VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA
APSTIPRINĀTS
Latvijas Republikas Finanšu ministrijas
Iepirkuma komisijas 2015.gada 14.decembra sēdē
protokols Nr.2
VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA
Iepirkuma metode – Finanšu ministrija veic iepirkumu saskaņā ar Publisko iepirkumu likuma (turpmāk – PIL) 8.panta septīto daļu.
1.1. Iepirkuma identifikācijas numurs - Nr. FM2015/80-TP/VI
1.2. Iepirkumu veic ar Finanšu ministrijas 2015.gada 24.novembra rīkojumu Nr.467 “Par iepirkuma komisijas izveidi “ izveidotā iepirkumu komisija (turpmāk – Komisija).
Pasūtītājs - Latvijas Republikas Finanšu ministrija, reģ.Nr.90000014724, Xxxxxx xxxx 0,Xxxx, XX-0000.
Iepirkuma priekšmets:
3.1. „Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēžu nodrošināšana Rīgā 2016. gadā un 2017.gadā”, saskaņā ar tehniskajā specifikācijā (1.pielikums) noteikto;
3.2. CPV kods – 79951000-5 (semināru organizēšanas pakalpojumi);
3.3. Finansēšanas avots – iepirkums tiks finansēts no Kohēzijas fonda projekts “Tehniskā palīdzība Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda vadošajai iestādei Latvijā 2014.-2020.gada plānošanas periodā”.
4. Pasūtītāja kontaktpersona – Xxxxxx Xxxxxx, Ārvalstu finansēto projektu ieviešanas nodaļas projekta vadītāja, tālr. 67083991, e-pasts: Xxxxxx.Xxxxxx@xx.xxx.xx.
5. Piedāvājuma iesniegšanas vieta un laiks:
5.1. Piedāvājumus var iesniegt līdz 2016.gada 5.janvāra plkst.10:00 Finanšu ministrijā 131.kab. (1.stāvā), Xxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-1919, darba dienās no plkst.9:00 līdz plkst.12:00 un no plkst.13:00 līdz plkst.16:00, iepriekš piesakoties pa tālr. 67095578 vai pa tālr.67095689.
5.2. Ieinteresētie piegādātāji piedāvājumus var iesniegt personīgi vai atsūtot pa pastu. Nosūtot piedāvājumu pa pastu, ieinteresētais piegādātājs uzņemas atbildību par piedāvājuma saņemšanu līdz 5.1.punktā norādītajam termiņam norādītajā vietā (ko apliecina Finanšu ministrijas Dokumentu pārvaldības departamenta zīmogs ar saņemšanas datumu).
5.3. Piedāvājumi, kuri tiks saņemti pēc 5.1.punktā norādītā iesniegšanas termiņa netiks pieņemti, bet pa pastu saņemtie piedāvājumi netiks atvērti un tiks nosūtīti atpakaļ iesniedzējam.
6. Prasības attiecībā uz piedāvājuma noformēšanu un iesniegšanu
6.1. Pretendents sagatavo un iesniedz piedāvājumu saskaņā ar izvirzītajām prasībām.
6.2. Piedāvājums sastāv no šādām daļām:
6.2.1. apliecinājums;
6.2.2. kvalifikāciju apliecinošie dokumenti;
6.2.3 tehniskais piedāvājums;
6.2.4. finanšu piedāvājums.
Piedāvājumā jābūt satura rādītājam, kurā atsevišķi norādīta katra piedāvājuma dokumentu sadaļa. Pretendents iesniedz vienu piedāvājuma oriģinālu ar atzīmi „ORIĢINĀLS” un vienu kopiju ar atzīmi „KOPIJA”. Ja piedāvājuma kopija atšķirsies no piedāvājuma oriģināla, komisija ņems vērā piedāvājuma oriģinālu.
Piedāvājuma dokumenti tiek cauršūti (cauraukloti) tā lai dokumentu lapas nebūtu iespējams atdalīt, lapām jābūt sanumurētām atbilstoši pievienotajam satura rādītājam. Cauršūtie (caurauklotie) piedāvājuma dokumenti tiek apstiprināti ar pretendenta paraksta tiesīgas personas vai pilnvarotas personas parakstu.
Piedāvājumā iekļautajiem dokumentiem jābūt skaidri salasāmiem datorrakstā un bez labojumiem.
Piedāvājums jāsagatavo latviešu valodā. Svešvalodā sagatavotiem piedāvājuma dokumentiem jāpievieno tulkojums latviešu valodā.
Piedāvājums jāparaksta pretendenta pārstāvim vai tā pilnvarotai personai. Personas, kura paraksta piedāvājumu, paraksta tiesībām ir jābūt nostiprinātām atbilstoši normatīvajos aktos noteiktajam regulējumam. Ja piedāvājumu paraksta pretendenta pilnvarota persona, piedāvājumam ir jāpievieno attiecīgais dokuments par paraksta tiesīgas personas izdotu pilnvaru.
Ja piedāvājumu iesniedz personu apvienība, tad piedāvājumu (apliecinājumu, tehnisko piedāvājumu un finanšu piedāvājumu) paraksta visas personas, kas ietilpst personu apvienībā vai personu apvienības pilnvarotais pārstāvis, pievienojot pilnvaru.
Ja Komisijai rodas šaubas par iesniegtā dokumenta kopijas autentiskumu, tā pieprasa, lai Pretendents uzrāda dokumenta oriģinālu.
Pretendents var iesniegt vienu piedāvājuma variantu.
Pretendents piedāvājumu iesniedz aizlīmētā un aizzīmogotā iepakojumā, uz kura norāda:
a) Pasūtītāja nosaukumu un juridisko adresi (Finanšu xxxxxxxxxx, Xxxxxx xxxx 0, Xxxx);
b) Pretendenta nosaukumu un juridisko adresi;
c) Atzīmi:
„Piedāvājums iepirkumam
„Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēžu nodrošināšana Rīgā 2016.gadā un 2017.gadā”,
identifikācijas Nr. FM2015/80-TP/VI”
Iesniedzot piedāvājumu, Pretendents pilnībā atzīst visus Vispārīgajā informācijā ietvertos nosacījumus.
Iesniegtie piedāvājumi ir Xxxxxxxxxx īpašums un netiek atdoti pretendentam.
Cita informācija
Pasūtītājs nodrošina brīvu un tiešu elektronisko pieeju iepirkuma dokumentācijai un aktuālākajai informācijai Pasūtītāja mājaslapā internetā: xxx.xx.xxx.xx sadaļas „Finanšu ministrija” apakšsadaļā „FM iepirkumi” un Eiropas Savienības fondu mājaslapā xxx.xxxxxxx.xx sadaļas „Kontakti” apakšsadaļā „Vadošā iestāde – struktūra, kontakti, iepirkumi”. Visā piedāvājuma iesniegšanas termiņa laikā Pretendentam patstāvīgi jāseko līdzi aktuālajai informācijai.
Pretendentam komunikācija ar Pasūtītāju jānodrošina latviešu valodā.
