SIA „Visma Enterprise” resursu vadības sistēmas „Horizon” mākoņrisinājuma abonēšanas noteikumi
SIA „Visma Enterprise” resursu vadības sistēmas „Horizon” mākoņrisinājuma abonēšanas noteikumi
Šis dokuments parakstīts ar elektronisko parakstu, datums skatāms laika zīmogā
1. Noteikumos lietotie termini.
1.1. Noteikumi – SIA „Visma Enterprise” resursu vadības sistēmas „Horizon” mākoņrisinājuma abonēšanas noteikumi;
1.2. Līgums – starp Klientu un VISMA noslēgts Līgums par pakalpojumu sniegšanu vai tā grozījumi, kuros iekļauta Abonēšanas pakalpojuma sniegšana un kuriem saistoši šie Noteikumi;
1.3. VISMA – SIA „Visma Enterprise”;
1.4. Klients – fiziska vai juridiska persona, kas noslēgusi Līgumu ar VISMA;
1.5. Programma – resursu vadības sistēmas „Horizon” un ar to saistītā darbinieku pašapkalpošanās sistēma „Visma HoP”;
1.6. Programmas izplatītājs - VISMA sadarbības partneris, kas sniedz Programmas ieviešanas un apkalpošanas pakalpojumus Klientiem;
1.7. Abonēšanas pakalpojums – tiesības Klientam, veicot regulārus maksājumus, lietot Programmu šajos Noteikumos noteiktajā kārtībā un saņemt citus šajos Noteikumos noteiktos pakalpojumus;
1.8. Abonēšanas periods – viens ceturksnis, kas sākas 1. janvārī, 1. aprīlī, 1. jūlijā vai 1. oktobrī;
1.9. Abonēšanas cena – cena katrai atsevišķai Programmas komplektācijas sastāvdaļai ceturksnī;
1.10. Programmas komplektācija – Programmas funkcionalitāte, kuru Klients tiesīgs lietot Noteikumos noteiktajā kārtībā;
1.11. Specifikācija – Līguma pielikums „Resursu vadības sistēmas „Horizon” mākoņrisinājuma abonēšanas specifikācija”;
1.12. Darba stunda - viena astronomiskā stunda laika posmā, kas iekrīt darba dienā no plkst 9:00 līdz 18:00;
1.13. E-vide - elektroniskā vide, kas pieejama vietnē xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx.
2. Abonēšanas pakalpojuma priekšmets.
2.1. VISMA piešķir tiesības Klientam lietot Programmu atbilstoši Klienta izvēlētajai un ar VISMA saskaņotajai Programmas komplektācijai, kā arī citus Abonēšanas pakalpojumus, un Klients apņemas veikt saskaņā ar šiem Noteikumiem noteikto samaksu par Abonēšanas pakalpojumu.
3. Abonēšanas pakalpojuma saturs.
3.1. Abonēšanas pakalpojuma ietvaros Klientam tiek nodrošināta iespēja lietot Programmu atbilstoši Programmas komplektācijai un saņemt lietotās Programmas uzturēšanas pakalpojumus, kas ietver:
3.1.1. izmaiņu veikšanu Programmas izpildāmajā kodā, nodrošinot Programmas standarta funkcionalitātes izmaiņas atbilstoši Latvijas Republikā spēkā esošo normatīvo aktu prasībām, ja tās attiecas uz kādu Programmas sastāvdaļas darbu un nav jaunas funkcionalitātes izstrāde. Ja izmaiņas Latvijas Republikas normatīvajos aktos izsludinātas vismaz 3 (trīs) mēnešus pirms to stāšanās spēkā, VISMA nodrošina Programmas funkcionalitātes izmaiņas līdz ar to spēkā stāšanās brīdi. Ja izmaiņas izsludinātas vēlāk, VISMA tās iestrādā Programmas funkcionalitātē 3 (trīs) mēnešu laikā no izmaiņu normatīvajos tiesību aktos izsludināšanas brīža;
3.1.2. piekļuvi VISMA mājas lapā izvietotajai Klientu zonai, kurā tiek publicēta vēsturiskā un aktuālā informācija par Programmas versijām;
3.1.3. piekļuvi zināšanu bāzei un Programmas lietotāju forumam VISMA Community, kur iespējams iegūt bezmaksas informāciju un sazināties ar citiem Programmas lietotājiem;
3.1.4. atklāto Programmas kļūdu labošanu, kuras pieteiktas Programmas izplatītājam, ar kuru Klientam ir noslēgta vienošanās par kļūdu pieteikumu apstrādi, vai pieteiktas VISMA, ja vienošanās par kļūdu pieteikumu apstrādi ir noslēgta ar VISMA:
3.1.4.1. atklātās Programmas kļūdas tiek novērstas sekojošos laikos:
3.1.4.1.1. A (kristiska) prioritāte (nestrādā Programma vai tās kritiska daļa. Programmas lietošana nav iespējama līdz problēmas cēloņu novēršanai) - 12 Darba stundās;
3.1.4.1.2. B (augsta) prioritāte (ir negatīvi ietekmēta Programmas būtisku funkciju izpilde, nav zināms problēmas pagaidu risinājums) - 10 darba dienās;
3.1.4.1.3. C (vidēja) prioritāte (ir negatīvi ietekmēta Programmas funkciju izpilde, taču ir zināms problēmas pagaidu risinājums) - 60 darba dienu laikā;
3.1.4.1.4. D (zema) prioritāte (ir neērtība darbā ar Programmu (piemēram, neprecīzi paziņojumi, pareizrakstības kļūdas u.c.) -120 darba dienu laikā.
