Contract
EØS-avtalen vedlegg I kapittel I del 1.2 nr. 117 (forordning (EF) nr. 282/2004) om innføring av et dokument for deklarering og veterinærkontroll av dyr som innføres til EØS-området fra tredjestater - med de endringer og tillegg som følger av vedlegg I, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig.
[KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR1—
under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap,
under henvisning til rådsdirektiv 91/496/EØF2 av 15. juli 1991 om fastsettelse av prinsippene for organisering av veterinærkontrollene av dyr som innføres til Fellesskapet fra tredjestater, og om endring av direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF, særlig artikkel 3 nr. 2 og
artikkel 7 nr. 2, og
ut fra følgende betraktninger:
1) For at grensekontrollstasjonene skal fungere bedre, forutsetter forhåndsmeldingen om ankomst av dyr fra tredjestater at det vedtas et formelt dokument som inneholder de opplysningene som er nødvendige for tolldeklareringen.
2) Framgangsmåtene for deklarering og veterinærkontroll av dyr på grensen skal harmoniseres med de framgangsmåtene som gjelder for produkter av animalsk opprinnelse.
3) Som et ledd i denne harmoniseringen bør definisjonen av den som er ansvarlig for lasten, som fastsatt i artikkel 2 nr. 2 bokstav e) i rådsdirektiv 97/78/EF, anvendes.
4) Utviklingen av det integrerte edb-baserte veterinærsystemet Traces, fastsatt ved kommisjonsvedtak 2003/623/EF, omfatter standardiseringen av dokumenter i forbindelse med deklarering og kontroll, slik at de innsamlede dataene kan administreres og behandles på riktig måte for å øke den helsemessige tryggheten i Fellesskapet.
5) Bestemmelsene i kommisjonsvedtak 92/527/EØF av 4. november 1992 om fastsettelse av modellen for sertifikatet nevnt i artikkel 7 nr. 1 i direktiv 91/496/EØF, bør derfor ajourføres, og vedtak 92/527/EØF bør oppheves.
6) Siden grensekontrollstasjonene mellom de eksisterende og de nye medlemsstatene skal fjernes ved tiltredelsen, bør det vedtas et overgangstiltak slik at de slipper å innføre nye administrative framgangsmåter for én måned.
7) Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra Den faste komité for næringsmiddelkjeden og dyrehelsen —
1 Ordlyden i fortalen til de rettsaktene som EØS-avtalens vedlegg omhandler, er ikke tilpasset til EØS, jf. EØS- avtalens protokoll 1 nr. 1. Fortalen er bare relevant i den grad den kan bidra til en korrekt tolkning av bestemmelsene i rettsaktene innenfor rammen av EØS-avtalen.
2 Rådsdirektiv 91/496/EØF er gjennomført i norsk rett i all hovedsak ved forskrift 31. desember 1998 nr. 1484 om tilsyn og kontroll ved innførsel og utførsel av levende dyr, annet avlsmateriale og animalsk avfall innen EØS, og ved innførsel av levende dyr fra tredjestater.
VEDTATT DENNE FORORDNING:]
Artikkel 1
Melding om dyrs ankomst ved hjelp av det felles veterinærdokument til bruk ved import
1. Når et dyr nevnt i direktiv 91/496/EØF, innføres til EØS-området fra en tredjestat, skal den ansvarlige for lasten som definert i artikkel 2 nr. 2 bokstav e) i direktiv 97/78/EF, gi melding om slik innførsel minst én virkedag før dyret eller dyrene forventes å ankomme til en EØS-stats territorium. Slik melding skal gis til inspeksjonspersonalet ved grensekontrollstasjonen ved hjelp av et dokument utarbeidet i samsvar med modellen for det felles veterinærdokumentet til bruk ved import (CVED) gjengitt i vedlegg I.
2. CVED-et skal utstedes i samsvar med de alminnelige reglene for attestering fastsatt i det relevante fellesskapsregelverket.
3. CVED-et skal bestå av en original og så mange kopier som vedkommende myndighet krever for å oppfylle kravene i denne forordning. Den ansvarlige for lasten skal fylle ut del 1 i det nødvendige antallet kopier av CVED-et og oversende dem til den offentlige veterinæren som er ansvarlig for grensekontrollstasjonen.
4. Med forbehold for nr. 1 og 3, kan opplysningene i dokumentet, med tillatelse fra vedkommende myndigheter i den EØS-stat som berøres av forsendelsen, meldes på forhånd via et telekommunikasjonssystem eller andre dataoverføringssystemer. I slike tilfeller skal opplysningene som oversendes elektronisk, være nøyaktig de samme som dem som kreves i del 1 av modellen for CVED-et.
