance payment invoice. The Purchaser hereby undertakes to make the payment of the remaining 50% of Contract price ( ) within 30 (thirty) days from the day of the mutual signing of the Deed of Transfer and receiving the invoice. |
3. LĪGUMSLĒDZĒJU PUŠU ATBILDĪBA | 3. LIABILITY OF THE CONTRACTING PARTIES |
3.1. Līdz piegādātās Preces pilnas apmaksas izdarīšanai, piegādātā Prece ir Pārdevēja īpašums. Preces nejaušas bojāejas (bojājuma) risku sākot ar brīdi, kad Prece ir nogādāta Pircēja telpās, uzņemas Pircējs. Īpašumtiesības uz piegādāto Preci pāriet Pircējam ar brīdi, kad Pircēja banka akceptējusi maksājuma uzdevumu par piegādājamās Preces apmaksu. | 3.1. The delivered Goods shall be the property of the Seller until making full payment for the delivered Goods. The risk for an unintentional destruction (damage) of the Goods shall be assumed by the Purchaser from the moment of delivery of the Goods to the premises of the Purchaser. The ownership rights to the Goods shall be transferred to Purchaser from the moment the Purchaser’s bank has approved the payment order on the payment for the delivered Goods. |
3.2. Par apmaksas termiņa neievērošanu Pircējs, pēc Pārdevēja pirmā pieprasījuma, maksā Pārdevējam līgumsodu 0,1% (procenta vienas desmitdaļas) apmērā no nokavētā maksājuma summas par katru nokavēto dienu, bet ne vairāk kā 10% (desmit procentus) no nokavētā maksājuma summas. Nokavējuma procentu samaksa neatbrīvo no Līguma saistību izpildes. | 3.2. For the failure to comply with the payment term the Purchaser, upon the first request by the Seller, shall pay the contractual penalty to the Seller in the amount of 0.1% (one-tenths of one percent) from the sum of the delayed payment for each delayed day, but no more than 10% (ten percent) of the delayed payment. The payment of the contractual penalty shall not free from the compliance with the Contract commitments. |
3.3. Par Preces piegādes kavējumu Pārdevējs, pēc Pircēja pirmā pieprasījuma, maksā Pircējam līgumsodu 0,1% (procenta vienas desmitdaļas) apmērā no līgumsummas par katru nokavēto dienu, bet ne vairāk kā 10% (desmit procentus) no Līguma summas. Līgumsoda samaksa neatbrīvo no Līguma saistību izpildes. | 3.3. For the delay of the delivery of the Goods the Seller, upon the first request by the Purchaser, shall pay the contractual penalty to the Purchaser in the amount of 0.1% (one-tenths of one percent) from the Contract price for each delayed day, but no more than 10% of the Contract price. The payment of the contractual penalty shall not free from the compliance with the Contract obligations. |
3.4. Katra līgumslēdzēja Puse atbild par Līguma neizpildi vai nepienācīgu izpildi, ja tās vainas dēļ nodarīts kaitējums otrai līgumslēdzēja Pusei. | 3.4. Every Contracting Party shall be liable for the failure to comply with the Contract or for inadequate compliance, if the detriment is thus caused to the other Contracting Party. |
3.5. Neviena no šā noslēgtā Līguma Pusēm nav tiesīga nodot savas tiesības, kas saistītas ar šo Līgumu trešajām personām bez otras Puses piekrišanas. Puses ir tiesīgas rīkoties caur saviem pārstāvjiem. | 3.5. None of the Parties to the concluded present Contract shall be entitled to transfer its rights, related to the present Contract, to the third parties without the other Party’s consent. The Parties shall be entitled to act through their representatives. |
3.6. Pārdevējs atbild par Pircējam piegādātās Preces kvalitāti, kādu noteicis attiecīgo preču ražotājs saskaņā ar Pārdevēja izsniegto garantijas sertifikātu. Preces garantijas remonts ir jāveic atbilstoši vispārpieņemtajai praksei šādām Precēm. Preces bojājumus Pircējs piesaka rakstiski pa faksu vai ziņojot uz e-pasta adresi . Paraleli informācijas nodošanai var izmantot tālr. . Pārdevējs rakstiski pa faksu vai e- pastu apstiprina pieteikuma par Preces bojājumu saņemšanu. Pārdevēja reakcijas laiks (laiks no Preces bojājuma pieteikšanas līdz Pārdevēja speciālista ierašanās pie Pircēja brīdim) ir ne vairāk ka 5 (piecas) darba. Pretējā gadījumā Xxxxxxxxx, pēc Pircēja pirmā pieprasījuma, maksā Pircējam sodu par līguma saistību nepildīšanu Ls 100 par katru reakcijas kavējuma darba dienu. Ja bojājumu neizdodas novērst 3 (trīs) mēnešu laikā, tad nākamo 3 (trīs) mēnešu laikā Pārdevējs piegādā jaunu ekvivalentu iekārtu. Ja 3 (trīs) mēnešos nav piegādāta aizvietojošā iekārta, tad nākamā 1 (viena) mēneša laikā Xxxxxxxxx atgriež Pircējam summu iekārtas iegādes vērtībā. | 3.6. The Seller shall be liable to the Purchaser for the quality of the delivered Goods, stated by the manufacturer of the respective Goods subject to the warranty certificate issued by the Seller. The warranty repair of the Goods shall be made subject to the common practice for the respective Goods. The Purchaser shall notify of the damaged Goods in writing by fax or by sending an e-mail message to the address: . Information may at the same time be provided by telephone . The Seller shall confirm the receipt of the the notification of the damaged Goods in writing by fax or e-mail. The Seller's reaction (the time from the notification of the damaged Goods until the arrival of the Seller's expert at the Purchaser's location) shall not exceed 5 (five) business days. Failing to do so, the Seller shall pay the Purchaser, upon the Purchaser's first request, the penalty for the failure to comply with the Contract obligations in the amount of LVL 100 (hundred lats) for each business day of the above delayed reaction. If it is not possible to perform the repair work in 3 (three) months time, the Seller shall deliver a new equivalent equipment. If the replacement equipment has not been delivered in 3 (three) months time, the Seller shall return the Purchaser the sum equal to the equipment purchase amount in 1 (one) month time. |
3.7. Garantijas apkalpošanas perioda laikā notikuša bojājuma gadījumā Pārdevējs uz sava rēķina, nepazeminot Preces kvalitāti, veic bojātās daļas nomaiņu vai remontu. Garantijas saistības ir spēkā pie nosacījuma, ka nav iestājušies garantijas sertifikātā norādītie apstākļi, kas pārtrauc garantijas saistības. | 3.7. In the event of a damage occurring during the warranty maintenance period, the Seller shall replace the faulty part or make the repair at his/her expense, without diminishing the quality of the Goods. The warranty commitments are valid on the condition that the circumstances stated in the warranty certificate and terminating the warranty commitments, have not set in. |
3.8. Precei tiek noteikts garantijas laiks: 2 (divi) gadi no Preces piegādes brīža. | 3.8. The following warranty period shall be stipulated for the Goods: 2 (two) years from the performance of the delivery. |
3.9. Visos dokumentos, kas saistīti ar šo Līgumu Pārdevējs obligāti norāda visus nepieciešamos rekvizītus un datus, tajā skaitā ERAF projekta nosaukumu un numuru (Projekts Nr.: 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/IPIA/VIAA/004 „Nanostrukturēto un daudzfunkcionālo materi- ālu, konstrukciju un tehnoloģiju Valsts nozīmes pētniecības centra zinātniskās infrastruktūras attīstīšana”) un iepirkuma identifikācijas numuru (LU CFI 2012/15/ERAF). | 3.9. The Contractor on a mandatory basis shall indicate all the necessary banking data and information including the name and the number of ERDF project (Project No.: 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/ IPIA/VIAA/004 “Delivery of FTIR Spectrometry System with Microscope and Closed Cycle Helium Cryostat”) and the procurement identification number (LUCFI 2012/15/ERDF) in all the documents regarding the present Contract. |