3.1.4.2. Programmas kļūdu novēršanas termiņš tiek skaitīts no brīža, kad Klients ir iesniedzis visu nepieciešamo informāciju kļūdas identificēšanai.
3.1.5. ja Noteikumu 3.1.4.1.1.-3.1.4.1.4.punktos noteiktajos kļūdu novēršanas termiņos kļūdas novērst nav iespējams, Visma informē Klientu par kļūdas prognozējamo novēršanas termiņu.
3.1.6. Programmas atjaunošanu ar jaunākām Programmas versijām atbilstoši Programmas komplektācijai;
3.1.7. datu rezerves kopiju veidošanu reizi dienā, uzglabājot kopiju vismaz 1 (vienu) mēnesi pēc tās izveides brīža. Reizi nedēļā tiek atjaunota pēdējā rezerves kopija un pārbaudīta katras Programmas datubāzes integritāte.
3.1.8. Programmas pieejamības nodrošināšanu 99.8% apmērā, kas tiek aprēķināta šādi: ((pieejamais laiks - neplānota dīkstāve) / pieejamais laiks) * 100, kur:
3.1.8.1. pieejamais laiks ir 7 (septiņas) dienas nedēļā, 24 (divdesmit četras) stundas dienā;
3.1.8.2. neplānota dīkstāve ir laika periods, no brīža, kad Programmas lietošana nav iespējama, līdz problēmas cēloņu novēršanas brīdim. Par neplānotu dīkstāvi nav uzskatāma Programmas darbības traucējumi, kas radušies Klienta infrastruktūras dēļ.
4. Programmas komplektācijas principi.
4.1. Programmas komplektāciju veido viena vai vairākas Programmas pakas Klienta abonētajā apjomā.
4.2. Programmas paka ir moduļu komplektācija, kas nosaka un ierobežo Klientam pieejamo Programmas funkcionalitāti. Izšķir šādas Programmas pakas:
4.2.1. pamatpaka “Grāmatvedība” - obligāti vajadzīga, lai lietotu Programmu;
4.2.2. papildu paka “Grāmatvedība Plus”;
4.2.3. papildu paka “Personāls”;
4.2.4. papildu paka “Bizness”.
4.3. Programmas paku apraksts, tajās ietvertie moduļi un cenas ir noteikti Programmas komplektācijas principu aprakstā, kas pieejams E-vidē.
4.4. Programmas paku cenu aprēķināšanā tiek ievēroti šādi principi:
4.4.1. pamatpakas “Grāmatvedība” cena tiek aprēķināta atbilstoši darbinieku skaitam, kuri ievadīti darba samaksas un personāla modulī un kuriem var veikt darba samaksas aprēķinu. Minimālais abonēšanas apjoms: 20 darbiniekiem;
4.4.2. papildu pakas “Grāmatvedība Plus” cena tiek aprēķināta atbilstoši darbinieku skaitam, kuri ievadīti darba samaksas un personāla modulī un kuriem var veikt darba samaksas aprēķinu. Minimālais abonēšanas apjoms: 20 darbiniekiem;
4.4.3. papildu pakas “Personāls” cena tiek aprēķināta atbilstoši darbinieku skaitam, kuriem ir nodrošināta iespēja pieslēgties pašapkalpošanās sistēmai HoP.
Minimālais abonēšanas apjoms: 20 HoP lietotājiem;
4.4.4. papildu pakai “Bizness” tiek noteikta fiksēta cena.