Artikkel 2
Veterinærkontroller
Veterinærkontroller og laboratorieanalyser skal gjennomføres i samsvar med bestemmelsene i kommisjonsvedtak 97/794/EF.
Artikkel 3
Framgangsmåter som skal følges når veterinærkontrollene er gjennomført
1. Når veterinærkontrollene nevnt i artikkel 4 i direktiv 91/496/EØF er gjennomført, skal del 2 av CVED-et fylles ut under ansvar av den offentlige veterinæren som er ansvarlig for grensekontrollstasjonen, og det skal undertegnes av vedkommende, eller av en annen offentlig veterinær som er underlagt vedkommendes myndighet.
Dersom import avvises, skal feltet «Opplysninger om retur/reeksport» i del 3 av CVED-et fylles ut så snart de relevante opplysningene er kjent. Opplysningene skal legges inn i systemet for informasjonsutveksling nevnt i artikkel 20 i rådsdirektiv 90/425/EØF.
2. Det originale CVED-et skal bestå av del 1 og 2, behørig utfylt og undertegnet.
3. Den offentlige veterinæren, importøren eller den ansvarlige for lasten skal deretter underrette tollmyndighetene ved grensekontrollstasjonen om det veterinære vedtaket som er gjort for forsendelsen, ved å framlegge originalen av CVED-et, eller ved å overføre det elektronisk.
4. Dersom det veterinære vedtaket er positivt, og tollmyndighetene har godkjent det, skal det originale CVED-et ledsage dyrene til bestemmelsesstedet angitt i dokumentet.
5. En kopi av CVED-et skal oppbevares av den offentlige veterinæren ved grensekontrollstasjonen.
6. En kopi av CVED-et og eventuelt, i samsvar med artikkel 7 i direktiv 91/496/EØF, en kopi av veterinærattesten for import skal overleveres til importøren eller den ansvarlige for lasten.
7. Den offentlige veterinæren skal oppbevare den originale veterinærattesten eller dokumentene som ledsager dyrene, sammen med en kopi av CVED-et, i minst tre år. For dyr i transitt eller dyr som omlastes, hvis endelige bestemmelsessted ligger utenfor EØS-området, skal imidlertid det originale veterinærdokumentet som ledsager dyrene ved ankomst, følge dyrene videre, og bare kopier av disse dokumentene skal beholdes ved grensekontrollstasjonen.
Artikkel 4
Framgangsmåter som skal følges for dyr som er underlagt tollmyndighetenes kontroll eller særlig overvåking
For dyr som innføres til EØS-området, og som er unntatt fra kravet om identitetskontroll og/eller fysisk kontroll i henhold til artikkel 4 nr. 3 eller artikkel 8 avsnitt A nr. I bokstav b) ii) i
direktiv 91/496/EØF, skal, dersom dokumentkontrollen er tilfredsstillende, den offentlige veterinæren ved grensekontrollstasjonen på innførselsstedet til EØS-området underrette den offentlige veterinæren ved grensekontrollstasjonen på bestemmelsesstedet. Slik underretning skal gis ved hjelp av systemet for informasjonsutveksling nevnt i artikkel 20 i direktiv 90/425/EØF. Den offentlige veterinæren ved grensekontrollstasjonen på bestemmelsesstedet skal utstede et CVED som inneholder det endelige veterinære vedtaket om godkjenning av dyrene. Dersom forsendelser ikke ankommer eller ikke er i samsvar med opplysningene når det gjelder mengde eller kvalitet, skal vedkommende myndighet som er ansvarlig for grensekontrollstasjonen på bestemmelsesstedet, fylle ut del 3 av CVED-et.
Ved transitt skal den ansvarlige for lasten framlegge forsendelsen for den offentlige veterinæren ved grensekontrollstasjonen på utsendingsstedet. Offentlige veterinærer ved grensekontrollstasjoner som er underrettet om dyr i transitt som skal til bestemmelsessteder i en tredjestat ved utsending fra EØS-området, skal fylle ut del 3 av CVED-et. De skal underrette den offentlige veterinæren ved grensekontrollstasjonen der dyrene i transitt ble innført til EØS- området, ved hjelp av CVED-et.
Offentlige veterinærer fra vedkommende myndighet på bestemmelsesstedet som er underrettet om ankomst av dyr som skal til et slakteri, en godkjent karantenestasjon som definert i kommisjonsvedtak 2000/666/EF eller et offentlig godkjent organ, institutt eller stasjon som definert i rådsdirektiv 92/65/EØF som ligger i deres ansvarsområde, skal fylle ut del 3 av CVED- et dersom forsendelsen ikke ankommer, eller ikke er i samsvar med opplysningene når det gjelder mengde eller kvalitet.