Pretendents sedz visas izmaksas, kas saistītas ar piedāvājumu sagatavošanu un iesniegšanu.
Ieinteresētais piegādātājs jautājumus par iepirkumu uzdod rakstiskā veidā, nosūtot tos pa pastu uz 2.punktā norādīto adresi vai uz 4.punktā norādīto e-pastu.
Nosacījumi Pretendenta dalībai iepirkumā
Pretendents var būt fiziskā vai juridiskā persona, šādu personu apvienība jebkurā to kombinācijā, kas attiecīgi piedāvā tirgū sniegt pakalpojumus un kurš ir iesniedzis piedāvājumu.
Pretendents ir reģistrēts atbilstoši Latvijas Republikas vai ārvalstu normatīvo aktu prasībām.
Pretendentam Latvijā vai valstī, kurā tas reģistrēts vai kurā atrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, nav nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādi, kas kopsummā kādā no valstīm pārsniedz 150 euro.
Gadījumā, kad Pretendents pakalpojuma izpildē ir paredzējis iesaistīt apakšuzņēmējus, kuru veicamo darbu vērtība ir 20% (divdesmit procenti) no kopējās līguma vērtības vai lielāka (turpmāk – Apakšuzņēmējs/i), tad attiecībā uz Apakšuzņēmējiem jābūt izpildītiem 8.1.-8.3.punktā noteiktiem nosacījumiem.
Prasības Pretendenta piesaistītajam personālam: Pretendentam jāpiesaista 2 (divi) sinhronās tulkošanas speciālisti (tulki), kuriem iepriekšējo 3 (trīs) gadu laikā līdz piedāvājuma iesniegšanas dienai ir pieredze vismaz 3 (trīs) ar Eiropas Savienības fondiem saistītu pasākumu sinhronajā vai secīgajā tulkošanā angļu – latviešu, latviešu – angļu valodā.
Nosacījumi Pretendenta dalībai iepirkumā attiecas uz Pretendentu, personālsabiedrību un visiem personālsabiedrības biedriem (ja piedāvājumu iesniedz personālsabiedrība) vai personu apvienības dalībniekiem (ja piedāvājumu iesniedz personu apvienība) un dokumenti, kas apliecina Pretendenta atbilstību vispārīgajā informācijā noteiktajiem kritērijiem, jāiesniedz Pretendentam, personālsabiedrībai un visiem personālsabiedrības biedriem (ja piedāvājumu iesniedz personālsabiedrība) vai visiem personu apvienības dalībniekiem (ja piedāvājumu iesniedz personu apvienība).
9.Iesniedzamie dokumenti
Apliecinājums (2.pielikums).
Katra piedāvātā tulka Curiculum Vitae (CV) brīvā formā, kur atspoguļota 8.5. punktā noteiktā pieredze.
Gadījuma, ja Pretendenta piedāvātā pasākuma norises vieta nav Pretendenta īpašumā vai valdījumā, tad Pretendents iesniedz brīvā formā sagatavotu apliecinājumu, ka gadījumā, ja ar Pretendentu tiks slēgts līgums, telpu īpašnieks vai valdītājs apņēmās nodrošināt Pretendenta piedāvājumā norādīto pasākuma norises vietu.
Pretendentam, kas ir reģistrēts ārvalstīs, jāiesniedz komercdarbību reģistrējošas iestādes ārvalstīs izsniegtu komersanta reģistrācijas apliecības kopiju vai citas ārvalstu institūcijas izsniegtu izziņas kopiju.
Tehniskais piedāvājums brīvā formā, norādot:
pasākuma norises vietu (tās nosaukumu, adresi utt.), vietas raksturojumu, tehnisko nodrošinājumu, pusdienu norises vietu;
citu informāciju, kas apliecina piedāvājuma atbilstību tehniskajā specifikācijā (1.pielikums) izvirzītās prasības.
Finanšu piedāvājums, kas sagatavots saskaņā ar Finanšu piedāvājuma formu (3.pielikums). Finanšu piedāvājumā cena jānorāda euro (EUR) bez PVN ar divām zīmēm aiz komata. Cenā jāiekļauj visi ar pakalpojuma sniegšanu saistītie izdevumi.
Personu apvienības gadījumā papildus jāiesniedz:
xxxxxxxx (ja personu apvienība izvirzījusi vienu pārstāvi) par personu apvienības izvirzīto pārstāvi, kas pārstāv personu apvienību iepirkumā un personu apvienības vārdā ir pilnvarota parakstīt visu iepirkuma dokumentāciju;
informācija par personu apvienībā ietilpstošajiem dalībniekiem: dalībnieka nosaukums, reģistrācijas numurs, adrese, kontaktpersona un tās tālruņa numurs;
visu personu apvienības dalībnieku parakstīta saistību raksta (protokola, vienošanās, līguma vai cita dokumenta) kopija, kurā norādīts personu apvienības dalībnieku atbildības sadalījums procentos, kā arī, ka personu apvienības dalībnieki ir vienojušies par personālsabiedrības līguma noslēgšanu un sabiedrības dibināšanu uzvaras gadījumā;
Pretendentam jāiesniedz Vispārīgās informācijas 9.4. apakšpunktā norādīta dokumenta kopiju par katru piesaistīto ārvalstīs reģistrēto personu apvienības dalībnieku.
Iesniegto piedāvājumu vērtēšana un lēmuma pieņemšana
Piedāvājuma izvēles kritērijs – piedāvājums ar viszemāko cenu, kas atbilst pilnībā visām izvirzītajām prasībām.