3.10. Līguma 3.9.p. prasību neievērošanas gadījumā, Pircējs patur tiesības neapmaksāt rēķinus līdz minēto prasību izpildei. | 3.10. In the event of non-compliance with the requirements of Item 3.9 of the Contract, the Purchaser shall reserve the rights to make no payment of the invoices until the compliance with the stated requirements. |
4. NEPĀRVARAMA VARA | 4. FORCE MAJEURE |
4.1. Gadījumā, kad rodas nepārvaramas varas apstākļi, tādi kā dabas katastrofas, karš, jebkuras militāras akcijas, valsts pārvaldes institūciju rīkojumi, lēmumi vai aizliegumi un citi ārkārtēji apstākļi, kurus Puses nevarēja paredzēt un novērst ar saviem līdzekļiem, līgumsaistību izpildes laiks pagarinās par periodu, kurā pastāv nepārvaramas varas radītie apstākļi. Ja nepārvaramas varas apstākļi pastāv ilgāk kā 3 (trīs) mēnešus, Līguma darbība tiek izbeigta un Puses veic savstarpējo norēķinu atbilstoši faktiski piegādātajai Precei. | 4.1. In the cases of the force majeure circumstances, such as the natural hazards, war, any military actions, orders by the state administration institutions, decisions or prohibitions and other extraordinary circumstances, which the Parties could not envisage and prevent with their own resources, the time period of compliance with the Contract obligations shall be extended by the period of the existence of the circumstances caused by the force majeure. If the force majeure circumstances exist for more than 3 (three) months, the Contract shall be terminated and the Parties shall make mutual settlement subject to the actually delivered Goods. |
5. CITI NOTEIKUMI | 5. OTHER CONDITIONS |
5.1. Līgums stājas spēkā ar tā parakstīšanas brīdi un darbojas līdz pilnīgai abpusējai Līguma saistību izpildei. Līgums atspoguļo Pušu vienošanos attiecībā uz Līguma priekšmetu, apmaksas, piegādes u.c. nosacījumiem un atceļ visas iepriekšējās sarakstes un mutiskas vienošanās, kas pastāvējušas starp Pusēm līdz Līguma parakstīšanai. | 5.1. The Contract shall take effect from the moment of signing and shall be valid until full mutual compliance with the Contract obligations. The Contract shall reveal the agreement of the Parties with respect to the subject of the Contract, conditions of the payment, delivery and other provisions, and shall revoke all the preceding written communication and oral arrangements existing among the Parties until the signing of the Contract. |
5.2. Pārdevējs, slēdzot Līgumu, iesniedz Pircējam bankas izsniegtu avansa maksājuma garantiju 50% apmērā no Līgumcenas (ietverot PVN, ja piemērojams) ar derīguma termiņu līdz laikam, kad tiek parakstīts pieņemšanas – nodošanas akts. Pircējs atgriež avansa maksājuma garantiju Pārdevējam vienlaicīgi ar Līguma pieņemšanas – nodošanas akta parakstīšanu. | 5.2 The Seller, entering into the Contract, shall submit to the Purchaser the Advance Payment Guarantee issued by the bank in the amount of 50% of the Contract value (including VAT, if applicable) valid until mutual signing of the Deed of Transfer. The Purchaser shall return the Advance Payment Guarantee to the Seller simultaneously with the mutual signing of the Deed of Transfer. |
5.3. Pasūtītājs vienpusēji ir tiesīgs lauzt Līgumu, ja Preču piegāde kavējas vairāk par 2 (divām) nedēļām pēc šī Līguma 2.2.punktā norādītā termiņa beigām. | 5.3. The Purchaser shall be entitled to terminate the Contract unilaterally, if the delivery of the Goods has been delayed by more than two (2) weeks following the expiry of the deadline stated in Paragraph 2.2 of the present Contract. |
5.4. Ja Prece netiek piegādāta un līgums tiek lauzts, bet Pārdevējs neatmaksā avansu 2 (divu) nedēļu laikā pēc Līguma laušanas, Pircējs pieprasa garantijas izdevējam atmaksāt samaksāto avansu. | 5.4. If the Goods are not delivered and the Contract is terminated, but the Seller has failed to repay the advance payment in 2 (two) weeks time after the Contract has been terminated, the Purchaser shall request that the issuer of the above Guarantee repay the advance payment. |
5.5. Visi būtiskie paziņojumi, kas attiecas uz šā Līguma noteikumu izpildi, sūtāmi ierakstītā vēstulē uz šā Līguma 6.punktā norādītām adresēm, vai nododami Pusēm personīgi. Ja paziņojumi tiek sūtīti ierakstītā vēstulē, tie uzskatāmi par saņemtiem trešajā dienā pēc to nosūtīšanas. Adreses maiņa kļūst saistoša otrai Pusei, tad, kad Puse, kuras adrese tiek mainīta nosūta tai paziņojumu vai dokumentu, kas apstiprina šādas izmaiņas. | 5.5. All notifications related to the compliance with the conditions of the present Contract shall be sent in a registered letter to the addresses stated in Item 6 herein or delivered to the Parties in person. If the notifications are sent in a registered letter, they shall be deemed to be received on the third day after mailing. The change of address shall be binding on the other Party, when the Party whose address is changed sends the other Party a notification or a document certifying such changes. |
5.6. Visi strīdi un domstarpības, kādas Pusēm radušās šā Līguma izpildes gaitā, un nav atrisināmas pārrunu ceļā 30 dienu laikā, tiek izskatītas Latvijas Republikas tiesu iestādēs, Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajā kārtībā. | 5.6. All disputes and disagreements arising between the Parties in the course of compliance with the present Contract and cannot be resolved by way of negotiations in 30 days, shall be settled in the court institutions of the Republic of Latvia in the procedure stipulated by the regulatory enactments of the Republic of Latvia. |
5.7. Līguma teksts var tikt grozīts vai papildināts Pusēm savstarpēji vienojoties, noformējot to rakstveidā. Jebkurš šāds rakstisks akts kļūst par šī Līguma neatņemamu sastāvdaļu. | 5.7. The text of the Contract may be amended or supplemented upon the mutual agreement of the Parties thereon, executing it in writing. Any such written document shall become an integral part of the present Contract. |
5.8. Puses ar savu parakstu apliecina, ka tām ir visas tiesības (pilnvaras) slēgt Līgumu un ar to iegūstot savu pārstāvamo vārdā Līgumā minētās tiesības un pienākumus. Ja Pārdevēja pārstāvis līguma noslēgšanas brīdī nav bijis pilnvarots pārstāvēt Pārdevēju, tad viņš/viņa pats/pati, kā fiziska persona atbild par līgumsaistību izpildi ar visu savu mantu. | 5.8. The Parties shall certify with their signatures that they have all the rights (authorisations) to enter into the Contract, thereby acquiring, in the name of the persons represented by them, the rights and obligations stated in the Contract. If the Seller’s representative has not been authorised to represent the Seller at the moment of entering into the Contract, then he/she as a natural person shall be held liable for the compliance with the Contract obligations with all his/her property. |