Artikkel 5
Samordning mellom vedkommende myndigheter som er ansvarlig for kontroller
For å sikre at alle dyr som innføres til EØS-området, gjennomgår veterinærkontroll, skal vedkommende myndighet og de offentlige veterinærene i hver EØS-stat samarbeide med andre kontrollmyndigheter for å samle inn alle relevante opplysninger for import av dyr. Dette skal særlig gjelde følgende opplysninger:
a) opplysninger som er tilgjengelige for tollvesenet,
b) opplysninger fra skips-, tog- og flymanifester,
c) andre opplysningskilder som er tilgjengelige for vei-, jernbane-, skips- og lufttransportvirksomheter.
Artikkel 6
Tilgang til databaser og deltaking i informasjonssystemer
Vedkommende myndigheter og tollvesenet i EØS-statene skal tilrettelegge for gjensidig utveksling av opplysningene som ligger i deres respektive databaser, for å oppnå målet fastsatt i artikkel 5. Databehandlingssystemene som vedkommende myndighet bruker, skal så vidt mulig og med forbehold om relevant datasikkerhet, samordnes med tollvesenets og de næringsdrivendes systemer for å øke hastigheten på informasjonsoverføringen.
Artikkel 7
Bruk av elektroniske sertifikater
Utarbeiding, bruk, overføring og lagring av CVED-er kan utføres elektronisk etter avtale med vedkommende myndighet.
Opplysningene skal overføres mellom vedkommende myndigheter ved hjelp av systemet for informasjonsutveksling nevnt i artikkel 20 i direktiv 90/425/EØF.
Artikkel 8
Overgangstiltak
Fram til 1. mai 2004 får denne forordning ikke anvendelse på de grensekontrollstasjonene som er oppført i vedlegg II, og som skal fjernes ved Ungarns, Polens, Den tsjekkiske republikks, Slovakias og Slovenias tiltredelse.
Artikkel 9
Oppheving
Vedtak 92/527/EØF oppheves.
Henvisninger til det opphevede vedtak skal forstås som henvisninger til denne forordning.
Artikkel 10
Ikrafttredelse
[Denne forordning trer i kraft 31. mars 2004.
Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 18. februar 2004.]3
3 Ikrafttredelse i EØS følger av EØS-komitéens beslutning nr. 44/2005. Rettsvirkningene i EFTA-landenes interne rett følger av EØS-avtalens artikkel 7.
VEDLEGG I
DET EUROPEISKE FELLESSKAP/EØS Felles veterinærdokument til bruk ved import (CVED dyr)
1. Avsender/Eksportør 2. CVED-referansenr.
□ Navn
Adresse Grensekontrollstasjon
Del 1: Opplysninger om forsendelsen
Land + ISO-kode Enhetens nummer
3. | Mottaker Navn Adresse Postnummer | 4. | Den ansvarlige for lasten Navn Adresse | |||
Land | + ISO-kode | 5. | Opprinnelsesland + ISO-kode | 6. Opprinnelsesregion | Kode | |
7. | Importør | 8. | Bestemmelsessted | |||
Navn | Navn | |||||
Adresse | Godkjenningsnr. | |||||
Postnummer | Adresse | |||||
Land | + ISO-kode | Postnummer | ||||
Land | + ISO-kode |
9. Forventet ankomst til GKS (dato og klokkeslett) Dato Xxxxxxxxxxx
11. Transportmidler:
Fly □ Skip □ Jernbanevogn □ Veigående kjøretøy □ Annet □
Identifikasjon: Dokumentreferanse:
12. Dyreart, rase
10. Veterinærdokumenter Nummer
Utstedelsesdato Ledsagende dokument(er) Nummer
13. Varekode (KN-kode)
16. Dyr sertifisert til:
Avl/produksjon □ Oppfôring □ Slakting □ Godkjente organer □
14. Antall dyr
15. Antall kolli
Kjæledyr □ Annet □
Karantene □ Registrerte dyr av hestefamilien □ Gjenutlegging □ Sirkus/utstilling □
17. Plombenr. og containernr.
18. For omlasting til □ 19. For transitt til tredjestat □
GKS Enhetens nummer
Tredjestat Tredjestatens ISO-kode
20. Ved import eller midlertidig innførsel
Endelig import □
Gjeninnførsel av hester □
Midlertidig innførsel av hester □
Utsendingsdato Utsendingssted
22. Transportmiddel etter grensekontrollstasjon
Jernbanevogn □ Registreringsnummer Fly □ Rutenummer
Skip □ Navn
Veigående kjøretøy □ Registreringsnummer Annet □
25. Attestering
Jeg, undertegnede som er ansvarlig for ovenfor nevnte last, attesterer etter beste skjønn at det som er angitt i del I i dette dokumentet, er riktig og fullstendig, og erklærer å ville overholde bestemmelsene i direktiv 91/493/EØF, herunder betale for veterinærkontroll, videresende forsendelsene og sette dyrene i karantene eller isolering, eller om nødvendig stå for kostnadene ved avliving og destruering.