Piedāvājumu vērtēšana notiks šādā kārtībā:
komisija vērtē visu Pretendentu iesniegto piedāvājuma noformējuma atbilstību izvirzītajām prasībām. Ja komisija vērtēšanas procesā konstatē piedāvājuma neatbilstību noformējuma prasībām, kura var ietekmēt turpmāko lēmumu attiecībā uz Pretendentu (piemēram, neparakstīts piedāvājums vai tā daļa, trūkst dokumentu, dokumenti nav atbilstoši iesieti un to lapas ir iespējams atdalīt u.c.), tā var lemt par Pretendenta noraidīšanu no turpmākās dalības iepirkumā;
komisija vērtē visu Pretendentu finanšu piedāvājumus. Vērtējot finanšu piedāvājumus, komisija pārbaudīs vai piedāvājumos nav aritmētisko kļūdu. Ja komisija konstatēs aritmētiskās kļūdas, tā veiks pārrēķinu un turpmākajā vērtēšanas procesā izmantos labotās cenas. Par aritmētisko kļūdu labojumiem Pasūtītājs informēs Pretendentu;
tālāk komisija vērtē Pretendentam, kurš iesniedzis piedāvājumu ar viszemāko cenu kvalifikāciju apstiprinošo dokumentu (vai Pretendents atbilst 8.punktā noteiktajiem kvalifikācijas kritērijiem un ir iesniedzis visus 9.punktā pieprasītos dokumentus) un tehniskā piedāvājuma1 atbilstību izvirzītajām prasībām. Ja komisija konstatēs piedāvājuma ar viszemāko cenu neatbilstību izvirzītajām prasībām, tā lems par Pretendenta noraidīšanu un tālāk tiks vērtēts nākamā Pretendenta piedāvājums ar viszemāko cenu;
10.2.3.1. ja iepirkuma komisija konstatē, ka Pretendentam Latvijā vai valstī, kurā tas reģistrēts vai kurā atrodas tā pastāvīgā dzīvesvieta, ir nodokļu parādi, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas obligāto iemaksu parādi, kas kopsummā kādā no valstīm pārsniedz 150 euro iepirkuma komisija par to informē Pretendentu un pieprasa iesniegt attiecīgās personas vai tās pārstāvja apliecinātu izdruku no Valsts ieņēmumu dienesta elektroniskās deklarēšanas sistēmas par to, ka attiecīgajai personai nebija nodokļu parādu, tajā skaitā valsts sociālās apdrošināšanas iemaksu parādu, kas kopsummā pārsniedz 150 euro. Ja komisijas noteiktajā termiņā minētais apliecinājums nav iesniegts, iepirkuma komisija Pretendentu izslēdz no turpmākās dalības iepirkumā;
10.2.3.2. lai pārliecinātos, ka ārvalstīs reģistrēts Pretendents vai Pretendents, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir ārvalstīs, atbilst 8.3.punkta nosacījumiem, iepirkuma komisija lūgs, lai Pretendents 10 darba dienu laikā iesniedz attiecīgās ārvalsts kompetentās institūcijas izziņu. Ja Pretendents noteiktajā termiņā neiesniegs minēto izziņu, tas tiks izslēgts no dalības iepirkumā;
komisija lemj par Pretendenta noraidīšanu, ja nav iesniegts kāds no noteiktajiem dokumentiem vai to saturs neatbilst izvirzītajām prasībām, kā rezultātā komisija nevar pārliecināties par Pretendenta atbilstību kvalifikācijas prasībām.
Par uzvarētāju iepirkuma komisija atzīst Pretendentu, kura piedāvājums ir ar viszemāko cenu un pilnībā atbilst visām izvirzītajām prasībām.
Iepirkuma komisija nepieciešamības gadījumā var pārbaudīt informāciju kompetentā institūcijā, publiski pieejamās datu bāzēs vai citos publiski pieejamos avotos, ja tas nepieciešams piedāvājumu atbilstības pārbaudei, pretendentu atlasei, piedāvājumu vērtēšanai un salīdzināšanai, kā arī lūgt, lai Pretendents vai kompetenta institūcija izskaidro pretendenta iesniegto informāciju. Pretendentam ar savu sniegto skaidrojumu nav tiesības izmainīt iesniegto piedāvājumu.
Par komisijas pieņemto lēmumu visi Pretendenti tiks vienlaikus informēti saskaņā ar Publisko iepirkumu likumā noteikto kārtību;
Iepirkuma komisija var pieņemt lēmumu par iepirkuma pārtraukšanu, ja tai ir objektīvs pamatojums, vai izbeigšanu bez rezultāta.
Pakalpojumu līgums
Ar Pretendentu, kuru komisija ir atzinusi par uzvarētāju, Pasūtītājs slēdz pakalpojumu līgumu (4.pielikums).
Līguma termiņš ir no abpusējas parakstīšanas dienas līdz saistību pilnīgai izpildei.
11.3. Iepirkuma uzvarētājam pakalpojuma līgums jāparaksta 10 (desmit) darba dienu laikā no Pasūtītāja nosūtītā uzaicinājuma parakstīt līgumu izsūtīšanas dienas. Ja norādītajā termiņā uzvarētājs neparaksta līgumu, tas tiek uzskatīts par atteikumu slēgt pakalpojuma līgumu un iepirkuma komisija rīkojas saskaņā ar PIL.
11.4. Ja piedāvājumu iesniedz personu apvienība, tad personu apvienībai, ar kuru pieņemts lēmums slēgt līgumu, Pasūtītājs lūgs izveidoties atbilstoši noteiktam juridiskam statusam – juridiski noformēt savu sadarbību saskaņā ar Komerclikumu 10 (desmit) darba dienu laikā pēc Pasūtītāja pieprasījuma saņemšanas izveidot personālsabiedrību un sniegt informāciju Pasūtītājam par tās reģistrēšanu.
Pielikumā:
1.pielikums „Tehniskā specifikācija”;
2.pielikums „Apliecinājums”;
3.pielikums „Finanšu piedāvājuma forma” ;
4.pielikums „Pakalpojuma līguma projekts”.
1.pielikums
Iepirkumam ID Nr. FM2015/80-TP/VI
Tehniskā specifikācija
“Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēžu nodrošināšana Rīgā 2016. gadā un 2017.gadā”
Pakalpojuma priekšmets:
Nodrošināt Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēdes Rīgā 2016. un 2017.gadā - kopā ne vairāk kā sešas sēdes.
2016.gadā Pretendentam jānodrošina:
viena vienas dienas sēde martā vai aprīlī;
viena vienas dienas sēde septembrī vai oktobrī;
viena divu dienu sēde decembrī.
Par nepieciešamību rīkot sēdi un par precīzu sēdes norises datumu tiks paziņots vismaz mēnesi iepriekš pirms attiecīgas sēdes;
2017.gadā Pretendentam jānodrošina:
viena vienas dienas sēde martā vai aprīlī;
viena vienas dienas sēde septembrī vai oktobrī;
viena divu dienu sēde decembrī.
Par nepieciešamību rīkot sēdi un par precīzu sēdes norises datumu tiks paziņots vismaz mēnesi iepriekš pirms attiecīgas sēdes;
Sēžu ilgums (viena vai divas dienas) var mainīties;
Katras sēdes plānotais aptuvenais ilgums ir no plkst.8:00 līdz 19:00.
Prasības sēdes telpai:
pasākuma norises telpai jāatrodas ne tālāk par aptuveni 5 km no Finanšu ministrijas ēkas Smilšu 1, Rīgā;
labs tehniskais un vizuālais stāvoklis;
iespēja izvietot līdz 85 sēdvietām pie „U” veida galda un papildus novietot 35 sēdvietas;
telpās iespējams brīvi iekļūt un pārvietoties arī personām ar kustību traucējumiem.
Prasības telpas tehniskajam aprīkojumam:
sinhronās tulkošanas iekārta (no latviešu valodas uz angļu valodu un no angļu valodas uz latviešu valodu) un austiņas tulkojuma uztveršanai (līdz 10 gab.)2 ;
diskusiju sistēma – mikrofonu sistēma uz galdiem (līdz 40 gab.) un viens bezvadu mikrofons (katrā pasākumā, visā tā garumā, jānodrošina tehniskā darbinieka klātbūtne, kas nodrošinās diskusijas sistēmas darbību un uzraudzību);
iekārta konferences ierakstīšanai CD formātā vai arī citā datu nesējā;
iekārta konferences pārraidīšanai internetā un video tiešraides nodrošināšana;
trīs vai vairāki ekrāni pa vidu “U” veida galdu izkārtojumam;
viens multimediju projektors;
bezvadu prezentācijas tālvadības pults;
portatīvais dators, optiskā datorpele un iespēja pieslēgt pie vismaz 90 barošanas blokiem citus portatīvos datorus;
bezvadu internets, kuram vienlaicīgi var pieslēgties un lietot 100 lietotāji;
uz galda konferenču papīrs, pildspalvas (120 gab.);
iespēja uz vietas steidzami izdrukāt neliela apjoma (līdz 10 lpp.) sēdes materiālus.