5.9. Puses pilnvaro veikt ar šā Līguma izpildi saistītās darbības (kontaktēties ar otru Pusi, parakstīt Preces pavadzīmes-rēķinus, nodot/saņemt Preci) šādas personas: | 5.9. The Parties shall hereby authorise the following persons to perform the activities related to the compliance with the present Contract (to contact with the other Party, to sign the invoices of the Goods, to transfer, to accept the Goods): |
5.9.1. no Pircēja puses: ; | 5.9.1. on the Purchaser’s side ; |
5.9.2. no Pārdevēja puses . | 5.9.2. on the Seller’s side . |
5.10. Šis Līgums ir uzrakstīts divos autentiskos eksemplāros latviešu un angļu valodā uz 18 (astoņpadsmit) lapām, x.xx. Līguma 1. pielikums uz 10 (desmit) lapām. Pēc Līguma parakstīšanas viens eksemplārs tiek nodots Pircējam, bet otrs – Pārdevējam. | 5.10. The present Contract shall be drawn up on 18 (eighteen) pages in Latvian and English in two authentic copies, including Appendix 1 on 10 (ten) pages. After signing of the Contract, one copy shall be delivered to the Purchaser, but the other – to the Seller. |
6. LĪGUMSLĒDZĒJU PUŠU JURIDISKĀS ADRESES UN CITI REKVIZĪTI | 6. THE LEGAL ADDRESSES AND OTHER DATA OF THE CONTRACTING PARTIES |
Pircējs: | Purchaser: |
Latvijas Universitātes aģentūra – Latvijas Universitātes Cietvielu fizikas institūts Juridiskā adrese: Xxxxxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-0000, Xxxxxxx PVN xxx.Xx. LV90002124925 Norēķinu konts: XX00XXXX0000000000000, Banka: Valsts Kase, Bankas kods: TRELLV22 | Institute of Solid State Physics University of Latvia Legal address: Xxxxxxxxx xxxxxx 0, Xxxx, XX-0000, Xxxxxx VAT reg. No. LV90002124925 Account number: XX00XXXX0000000000000 Bank: Riga Treasury Unit Code: TRELLV22 |
Pārdevējs: | Seller: |
Nosaukums: Juridiskā adrese: Biroja adrese: PVN xxx.Xx. Norēķinu konts: Banka: Bankas kods: | Name: Legal address: Address of the office: VAT reg. No. Account number: Bank: Code: |
Pircējs / Purchaser: | Pārdevējs / Seller: |
Paraksts / Signature Z.v./ Seal | Paraksts / Signature Z.v./ Seal |
Līguma pielikums Nr.1
līgumam par iepirkumu Nr. LU CFI 2012/15/ERAF „Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde”, noslēgtam starp LU Cietvielu fizikas institūtu, LU aģentūru
un
Annex 1. to the Contract
on the Procurement No. LU CFI 2012/15/ERDF “Delivery of FTIR Spectrometry System with Microscope and Closed Cycle Helium Cryostat” concluded between the Institute of Solid State Physics University of Latvia
and
Rīgā, 2012. gada . LU Cietvielu fizikas institūta līgumu uzskaites Nr. 2012/15/ERAF | Riga, 2012. Institute of Solid State Physics University of Latvia Contract registration No. 2012/15/ERDF |
Latvijas Universitātes Cietvielu fizikas institūts, Latvijas Universitātes aģentūra (turpmāk tekstā – LU CFI), turpmāk tekstā – Pircējs, tā direktora Xxxxx Xxxxxxxxxx personā, kas rīkojas saskaņā ar LU CFI nolikumu, no vienas puses, un , turpmāk tekstā – Pārdevējs, tās personā, kas rīkojas saskaņā ar tās statūtiem, no otras puses, vienojas par šādu piegādājamo Preci, tās līgumcenu un garantijas laika termiņu: | Institute of Solid State Physics University of Latvia (hereinafter – the ISSP), hereinafter – the Purchaser, in the person of Mr. Xxxxxx Xxxxxxxxxx, its Director, acting pursuant to the Regulation of the ISSP on the one side, and , hereinafter – the Seller, in the person of , its , acting pursuant to the Articles of Association, on the other side, agree on the following items constituting the Goods to be supplied, price and the deadlines of the warranty period: |
Piegādājamā Prece (iekārtas nosaukums, ražotājs, modelis) / Goods to be supplied (equipment name, manufacturer, model) | Cena piegādes vietā / Price at the place of delivery | Garantijas laiks / Warranty period | Piegādes vieta / Place of delivery |
2 (divi) gadi 2 (two) years | LU Cietvielu fizikas institūts, Xxxxxxxxx xxxx 0, Xxxx, Xxxxxxx / Institute of Solid State Physics University of Latvia, Xxxxxxxxx xxxxxx 0, Xxxx, Xxxxxx |
TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde – 1 komplekts Delivery of FTIR Spectrometry System with Microscope and Closed Cycle Helium Cryostat, 1 set
No. | Pasūtītāja prasības | Contracting Authority’s requirements | ||
1. | Vispārīgās prasības | Undefined requirements | ||
1.1 | Nenodefi- nētās prasības | Ja tehniskajās specifikācijās kāda uz šo līgumu attiecošās tehniskā prasība nav definēta, tai ir jāatbilst minimālajām vispārpieņemtajām prasībām vai standartiem. | Undefined requirements | Where any technical requirement referring to the present Contract is not defined in the Technical Specifications, it shall comply with the minimum generally accepted requirements or standards. |
1.2 | Piegādāja- mās iekārtas stāvoklis | Līguma ietvaros piegādājamā iekārta nedrīkst būt lietota, tajā nedrīkst būt iebūvētas lietotas vai renovētas daļas. | Technical condition of equipment to be delivered | The equipment to be delivered shall not be previously used, the used or the renovated parts shall not be built therein |
2. | FT-IR spektrometra specifikācija | FT-IR Spectrometer | ||
2.1 | Sistēmas apraksts | Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēma ar mikroskopu, kas spēj sniegt augstas kvalitātes datus vidējā un tālajā infrasarkanā starojuma diapazonā. | System description | FTIR spectrometry system with microscope capable to deliver high quality data in MIR and FIR ranges. |
2.2 | Spektrālais diapazons | Vidējais infrasarkanā starojuma diapazons ne mazāk kā 10,000 līdz 380 cm-1. | Spectral range | MIR range not less than 10,000 to 380cm-1 |
2.3 | Tālais infrasarkanais diapazons ne mazāk kā 680 līdz 10 cm-1 | FIR Range not less than 680 to 10cm-1 | ||
2.4 | Jānodrošina ar staru dalītājiem, kas ir piemēroti norādītajiem diapazoniem. Jāparedz vismaz divas uzglabāšanas vietas spektrometra korpusa iekšienē. | Beamsplitters needed for described spectral ranges should be provided. At least two internal storage positions should be available in the housing of the spectrometer. |
2.5 | Atsūknēšana | Jāparedz iespēja atsevišķi atsūknēt interferometru un paraugu kameru tādā secībā, lai paraugu nodalījumu varētu pakļaut atmosfēras spiedienam, nezaudējot vakuumu interferometrā un detektoru kamerās. | Evacuation | The interferometer and sample chambers must be separately evacuable in order that the sample compartment may be brought up to atmospheric pressure without losing vacuum in the interferometer and detector chambers. |
2.6 | Jutīgums | Minimālajai signāla/trokšņa attiecībai 5 sekunžu (5 sekundes paraugam un 5 sekundes etalonam) 100% līnijas mērījumā jāpārsniedz 9500:1 virsotne pret virsotni (vai < 4,7*10-5 AU troksnis) šādos apstākļos: - 4 cm-1 spektrālā izšķirtspēja; - Blekmena-Harisa 3 locekļu apodizācija; - Deiterija triglicīna sulfāta (DTGS) detektors, KBr staru dalītājs un ar gaisu dzesēts avots. Troksnis aprēķināts kā virsotne pret virsotni starp 2200 un 2100 cm-1. Vidējā vērtība aprēķināta no 10 secīgu mērījumu vērtībām. | Sensitivity | The minimum signal to noise for a 5 second (5 sec sample and 5 sec reference) 100% line measurement should exceed 9500:1 peak-to-peak (or < 4,7*10-5 AU noise) using the following conditions. - 4 cm-1 spectral resolution - Blackman Harris 3-Term apodization - DTGS detector, KBr beam-splitter and air cooled source Noise calculated as peak-to-peak between 2200 to 2100 cm-1 Average value calculated from values for 10 consecutive measurements. |