Til tredjestat + ISO-kode
GKS for utsending Enhetens nummer
21. Transitt EØS-stater □
Stat + ISO-kode
Stat + ISO-kode
Stat + ISO-kode
23. Transportør
Navn Godkjenningsnr.
Adresse Postnummer Land
24. Reiseplan
Ja □ Nei □
Sted og dato for attestering Underskrivers navn
Underskrift:
DET EUROPEISKE FELLESSKAP/EØS Felles veterinærdokument til bruk ved import (CVED dyr)
Del 2: Avgjørelse om forsendelsen | 26. Dokumentkontroll □ EØS-krav Tilfredsstillende □ Ikke tilfredsstillende □ Tilleggsgarantier Tilfredsstillende □ Ikke tilfredsstillende □ Nasjonale krav Tilfredsstillende □ Ikke tilfredsstillende □ | 27. CVED-referansenr. |
28. Identitetskontroll Unntak □ | ||
Tilfredsstillende □ Ikke tilfredsstillende □ | ||
29. Fysisk kontroll Unntak□ Antall kontrollerte dyr□ Tilfredsstillende □ Ikke tilfredsstillende □ | 30. Laboratorieundersøkelser Nei □ Ja □ Undersøkt på grunnlag av: Stikkprøve □ Mistanke □ Resultater: Foreligger ennå ikke □ Tilfredsstillende □ Ikke tilfredsstillende □ | |
31. Velferdskontroll Unntak □ | 32. Følger av transporten på dyrene Xxxxxx døde dyr □ Anslag □ Antall uegnede dyr □ Anslag □ Xxxxxx dyr som har født eller abortert □ | |
ved ankomst Tilfredsstillende □ Ikke tilfredsstillende □ | ||
33. GODKJENNES til omlasting □ | 34. GODKJENNES til transittprosedyre □ | |
GKS □ Enhetens nummer | Til tredjestat + ISO-kode | |
Tredjestat □ Tredjestatens ISO-kode | GKS for utsending Enhetens nummer | |
35. GODKJENNES til det indre marked □ | 36. GODKJENNES til midlertidig innførsel □ Senest den | |
Til kontrollert bestemmelsessted | ||
Slakting □ | ||
Godkjente organer □ | 37. Årsak til avvisning 1. Manglende/ugyldig sertifikat □ 2. Ikke samsvar med dokumentene □ 3. Ikke godkjent land □ 4. Ikke godkjent region □ 5. Forbudt art □ 6. Manglende tilleggsgarantier □ 7. Beskyttelsesklausul □ 8. Syke dyr eller mistanke om sykdom □ 9. Ikke tilfredsstillende analyseresultater □ 10. Ikke i stand til å gjennomføre turen □ 11. Manglende nasjonale krav □ 12. Brudd på de internasjonale transportreglene □ 13. Manglende eller ureglementert identifikasjon □ 14. Annet □ □ | |
Karantene □ | ||
38. IKKE GODKJENT □ 1. Retur/Reeksport □ 2. Slakting □ 3. Avliving □ | ||
39. Opplysninger om kontrollerte bestemmelsessteder (35, 36, 38) Godkjenningsnr. (dersom relevant) Adresse Postnummer | ||
40. Forsendelsen er plombert på nytt Nytt plombenr. | ||
41. Full identifikasjon av grensekontrollstasjonen og offisielt stempel GKS Stempel Enhetens nummer | 42. Den offentlige veterinær | |
Jeg, undertegnede offentlige veterinær på grensekontrollstasjonen, attesterer at veterinærkontroll av denne forsendelse er blitt utført i samsvar med EØS-kravene, og dersom det kreves, i samsvar med bestemmelseslandets nasjonale krav. | ||
Navn (med blokkbokstaver) | ||
43. Tolldokumentreferanse: | Dato: Underskrift: | |
Del 3: Kontroll | 44. Opplysninger om retur/reeksport Transportmiddelnr. Jernbanevogn □ Fly □ Skip □ Veigående kjøretøy □ Bestemmelsesland + ISO-kode Dato: | |
45. Oppfølging GKS for utsending □ GKS for endelig bestemmelsessted □ Lokal veterinærenhet □ Forsendelsen ankommet Ja □ Nei □ I samsvar med opplysninger Ja □ Nei □ | ||
46. Den offentlige veterinær Navn (med blokkbokstaver) Adresse Enhetens nummer Xxxx Xxxxxxx Underskrift: |
Veiledning for utfylling av det felles veterinærdokument til bruk ved import (CVED) for levende dyr fra tredjestater som innføres til Den europeiske union eller Det europeiske økonomiske samarbeidsområde
Generelt: Dokumentet skal fylles ut med blokkbokstaver. For klart å markere et valg, sett kryss eller marker i ruten utenfor den relevante opplysningen.