Prasības sēdes telpas noformējumam:
telpā jābūt 2 (diviem) lieliem karogiem (1 Latvijas Republikas karogs un 1 Eiropas Savienības karogs) vai nu piekārti pie sienas vai arī ievietoti statīvos;
uz galdiem jābūt mazajiem karogiem (5 Latvijas Republikas karogi un 5 Eiropas Savienības karogi);
uz galdiem jābūt ūdenim pudelēs (gāzēts/negāzēts). Pusdienu pārtraukuma laikā jānomaina iesāktās ūdens pudeles;
uz galdiem jābūt stikla glāzēm (līdz 85 gab. uz galda, līdz 35 gab. atsevišķi). Pusdienu pārtraukuma laikā glāzēm jābūt nomainītām;
uz galdiem katram sēdes dalībniekam jābūt sēdes darba kārtībai un pildspalvai (līdz 85 gab. uz galda, līdz 35 gab. atsevišķi);
galda noformējums: galdauti un galda svārki;
telpā jābūt nelielam ziedu dekoram;
pusdienu pārtraukuma laikā konferenču telpai jābūt sakārtotai.
Prasības kafijas pauzēm:
Pretendentam jānodrošina divas kafijas pauzes sēdes dalībniekiem katru sēdes dienu sēdes norises vietā (blakus vai ļoti tuvu sēdes norises telpai) pēc iepriekš saskaņotas ēdienkartes (1 personai kafijas pauzes izmaksas plānojot ne vairāk kā 4,00 EUR bez PVN);
katras kafijas pauzes laikā sēdes dalībniekiem jābūt pieejamai kafijai, tējai un sulai, pēc izvēles, nelielām sāļajām un saldajām uzkodām, kā arī svaigiem augļiem vai ogām;
Pretendentam kafijas paužu nodrošināšanā jāievēro šādus principus:
ēdiena gatavošanai priekšroka dota svaigiem un sezonāliem pārtikas produktiem;
ēdiena gatavošanai izmantoti pārtikas produkti, kuri nesatur ģenētiski modificētos organismus, nesastāv no tiem un nav ražoti no tiem.
Prasības pusdienām:
Pretendentam jānodrošina biznesa pusdienas sēdes dienā pēc iepriekš saskaņotas ēdienkartes atbilstoši noteiktam sēdes dalībnieku skaitam (1 personai pusdienu izmaksas plānojot ne vairāk kā 15,00 EUR bez PVN);
biznesa pusdienu norises vieta nedrīkst būt tālāk par aptuveni 500 m no sēdes norises vietas;
biznesa pusdienu laiki tiks saskaņoti atsevišķi;
Pretendentam pusdienu nodrošināšanā jāievēro šādus principus:
ēdiena gatavošanai priekšroka dota svaigiem un sezonāliem pārtikas produktiem;
ēdiena gatavošanai izmantoti pārtikas produkti, kuri nesatur ģenētiski modificētos organismus, nesastāv no tiem un nav ražoti no tiem.
Prasības tulkošanas pakalpojumiem:
Pretendentam jānodrošina kvalitatīva sinhronā tulkošana angļu – latviešu, latviešu – angļu valodās katrā sēdē;
Pasūtītājs var atteikties no tulkošanas pakalpojumiem 20 dienas pirms attiecīgas sēdes, brīdinot par to Pretendentu;
samaksa par tulkošanas pakalpojumiem tiks veikta atbilstoši faktiskajam tulku skaitam un to faktiski nostrādātajām stundām.
Prasības video tiešraides nodrošināšanai:
jānodrošina konferences video tiešraide internetā Pasūtītāja norādītajā mājaslapā;
jānodrošina video tiešraide ar kopējo vienlaicīgo pieslēgumu skaitu ne mazāk par 200.
2.pielikums
Iepirkumam ID Nr. FM2015/80-TP/VI
APLIECINĀJUMS
Iepirkumam
“Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēžu nodrošināšana Rīgā 2016.gadā un 2017.gadā”
Iepirkuma ID Nr. FM2015/80-TP/VI
Pretendenta nosaukums: |
|
Reģ. Nr. Adrese, pasta indekss:
|
|
Kontaktpersonas vārds, uzvārds: |
|
Kontaktpersonas tālrunis, faksa numurs, e-pasta adrese: |
|
Apliecinu, ka:
(pretendenta nosaukums) piedāvājumā iekļautās dokumentu kopijas un dokumentu tulkojumi atbilst oriģināliem.
(pretendenta nosaukums) rīcībā ir pietiekami finanšu un tehniskie resursi pakalpojuma sniegšanai.
(pretendenta nosaukums) ir pieejams pietiekams skaits kvalificēta personāla, lai nodrošinātu kvalitatīvu iepirkumā paredzēto darbu izpildi.
4. (pretendenta nosaukums) ēdināšanas pakalpojuma sniegšanā nodrošinās šādus principus:
4.1. ēdiena gatavošanai priekšroka dota svaigiem un sezonāliem pārtikas produktiem;
ēdiena gatavošanai izmantoti pārtikas produkti, kuri nesatur ģenētiski modificētos organismus, nesastāv no tiem un nav ražoti no tiem.
(pretendenta nosaukums) norādītajā līgumcenā ietvertas visas ar pakalpojuma sniegšanas nodrošināšanu saistītās izmaksas.
(pretendenta nosaukums) apņemas līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas gadījumā pildīt visus līguma nosacījumus;
(pretendenta nosaukums) garantē, ka visas piedāvājumā sniegtās ziņas ir patiesas.
