Contract
Xxxxxxxx tredjeparts ansvarsforsikring er for tiden for i bruk av en Voi-enhet |
Informasjonsdokument for forsikringsprodukter (IPID) Selskap: AWP P&C S.A. Registrert i Frankrike under R.C.S. Bobigny med nr: 519 490 080. Registrert kontor i Saint- Ouen (Frankrike). Signert av: AWP P&C S.A., avd.Nederland Registrert i Nederland med nr: 33094603. Registrert kontor Xxxxxxxxxxxxxx 0, Xxxxxxxxx, 1059 VM (Nederland). Produkt: Xxxxxxxx tredjeparts ansvarsforsikring |
Informasjonsdokumentet for forsikringsprodukter (IPID) gir en oppsummering av de Generelle polisene som gjelder for tredjeparts ansvarsforsikring ("poliser"). Det er derfor ikke komplett. Full informasjon om polisene er tilgjengelig i dokumentene som er relatert til forsikringskontrakten. Vilkårene som brukes i dette sammendraget skal ha samme betydning som forsikringens vilkår. For å lette lesningen er disse formatert med store bokstaver. I tillegg til denne IPID, har vi også lagt ved en kopi av vilkårene for forsikringen og Allianz' personvernerklæring. Les alle dokumentene slik at du er fullstendig informert.
Hva er denne typen forsikring?
Polisene er generelle for tredjeparts ansvarsforsikring for individuelle som: (A) leier en Voi-enhet via en Voi-applikasjon, eller (B) bruker en Voi-enhet med eksplisitt samtykke fra en registrert bruker av Voi-applikasjonen (begge omtales her som begunstiget). Forsikringsdekning under denne polisen gis bare hvis det ikke eksisterer en lovbestemt tredjeparts ansvarsforsikring for den respektive Voi- enheten i den begunstigedes land. Polisen gir også dekning for den lokale forsikringstakeren.
Hva er ikke forsikret?
✘
✘
✘
✘
✘
✘
✘
Hendelser som skyldes uautorisert bruk av en Voi-enhet, inkludert feil bruk av en kundes påloggingsinformasjon eller kommersiell bruk av Voi-enheten
Skade på eiendom (inkludert kjøretøy):
(i) eiet eller leid av begunstiget;
(ii) utlånt eller leid av begunstiget; og/eller
(iii) i varetekt, forvaring eller kontroll av en begunstiget
Skade på eiendom eller personskade på passasjerer som transporteres av deg i Voi-enheten
Skader forårsaket når du kjører en Voi- enhet i forbindelse med passasjerer eller dyr
Krav forårsaket av forsettlige eller ondsinnede handlinger
Eventuelt ansvar i forbindelse med data og nettkrav
Eventuelt ansvar i forbindelse med terrorisme
Hva er forsikret? | |
Den generelle tredjeparts ansvarsforsikringen gir erstatning for beløp en begunstiget kan bli juridisk ansvarlig til å betale for: | |
✓ | Skader som oppstår direkte fra en ulykke forårsaket av begunstigede |
✓ | Juridiske kostnader som direkte følge av en ulykke (vårt forutgående skriftlige samtykke kreves) |
Hvem er forsikret? | |
✓ | En person som er registrert i Voi- applikasjonen og leier en Voi-enhet for personlig transport. |
✓ | En person som bruker en Voi-enhet med eksplisitt samtykke fra en bruker som er registrert i Voi-applikasjonen. I alle tilfeller må den enkelte brukeren være over aldersgrensen som kreves av lokale lover eller regler for å kjøre Voi-enheten i det territoriet, men er minst over myndighetsalderen i det respektive territoriet. |
✘
✘
Ethvert kontrakts-ansvar med mindre du hadde hatt det samme ansvaret hvis du ikke hadde inngått kontrakten eller avtalen
Ethvert erstatningsansvar som følge av, oppstår på grunn av, eller i forbindelse med et pandemisk utbrudd, inkludert Covid-19-viruset
Er det noen begrensninger på dekning?