Et eget dokument skal fylles ut for alle forsendelser som framlegges på en grensekontrollstasjon, uansett om det er forsendelser som oppfyller EØS-kravene og skal gå til fri omsetning, forsendelser som skal gå til et kontrollert bestemmelsessted, eller forsendelser som er beregnet på omlasting eller transitt.
«ISO-kode» viser til dette landets internasjonale standardkode på to bokstaver.
DEL 1
Denne delen skal fylles ut av importøren eller den ansvarlige for lasten. Forhåndsmelding skal gis minst én virkedag før dyrenes ankomst til en EØS-stats territorium, i samsvar med artikkel 3 nr. 1 bokstav a) i direktiv 91/496/EØF. I den forbindelse skal felt 5, 9, 11, 12, 13, 14 og 16 fylles ut, samt ett av feltene 18, 19 eller 20.
Felt 1. Avsender/Eksportør: Angi den virksomheten som står som avsender av forsendelsen (i tredjestaten).
Felt 2. Grensekontrollstasjon. Dersom disse opplysningene ikke er trykt på forhånd på dokumentet, bes de utfylt. CVED-referansenummeret er det unike referansenummeret som opplyses av den grensekontrollstasjonen som utsteder dokumentet (gjentatt i felt 27). Enhetens nummer er den enkelte grensekontrollstasjonens nummer og er oppført ved siden av navnet på listen over godkjente grensekontrollstasjoner som er kunngjort i Den europeiske unions tidende.
Felt 3. Mottaker: Angi adressen på den personen eller virksomheten som er oppført som mottaker i tredjestatssertifikatet. Alle disse opplysningene skal angis.
Felt 4. Den ansvarlige for lasten (også agent eller deklarant): Dette er den personen som har ansvaret for forsendelsen når den framlegges på grensekontrollstasjonen, og som foretar de nødvendige deklareringene til vedkommende myndigheter på importørens vegne: navn og adresse angis. Denne personen skal underrette grensekontrollstasjonen i samsvar med artikkel 3 nr. 1 bokstav a) i
direktiv 91/496/EØF. Dersom den ansvarlige for lasten og mottaker er én og samme person, angis «se felt 3».
Felt 5. Opprinnelsesland: Angi det landet der dyrene har oppholdt seg i det foreskrevne tidsrommet (tre måneder for storfe, svin, sauer, geiter og dyr av hestefamilien beregnet på slakting, avls- og produksjonsdyr av hestefamilien, registrerte dyr av hestefamilien samt fjørfe, og seks måneder for avls- og produksjonsdyr av storfe og svin, avls-, produksjons- eller oppfôringsdyr av sau og geit).
For hester som gjeninnføres, er «opprinnelsesland» det landet de sist ble sendt fra.
Felt 6. Den regionen der dyrene oppholdt seg i et tidsrom som svarer til det som er angitt for landet: Dette kravet gjelder bare de landene som er inndelt i regioner, der import er tillatt bare fra én eller flere deler av det aktuelle landet. Regionkodene er definert i de relevante bestemmelsene.
Felt 7. Importør: Importøren kan være etablert langt fra den aktuelle grensekontrollstasjonen: Navn og adresse angis. Dersom importøren og den ansvarlige for lasten er én og samme person, angis «se felt 4».
Felt 8. Bestemmelsessted: Det stedet dyrene fraktes til for endelig lossing (ikke medregnet stoppesteder) og holdes i samsvar med gjeldende bestemmelser. Angi navn, land, adresse og postnummer. Dersom bestemmelsessted er det samme som mottaker, angis for navn og adresse «se felt 3».
Felt 9. Angi forventet dato og klokkeslett for forsendelsens ankomst til grensekontrollstasjonen. Importører eller deres representanter skal i henhold til bestemmelsene (artikkel 3 nr. 1 bokstav a) i
direktiv 91/496/EØF) én virkedag på forhånd underrette veterinærpersonalet på grensekontrollstasjonen der dyrene skal framvises, om dyrenes antall, art og forventet ankomsttid.
Felt 10. Veterinærattest/-dokumenter: Utstedelsesdato: Den datoen da attesten/dokumentet ble underskrevet av den offentlige veterinæren eller vedkommende myndighet. Nummer: Attestens entydige offisielle
nummer angis. Ledsagende dokument(er): Dette gjelder hovedsakelig visse typer hester (hestepass), avlsdokumenter eller CITES-tillatelser.