Paraksta pretendenta parakst tiesīgā persona:
_______________________ _____________________
/vārds, uzvārds/ /paraksts/
Datums: ____________________
3.pielikums
Iepirkumam ID Nr. FM2015/80-TP/VI
Finanšu piedāvājuma forma
Pakalpojuma nosaukums |
Vienas sēdes organizēšanas izmaksas (EUR, bez PVN) |
Plānotais sēžu skaits |
Kopā izmaksas (EUR, bez PVN) |
Vienas dienas sēdes nodrošināšana atbilstoši Tehniskās specifikācijas prasībām |
|
4 |
|
Divu dienu sēdes nodrošināšana atbilstoši Tehniskās specifikācijas prasībām |
|
2 |
|
KOPĀ: |
- |
6 |
|
INFORMATĪVI
Vienas dienas sēdes organizēšanas detalizētas izmaksas:
Izdevumu pozīcija
|
Mērvienība |
Vienas vienības izmaksas (EUR, bez PVN) |
Skaits |
Kopā izmaksas (EUR, bez PVN) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 (3x4) |
Aprīkotu telpu nodrošināšana (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 1.- 4., 8.punktu), x.xx.: |
- |
- |
- |
|
- aprīkotu telpu nodrošināšana |
- |
- |
- |
|
-sinhronās tulkošanas iekārtas nodrošināšana* |
- |
- |
- |
|
Sinhronās tulkošanas pakalpojuma nodrošināšana (tulku pakalpojums) *** (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 7.punktu) |
1 stunda x 2 tulki |
|
8** |
|
Kafijas pauzes (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 5.punktu) |
1 persona x 2 kafijas pauzes |
|
120*** |
|
Biznesa pusdienas (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 6.punktu) |
1 persona x 1 pusdienas |
|
120*** |
|
KOPĀ: |
- |
- |
- |
|
Vienas divu dienu sēdes organizēšanas detalizētas izmaksas:
Izdevumu pozīcija
|
Mērvienība |
Vienas vienības izmaksas (EUR, bez PVN) |
Skaits |
Kopā izmaksas (EUR, bez PVN) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 (3x4) |
Aprīkotu telpu nodrošināšana (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 1.- 4., 8.punktu), x.xx.: |
- |
- |
- |
|
- aprīkotu telpu nodrošināšana |
- |
- |
- |
|
-sinhronās tulkošanas iekārtas nodrošināšana* |
- |
- |
- |
|
Sinhronās tulkošanas pakalpojuma nodrošināšana(tulku pakalpojums) *** (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 7.punktu) |
1 stunda x 2 tulki |
|
16** |
|
Kafijas pauzes (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 5.punktu) |
1 persona x 4 kafijas pauzes |
|
120*** |
|
Pusdienas (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 6.punktu) |
1 persona x 2 pusdienas |
|
120*** |
|
KOPĀ: |
- |
- |
- |
|
Paraksta pretendenta parakst tiesīgā persona:
_______________________ _____________________
/vārds, uzvārds/ /paraksts/
Datums: ____________________
*Samaksa tiks veikta, ja pakalpojums tiks izmantots
**Divu tulka maksimālais darba stundu skaits. Samaksa par tulkošanas pakalpojumiem tiks veikta pēc faktiski nostrādātajām darba stundām
*** Norādīts maksimāli iespējamais pakalpojuma apjoms. Samaksa par minētajām pozīcijām tiks veikta pēc faktiski saņemtā pakalpojuma apjoma.
4.pielikums
Iepirkumam ID Nr. FM2015/80-TP/VI
PAKALPOJUMU LĪGUMA PROJEKTS
Nr. FM2015/80-TP/VI
Latvijas Republikas Finanšu ministrija, reģ. Nr. 90000014724, juridiskā adrese: Xxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-1919, tās administrācijas vadītājas Ievas Braunfeldes personā, kura darbojas saskaņā ar Ministru kabineta 2003.gada 29.aprīļa noteikumiem Nr.239 „Finanšu ministrijas nolikums” (turpmāk- Pasūtītājs) no vienas puses, un
(Izpildītāja nosaukums), reģ. Nr.___________, juridiskā adrese __________, tā/tās (amats, vārds, uzvārds) personā, kura darbojas uz _____________ pamata (turpmāk – Izpildītājs), no otras puses, abi kopā un katrs atsevišķi saukti par Pusēm,
Kohēzijas fonda projekta „Tehniskā palīdzība Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda vadošajai iestādei Latvijā 2014.-2020.gada plānošanas periodā” īstenošanas ietvaros un saskaņā ar Publisko iepirkumu likuma 8.panta septīto daļu,
pamatojoties uz Latvijas Republikas Finanšu ministrijas rīkotā iepirkuma ”Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēžu nodrošināšana Rīgā 2016. gadā un 2017.gadā” (iepirkuma identifikācijas numurs FM2015/80-TP/VI) rezultātiem, CPV kods – 79951000-5 (semināru organizēšanas pakalpojumi) (turpmāk — Iepirkums) noslēdz šādu līgumu (turpmāk – Līgums):
LĪGUMA PRIEKŠMETS
Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komiteju sēžu (turpmāk – Sanāksme) nodrošināšana 2016.gadā un 2017.gadā, ne vairāk kā sešas Sanāksmes (turpmāk – Pakalpojums).
1.2. Par nepieciešamību rīkot Sanāksmes un par precīzu to īstenošanas datumu un norises dienu skaitu Pasūtītājs Izpildītājam paziņo vismaz mēnesi iepriekš pirms Sanāksmes.
1.3. Sanāksmes jānodrošina Rīgā, ________telpās, saskaņā ar šo Līgumu un tā pielikumiem (Līguma 1. pielikumu “Tehniskā specifikācija”, 2. pielikumu “Pakalpojuma izmaksu tāme”, un 3.pielikumu “Pakalpojumu izpildē iesaistīto tulku saraksts”), kas ir Līguma neatņemamas sastāvdaļas.
1.4. Pusēm savstarpēji vienojoties, Sanāksmes telpas var tikt mainītas pret līdzvērtīgām telpām. Par līdzvērtīgām tiks uzskatītas telpas, kas pilnībā atbilst Līguma 1.pielikuma “Tehniskā specifikācija” prasībām.
LĪGUMCENA UN NORĒĶINU KĀRTĪBA
Samaksa par Pakalpojuma izpildi nepārsniegs EUR ( eiro, centi) bez pievienotās vērtības nodokļa (turpmāk – PVN), turpmāk- līgumcena. PVN tiek aprēķināts atbilstoši spēkā esošiem normatīvajiem aktiem rēķina apmaksas brīdī. Kopējo līgumcenu veido līgumcenas summa un PVN.
Par Pakalpojuma nodrošināšanu Pasūtītājs maksā Izpildītājam, saskaņā ar pakalpojuma izmaksu tāmi Līguma 2.pielikumā:
ne vairāk kā EUR________ ( eiro, centi), bez PVN – par 1 (vienas) dienas Sanāksmes nodrošināšanu;
ne vairāk kā EUR_________ ( eiro, centi), bez PVN – par 2 (divu) dienu Sanāksmes nodrošināšanu.
2.3. Pasūtītājam ir tiesības samazināt pakalpojuma cenu – izmaksas par ēdināšanu (kafijas pauzēm un pusdienām). Šīs izmaksas tiks aprēķinātas un apmaksātas pēc Pasūtītāja precizētās informācijas par plānoto dalībnieku skaitu, atbilstoši Līguma 4.2.2.apakšpunktā noteiktai kārtībai. Par izmaiņām sanāksmes dalībnieku skaitā Pasūtītājs informē Izpildītāju vismaz 3 (trīs) darba dienas pirms Sanāksmes.
2.4. Par tulkošanas pakalpojumiem samaksa tiks veikta atbilstoši faktiski nostrādātajām darba stundām.
2.5.Samaksa par sinhronās tulkošanas iekārtu tiks veikta, ja pakalpojums tiks izmantots.
2.6. Pēc Pakalpojuma nodrošināšanas Izpildītājs iesniedz Pasūtītājam parakstītu nodošanas – pieņemšanas aktu (Līguma 4.pielikums) un rēķinu par sniegtajiem pakalpojumiem.