!
!
Hvis du ikke forteller oss om noen annen forsikring som helt eller delvis dekker risikoen når du varsler oss om et krav, vil den frigjøre oss fra våre forpliktelser i henhold til denne polisen.
Krav forårsaket på grunn av inntak av
alkohol
over
maksimumsgrensen
den lovlige
eller ikke-
foreskrevet medisin eller narkotika, må refunderes av begunstigede.
✓ | Lokal forsikringstaker |
Forsikringssum | |
✓ | NOK 10 200 000 per ulykke, med et samlet årlig beløp på inntil (NOK 30 600 000). |
Hvor er jeg dekket? | ||
✓ | Forsikringen er gyldig i landet der Voi-enheten leies. |
Hva er mine forpliktelser? | ||
• | Du må overholde forsikringsvilkårene. | |
• | I tilfelle en forsikret hendelse, må du, - informere oss om skaden, uten forsinkelse - ta rimelige forholdsregler for å forhindre og minimere ethvert økonomisk tap som kan være forårsaket som følge av ulykken; - ikke starte noen forhandlinger, og ikke gi noen erkjennelse av skyld |
Når og hvordan betaler jeg? | |
Voi betaler forsikringspremien. Det er ingen ekstra kostnad for deg. |
Når starter kontrakten og når slutter den? | |
Dekningen starter når du leier en Voi-enhet via Voi-applikasjonen og slutter ved opphør av slik utleie. |
Hvordan sier jeg opp kontrakten? | |
Du kan ikke si opp Forsikringen, det er en integrert del av leietilbudet til Voi. |
Viktig informasjon om forsikringspolisen
Voi (Voi Technology AB) har kjøpt forsikringsdekning for å beskytte sjåføren under bruk av Voi- enheter. Voi (Voi Technology AB) er forsikringstaker og betaler premien til forsikringsselskapet.
FORSIKRINGEN DIN
Produkt: Xxxxxxxx tredjeparts ansvarsforsikring
Du er forsikret for skader som resulterer i personskade for, eller skade på eiendom til en tredjepart under bruk av en Voi-enhet. Forsikringsdekning under denne polisen gis bare hvis det ikke er lovbestemt trafikkforsikring
for den respektive Voi-enheten i landet hvor enheten leies ut eksisterer Forsikringen er begrenset til maksimal skadesløshet på NOK 10 200 000 per krav med et samlet årlig beløp på inntil (NOK 30 600 000). Merk at denne generelle ansvarsdekningen er sekundær i forhold til din private ansvarsforsikring.
I TILFELLE AV EN ULYKKE
Hva må du gjøre i hvert krav?
Du må ta rimelige forholdsregler for å forhindre og minimere tap eller skade. Du må også fremlegge bevis til støtte for kravet. Av denne grunn må du alltid sikre deg passende bevis på skaden (f.eks. skadebekreftelse, attest) og omfanget av skaden.
Meld fra om skaden din raskt gjennom Voi- applikasjonen eller på e-post til uso- xx@xxxxxx.xx. Forsikringstakeren vil videresende kravet til oss, inkludert relevante leiedata, og vi vil kontakte deg for ytterligere instruksjoner. Vær oppmerksom på at alle krav og all korrespondanse vil foregå på engelsk.
Gjeldende lov
Retningslinjene er underlagt norsk lov, med mindre dette er utelukket av internasjonal lov. Forsikringstakeren eller den begunstigede kan føre en sak under polisen for domstolen ved det registrerte kontoret eller filialen til forsikringsselskapet.
Hvis forsikringstakeren eller den begunstigede er en fysisk person, kan det også reises søksmål ved domstolen i hvis distrikt
forsikringstakeren eller den forsikrede har bosted på det tidspunktet søksmålet blir anlagt, eller hvis det ikke er noe bosted, hans vanlige bosted.