4.5. Klientam ir tiesības pievienot savai Programmas komplektācijai Papildu uzņēmumus.
4.6. VISMA neizsniedz atsevišķu apliecinājumu par tiesībām lietot Programmu Papildu uzņēmumam – juridiskajai organizācijai. Šādu apliecinājumu VISMA izsniedz tikai pēc Klienta pieprasījuma.
4.7. Klientam ir pienākums informēt Programmas Papildu uzņēmuma lietotājus par šajos Noteikumos noteiktajiem Programmas lietošanas nosacījumiem. Par jebkuriem šajos Noteikumos noteiktajiem Programmas lietošanas noteikumu pārkāpumiem atbildīgs ir Klients.
5. Abonēšanas pakalpojuma pirmreizēja aktivizēšana.
5.1. VISMA nosūta Klientam uz Specifikācijā norādītās Klienta kontaktpersonas e-pasta adresi informāciju par Abonēšanas pakalpojuma aktivizēšanu. Šajā punktā minētā elektroniskā paziņojuma nosūtīšana uz Specifikācijā norādītās Klienta kontaktpersonas e-pastu ir uzskatāma par Abonēšanas pakalpojuma pirmreizējās aktivizēšanas brīdi.
5.2. No Noteikumos 5.1. punktā minētā elektroniskā paziņojuma saņemšanas dienas Klients ir tiesīgs uzsākt Abonēšanas pakalpojuma lietošanu, nepieciešamības gadījumā, patstāvīgi vai izmantojot ārējo pakalpojumu sniedzēja pakalpojumus, lai veiktu Programmas instalāciju.
5.3. Gadījumā, ja Klients pirms šo Noteikumu attiecībā uz viņu spēkā stāšanās brīža jau lieto Programmas abonēšanas pakalpojumu, Klientam Noteikumu 5.1. un 5.2.punkti netiek piemēroti.
6. Programmas komplektācijas izmaiņas.
6.1. Visā Abonēšanas perioda laikā Klients ir tiesīgs pieprasīt izmaiņas Programmas komplektācijā, iesniedzot elektronisku pieprasījumu Horizon abonēšanas centrā VISMA mājas lapā xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx.
Pieprasījumu var iesniegt no e-pasta adreses, kas reģistrēta, aizpildot anketu
xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx.
6.2. Pēc Noteikumu 6.1. punktā minētā pieprasījuma aizpildīšanas VISMA nosūta Specifikācijā norādītai Klienta kontaktpersonai e-pastu ar saņemto izmaiņu pieprasījumu Programmas komplektācijā apkopojumu un saiti uz izmaiņu akceptēšanas formu.
6.3. VISMA 2 (divu) darba dienu laikā pēc Klienta akcepta par izmaiņām Programmas komplektācijā saņemšanas nosūta uz Specifikācijā norādītās Klienta kontaktpersonas e-pastu paziņojumu par Programmas komplektācijas izmaiņu aktivizēšanas faktu.
6.4. Ja Klients ir atteicies no vienas vai vairākām Programmas papildu pakām, bet turpina abonēt vismaz Programmas pamatpaku, iepriekš izmantotās Programmas papildu pakas Klients ir tiesīgs turpināt izmantot tikai lasīšanas (read-only) režīmā.
6.5. VISMA var neapstiprināt izmaiņas Programmas komplektācijā, ja Programmas papildu apjomi vai papildu pakas tiek regulāri palielinātas pēc jauna Abonēšanas perioda sākuma un samazinātas pirms Abonēšanas perioda beigām.
7. Maksa par Abonēšanas pakalpojumu un tās apmaksas kārtība.
7.1. Klients maksā par Abonēšanas pakalpojumu naudas summu, kas aprēķināta, ņemot vērā Abonēšanas cenu un Klienta Programmas komplektāciju rēķina izrakstīšanas dienā.
7.2. Samaksa par Abonēšanas pakalpojumu tiek veikta vienu reizi Abonēšanas periodā par esošo Abonēšanas periodu.
7.3. Par Abonēšanas pakalpojuma sniegšanu laika periodā no Abonēšanas pakalpojuma pirmreizējās aktivizēšanas brīža līdz nākamā Abonēšanas perioda sākumam VISMA izraksta Klientam rēķinu par pilniem mēnešiem, kas ietilpst šajā periodā, sākot no nākamā mēneša pēc Abonēšanas pakalpojuma pirmreizējās aktivizēšanas brīža.