Felt 11. Gi fullstendige opplysninger om ankomsttransportmiddelet: Transportmåte (luft-, sjø,- jernbane- eller veitransport).
Identifikasjon av transportmiddelet: For lufttransport rutenummer, for sjøtransport skipets navn, for jernbanetransport togets og godsvognens nummer, og for veitransport det veigående kjøretøyets registreringsnummer og tilhengernummer dersom det er relevant.
Handelsdokumentets referansenummer: Luftfraktbrevnummer (AWB-nr.), fraktbrevnummer eller handelsnummer for toget eller det veigående kjøretøyet.
Felt 12. Dyreart: Angi dyrearten ved å opplyse om det vanlige navnet og om nødvendig rasen. For dyr som ikke er husdyr (særlig dyr som skal til zoologiske hager, utstillinger eller forskningsinstitutter), angis vitenskapelig navn.
Felt 13. KN-kode: Angi minst de fire første sifrene av den relevante kombinerte nomenklatur, KN-kode, fastsatt ved rådsforordning (EØF) nr. 2658/87, som sist endret.
Felt 14. Antall dyr: Xxxxxx eller vekt i kg, som angitt i veterinærattesten eller andre dokumenter. Felt 15. Antall kolli: Angi antall kasser, bur eller båser dyrene transporteres i.
Felt 16. Dyr sertifisert til: Som angitt i sertifikatet i samsvar med gjeldende bestemmelser.
«Godkjente organer» i henhold til direktiv 92/65/EØF betyr et offentlig godkjent organ, institutt eller senter. «Karantene» viser til vedtak 2000/666/EF når det gjelder fugler, og til direktiv 92/65/EF når det gjelder katter og hunder. «Gjenutlegging» gjelder bløtdyr. «Annet» gjelder formål som ikke er nevnt andre steder i denne klassifiseringen.
Felt 17. Alle plombe- og containernumre opplyses, dersom det er relevant. Felt 18. Omlasting:
Dette feltet benyttes, i samsvar med artikkel 4 nr. 3 i direktiv 91/496/EØF, når en forsendelse ikke skal importeres ved denne grensekontrollstasjonen, men dyrene skal fraktes videre med sjø- eller lufttransport på samme fartøy eller fly til en annen grensekontrollstasjon, for import til Den europeiske union eller Det europeiske økonomiske samarbeidsområde. Enhetens nummer – se felt 2.
Dette feltet kan også benyttes dersom dyrene ankommer Den europeiske union eller Det europeiske økonomiske samarbeidsområde fra en tredjestat på vei til en annen tredjestat om bord på samme fly eller fartøy.
Felt 19. Transitt: Dette betyr transitt gjennom EU/EØS for dyr som kommer fra en tredjestat og skal til en annen tredjestat i samsvar med artikkel 9 i direktiv 91/496/EØF. Angi ISO-koden for mottakertredjestaten.
GKS for utsending: Navnet på den grensekontrollstasjonen der dyrene skal forlate EU/EØS. Felt 20. Ved import eller midlertidig innførsel:
Gjeninnførsel gjelder bare registrerte hester til veddeløp, konkurranser og kulturarrangementer etter midlertidig utførsel (kommisjonsvedtak 93/195/EØF).
Midlertidig innførsel gjelder bare registrerte hester for et tidsrom på høyst 90 dager. Oppgi utsendingssted og utsendingssdato.
Felt 21. Transitt EØS-stater: Tilleggsopplysninger: Angi navnet eller navnene på medlemsstaten(e) i EU eller EØS uavhengig av bestemmelsessted: Import eller transitt til en tredjestat.
Felt 22. Transportmiddel: Angi transportmåten som skal benyttes etter at forsendelsen har passert grensekontrollstasjonen, og gi nærmere opplysninger.
«Annet» betyr transportmåter som ikke omfattes av direktiv 91/628/EØF om vern av dyr under transport.
Felt 23. Transportør: I samsvar med bestemmelsene om dyrs velferd angis transportørens godkjenningsnummer, og når det gjelder lufttransport, må det påses at selskapet er medlem av IATA.
Felt 24. Reiseplan: Angi om det er framlagt en reiseplan som følger dyrene i samsvar med kravene i direktiv 91/628/EØF.
Felt 25. Underskrift: Underskriften forplikter også underskriveren til å ta tilbake transittforsendelser som avvises av en tredjestat.
Del 2
Denne delen skal fylles ut bare av den offentlige veterinæren på grensekontrollstasjonen.
Felt 26. Dokumentkontroll: Skal fylles ut for alle forsendelser. Dette omfatter også kontroll av overholdelse av tilleggsgarantier (som vil bli oppført) for enkelte EØS-stater, og når det gjelder arter som ikke er oppført i vedlegg A til direktiv 90/425/EØF, omfatter dette overholdelse av nasjonale krav uavhengig av endelig bestemmelsessted. Den dokumentasjonen som kreves for denne kontrollen, vil bli framlagt av importøren eller importørens representant. Dersom en tilleggsgaranti eller et nasjonalt krav ikke er oppfylt, betraktes forsendelsen som ikke tilfredsstillende.