2.7. Pasūtītājs veic samaksu pēc nodošanas – pieņemšanas akta parakstīšanas 10 (desmit) darba dienu laikā no pareizi noformēta rēķina saņemšanas dienas, pārskaitot naudu Izpildītāja šajā Līgumā norādītajā bankas kontā.
2.8. Izpildītājam tiks piemērots līgumsods 50 (piecdesmit) procentu apmērā no attiecīga pakalpojuma līgumcenas, kas norādīta Līguma 2. pielikumā “Pakalpojuma izmaksu tāme”, ja kāds no pakalpojumiem netiks sniegts atbilstoši Tehniskajā specifikācijā (Līguma 1.pielikums) definētajām prasībām, attiecīgi samazinot rēķinu par piemērotā līgumsoda summu.
2.9. Ja kāds no Līguma 2. pielikumā “Pakalpojuma izmaksu tāme” norādītajiem pakalpojumiem netiks sniegts vispār - par konkrēto neizpildīto pakalpojumu samaksa netiks veikta un papildus Izpildītājam tiks piemērots līgumsods, par 10 (desmit) procentiem samazinot kopējo maksājuma summu par attiecīgo Sanāksmi, izņemot gadījumus, kad pakalpojums netiek sniegts Pasūtītāja vainas dēļ.
2.10. Izpildītājam kopējais piemērojamais līgumsoda apmērs nevar pārsniegt 10 (desmit) procentus no līgumcenas.
2.11. Par katru nokavēto maksājuma dienu Pasūtītājs maksā Izpildītājam līgumsodu 0,5 (nulle, piecu) procentu apmērā no nesamaksātā rēķina summas. Ja Pasūtītājam tiek piemērots līgumsods, Izpildītājs iesniedz Pasūtītājam rēķinu par aprēķināto līgumsoda summu. Pasūtītājs 10 (desmit) darba dienu laikā pārskaita naudu Izpildītāja šajā Līgumā norādītajā bankas kontā. Pasūtītājam kopējais piemērojamais līgumsoda apmērs nevar pārsniegt 10 (desmit) procentus no līgumcenas.
2.12. Līguma 2.8.,2.9. un 2.10.punktos noteikto līgumsodu nomaksa nevienu no Pusēm neatbrīvo no saistību izpildes un papildus zaudējumu atlīdzināšanas, ja tādi ir radušies otras Puses prettiesiskas rīcības rezultātā un ir konstatēta un dokumentāli pierādīta zaudējumu nodarītāja vaina.
2.13. Par samaksas brīdi uzskatāms naudas pārskaitīšanas datums no Pasūtītāja konta.
3.LĪGUMA TERMIŅŠ
Līgums stājas spēkā no tā abpusējas parakstīšanas dienas un ir spēkā līdz abu Pušu saistību pilnīgai izpildei.
Pasūtītājs ir tiesīgs vienpusēji izbeigt Līgumu, ne mazāk kā 1 (vienu) mēnesi iepriekš rakstiski paziņojot par to Izpildītājam, ja:
Izpildītājs Līguma noslēgšanas vai Līguma izpildes laikā sniedzis nepatiesas vai nepilnīgas ziņas vai apliecinājumus;
Izpildītājs Pasūtītājam nodarījis zaudējumus;
ir pasludināts Izpildītāja maksātnespējas process vai iestājas citi apstākļi, kas liedz vai liegs Izpildītājam turpināt Līguma izpildi saskaņā ar Līguma noteikumiem vai kas negatīvi ietekmē Pasūtītāja tiesības, kuras izriet no Līguma;
Izpildītājs ir patvaļīgi pārtraucis Līguma izpildi, x.xx. ja Izpildītājs nav sasniedzams juridiskajā adresē;
ja ir sastādīti divi akti, par to, ka kāds no Pakalpojumiem netiek sniegts atbilstoši Tehniskajā specifikācijā (Līguma 1.pielikums) definētajām prasībām vai netiek sniegts vispār;
ja Izpildītājam piemērotais līgumsoda apmērs ir sasniedzis 10 (desmit) procentus no līgumcenas;
Izpildītājs pārtrauc savu darbību kā juridiska persona un tam nav tiesību un saistību pārņēmēja.
Izbeidzot Līgumu 3.2.punktā noteiktajos gadījumos (izņemot Līguma 3.2.6.apakšpunktā noteikto gadījumu) Izpildītājs maksā līgumsodu 10 (desmit) procentu apmērā no Līguma 2.1.punktā norādītās līgumcenas. Pasūtītājs iesniedz Izpildītājam rēķinu par aprēķināto līgumsoda summu. Izpildītājs 10 (desmit) darba dienu laikā pārskaita naudu Pasūtītāja šajā Līgumā norādītajā bankas kontā.
Līgums var tikt izbeigts pirms termiņa Pusēm abpusēji rakstiski vienojoties.
Par Līguma nebūtiskiem grozījumiem vai papildinājumiem Puses vienojas rakstiski. Rakstiskās vienošanās tiek parakstītas un noformētas 2 (divos) eksemplāros, pa vienam eksemplāram katrai Pusei, ar vienādu juridisku spēku un ir pievienojamas Līgumam kā neatņemama sastāvdaļa.
4.PUŠU TIESĪBAS UN PIENĀKUMI
Pasūtītāja tiesības:
pieprasīt no Izpildītāja informāciju par Līguma izpildes gaitu;
Pasūtītājs var atteikties no tulkošanas pakalpojumiem 20 dienas pirms attiecīgas Sanāksmes, elektroniski brīdinot par to Izpildītāja kontaktpersonu;
pieprasīt no Izpildītāja (pamatojot to), līdz nākošai Sanāksmei nomainīt piesaistīto tulku, aizstājot to ar citu tulku, kas pilnībā atbilst šādai prasībai- iepriekšējo 3 (trīs) gadu laikā ir pieredze vismaz 3 (trīs) ar Eiropas Savienības fondiem saistītu pasākumu sinhronajā vai secīgajā tulkošanā angļu – latviešu, latviešu – angļu valodā.
Pasūtītāja pienākumi:
savlaicīgi nodrošināt Izpildītāju ar Pasūtītāja rīcībā esošo informāciju, kas būtu nepieciešama Pakalpojuma sekmīgai izpildei;
ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienas pirms katras Sanāksmes Pasūtītāja kontaktpersonai elektroniski sniegt informāciju Izpildītāja kontaktpersonai par izmaiņām sanāksmes dalībnieku skaitā. Ja Pasūtītājs neinformē Izpildītāju par dalībnieku skaita izmaiņām, tad Pasūtītājs sedz izmaksas atbilstoši Tehniskajā specifikācijā (Līguma 1.pielikums) noteiktajam plānotajam dalībnieku skaitam katru pasākuma dienu;
ne vēlāk kā 3 (trīs) darba dienas pirms Sanāksmes Pasūtītāja kontaktpersonai elektroniski saskaņot ar Izpildītāja kontaktpersonu kafijas paužu un pusdienu ēdienkartes attiecīgai Sanāksmei;
ne vēlāk kā 20 (divdesmit) dienas pirms attiecīgās Sanāksmes Pasūtītāja kontaktpersonai elektroniski informēt Izpildītāja kontaktpersonu par tulkošanas pakalpojumu nepieciešamību;
ja kāds no pakalpojumiem netiek sniegts atbilstoši Tehniskajā specifikācijā (Līguma 1.pielikums) definētajām prasībām vai netiek sniegts vispār, Pasūtītāja kontaktpersona nekavējoties sastāda aktu par konstatēto. Aktu sastāda 2 (divos) eksemplāros un paraksta Pušu kontaktpersonas.