7.4. Pirms rēķina izrakstīšanas par katru nākamo Abonēšanas periodu VISMA veic maksas par Abonēšanas pakalpojumu pārrēķinu, ņemot vērā izmaiņas Programmas komplektācijā un Abonēšanas cenā, ja tādas ir stājušās spēkā iepriekšējā Abonēšanas perioda laikā.
7.5. Pirmo rēķinu par Programmas abonēšanu VISMA nosūta Klientam vienlaicīgi ar Noteikumu 5.1. punktā norādīto elektronisko paziņojumu. Katru nākamo rēķinu VISMA nosūta Klientam līdz kārtējā Abonēšanas perioda 3. (trešajai) darba dienai.
7.6. Puses vienojas, ka rēķini var tikt sagatavoti elektroniski un ir derīgi bez paraksta. Rēķini tiek nosūtīti uz Līguma Vispārējos noteikumos norādīto Klienta e-pasta adresi rēķinu saņemšanai. Rēķins uzskatāms par saņemtu nākamajā darba dienā pēc tā nosūtīšanas.
7.7. Klients veic samaksu saskaņā ar izrakstīto rēķinu 15 (piecpadsmit) dienu laikā no rēķina nosūtīšanas dienas.
8. Noteikumu stāšanās spēkā un Noteikumu un Abonēšanas cenas izmaiņu kārtība.
8.1. Šie Noteikumi attiecībā uz Klientu stājas spēkā brīdī, kad stājas spēkā Līgums, kurā ir iekļauts Abonēšanas pakalpojums.
8.2. VISMA ir tiesīga vienpusēji mainīt Noteikumus, izņemot Noteikumu 8.3. punktu, un Abonēšanas cenas, par to Klientam paziņojot vismaz 3 (trīs) mēnešus pirms izmainīto Noteikumu vai Abonēšanas cenu spēkā stāšanās brīža, nosūtot jauno Noteikumu redakciju un/vai jaunās Abonēšanas cenas uz Specifikācijā norādītās Klienta kontaktpersonas e-pasta adresi. Jaunās Abonēšanas cenas tiek piemērotas, sākot ar nākamo Abonēšanas periodu. Ja Klients nepiekrīt Noteikumu un/vai Abonēšanas cenas izmaiņām, Klientam ir tiesības izbeigt Abonēšanas pakalpojuma saņemšanu Noteikumu 9.2. punktā noteiktajā kārtībā.
8.3. Programmas Abonēšanas cenas var tikt mainītas ne biežāk kā vienu reizi gadā, un izmaiņu ietekmē Klienta kopējās izmaksas par Abonēšanas pakalpojumu nevar tikt palielinātas par vairāk nekā 5% (pieciem procentiem) par izmantoto Programmas komplektāciju attiecībā pret iepriekšējo samaksas apmēru.
9. Abonēšanas pakalpojuma sniegšanas pārtraukšana, atjaunošana un izbeigšana.
9.1. VISMA ir tiesīga vienpusēji nekavējoties pārtraukt vai izbeigt Abonēšanas pakalpojuma sniegšanu, ja Klients ir pārkāpis Līgumu, Noteikumus vai to pielikumus, tai skaitā, bet ne tikai ja Klients nav veicis samaksu par Abonēšanas pakalpojumu rēķinā norādītajā apmērā un termiņā, vai ir izmantojis Programmas funkcionalitāti plašākā apjomā, nekā veikta samaksa par Abonēšanas pakalpojumu.
9.2. Puses ir tiesīgas vienpusēji pārtraukt vai izbeigt Abonēšanas pakalpojumu, par to rakstveidā paziņojot otrai Pusei vismaz 3 (trīs) mēnešus pirms nākamā Abonēšanas perioda sākuma, nosūtot atbilstoši Dokumentu juridiskā spēka likumam noformētu paziņojumu uz otras Puses Līgumā norādīto e-pasta adresi vai juridisko adresi. Abonēšanas pakalpojums tiek pārtraukts vai izbeigts, sākot no nākamā Abonēšanas perioda sākuma.
9.3. Abonēšanas pakalpojuma pārtraukšanas un izbeigšanas gadījumā Klients 3 (trīs) mēnešu laikā ir tiesīgs pārnest Programmas datus savā tehniskajā infrastruktūrā un turpināt izmantot Programmu tikai lasīšanas (read-only) režīmā. Pēc šajā punktā minētā 3 (trīs) mēnešu perioda beigām Klienta Programmas dati tiek neatgriezeniski dzēsti.