2.7 | Izšķirtspēja | Iekārtas spektrālajai izšķirtspējai jābūt nepārtraukti maināmai līdz maksimumam ne mazākam par vismaz 0,2 cm-1 (ar apodizāciju) un tam jābūt uzlabojamam līdz izšķirtspējai, kas ir labāka par 0,06 cm-1 (ar apodizāciju). | Resolution | The instrument spectral resolution should be continuously variable to a maximum of at least 0.2 cm-1 (apodized) and should be upgradeable to better than 0.06 cm-1 resolution (apodized). |
2.8 | Analog- ciparu pārveidotājs | Spektrometram jābūt PILNĪBĀ digitālam ar analogciparu pārveidotāju, kas ir integrēts ar detektora priekšpastiprinātāju. Daļēji analogie spektrometri nav pieņemami iespējamās trokšņu uztveršanas dēļ un analogā signāla pasliktināšanās dēļ signāla ceļā no detektora līdz analogciparu pārveidotājam. | ADC | The spectrometer must be FULLY digital, with the ADC converter integrated with the detector preamplifier. Partly analog spectrometers are not acceptable due to possible noise pickup and degradation of the analog signal along the signal path from the detector to the ADC. |
2.9 | Sistēmas analogciparu pārveidotājam jābūt ar 24- bitu dinamisko diapazonu precīzai spektra atveidei un vislabākajai signāla attiecībai pret troksni. Pastiprinājuma pārslēgšanas ķēdes nav pieņema-mas augstāka dinamiskā diapazona sasniegšanai, tāpēc ka tās var kļūt par kļūdu avotu datos. | The systems A/D converter must have a 24 bit dynamic range for accurate representation of spectra and best signal to noise. Gain switching schemes to achieve higher dynamic range are not acceptable, due to generation of artifacts in the data. | ||
2.10 | Apertūra | Caurlaides spējas optimizācijai iekārtā jāiekļauj ar programmatūru vadāmu apertūras ripu ar 12 pozīcijām diapazonā no 0,25 līdz 8 mm. Īrisa apertūra nav pieņemama, jo nenodrošina atkārtojamību. | Aperture | The instrument should include a software controlled aperture wheel with 12 positions ranging from 0.25 up to 8mm for optimization of throughput. An iris- aperture is not acceptable, due to lack of reproducibility. |
2.11 | Veiktspējas vadība | Spektrometra komponentes, tādas kā avots, lāzers, detektors, interferometrs un automatizācijas bloki, nepārtraukti jāvēro, lai tie darbotos saskaņā ar ražotāja specifikācijām. Sistēmas programmatūrai nekavējoši jāziņo operatoram, ja kāda no ražotāja specifikācijām netiek ievērota. Programmatūrai jāsniedz detalizēta informācija par kļūmes raksturu un jāiesaka iespējamie risinājumi. | Performance control | Spectrometer components such as source, laser, detector, interferometer and automation units must be continuously monitored for operation within factory specifications. The operator must be immediately notified by system software if any of the factory specifications are not met. The software must offer detailed information about the nature of the failure and suggest possible remedies. |
2.12 | Piederumu atpazīšana | Optiskiem komponentiem, tādiem kā detektors, avots un staru dalītājs jābūt elektroniski kodētiem, lai šie komponenti tiktu automātiski atpazīti, ja tos ievietotu vai izņemtu no spektrometra. Programmatūrā automātiski jāievada piemēroti lietotāja iestatāmie parametri. | Accessory recognition | Optical components such as detector, source and beamsplitter must be electronically coded, so that these components are automatically recognized when placed in the spectrometer or removed. Appropriate acquisition parameters must be automatically set in the software. |
2.13 | Paraugu nodalījums | Galvenajam paraugu nodalījumam jābūt centrētam fokusam, lai tajā būtu iespējams izvietot komerciāli pieejamu piederumu, kā arī lielu individualizētu piederumu pilnu klāstu. Paraugu nodalījuma izmēriem jābūt ne mazākiem par 24 cm (platums), 25 cm (dziļums), un 15 cm (augstums). Paraugu nodalījuma vākam jābūt viegli noņemamam bez instrumentu palīdzības. Jāparedz automātiski paraugu nodalījuma aizvari. | Sample compartment | The main sample compartment should have a center focus to accommodate the complete range of commercially available accessories and large customized accessories. The sample compartment should measure not less than 24 cm (wide) by 25 cm (deep) by 15 cm (high). The sample compartment cover should be easily removable without the use of tools. Automatic sample compartment shutters must be provided. |
2.14 | Piederumu uzstādīšana | Paraugu nodalījumam jābūt aprīkotam ar mehānisku slēdzējmehānismu ātrai, drošai un atkārtojamai paraugu veidošanas piederumu izvietošanai. Jāparedz iespēja mainīt piederumus bez instrumentu izmantošanas. | Accessory mount | The sample compartment must be equipped with mechanical lock mechanism for quick, secure and reproducible positioning of sampling accessories. The change of accessories must be possible without using any tools. |
2.15 | Interfero- metrs | Interferometram jābūt lineāri izlīdzinātam (True- Aligned) ar aktīvu izlīdzināšanu interferometra skenēšanas korpusā. Aktīvai izlīdzināšanai (True- Alignment) jābūt pietiekami ātrai, lai saglabātu interferometra izlīdzinājumu skenēšanas gaitā. Nekustīga spoguļa dinamiskais izlīdzinājums nav pieņemams, jo neraugoties uz to, ka tas der FTIR spektrometra spektrālas izšķirtspējas optimizācijai, dažos gadījumos tas var novirzīt izejas staru attiecībā pret detektoru tiktāl, ka samazinās sistēmas stabilitāte un rodas spektrālās blakusparādības. | Interfero- meter | The interferometer must be True-Aligned, with active alignment inside the scanning arm of the interferometer. The active True-Alignment must be fast enough to maintain alignment of the interferometer during the scan. Dynamic alignment of the fixed mirror of the interferometer is not acceptable, because while it can serve to optimize the spectral resolution of an FTIR spectrometer, in some cases it may move the output beam relative to the detector enough to reduce system stability and create spectral artifacts |
2.16 | Interferometram jābūt spējīgam iegūt datus abos skenēšanas virzienos, lai nodrošinātu maksimālu signāla/trokšņa attiecību iespējami īsākajā laika posmā. | The interferometer should be capable of acquiring data in both scanning directions to ensure the maximum signal-to-noise ratio in the shortest possible time. |
2.17 | Interferometra gultņu mehānismam jābūt veidotam tā, lai tas nenolietotos (bez berzes), tādā veidā nodrošinot neierobežotu iekārtas darbības ilgumu. Gultņi, kas laika gaitā nolietojas nav pieņemami, jo to izmantošana noved pie iekārtas darbības traucējumiem, biežas apkalpošanas un dārgiem remontiem. | The interferometer bearing mechanism must be wear- free (frictionless) design to ensure unlimited lifetime. Bearings that wear over time are not acceptable because they result in downtime, require frequent maintenance and costly repair. | ||
2.18 | Avoti | Avotiem jābūt lietotājam viegli pieejamiem un nomaināmiem. | Sources | The sources must be easily user replaceable and must be easily accessible. |