VIKTIGE MERKNADER
AWP P&C S.A. - avd. Nederland, er en nederlandsk filial av AWP P&C S.A, somhar sitt hovedkontor i Saint-Ouen, Frankrike og er en del av Allianz Partners Group. AWP P&C S.A., avd. Nederland er registrert hos Netherlands Authority for Financial Markets (AFM) og er autorisert av L'Autorité de Controle Prudentiel et de Resolution (ACPR) i Frankrike for å tilby forsikringsprodukter og tjenester på tvers av landegrenser.
AWP P&C S.A. – Dutch Branch (avd. Nederland)
Xxxxxxxxxxxxxx 0 Xxxxxxxxx
Nederland – 1059 VM
Bedriftsidentifikasjonsnummer 33094603
AWP P&C S.A.
Allmennaksjeselskap etter fransk lov / registrert kontor: Saint-Ouen (Frankrike)
Kommersielt register: R.C.S. Bobigny Nr. 519 490 080
KLAGER
Klagemuligheter
Målet vårt er å tilby førsteklasses tjenester.
Det er også viktig for oss å gi tilbakemelding på dine bekymringer. Gi oss beskjed med en gang hvis du noen gang er misfornøyd med våre produkter eller tjenester.
Ombudsmann
Hvis du ikke er fornøyd med løsningen, kan du ha rett til å sende inn klagen til La Médiation de l’Assurance (xxx.xxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxx) på LMA, TSA 50110, 75441 Paris, Cedex 09,
Frankrike.
Alternativt kan det hende du har rett til å sende inn klagen til tjenesten for tvisteløsning for finansielle tjenester i ditt hjemland. Se:
Nasjonalt tilsyn
For klager fra alle typer forsikringer, kan du kontakte
• Tilsynsmyndigheten med ansvar for oss, L'Autorité de Controle Prudentiel et de Resolution (ACPR), 0 Xxxxx xx Xxxxxxxx, XX 00000, 00000 Xxxxx Cedex 09 (xxxxx://xxxx.xxxxxx-xxxxxx.xx/xx)
• eller din nasjonale tilsynsmyndighet:xxxxx://xxx.xxxxx.xxxxxx. eu/register-licensed-insurance- undertakings_en
Land | Nettside |
Østerrike: | xxxxx://x xx.xxx.xx.xx/ Financial Market Authority Xxxx-Xxxxxx-Xxxxx 0 X-0000 Xxxx |
Belgia: | Financial Services and Markets Authority Xxx xx Xxxxxxx/ Xxxxxxxxxxxxx 00-00, 0000 Xxxxxxxx |
Bulgaria: | xxxxx://x xx.xxx.xx Financial Supervision Commission 00 Xxxxxxxxxx xxx. 1000 Sofia |
Tsjekkia: | xxxxx://x xx.xxx.xx/xx/ Česká národní banka Na Příkopě 864/28 115 03 Praha 1 |
Danmark: | xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. xxxxxxxxxxxxxx.xx Finanstilsynet Xxxxxxxxx 000 0000 Xxxxxxxxx X |
Finland: | xxxxx://x xx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx/ Finanssivalvonta P.O. Box 103 00101 Helsinki |
Frankrike: | xxxxx://xxxx.xxxxxx-xxxxxx.xx/xx L'Autorité de Controle Prudentiel et de Résolution 0 Xxxxx xx Xxxxxxxx, XX 00000, 00000 Xxxxx Cedex 09 |
Tyskland: | Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht Marie-Curie-Str. 24-28 · 60439 Frankfurt am Main |
Hellas: | Bank of Greece 21 El. Venizelos Str. GR 102 50 Athens |
Ungarn: | xxxxx://x xx.xxx.xx/xx/ Magyar Nemzeti Bank 0000 Xxxxxxxxx xxx 0. 850 Budapest |
Italia: | xxxxx://x xx.xxxxx.xx/ Institute for insurance supervision Servizio Tutela del Consumatore Xxx xxx Xxxxxxxxx, 00 00000 Xxxx |
Norge: | xxxxx://x xx.xxxxxxxxxxxxxx.xx Finanstilsynet Financial Supervisory Authority Revierstredet 3, P.O. Box 1187 Sentrum NO-0107 Oslo |
Polen: | Komisja Nadzoru Finansow ego ul. Piękna 20 skr. poczt. 419 00-549 Warsaw |