9.4. Lai atjaunotu Abonēšanas pakalpojumu, kas pārtraukts Noteikumu 9.1. vai 9.2. punktā noteiktajā kārtībā, Klientam jāpieprasa jauns rēķins par kārtējo Abonēšanas periodu. Abonēšanas pakalpojums tiks atjaunots ar rēķina nosūtīšanas dienu.
9.5. Abonēšanas pakalpojuma sniegšana tiek izbeigta, ja VISMA izbeidz Abonēšanas pakalpojuma sniegšanu vai tā pieejamību konkrētajā tirgū, paziņojot par to vismaz 12 (divpadsmit) mēnešus iepriekš, vai force majeure gadījumā – sniedzot tik daudz ziņas, cik tas saprātīgi iespējams.
10. Programmas izmantošanas tiesības.
10.1. Visas autora mantiskās tiesības uz Programmu pieder VISMA – ciktāl tās nav ierobežotas nacionālajos normatīvajos aktos un starptautiskajos līgumos noteiktā apjomā.
10.2. VISMA pilnā mērā saglabā savas autortiesības uz Programmu un Abonēšanas pakalpojuma ietvaros izstrādātajiem autortiesību objektiem.
10.3. Abonējot Programmu, Klients iegūst neekskluzīvas Programmas izmantošanas tiesības (licenci).
10.4. Programma Klientam tiek nodota kā autortiesību objekts. VISMA nenodod Klientam nekādas īpašumtiesības uz Programmu.
10.5. Programmas atjaunošanu ar jaunākām Programmas versijām Klientam ir tiesības saņemt un izmantot, ja Klients ir veicis maksājumus par Programmas abonēšanu.
10.6. Klients apņemas Noteikumu ietvaros saņemtos autortiesību objektus izmantot tikai savām vajadzībām un nepieļaut to, ka tie kļūst pieejami trešajām personām bez saskaņošanas ar VISMA.
10.7. VISMA nekādā veidā nepretendē uz Noteikumu ietvaros Klienta lietošanā nodotās Programmas darbināšanas rezultātā radīto elektronisko datu īpašumtiesībām.
10.8. Klientam aizliegts gan tieši, gan netieši veikt šādas darbības:
10.8.1. dekonstruēt, dekompilēt vai kādā citādā veidā mēģināt iegūt pirmkodu vai pamatstruktūru, datu apstrādes procesus, ideju, know-how vai algoritmus, kas saistīti ar Programmu;
10.8.2. pārveidot, tulkot, adaptēt vai kādā citā veidā radīt atvasinātu darbu, kas balstīts uz Programmu;
10.8.3. kopēt Programmu vai tās daļu;
10.8.4. kopēt visu vai atsevišķas daļas no ar Programmu saistītas dokumentācijas, kas nodota kopā ar Programmu vai jebkurā Programmas izmantošanas laikā;
10.8.5. nodot trešajām personām, sadalīt vai apvienot jebkādas ar Līgumu tam piešķirtās tiesības uz Programmas lietošanu bez VISMA rakstiskas piekrišanas;
10.8.6. dzēst, sagrozīt vai jebkādā viedā citādi izmainīt Programmā vai tās dokumentācijā iekļauto paziņojumu un informāciju par autortiesībām, preču zīmēm un citām tiesībām;
10.8.7. iznomāt, pārdot, dāvināt, izplatīt vai kā citādi nodot Programmu, tās daļu vai tās kopijas trešajām personām, tostarp, bet ne tikai arī reorganizācijas, bankrota, īpašnieku vai ietekmes maiņas gadījumā, kā arī filiālēm, bez iepriekšējas VISMA rakstveida piekrišanas saņemšanas;
10.8.8. tulkot, adaptēt, demontēt vai kā citādi pārveidot Programmu, tajā skaitā, bet ne tikai veikt izmaiņas Programmas izpildāmajā kodā, kā arī Programmas datu struktūrā un datu apstrādes procesos;
10.8.9. iekļaut Programmu vai tās daļu, kā arī jebkuras Programmas izmaiņas, pielāgojumus un tulkojumus citās datorprogrammās, kuras Klients vai trešā persona Klienta uzdevumā izstrādā un/vai kuras Klients izmanto.
11. Klienta saistības un atbildība.
11.1. Klients ir iepazinies ar Programmas lietošanai nepieciešamajām datortehnikas prasībām, kas norādītas VISMA mājas lapā, un ir atbildīgs par šo prasību un nepārtrauktu interneta pieslēguma nodrošināšanu.