Felt 27. Det vises her til det entydige referansenummeret som angis av den grensekontrollstasjonen som utsteder dokumentet (se felt 2).
Felt 28. Identitetskontroll: Sammenlign med de originale sertifikatene og dokumentene.
Unntak: Sett kryss i denne ruten dersom dyrene blir omlastet fra én grensekontrollstasjon til en annen og ikke vil ha gjennomgått identitetskontroll i henhold til artikkel 4 nr. 3 i direktiv 91/496/EØF.
Felt 29. Fysisk kontroll: Det vises her til resultatene av den kliniske undersøkelsen som er foretatt, dødelighet og sykelighet i forsendelsen.
Unntak: Sett kryss i denne ruten dersom dyrene blir omlastet fra én grensekontrollstasjon til en annen og ikke vil ha gjennomgått fysisk kontroll i henhold til artikkel 4 nr. 3 i direktiv 91/496/EØF. Denne ruten skal også benyttes til dyrearter som ikke er oppført i vedlegg A til direktiv 90/425/EØF, som er importert ved en grensekontrollstasjon i en EØS-stat som ikke er det endelige bestemmelsesstedet, og som må gjennomgå fysisk kontroll på det endelige bestemmelsesstedet i samsvar med artikkel 8 avsnitt A nr. 1 bokstav b) ii) i direktiv 91/496/EØF.
Felt 30. Laboratorieundersøkelser:
Undersøkt på grunnlag av: Angi den kategorien med stoffer eller sykdomsframkallende stoffer som undersøkelsesprosedyren gjennomføres for.
«Stikkprøve» angir månedlig prøvetaking i henhold til vedtak 97/794/EF.
«Mistanke» omfatter tilfeller der dyr er mistenkt for å ha en sykdom, viser tegn på en sykdom eller undersøkes under gjeldende beskyttelsesklausuler.
Foreligger ennå ikke: Sett kryss i denne ruten dersom dyrene, i påvente av resultater, ikke er sendt.
Felt 31. Velferdskontroll: Beskriv transportvilkårene og dyrenes velferdssituasjon ved ankomst.
Unntak: Sett kryss i denne ruten dersom dyrene blir omlastet fra én grensekontrollstasjon til en annen og ikke vil ha gjennomgått velferdskontroll.
Felt 32. Følger av transporten på dyrene: Angi hvor mange dyr som er døde, hvor mange som er uegnet til transport, og hvor mange hunndyr som har født eller abortert under transporten. Når det gjelder dyr som sendes i stort antall (daggamle kyllinger, fisk, bløtdyr osv.), skal det eventuelt gis et anslag over antall døde eller uegnede dyr.
Felt 33. Godkjennes til omlasting: Fyll ut dersom det er relevant å angi at omlasting kan godkjennes som definert i felt 18.
Felt 34. Godkjennes til transittprosedyre: Fyll ut ved å angi transitt EØS-stater i samsvar med reiseplanen, dersom en slik finnes.
Felt 35. Godkjennes til det indre marked: Sett kryss i den relevante ruten dersom dyrene blir sendt til et kontrollert bestemmelsessted (slakteri, offentlig godkjent organ eller karantene som definert i felt 16) som er godkjent for import på særlige vilkår.
Felt 36. Godkjennes til midlertidig innførsel: Dette feltet gjelder bare registrerte hester. De har tillatelse til å oppholde seg på EUs/EØS' territorium bare til den datoen som er angitt i felt 20, og i høyst 90 dager.
Felt 37. Årsak til avvisning: Xxxxxx for å tilføye relevante opplysninger. Sett kryss i den relevante ruten.
«Manglende/ugyldig sertifikat» viser til importlisenser eller transittdokumenter som tredjestater eller EØS-stater krever.
Felt 38. Ikke godkjent: Denne ruten benyttes for forsendelser som ikke tilfredsstiller EØS-kravene, eller som er mistenkelige.
Dersom import avvises, angi nøyaktig hva som deretter skal skje. «Slakting» betyr at kjøttet fra dyrene kan gå til konsum dersom det godkjennes ved kontroll. «Avliving» betyr slakting eller destruering av dyrene, og at kjøttet ikke kan godkjennes til konsum.
Felt 39. Opplysninger om kontrollerte bestemmelsessteder: Angi godkjenningsnummer og adresse samt postnummer for alle bestemmelsessteder der det kreves ytterligere veterinærkontroll. Dette gjelder felt 35, 36 og 38. For felt 36 opplyses bare adressen til den første virksomheten. For organer som av særskilte hensyn bør være anonyme, opplyses nummeret de er tildelt, men ikke adressen.