Izpildītājam ir tiesības pieprasīt no Pasūtītāja informāciju, kas nepieciešama Līguma prasību izpildei.
Izpildītāja pienākumi:
sniegt Pakalpojumu Līgumā paredzētajā termiņā, apjomā un kvalitātē;
garantēt izpildītā Pakalpojuma atbilstību Līguma nosacījumiem;
parakstīt Pasūtītāja kontaktpersonas sastādīto aktu, par to, ka kāds no Pakalpojumiem netiek sniegts atbilstoši Tehniskajā specifikācijā (Līguma 1.pielikums) definētajām prasībām vai netiek sniegts vispār;
Izpildītājs Līguma izpildē iesaistīto personālu, par kuru sniedzis informāciju Pasūtītājam un kura kvalifikācijas atbilstību izvirzītajām prasībām Pasūtītājs ir vērtējis (Līguma 3.pielikums), drīkst nomainīt tikai ar Pasūtītāja rakstveida piekrišanu.
PUŠU KONTAKTPERSONAS
5.1. Pasūtītāja kontaktpersona: (tālr.:, e-pasts: ).
5.2. Izpildītāja kontaktpersona: (tālr.: , e-pasts: ).
5.3. Pušu kontaktpersonas ir atbildīgas par Līguma izpildes uzraudzīšanu. Pušu kontaktpersonu prombūtnes laikā (atvaļinājuma, komandējuma vai pārejošas darba nespējas laikā) to pienākumus pilda citi Pušu darbinieki ar atbilstošu kompetenci.
5.4. Par jebkurām izmaiņām līguma 5.1., 5.2.punktā norādītajā informācijā Puses kontaktpersona paziņo otras Puses kontaktpersonai vienas darba dienas laikā elektroniski.
5.5. Visa informācija, kas saistīta ar Līguma izpildi, Pušu strīda gadījumā par oficiālu tiks uzskatīta, ja kontaktpersonas būs izmantojušas rakstveida komunikāciju (līguma 5.1. un 5.2.punktā norādītās e-pasta adreses, kā arī Pušu kontaktpersonu prombūtnes laikā (atvaļinājuma, komandējuma vai pārejošas darba nespējas laikā) e-pasta adreses, ko izmanto to aizvietotāji).
NEPĀRVARAMA VARA
Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma saistību neizpildi, ja to izraisījuši nepārvaramas varas apstākļi, kurus Līguma slēdzēji nevarēja paredzēt, kontrolēt vai novērst un par kuru iestāšanos Līguma slēdzēji nav vainojami. Par nepārvaramas varas apstākļiem uzskatāmas dabas stihijas, ugunsgrēki, karadarbība, pilsoniskie nemieri, sacelšanās, streiki, epidēmijas, embargo un tamlīdzīgi ārpus Līguma slēdzēju kontroles esoši apstākļi.
Nepārvaramas varas iestāšanās gadījumā vienai Līguma slēdzēja pusei nekavējoties jāinformē par to otru Līguma slēdzēja Pusi.
Nepārvaramas varas apstākļu iestāšanas gadījumā Puses 5 (piecu) darba dienu laikā vienojas par Līgumā noteikto saistību izpildes termiņu.
Ja Līguma 6.1. punktā minētie apstākļi turpinās ilgāk par 1 (vienu) mēnesi, Puses vienojas par saistību izpildes atlikšanu, izbeigšanu vai turpināšanas procedūru.
KONFIDENCIALITĀTE
Puses apņemas ievērot no otras Puses saņemtās informācijas konfidencialitāti, neizpaust šādu informāciju trešajām personām, izņemot tiesību aktos noteiktajos gadījumos un kārtībā. Konfidencialitātes nosacījums attiecas uz rakstisku informāciju, kā arī mutisku informāciju, elektronisku informāciju un uz jebkuru citu informāciju , neatkarīgi no informācijas nodošanas veida, laika un vietas. Šajā punktā minētajai konfidencialitātes saistībai ir beztermiņa raksturs.
NOSLĒGUMA NOSACĪJUMI
Pienākumi un tiesības, kas nav ietvertas šajā Līgumā, tiek regulēti atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.
Ja kāds no Līguma nosacījumiem zaudē spēku normatīvo aktu grozījumu gadījumā, Līgums nezaudē spēku tā pārējos punktos, un šajā gadījumā Puses piemēro Līgumu atbilstoši spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.
Ja kādai no Pusēm tiek mainīti rekvizīti, tad Puse nekavējoties elektroniski paziņo par to otrai Pusei (vienas Puses kontaktpersonai informējot otras Puses kontaktpersonu). Ja Puse neizpilda šī punkta nosacījumus, uzskatāms, ka otra Puse ir pilnībā izpildījusi savas saistības, lietojot šajā Līgumā esošo informāciju par otru Pusi.
Par bankas norēķinu konta maiņu Izpildītājs paziņo Pasūtītājam rakstiski (pa pastu vai elektroniski, izmantojot drošu elektronisko parakstu).
Pušu reorganizācija vai to vadītāju maiņa nevar būt par pamatu Līguma pārtraukšanai vai izbeigšanai. Gadījumā, ja kāda no Pusēm tiek reorganizēta vai likvidēta, vai tiek mainīti to vadītāji, Līgums paliek spēkā un tā nosacījumi ir saistoši Puses tiesību un saistību pārņēmējam. Izpildītājs brīdina Pasūtītāju par šādu apstākļu iestāšanos 10 (desmit) dienas iepriekš.
Strīdus, kas rodas Līguma izpildes gaitā vai sakarā ar šo Līgumu, Puses risina savstarpēju pārrunu ceļā 5 (piecu) darba dienu laikā. Ja vienošanās netiek panākta, tad strīdus risina tiesā Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
Puses nav tiesīgas nodot savas tiesības, kas saistītas ar šo Līgumu un izriet no tā, trešajai personai.
Puses garantē, ka to pārstāvjiem ir attiecīgas pilnvaras, lai slēgtu šo Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās saistības un pienākumus.
Līgums sagatavots latviešu valodā, parakstīts 2 (divos) eksemplāros katrs, uz ..… (…….) lapām, ar …….. pielikumiem uz ….. (……) lapām, katrai Pusei pa vienam eksemplāram. Abiem Līguma eksemplāriem ir vienāds juridisks spēks.