11.2. Klients ir atbildīgs par Programmā ievadāmo datu pareizības nodrošināšanu.
11.3. Klients sadarbojas ar Visma, lai atrisinātu pieteikto Programmas kļūdu un pēc Visma pieprasījuma sniedz atbilstošu informāciju, kas ļautu Visma reproducēt un novērst radušos kļūdu.
11.4. Klients ir atbildīgs par datu zudumu vai zaudējumu, ja tas noticis neatbilstošas lietotāju lomu pārvaldības vai neatbilstošas Programmas drošības uzstrādījumu rezultātā.
11.5. Klients visā Līguma darbības laikā nodrošina iespēju, ka VISMA var pārbaudīt Programmas lietošanas atbilstību Līguma un Noteikumu nosacījumiem, iepriekš saskaņojot ar Klientu.
11.6. Klients apzinās to, kādā apjomā atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem vai citam regulējumam ir jānodrošina pieeja Programmā uzkrātajiem datiem, un tikai Klients ir atbildīgs par pieejamības nodrošināšanu saviem datiem nepieciešamā apjomā.
11.7. Šajos Noteikumos noteikto saistību neizpildes vai nepienācīgas izpildes gadījumā Klients atlīdzina tiešos zaudējumus, ko tas radījis VISMA.
11.8. Klients Programmas failu glabātuvē glabā un izmanto failus, kuru izmērs un formāts ir atbilstošs un nepieciešams Klienta saimnieciskās darbības veikšanai un kuru kopējais apjoms kopā ar datu bāzi nepāsrsniedz 100GB.
12. VISMA atbildība un tās ierobežojumi.
12.1. Programma tiek nodota lietošanā atbilstoši VISMA mājas lapā publicētajai Programmas dokumentācijai Programmas abonēšanas uzsākšanas brīdī.
12.2. Laiks neplānotas dīkstāves novēršanai nepārsniedz 6 (sešas) Darba stundas.
12.3. VISMA, attīstot Programmu, t.i., izstrādājot jaunas Programmas versijas, negarantē, ka netiks izmainīta vai tiks saglabāta iepriekšējās Programmas versijās pieejamā funkcionalitāte.
12.4. Programmu aprakstošā dokumentācija tiek sagatavota, piemērojot maksimālu rūpību, taču VISMA negarantē, ka tā ir Programmas funkcionalitāti pilnībā un precīzi aprakstoša.
12.5. VISMA nav nekādā veidā atbildīga par Programmā ievadīto datu saturu vai to īpašumtiesībām.
12.6. VISMA nav atbildīga par tiešiem, netiešiem vai nejaušiem zaudējumiem (ieskaitot peļņas atrāvumu, saimnieciskās darbības pārtraukumu, izmaksas, kas saistītas ar preču, tehnoloģiju un pakalpojumu iegādi, lai aizvietotu Programmu), kas saistīti ar Programmas defektiem, Programmas izmantošanu vai tās izmantošanas neiespējamību.
12.7. VISMA ir atbildīga par Klienta tiešajiem zaudējumiem, kas radušies datu zuduma vai noplūdes rezultātā, izņemot par zaudējumiem, kas radušies 11.3 punktā minētās Klienta darbības vai bezdarbības rezultātā.
12.8. VISMA nav atbildīga ne par kādiem tiešajiem, netiešajiem zaudējumiem vai bojājumiem, ieskaitot datu, ražošanas, ieņēmumu vai peļņas zaudējumiem, vai par trešo personu prasībām, kas var izrietēt Abonēšana pakalpojuma izmantošanas, izmantošanas neiespējamības, apturēšanas vai izbeigšanas rezultātā.
13. VISMA noteiktie pamatprincipi Klienta sadarbībai ar Programmas izplatītāju.
13.1. VISMA ir izveidojusi Programmas izplatītāju tīklu, kas nodarbojas ar Programmas ieviešanu un apkalpošanu klientiem.
13.2. Klientam ir iespēja izvēlēties to Programmas izplatītāju, tai skaitā VISMA, kurš nodrošina Klienta prasībām visatbilstošākos Programmas ieviešanas un apkalpošanas nosacījumus, tai skaitā Noteikumu 3.1.4. punktā norādīto kļūdu pieteikšanu un apstrādi.
13.3. Slēdzot Līgumu, Programmas izplatītājs tiek norādīts Specifikācijā. Klientam ir tiesības mainīt izvēlēto Programmas izplatītāju, nosūtot atbilstošu informāciju (izvēlētā Programmas izplatītāja nosaukumu un reģistrācijas numuru) uz Līguma Vispārējos noteikumos norādīto VISMA e-pasta adresi.