2.19 | Jāparedz augstas enerģijas dzīvsudraba loka plazmas avots ļoti tālam infrasarkanajam diapazonam. | High power Hg-arc plasma source for the very far IR spectral range must be provided. | ||
2.20 | Jāparedz tuvā infrasarkanā starojuma avots un ar programmatūru vadāms starpavotu pārslēgmehānisms. | NIR source and switching mechanism controlled by means of software between sources must be provided. | ||
2.21 | Detektori | Detektoriem jābūt viegli nomaināmiem, to novietojumam jābūt precīzi atkārtojamam un tiem jāparedz drošības fiksators. | Detectors | The detectors must be easily user changeable, with exactly reproducible positioning and a security lock. |
2.22 | Pārbaude | Sistēmā jāiekļauj automātisku iekšējo iekārtas pārbaudes bloku. Jāparedz iespēja ietvert iekšējās pārbaudes blokā 5 dažādus pārbaudes standartus un tam jābūt pilnībā vadāmam ar programmatūru. Blokā jāiekļauj iekārtas viļņa garuma (x -ass) un fotometriskās (y -ass) precizitātes pārbaudes standarti. Šai iekārtas pārbaudei jānorisinās bez lietotāja dalības, un tai jāveido ziņojums, kas dokumentē pārbaudes testu rezultātus. | Validation | The system must incorporate an automated internal instrument validation unit. The internal validation unit must be able to incorporate 5 different validation standards and be fully software controlled. The unit must have validation standards to test for instrument wavelength (X-axis) and photometric (Y-axis) accuracy and precision. This instrument validation must not require user interaction and must produce a report documenting the results of the validation tests. |
2.23 | Spektra attēls | Spektrometram jānodrošina reālā laikā infrasarkanā spektra attēlošana. | Spectrum display | The spectrometer must provide real time display of the infrared spectrum. |
2.24 | Diagnostika | Sistēmai jāsniedz attālinātas diagnostikas iespēja. | Diagnostics | The system must offer remote diagnostics |
2.25 | Ieejas stari | Optiskajam solam jāatbalsta līdz diviem ar datoru vadāmiem ieejas stariem, šiem stariem jābūt pieejamiem no spektrometra optiskās sistēmas labās puses un aizmugures. Labās puses ieejas staram jāvirzās caur iekšējo apertūru un pārbaudes ripām. | Input beams | Optical bench must support up to 2 computer controlled input beams accessible from the right and rear side of the spectrometer optics. The right side input beam must pass though both the internal aperture and validation wheels. |
2.26 | Vakuum- sūknis | Spektrometrā jāiekļauj vakuuma sūknis, kurā neizmanto eļļu, ar ražību vismaz 14 m3/stundā | Vacuum pump | The spectrometer must include an oil-free vacuum pump with a capacity of 14 m3/h |
2.27 | Tīkla spriegums | Sistēmai jābūt aprīkotai ar plaša diapazona barošanu ar šādām specifikācijām, lai ļautu to izmantot visā pasaulē: 100 - 240 V maiņspriegums, 50 - 60 Hz, parasti 700 W, ieskaitot vakuumsūkni (bez datu sistēmas apstrādei paredzēta datora). | Power | The system must have a broad range power supply with the following specifications for world-wide operation: 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz, typically 700W including vacuum pump (without PC-data system). |
2.28 | Uzlabojumu iespējas | Jāparedz iespēja pievienot iekārtai ārējo paraugu nodalījumu. | Upgrade- ability | The instrument should have an external sample compartment option available. |
3. | FTIR Mikroskops | FTIR Microscope | ||
3.1 | Spektrālais diapazons | 10000 – 450 cm-1 | Spectral range | 10000 – 450cm-1 |
3.2 | Spektrālā izšķirtspēja | Ne zemāka par FTIR spektrometra izšķirtspēju. | Spectral resolution | Not less than for FTIR spectrometer. |
3.3 | Tīkla spriegums | 230 V ± 10%; 250 VA | Power | 230V ± 10%; 250 VA |
3.4 | Regulēšanas precizitāte | Manuālās un mehanizētās platformas precizitāte ne mazāka par ± 1 µm. Jāparedz manuāla fokusēšana, lai varētu smalki noregulēt fokusu līdz difrakcijas robežai. Autofokusēšanas iespēja tiek piesaistīta no ārpuses fokusēšanas regulatoram, lai būtu iespējama programmatūras vadīta fokusēšana, nezaudējot iespēju veikt smalku fokusēšanas vadību. | Adjustment accuracy | Manual and motorized stage accuracy to better than ± 1µm. The focus should be manual to allow for fine focus to the diffraction limit. The autofocus option attaches externally to the focus knob to allow software control of the focus without sacrificing fine focus control |
3.5 | Vizuālais režīms | Mikroskops jāaprīko paraugu vizuālajiem novērojumiem. Jāparedz iespēja izmantot redzamā diapazona polarizatorus, lai pastiprinātu kontrastu paraugos. Turklāt, jāparedz iespēja darboties redzamajā/infrasarkanajā režīmā, lai varētu vienlaikus veikt parauga vizuālo novērošanu un spektrālo analīzi. | Visible mode | Microscope should be equipped for visual observation of the samples. Should be possible to use visible polarizers to enhance the contrast within a xxxxxx.Xx addition should be possible to operate in the VIS/IR mode allowing simultaneous visual observation and spectral analysis of the sample |
3.6 | Darba attālums | Ne mazāks par 24 mm ar standarta 15x objektīvu | Working distance | Not less than 24 mm with the standard 15x objective |
3.7 | Detektors | Dzīvsudraba kadmija telurīda (MCT) platjoslas detektors, šķidrā slāpekļa dzesēšana, 0.25 mm x 0.25 mm spektrālais diapazons: 10000-450 cm-1, D*≥ 5 x 109 cm Hz½/W, turēšanas laiks (Hold time) parasti – 8 h | Detector | MCT broad band, liquid N2 cooled, 0.25 mm x 0.25 mm, spectral range: 10000-450 cm-1, D*≥ 5 x 109 cm Hz½/W, Hold time typically 8 h |
3.8 | Jutīgums | Lai nodrošinātu piedāvātās sistēmas spēju apstrādāt sarežģītus paraugus, sistēmai jāsasniedz šādas signāla/trokšņa specifikācijas: SNR > 6,500:1 pie šādiem nosacījumiem: 100 mikronu apertūra Caurlaides režīms, 15x pastiprinošs objektīvs 4 cm-1 izšķirtspēja 2 minūšu fona mērījums 2 minušu parauga mērījums no virsotnes uz virsotni mērīts troksnis no 2200 - 2000 cm-1 triangulārā apodizācija vidējas joslas dzīvsudraba kadmija telurīda detektors | Sensitivity | Or in order to establish that the proposed system can perform for difficult samples, the system should be able to meet or exceed the following signal-to-noise specification: SNR > 6,500:1 under the following conditions: 100 micron aperture Transmission mode, 15x objective 4 cm-1 resolution 2 minute background measurement 2 minute sample measurement peak-to-peak noise measured from 2200 - 2000 cm-1 triangular apodization Mid-band MCT detector |
3.9 | Objektīvi | Jānodrošina palielinājums ne mazāks kā 15x (labāks par 0,4 N/A) un 36x liels palielinājums (labāks par 0,5 N/A) objektīviem, kas paredzēti caurlaides un atstarošanās mērījumiem. | Objectives | Not less than 15x magnification (better than 0.4 N/A) and 36x magnification (better than 0.5 N/A) objectives for transmission and reflection measurements should be provided. |
3.10 | LCD displejs | Mikroskopā jābūt integrētam augstas izšķirtspējas krāsu LCD displejam infrasarkano paraugu aplūkošanai. | LCD monitor | Microscope should have integrated high resolution colour LCD monitor for IR sample observation. |
4. | Slēgta cikla hēlija kriostats FTIR spektrometram | Closed Cycle Helium Cryostat for FTIR Spectrometer | ||