Felt 40. Forsendelsen er plombert på nytt: Fyll ut dersom den opprinnelige plomben som er registrert for en forsendelse, ødelegges ved åpning av containeren. Det bør føres en oppdatert (konsolidert) liste over alle plomber som er brukt til dette formålet.
Felt 41. Her påføres grensekontrollstasjonens eller vedkommende myndighets offisielle stempel. Felt 42. Den offentlige veterinærens underskrift.
Felt 43. Brukes av tollmyndighetene for å tilføye relevante opplysninger (f.eks. nummeret på T1- eller T5- dokumentet) dersom forsendelser holdes under tollkontroll i en periode. Disse opplysningene tilføyes normalt etter at veterinæren har skrevet under.
Del 3
Kontroll: Denne delen skal fylles ut av en offentlig veterinær som er ansvarlig for videreforsendelsen eller tilsynet med et kontrollert bestemmelsessted (grensekontrollstasjon, godkjent organ, lokal veterinærenhet).
Felt 44. Opplysninger om retur/reeksport: Grensekontrollstasjonen på innførselsstedet skal angi hvilken transportmåte som benyttes, identifikasjon av transportmiddelet samt land og dato for videreforsendelse så snart disse opplysningene er kjent.
Felt 45. Oppfølging: Denne delen og de relevante delene av dokumentet skal også fylles ut ved omlasting eller import av dyr av arter som ikke er oppført i vedlegg A til direktiv 90/425/EØF, og som ikke har gjennomgått fysisk kontroll ved grensekontrollstasjonen på innførselsstedet. Denne delen skal også fylles ut av grensekontrollstasjonen på utsendingsstedet ved transitt av dyr fra én tredjestat til en annen, og av vedkommende lokale veterinærenheter dersom den forventede ankomsten av dyr ikke finner sted, eller dersom forsendelsen ikke er i samsvar med opplysningene når det gjelder mengde eller kvalitet.
Felt 46. Se felt 42.
VEDLEGG II
País: Alemania — Land: Tyskland — Land: Deutschland — Xώpa: Гspµavía — Country: Germany — Pays: Allemagne — Paese: Germania — Land: Duitsland — País: Alemanha
— Maa: Saksa — Land: Tyskland
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Dresden Friedrichstadt | 0153499 | F | HC, NHC | ||
Forst | 0150399 | R | HC, NHC- NT | U, E, O | |
Frankfurt/Oder | 0150499 | F | HC, NHC | ||
Frankfurt/Oder | 0150499 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Furth im Wald- Schafberg | 0149399 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Ludwigsdorf Autobahn | 0152399 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Pomellen | 0151299 | R | HC, NHC- T(FR), NHC-NT | U, E, O | |
Schirnding-Landstraße | 0149799 | R | HC, NHC | O | |
Waidhaus | 0150099 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Zinnwald | 0152599 | R | HC, NHC | U, E, O |
País: Italia — Land: Italien — Land: Italien — Xώpa: Iτaλía — Country: Italy — Pays: Italie — Paese: Italia — Land: Italië — País: Itália — Maa: Italia — Land: Italien
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Gorizia | 0301199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Prosecco-Fernetti | 0302399 | R | Prodotti HC | HC | |
Prodotti NHC | NHC | ||||
Altri Animali | O | ||||
Tomaso Prioglio Spa | U, E |
País: Austria — Land: Østrig — Land: Österreich — Xώpa: Auστpía — Country: Austria
— Pays: Autriche — Paese: Austria — Land: Oostenrijk — País: Áustria — Maa: Itävalta
— Land: Österrike
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Berg | 1300199 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Deutschkreutz | 1300399 | R | HC(2), NHC-NT | E, O, U(13) | |
Drasenhofen | 1300499 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Heiligenkreuz | 1300299 | R | HC(2), NHC, (18) | ||
Hohenau | 1300799 | F | U | ||
Karawankentunnel | 1300899 | R | HC(2), NHC-NT | E, O, U(13) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Nickelsdorf | 1301099 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Sopron | 1301199 | F | HC(2), NHC-NT | ||
Spielfeld | 1301299 | R | HC, NHC | U, E, O | |
Villach-Süd | 1301499 | F | HC-NT, NHC- NT | ||
Wien-ZB-Kledering | 1300599 | F | HC(2), NHC-NT | ||
Wullowitz | 1301699 | F | NHC-NT(6) | ||
Wullowitz | 1301699 | R | HC, NHC-NT | E, O, U(13) | |
Berg | 1300199 | R | HC, NHC | U, E, O |