14. Programmas papildinājumu izstrāde pēc Klienta pasūtījuma.
14.1. Klientam ir iespēja pasūtīt papildinājumus Programmā, kas nav iekļauti Programmas funkcionalitātē saskaņā ar SIA „Visma Enterprise” noteikumiem par resursu vadības sistēmas „Horizon” ieviešanas un izstrādes darbiem. VISMA ir tiesības izvērtēt vai šādus papildinājumus Programmā tā realizēs. VISMA ir tiesības atteikt pasūtītos papildinājumus Programmā, ja tie neatbilst vispārējam Programmas attīstības plānam.
14.2. Pasūtot papildinājumus Programmā, Klients un VISMA vienojas par Programmas papildinājumu izmantošanas iespējām – vai Programmas papildinājums tiek izstrādāts tikai konkrētā Klienta vajadzībām, vai Programmas papildinājums būs pieejams arī citiem klientiem.
14.3. Ja Klienta pasūtītais Programmas papildinājums tiek izmantots tikai Klienta vajadzībām, tad tiek aprēķināta Programmas papildinājumu uzturēšanas maksa, ņemot vērā Programmas papildinājuma vērtību un noteikto Programmas papildinājumu uzturēšanas maksājuma procentu.
14.4. Programmas papildinājumu uzturēšanas maksa tiek pievienota Noteikumu 7.5. punktā minētajam rēķinam par Abonēšanas pakalpojumu.
14.5. Klients un VISMA var pārskatīt Klienta pasūtīto Programmas papildinājumu uzturēšanas maksājuma apjomu, ja Programmas papildinājumu izmanto citi klienti.
14.6. Ja Klients nemaksā Programmas papildinājumu uzturēšanas maksu par savu pasūtīto Programmas papildinājumu uzturēšanu pilnā apmērā, papildinājuma funkcionalitāte var tikt mainīta vai papildināta, nesaskaņojot to ar Klientu.
15. Konfidencialitātes nosacījumi.
15.1. Puses apņemas visā savas sadarbības laikā, kā arī neierobežotu laiku pēc sadarbības izbeigšanas neizpaust vai citādi nepadarīt pieejamu trešajām personām informāciju, kuru Puses viena otrai nodevusi saistībā ar savstarpējo sadarbību Līguma un šo Noteikumu izpildes ietvaros (turpmāk – Konfidenciāla informācija).
15.2. Iepriekš minētā informācija netiek uzskatīta par konfidenciālu, ja tā ir tiesiskā kārtā kļuvusi publiski pieejama, iekļauta Pušu administrācijas un grāmatvedības sagatavotos publiska rakstura pārskatos un atskaitēs, kā arī sagatavotajos un izplatīšanai paredzētajos mārketinga un reklāmas materiālos.
15.3. Pusei ir tiesības izpaust Konfidenciālu informāciju šādos gadījumos:
15.3.1. ja Konfidenciālu informāciju pieprasa normatīvos aktos pilnvarotas valsts iestādes un informācija tiek izpausta normatīvos aktos noteiktos gadījumos, apjomā un kārtībā;
15.3.2. VISMA, tās daļas vai visas VISMA uzņēmumu grupas reorganizācijas, pārdošanas vai pirkšanas gadījumā, kad Konfidenciālā informācija var tikt izpausta citiem VISMA uzņēmumu grupas uzņēmumiem kā daļa no reorganizācijas ietvaros nododamās informācijas vai tā tiek atklāta faktiskajiem vai potenciālajiem pircējiem. Visos šajos gadījumos VISMA nodrošina to, ka informācijas saņēmēja puse ievēro pienākumus, kas šeit
noteikti, un uzņemsies zaudējumu atlīdzības pienākumu par jebkādu Konfidenciālās informācijas izpaušanu vai izmantošanu pretēji šeit noteiktajam.
16. Fizisko personu datu apstrāde.
16.1. Ja VISMA šajos Noteikumos noteikto pienākumu izpildei tiek nodoti Klienta rīcībā esošie fizisko personu dati vai tiek piešķirta piekļuve šiem datiem, vai arī VISMA tiek uzdots šādus datus aplūkot, vākt, strukturēt, pārveidot, pielāgot, glabāt vai veikt jebkuras citas darbības ar fizisko personu datiem, Klients darbojas kā fizisko personu datu pārzinis, bet VISMA – kā apstrādātājs. Jebkurā gadījumā fizisko personu datu apstrādes nolūku un līdzekļus nosaka Klients kā personas datu apstrādes pārzinis un dod konkrētus uzdevumus VISMA darbībām ar šiem datiem.