4.1 | Tehniskais apraksts | Slēgta cikla hēlija kriostats komplektā ar hēlija kompresoru. Parauga temperatūra: 10 K līdz istabas temperatūrai Ultrazemo svārstību kriostats, kas speciāli izgatavots FTIR spektrometram. Paraugu pārvietošanas sistēma z-ass virzienā, kura pieļauj 3 neatkarīgu paraugu mērīšanu vienā ciklā. Hēlija kriostata temperatūras kontrolieris. | Technical description | Closed Cycle Helium Cryostat complete with helium compressor. Sample temperature: 10 K to room temperature Ultra Low Vibrations Cryostat specially manufactured for FTIR Spectrometer 3-samples system with Z-translator He cryostat temperature controller |
5. | Programmatūra un darba stacija | Software and PC workstation | ||
5.1 | Program- matūra | FTIR un mikroskopa vadības, kā arī datu vākšanas un analizēšanas programmatūrai jābūt pievienotai komplektā ar iekārtām. Programmatūrai jābūt pārbaudītai. | Software | Software for FTIR and microscope control as well as data collection and analysis should be provided together with the instruments. The operating software must be validated. |
5.2 | Tai jāatbilst vispārējās publiskās licences prasībām. Tai pilnībā jāatbilst ASV Federālo noteikumu kodeksa 21. sadaļas 11. nodaļas noteikumiem. Programmatūrai jānodrošina datu mērījumu, apstrādes un novērtēšanas funkcijas. Jābūt iekļautai optiskā stara ceļa saskarnei, lai ar datorpeles taustiņa palīdzību automātiski izvēlētos pieejamos optiskos komponentus un ieejas/izejas staru parametrus. | Must be GLP compliant. Must be fully compliant with 21 CFR part 11 regulations of United States FDA. Must be "all-in-one" software for data measurement, manipulation and evaluation. Must include an optical beam path interface to select the available optical components and input/output beam options automatically by a mouse click. |
5.3 | Darba stacijas dators | Jāiekļauj dators abu iekārtu darbībai un vadībai. Datoram jāatbilst ražotāja ieteiktajām minimālajām veiktspējas prasībām. Darba stacijā jāiekļauj vismaz 1 (viens) TFT monitors un lāzerprinteris. | PC workstation | Computer for work and control of both instruments should be provided. It should comply with minimal needed requirements of the manufacturer’s suggestions. Should as well include at least 1 (one) TFT monitor and laser printer. |
6. | Garantija un pēc garantijas remontdarbi | Warranty and post warranty works | ||
6.1 | Garantija | Jāsniedz vismaz 2 (divu) gadu garantija detaļām un iekārtas remontdarbiem. | Warranty | Manufacturer’s warranty for parts and works not less than 2 (two) years should be provided. |
6.2 | Pēc garanti- jas remontdarbi | Iekārtas piegādātājam par atsevišķu samaksu (kas netiek iekļauta finanšu piedāvājumā) jāspēj sniegt pēc garantijas remontdarbu pakalpojumi vismaz 5 (piecus) gadus. | Post warranty works | The supplier of the instrument shall to be capable to provide post warranty works for additional charge (which shall not be included in the financial bid) for at least 5 (five) years. |
7. | Piegāde un uzstādīšana | Delivery and installation | ||
7.1 | Piegādes un uzstādīšanas izmaksas | Piegādes un uzstādīšanas un izmaksām jābūt iekļautām spektrometra cenā. | Delivery and installation costs | Delivery and installation costs should be included in the offer of the spectrometer. |
7.2 | Piegādes un uzstādīšanas laiks | Spektrometra un mikroskopa piegādei un uzstādīšanai jānotiek ne vēlāk kā 5 (piecu) mēnešu laikā pēc līguma noslēgšanas. | Delivery time | Delivery and installation of the spectrometer and microscope should be done in 5 (five) months by latest. |
Pircējs / Purchaser: | Pārdevējs / Seller: |
Paraksts / Signature Z.v./ Seal | Paraksts / Signature Z.v./ Seal |
PIETEIKUMS DALĪBAI ATKLĀTĀ KONKURSĀ Pasūtītājs: Latvijas Universitātes Cietvielu fizikas institūts, LU aģentūra | |
Iepirkums Nr: LUCFI/2012/15/ERAF |
/Datums/ |
Iepirkuma nosaukums:
„Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde”
(Projekta ID Nr.: 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/IPIA/VIAA/004)
Iepazinušies ar konkursa nolikumu, mēs, apakšā parakstījušies, piedāvājam piegādāt Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmu ar mikroskopu un hēlija kriostatu saskaņā ar konkursa nolikuma prasībām un piekrītot visiem konkursa noteikumiem, par summu:
(kopējā piedāvājuma cena bez PVN, vārdos un skaitļos)
Ja mūsu piedāvājums tiks akceptēts, mēs apņemamies piegādāt un uzstādīt Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmu ar mikroskopu un hēlija kriostatu 5 (piecu) mēnešu laikā no Līguma noslēgšanas saskaņā ar Tehnisko piedāvājumu, kas ir daļa no mūsu piedāvājuma.
Ar šo mēs apstiprinām, ka mūsu piedāvājums ir spēkā 3 (trīs) mēnešus no konkursa Nolikumā noteiktā piedāvājumu iesniegšanas termiņa, un var tikt akceptēts jebkurā laikā pirms tā spēkā esamības termiņa izbeigšanās.
Ar šo mēs iesniedzam savu piedāvājumu, kas satur Pretendentu atlases dokumentus, Tehnisko piedāvājumu un Finanšu piedāvājumu.
Pretendenta nosaukums: |
Jurid.adrese |
Faktiskā adrese |
Xxx.Xx |
PVN maksātāja Nr. |
Tālrunis |
Fakss |
e-pasta adrese |
Interneta adrese |
Kontaktpersona |
Kontaktpersonas tālr. un e-pasts |
Pilnvarotās personas vārds, uzvārds, amats |
Pilnvarotās personas paraksts |
AIZPILDA PRETENDENTS
Nolikuma pielikums Nr.3. 2 Iepirkumam
„Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas
ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde” Xxxxxxxxx identifikācijas Nr.: LU CFI 2012/15/ERAF
Pēdējo 3 (trīs) gadu laikā veikto zinātnisko iekārtu piegāžu saraksts (minēt ne vairāk kā 3 lielākās piegādes)
Nr. | Piegādes līguma īss | Piegādes | Pasūtītāja | Piegādes |
raksturojums | līguma | nosaukums, | līguma | |
apjoms, | adrese | uzsākšanas, | ||
LVL | pabeigšanas | |||
gads/ mēnesis | ||||
Pretendenta pilnvarotā persona:
/vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
, 2012.gada .
/vieta/ /datums/
AIZPILDA PRETENDENTS
Nolikuma pielikums Nr.3.3 Iepirkumam
„Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas
ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde” Xxxxxxxxx identifikācijas Nr.: LU CFI 2012/15/ERAF
Pretendenta tehniskā personāla, kuru paredzēts izmantot FT-IR spektrometrijas sistēmas uzstādīšanai un garantijas un pēc garantijas remontam saskaņā ar Līguma nosacījumiem, saraksts
Vārds, uzvārds | Ieņemamais amats | Specialitāte, kvalifikācija, pieredze |
Pretendenta pilnvarotā persona:
/vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
, 2012.gada .
/vieta/ /datums/
Nolikuma pielikums Nr.4 Iepirkumam
„Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas
ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde” Xxxxxxxxx identifikācijas Nr.: LU CFI 2012/15/ERAF
AIZPILDA PRETENDENTS
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA UN TEHNISKĀ PIEDĀVĀJUMA IESNIEGŠANAS FORMA
iepirkumam „Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde”
(Iepirkums tiek veikts ERAF līdzfinansēta projekta
Nr. 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/IPIA/VIAA/004 „Nanostrukturēto un daudzfunkcionālo materiālu, konstrukciju un tehnoloģiju Valsts nozīmes pētniecības centra zinātniskās infrastruktūras attīstīšana” ietvaros.)