Xxxx xxxxxxxxx
Pasūtītājs Latvijas Republikas Finanšu xxxxxxxxxx Xxxxxx xxxx 0, Xxxx, XX-1919 Reģ. Nr. 90000014724 Valsts kase Konts: Kods: TRELLV22
|
|
Izpildītājs SIA “ ” ielā , LV – Reģ. Nr. BANKA : Konts: Kods:
|
|||
___________________________ |
|
______________________________ |
|
||
/ X.Xxxxxxxxxx/ |
|
/ / |
|
Rīgā, 201 .gada __________ Rīgā, 201 .gada ___________
1.pielikums
Līgumam Nr. FM2015/80-TP/VI
Tehniskā specifikācija
Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēžu nodrošināšana Rīgā 2016. gadā un 2017.gadā
2.pielikums
Līgumam Nr. FM2015/80-TP/VI
Pakalpojuma izmaksu tāme
Vienas dienas sēdes organizēšanas detalizētas izmaksas:
Izdevumu pozīcija
|
Mērvienība |
Vienas vienības izmaksas (EUR, bez PVN) |
Skaits |
Kopā izmaksas (EUR, bez PVN) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 (3x4) |
Aprīkotu telpu nodrošināšana (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 1.- 4., 8.punktu), x.xx.: |
- |
- |
- |
|
- aprīkotu telpu nodrošināšana |
- |
- |
- |
|
-sinhronās tulkošanas iekārtas nodrošināšana* |
- |
- |
- |
|
Sinhronās tulkošanas pakalpojuma nodrošināšana (tulku pakalpojums) *** (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 7.punktu) |
1 stunda x 2 tulki |
|
8** |
|
Kafijas pauzes (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 5.punktu) |
1 persona x 2 kafijas pauzes |
|
120*** |
|
Biznesa pusdienas (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 6.punktu) |
1 persona x 1 pusdienas |
|
120*** |
|
KOPĀ: |
- |
- |
- |
|
Vienas divu dienu sēdes organizēšanas detalizētas izmaksas:
Izdevumu pozīcija
|
Mērvienība |
Vienas vienības izmaksas (EUR, bez PVN) |
Skaits |
Kopā izmaksas (EUR, bez PVN) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 (3x4) |
Aprīkotu telpu nodrošināšana (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 1.- 4., 8.punktu), x.xx.: |
- |
- |
- |
|
- aprīkotu telpu nodrošināšana |
- |
- |
- |
|
-sinhronās tulkošanas iekārtas nodrošināšana* |
- |
- |
- |
|
Sinhronās tulkošanas pakalpojuma nodrošināšana(tulku pakalpojums) *** (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 7.punktu) |
1 stunda x 2 tulki |
|
16** |
|
Kafijas pauzes (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 5.punktu) |
1 persona x 4 kafijas pauzes |
|
120*** |
|
Pusdienas (saskaņā ar 1.pielikuma ”Tehniskās specifikācijas” 6.punktu) |
1 persona x 2 pusdienas |
|
120*** |
|
KOPĀ: |
- |
- |
- |
|
Paraksta pretendenta parakst tiesīgā persona:
_______________________ _____________________
/vārds, uzvārds/ /paraksts/
Datums: ____________________
*Samaksa tiks veikta, ja pakalpojums tiks izmantots
**Divu tulka maksimālais darba stundu skaits. Samaksa par tulkošanas pakalpojumiem tiks veikta pēc faktiski nostrādātajām darba stundām
*** Norādīts maksimāli iespējamais pakalpojuma apjoms. Samaksa par minētajām pozīcijām tiks veikta pēc faktiski saņemtā pakalpojuma apjoma.
/
3.pielikums
Līgumam Nr. FM2015/80-TP/VI
Pakalpojuma izpildē iesaistīto tulku saraksts
Vārds, uzvārds |
Amats |
Telefons, e-pasta adrese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pasūtītājs |
Izpildītājs
|
___________________________ ___________________________
/ / / /
201 .gada ______ 201 . gada _______
4.pielikums
Līgumam Nr. FM2015/80-TP/VI
NODOŠANAS - PIEŅEMŠANAS AKTS
Rīgā, 201 .gada_______________
Latvijas Republikas Finanšu ministrija, tās _________________________ personā, kurš darbojas saskaņā ar Ministru kabineta 2003.gada 29.aprīļa noteikumiem Nr.239 „Finanšu ministrijas nolikums” (turpmāk – Pasūtītājs), no vienas puses, un
<Izpildītāja nosaukums, juridiskā adrese, reģistrācijas numurs, personas, kas paraksta līgumu amats, vārds, uzvārds> personā, kura darbojas saskaņā ar statūtiem (turpmāk – Izpildītājs), no otras puses, ar šī nodošanas - pieņemšanas akta parakstīšanu apstiprina, ka:
Izpildītājs saskaņā ar 201 .gada __. līgumā Nr. FM2015/80-TP/VI izvirzītajām prasībām 201_.gada __. _________ ir organizējis Eiropas Savienības struktūrfondu un Kohēzijas fonda uzraudzības komitejas sēdi, nodrošinot:
1. |
Aprīkotas telpas |
2. |
Sinhrono tulkošanu (2 tulki __ stundas) |
3. |
Kafijas pauzes (__ reizes ___ dalībniekiem) |
4. |
Pusdienas (___ reizes ____ dalībniekiem) |
2.Pasūtītājam nav iebildumu pret sniegtā pakalpojuma kvalitāti un Pasūtītājs pieņem pakalpojuma izpildi.
3.Pēc pareizi noformēta rēķina saņemšanas Pasūtītājs maksā Izpildītājam saskaņā ar līguma nosacījumiem.*
Nodošanas – pieņemšanas akts ir sastādīts uz vienas lapas, divos eksemplāros pa vienam katrai Pusei ar vienādu juridisku spēku.
Pasūtītājs |
Izpildītājs |
__________________________ |
________________________ |
(___________) |
( ____________ ) |
* ja Izpildītājam tiek piemērots līgumsods atbilstoši līguma 2.8. un 2.9.punktos noteiktajam, tad nodošanas – pieņemšanas aktā tiek norādīts Izpildītājam piemērojamais līgumsods.
1 Komisijai ir tiesības klātienē apskatīt pretendenta piedāvātās telpas un to infrastruktūru (telpu tehnisko stāvokli, atbilstību plānotājam dalībnieku skaitam, tehnisko aprīkojumu). Telpu apskati klātienē komisija iepriekš saskaņo ar pretendenta piedāvājumā norādīto kontaktpersonu. Ja veicot telpu apskati, komisija konstatē, ka piedāvātās telpas vai to infrastruktūra neatbilst Tehniskajā specifikācijā izvirzītajām prasībām, tad piedāvājums tiek uzskatīts par neatbilstošu izvirzītajām prasībām.
2 Ja Pasūtītājam attiecīgas sēdes laikā nebūs nepieciešami tulku pakalpojumi, tas 20 dienas pirms attiecīgas sēdes informēs Izpildītāju par to, ka sinhronās tulkošanas iekārta un austiņas tulkojuma uztveršanai nav nepieciešami.
20