16.2. Gadījumā, ja darbu izpildes gaitā ir nepieciešams veikt nodevuma testēšanu, Klienta pienākums ir nodrošināt testēšanas vajadzībām datus, kas nesatur personas datus. VISMA, saņemtos datus testēšanai, jebkurā gadījumā ir pamats uzskatīt, ka Klienta nodrošinātie dati nesatur informāciju par identificējamām fiziskām personām.
17. Force majeure (nepārvarama vara).
17.1. Neviena no Pusēm nav atbildīga par jebkādu Līguma un šo Noteikumu saistību neizpildīšanu, ko izraisījuši šādi apstākļi: dabas katastrofas (ugunsgrēks, plūdi, zemestrīces), sociālie konflikti (streiki, boikoti, kari, nemieri).
17.2. Pusei pēc iespējas ātrāk jābrīdina otra Puse par šādu apstākļu sākšanos (iestāšanos) un jāvienojas par saistību izpildes atlikšanas vai izbeigšanas procedūrām.
17.3. Ja nepārvaramas varas apstākļi turpinās ilgāk nekā 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas, jebkurai no Pusēm ir tiesības vienpusēji izbeigt Abonēšanas pakalpojumu, nosūtot par to otrai Pusei rakstisku paziņojumu.
18. Piemērojamie tiesību akti un strīdu izšķiršana.
18.1. No Līguma un šiem Noteikumiem izrietošo attiecību regulēšanai tiek piemēroti Latvijas Republikā spēkā esošie normatīvie tiesību akti.
18.2. Puses apņemas darīt visu iespējamo, lai strīdus, kas varētu rasties saistībā ar Līgumu un/vai šiem Noteikumiem, izšķirtu savstarpēju sarunu un vienošanās ceļā. Ja Puses nenonāk pie abpusēji pieņemamas vienošanās, tad strīds tiek izskatīts tiesā Latvijas Republikā spēkā esošajos normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
19. Paziņojumu un informācijas nosūtīšanas kārtība un datu apkopošana.
19.1. Puses jebkādus paziņojumus vai korespondenci, kas saistīta ar šo Noteikumu izpildi, nosūta otrai Pusei uz Līguma Vispārējos noteikumos norādīto otras Puses juridisko adresi vai e-pasta adresi, ja vien šajos Noteikumos nav noteikts citādāk. Puses atzīst sev par saistošu elektronisko saraksti.
19.2. Paziņojums, kas nosūtīts uz Puses Līguma Vispārējos noteikumos norādīto juridisko adresi, uzskatāms par saņemtu 5. (piektajā) darba dienā pēc tā nodošanas pasta iestādē. Paziņojums, kas nosūtīts uz Puses e-pasta adresi, uzskatāms par saņemtu nākamajā darba dienā pēc tā nosūtīšanas.
19.3. Pušu pienākums ir nekavējoties, bet ne vēlāk kā 1 (vienas) darba dienas laikā rakstiski paziņot otrai Pusei par Puses kontaktpersonas nomaiņu vai izmaiņām Puses kontaktinformācijā un ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā – par izmaiņām Puses rekvizītos. Ja Puses nav ievērojušas šajā punktā minēto paziņošanas nosacījumu, kā rezultātā otra Puse Noteikumos vai Līgumā noteiktos paziņojumus ir nosūtījusi neatbilstošai kontaktpersonai vai uz neatbilstošiem rekvizītiem, Puse ir atbildīga par zaudējumiem, kas otrai Pusei radušies sakarā ar informācijas nonākšanu trešās personas rīcībā. Jebkurā gadījumā līdz paziņojuma saņemšanai par kontaktpersonas nomaiņu, izmaiņām kontaktinformācijā vai rekvizītos, informācija tiks uzskatīta par nodotu otrai Pusei, ja Puse to nosūtīs uz Līguma Vispārējos noteikumos norādīto kontaktinformāciju vai rekvizītiem.
19.4. VISMA ir tiesīga vākt un analizēt informāciju par Klienta Programmas izmantošanas paradumiem Abonēšanas pakalpojuma ietvaros Programmas uzlabošanas un attīstības nolūkā, izņemot Klienta komercnoslēpumu saturošu informāciju un fizisko personu datus, kā arī VISMA ir tiesīga Līguma darbības
laikā un pēc Līguma izbeigšanās izmantot šādu informāciju, lai uzlabotu pakalpojumu vai izstrādātu citu VISMA piedāvātu pakalpojumu.