Nr. | Nosacījumi | Pasūtītāja prasības | Pretendenta tehniskais piedāvājums (aizpilda pretendents, norādot, vai piedāvājums atbilst prasībām) |
1. | Vispārīgās prasības | ||
1.1 | Nenodefi- nētās prasības | Ja tehniskajās specifikācijās kāda uz šo līgumu attiecošās tehniskā prasība nav definēta, tai ir jāatbilst minimālajām vispārpieņemtajām prasībām vai standartiem. | |
1.2 | Piegādāja- mās iekārtas stāvoklis | Līguma ietvaros piegādājamā iekārta nedrīkst būt lietota, tajā nedrīkst būt iebūvētas lietotas vai renovētas daļas. | |
2. | FT-IR spektrometra specifikācija | Ražotājs: Modelis: | |
2.1 | Sistēmas apraksts | Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēma ar mikroskopu, kas spēj sniegt augstas kvalitātes datus vidējā un tālajā infrasarkanā starojuma diapazonā. | |
2.2 | Spektrālais diapazons | Vidējais infrasarkanā starojuma diapazons ne mazāk kā 10,000 līdz 380 cm-1. | |
2.3 | Tālais infrasarkanais diapazons ne mazāk kā 680 līdz 10 cm-1 | ||
2.4 | Jānodrošina ar staru dalītājiem, kas ir piemēroti norādītajiem diapazoniem. Jāparedz vismaz divas uzglabāšanas vietas spektrometra korpusa iekšienē. | ||
2.5 | Atsūknē- šana | Jāparedz iespēja atsevišķi atsūknēt interferometru un paraugu kameru tādā secībā, lai paraugu nodalījumu varētu pakļaut atmosfēras spiedienam, nezaudējot vakuumu interferometrā un detektoru kamerās. |
2.6 | Jutīgums | Minimālajai signāla/trokšņa attiecībai 5 sekunžu (5 sekundes paraugam un 5 sekundes etalonam) 100% līnijas mērījumā jāpārsniedz 9500:1 virsotne pret virsotni (vai < 4,7*10-5 AU troksnis) šādos apstākļos: - 4 cm-1 spektrālā izšķirtspēja; - Blekmena-Harisa 3 locekļu apodizācija; - Deiterija triglicīna sulfāta (DTGS) detektors, KBr staru dalītājs un ar gaisu dzesēts avots. Troksnis aprēķināts kā virsotne pret virsotni starp 2200 un 2100 cm-1. Vidējā vērtība aprēķināta no 10 secīgu mērījumu vērtībām. | |
2.7 | Izšķirtspēja | Iekārtas spektrālajai izšķirtspējai jābūt nepārtraukti maināmai līdz maksimumam ne mazākam par vismaz 0,2 cm-1 (ar apodizāciju) un tam jābūt uzlabojamam līdz izšķirtspējai, kas ir labāka par 0.06 cm-1 (ar apodizāciju). | |
2.8 | Analog- ciparu pārveido- tājs | Spektrometram jābūt PILNĪBĀ digitālam ar analogciparu pārveidotāju, kas ir integrēts ar detektora priekšpastiprinātāju. Daļēji analogie spektrometri nav pieņemami iespējamās trokšņu uztveršanas dēļ un analogā signāla pasliktināšanās dēļ signāla ceļā no detektora līdz analogciparu pārveidotājam. | |
2.9 | Sistēmas analogciparu pārveidotājam jābūt ar 24- bitu dinamisko diapazonu precīzai spektra atveidei un vislabākajai signāla attiecībai pret troksni. Pastiprinājuma pārslēgšanas ķēdes nav pieņemamas augstāka dinamiskā diapazona sasniegšanai, tāpēc ka tās var kļūt par kļūdu avotu datos. | ||
2.10 | Apertūra | Caurlaides spējas optimizācijai iekārtā jāiekļauj ar programmatūru vadāmu apertūras ripu ar 12 pozīcijām diapazonā no 0,25 līdz 8 mm. Īrisa apertūra nav pieņemama, jo nenodrošina atkārtojamību. |
2.11 | Veiktspējas vadība | Spektrometra komponentes, tādas kā avots, lāzers, detektors, interferometrs un automatizācijas bloki, nepārtraukti jāvēro, lai tie darbotos saskaņā ar ražotāja specifikācijām. Sistēmas programmatūrai nekavējoši jāziņo operatoram, ja kāda no ražotāja specifikācijām netiek ievērota. Programmatūrai jāsniedz detalizēta informācija par kļūmes raksturu un jāiesaka iespējamie risinājumi. | |
2.12 | Piederumu atpazīšana | Optiskiem komponentiem, tādiem kā detektors, avots un staru dalītājs jābūt elektroniski kodētiem, lai šie komponenti tiktu automātiski atpazīti, ja tos ievietotu vai izņemtu no spektrometra. Programmatūrā automātiski jāievada piemēroti lietotāja iestatāmie parametri | |
2.13 | Paraugu nodalījums | Galvenajam paraugu nodalījumam jābūt centrētam fokusam, lai tajā būtu iespējams izvietot komerciāli pieejamu piederumu, kā arī lielu individualizētu piederumu pilnu klāstu. Paraugu nodalījuma izmēriem jābūt ne mazākiem par 24 cm (platums), 25 cm (dziļums), un 15 cm (augstums). Paraugu nodalījuma vākam jābūt viegli noņemamam bez instrumentu palīdzības. Jāparedz automātiski paraugu nodalījuma aizvari. | |
2.14 | Piederumu uzstādīšana | Paraugu nodalījumam jābūt aprīkotam ar mehānisku slēdzējmehānismu ātrai, drošai un atkārtojamai paraugu veidošanas piederumu izvietošanai. Jāparedz iespēja mainīt piederumus bez instrumentu izmantošanas. |
2.15 | Interfero- metrs | Interferometram jābūt lineāri izlīdzinātam (True-Aligned) ar aktīvu izlīdzināšanu interferometra skenēšanas korpusā. Aktīvai izlīdzināšanai (True-Alignment) jābūt pietiekami ātrai, lai saglabātu interferometra izlīdzinājumu skenēšanas gaitā. Nekustīga spoguļa dinamiskais izlīdzinājums nav pieņemams, jo neraugoties uz to, ka tas der FTIR spektrometra spektrālas izšķirtspējas optimizācijai, dažos gadījumos tas var novirzīt izejas staru attiecībā pret detektoru tiktāl, ka samazinās sistēmas stabilitāte un rodas spektrālās blakusparādības. | |
2.16 | Interferometram jābūt spējīgam iegūt datus abos skenēšanas virzienos, lai nodrošinātu maksimālu signāla/trokšņa attiecību iespējami īsākajā laika posmā. | ||
2.17 | Interferometra gultņu mehānismam jābūt veidotam tā, lai tas nenolietotos (bez berzes), tādā veidā nodrošinot neierobežotu iekārtas darbības ilgumu. Gultņi, kas laika gaitā nolietojas nav pieņemami, jo to izmantošana noved pie iekārtas darbības traucējumiem, biežas apkalpošanas un dārgiem remontiem. | ||
2.18 | Avoti | Avotiem jābūt lietotājam viegli pieejamiem un nomaināmiem. | |
2.19 | Jāparedz augstas enerģijas dzīvsudraba loka plazmas avots ļoti tālam infrasarkanajam diapazonam. | ||
2.20 | Jāparedz tuvā infrasarkanā starojuma avots un ar programmatūru vadāms starpavotu pārslēgmehānisms. | ||
2.21 | Detektori | Detektoriem jābūt viegli nomaināmiem, to novietojumam jābūt precīzi atkārtojamam un tiem jāparedz drošības fiksators. |
2.22 | Pārbaude | Sistēmā jāiekļauj automātisku iekšējo iekārtas pārbaudes bloku. Jāparedz iespēja ietvert iekšējās pārbaudes blokā 5 dažādus pārbaudes standartus un tam jābūt pilnībā vadāmam ar programmatūru. Blokā jāiekļauj iekārtas viļņa garuma (x -ass) un fotometriskās (y -ass) precizitātes pārbaudes standarti. Šai iekārtas pārbaudei jānorisinās bez lietotāja dalības, un tai jāveido ziņojums, kas dokumentē pārbaudes testu rezultātus. | |
2.23 | Spektra attēls | Spektrometram jānodrošina reālā laikā infrasarkanā spektra attēlošana. | |
2.24 | Diagnostika | Sistēmai jāsniedz attālinātas diagnostikas iespēja. | |
2.25 | Ieejas stari | Optiskajam solam jāatbalsta līdz diviem ar datoru vadāmiem ieejas stariem, šiem stariem jābūt pieejamiem no spektrometra optiskās sistēmas labās puses un aizmugures. Labās puses ieejas staram jāvirzās caur iekšējo apertūru un pārbaudes ripām. | |
2.26 | Vakuum- sūknis | Spektrometrā jāiekļauj vakuuma sūknis, kurā neizmanto eļļu, ar ražību vismaz 14 m3/stundā | |
2.27 | Tīkla spriegums | Sistēmai jābūt aprīkotai ar plaša diapazona barošanu ar šādām specifikācijām, lai ļautu to izmantot visā pasaulē: 100 - 240 V maiņsprie- gums, 50 - 60 Hz, parasti 700 W, ieskaitot vakuumsūkni (bez datu sistēmas apstrādei paredzētā datora). | |
2.28 | Uzlabojumu iespējas | Jāparedz iespēja pievienot iekārtai ārējo paraugu nodalījumu. | |
3. | FTIR Mikroskops | Ražotājs: Modelis: | |
3.1 | Spektrālais diapazons | 10000 – 450 cm-1 | |
3.2 | Spektrālā izšķirtspēja | Ne zemāka par FTIR spektrometra izšķirtspēju. | |
3.3 | Tīkla spriegums | 230 V ± 10%; 250 VA |
3.4 | Regulēšanas precizitāte | Manuālās un mehanizētās platformas precizitāte ne mazāka par ± 1 µm. Jāparedz manuāla fokusēšana, lai varētu smalki noregulēt fokusu līdz difrakcijas robežai. Autofokusēšanas iespēja tiek piesaistīta no ārpuses fokusēšanas regulatoram, lai būtu iespējama programmatūras vadīta fokusēšana, nezaudējot iespēju veikt smalku fokusēšanas vadību. | |
3.5 | Vizuālais režīms | Mikroskops jāaprīko paraugu vizuālajiem novērojumiem. Jāparedz iespēja izmantot redzamā diapazona polarizatorus, lai pastiprinātu kontrastu paraugos. Turklāt, jāparedz iespēja darboties redzamajā/infrasarkanajā režīmā, lai varētu vienlaikus veikt parauga vizuālo novērošanu un spektrālo analīzi. | |
3.6 | Darba attālums | Ne mazāks par 24 mm ar standarta 15x objektīvu | |
3.7 | Detektors | Dzīvsudraba kadmija telurīda (MCT) platjoslas detektors, šķidrā slāpekļa dzesēšana, 0.25 mm x 0.25 mm, spektrālais diapazons: 10000-450 cm-1, D*≥ 5 x 109 cm Hz½/W, turēšanas laiks (Hold time) parasti – 8 h | |
3.8 | Jutīgums | Lai nodrošinātu piedāvātās sistēmas spēju apstrādāt sarežģītus paraugus, sistēmai jāsasniedz šādas signāla/trokšņa specifikācijas: SNR > 6,500:1 pie šādiem nosacījumiem: 100 mikronu apertūra Caurlaides režīms, 15x pastiprinošs objektīvs 4 cm-1 izšķirtspēja 2 minūšu fona mērījums 2 minušu parauga mērījums no virsotnes uz virsotni mērīts troksnis no 2200 - 2000 cm-1 triangulārā apodizācija vidējas joslas dzīvsudraba kadmija telurīda detektors | |
3.9 | Objektīvi | Jānodrošina palielinājums ne mazāks kā 15x (labāks par 0,4 N/A) un 36x liels palielinājums (labāks par 0,5 N/A) objektīviem, kas paredzēti caurlaides un atstarošanās mērījumiem. | |
3.10 | LCD displejs | Mikroskopā jābūt integrētam augstas izšķirtspējas krāsu LCD displejam infrasarkano paraugu aplūkošanai. |
4. | Slēgta cikla hēlija kriostats FTIR spektrometram | Ražotājs: Modelis: | |
4.1 | Tehniskais apraksts | Slēgta cikla hēlija kriostats komplektā ar hēlija kompresoru. Parauga temperatūra : 10 K līdz istabas temperatūrai Ultrazemo svārstību kriostats, kas speciāli izgatavots FTIR spektrometram. Paraugu pārvietošanas sistēma z-ass virzienā, kura pieļauj 3 neatkarīgu paraugu mērīšanu vienā ciklā. Hēlija kriostata temperatūras kontrolieris. | |
5. | Programmatūra un darba stacija | Programmatūras versija: Darba stacijas modelis: | |
5.1 | Program- matūra | FTIR un mikroskopa vadības, kā arī datu vākšanas un analizēšanas programmatūrai jābūt pievienotai komplektā ar iekārtām. Programmatūrai jābūt pārbaudītai. | |
5.2 | Tai jāatbilst vispārējās publiskās licences prasībām. Tai pilnībā jāatbilst Federālo noteikumu kodeksa 21. sadaļas 11. nodaļas noteikumiem. Programmatūrai jānodrošina datu mērījumu, apstrādes un novērtēšanas funkcijas. Jābūt iekļautai optiskā stara ceļa saskarnei, lai ar datorpeles taustiņa palīdzību automātiski izvēlētos pieejamos optiskos komponentus un ieejas/izejas staru parametrus. | ||
5.3 | Darba stacijas dators | Jāiekļauj dators abu iekārtu darbībai un vadībai. Datoram jāatbilst ražotāja ieteiktajām minimālajām veiktspējas prasībām. Darba stacijā jāiekļauj vismaz 1 (viens) TFT monitors un lāzerprinteris. | |
6. | Garantija un pēc garantijas remontdarbi | ||
6.1 | Garantija | Jāsniedz vismaz 2 gadu garantija detaļām un iekārtas remontdarbiem. | |
6.2 | Pēc garantijas remontdarbi | Iekārtas piegādātājam par atsevišķu samaksu (kas nav jāietver finanšu piedāvājumā) jāspēj sniegt pēc garantijas remontdarbu pakalpojumi vismaz 5 (piecus) gadus. |
7. | Piegāde un uzstādīšana | ||
7.1 | Piegādes un uzstādīšanas izmaksas | Piegādes un uzstādīšanas un izmaksām jābūt iekļautām spektrometra cenā. | |
7.2 | Piegādes un uzstādīšanas laiks | Spektrometra un mikroskopa piegādei un uzstādīšanai jānotiek ne vēlāk kā 5 (piecu) mēnešu laikā pēc līguma noslēgšanas. |
Līdz ar šo apliecinām, ka nav tādu apstākļu, kas liegtu mums piedalīties šajā iepirkuma procedūrā un izpildīt tehniskajās specifikācijās norādītās prasības.
Pretendenta pilnvarotā persona:
/vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
, 2012.gada .
/vieta/ /datums/
Nolikuma pielikums Nr.5 Iepirkumam
„Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas
ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde” Xxxxxxxxx identifikācijas Nr.: LU CFI 2012/15/ERAF
AIZPILDA PRETENDENTS
FINANŠU PIEDĀVĀJUMS
iepirkumam „Furjē transformācijas infrasarkanās spektrometrijas (FT-IR) sistēmas ar mikroskopu un hēlija kriostatu piegāde”
(Iepirkums tiek veikts ERAF līdzfinansēta projekta
Nr. 2011/0041/2DP/2.1.1.3.1/11/IPIA/VIAA/004 „Nanostrukturēto un daudzfunkcionālo materiālu, konstrukciju un tehnoloģiju Valsts nozīmes pētniecības centra zinātniskās infrastruktūras attīstīšana” ietvaros.)
Pozīcijas | Kopējā cena* ar cipariem un vārdiem |
FT-IR spektrometrs | |
Modelis: | |
FTIR Mikroskops | |
Modelis: | |
Slēgta cikla hēlija kriostats FTIR spektrometram | |
Modelis: | |
Darba stacija | |
Modelis: | |
un programmatūra | |
Versija: | |
Piegāde un uzstādīšana |
* Finanšu piedāvājumā cenas norādāmas ar visām atlaidēm un visiem nodokļiem, ar kuriem tiek apliktas piedāvātās preces, bet bez PVN. Cena, kas nebūs dota LVL, tiks konvertēta uz LVL pēc Latvijas Bankas noteiktā kursa piedāvājumu atvēršanas dienā.
Pretendenta pilnvarotā persona:
/vārds, uzvārds/ /amats/ /paraksts/
, 2012.gada .
/vieta/ /datums/