Portugal: | xxxxx://x xx.xxx.xxx.xx/ Autoridade de Supervisão de Seguros e Fundos de Pensões Av. da República 76, 1600-205 Lisboa |
Romania: | xxxxx://xxxxxxxxxx.xx/ Insurance Supervisory Commission Splaiul Independenţei No. 15 District 5 Postal Code 05009 Bucharest |
Spania: | Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones Xxxxxxx xxx Xxxxxxx Xxxxx, 00 00000 Xxxxxx |
Sverige: | xxxxx://x xx.xx.xx/ Finansinspektionen Box 7821 103 97 Stockholm |
Stor- britannia: | FCA Head Office 00 Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx X00 0XX |
FORSIKRINGSVILKÅR
Gjeldende vilkår:
Xxxxxxxx tredjeparts ansvarsforsikring
A. Generell informasjon
AWP P&C S.A. – avd. Nederland med hovedkontor i Nederland (heretter kalt "forsikringsselskap") gir forsikringsdekning underlagt vilkårene som er angitt her. Noen ord og uttrykk har spesifikke betydninger og er definert her. For å lette lesningen er disse formatert med store bokstaver.
B. Definisjoner
Følgende definisjoner gjelder for denne polisen:
"Forsikringstaker: Voi (Voi Technology AB)
"Lokal forsikringstaker": Voi Technology AS, Professor Xxxxxxxxxx Xxx, 1081, Oslo.
"Ulykke" betyr en plutselig hendelse som verken forventes eller er beregnet av (i) begunstigede eller
(ii) i tilfelle et krav om kun Vois eiendom, den lokale forsikringstakeren, og som først skjedde eller startet på et identifiserbart spesifikt tidspunkt i løpet av en dekket periode som resulterer i personskade, eller skade på eiendom til en tredjepart eller tredjeparter.
"Samlet årlig erstatningsgrense " betyr det maksimale forsikringsselskapet vil betale for alt tap eller skade som oppstår som følge av alle skadetilfeller i løpet av en forsikringsperiode. Samlet årlig erstatningsgrense(r) reduseres med beløpet for betalt tap forsikret under denne dekningsforlengelsen.
"Begunstiget" eller "Begunstigede" skal bety
(i) individuell kunde(r) som (A) leier en Voi-enhet for personlig transportformål i et territorium i henhold til den lokale leieavtalen; og (B) er over minimumsalderen som kreves av lokale lover eller forskrifter for å kjøre Voi-enheten i det territoriet, men minst over myndighetsalderen i det respektive territoriet; og
(ii) enhver annen tillatt bruker.
"Personskade" betyr fysisk skade eller død av enhver menneskelig person. Det skal ikke omfatte mental skade, sjokk eller kvaler.
"Krav" skal bety et skriftlig krav om økonomisk kompensasjon fra en tredjepart mot en begunstiget knyttet til en ulykke.
"Kommersielt bruk" skal bety bruk av en Voi-enhet til formål som er relatert til en begunstigedes handel, virksomhet, håndverk eller yrke. For å unngå tvil, skal kommersiell bruk ikke omfatte pendling mellom mottakerens bosted og arbeidssted.
"Dekningsperiode" skal bety perioden fra en mottaker låser opp en Voi-enhet til mottakeren låser Voi- enheten i samsvar med instruksjonene i Voi-applikasjonen, eller på annen måte fullfører bruken av en Voi-enhet, avhengig av hva som kommer først.
"Kunde" betyr enhver fysisk person som er registrert i Voi-applikasjonen.
" Skadeserstatning " skal bety en sum penger som skal betales til en tredjepart som erstatning i henhold til sivil lovgivning for søksmål eller saker anlagt for en domstol i ethvert territorium (annet enn søksmål eller saker anlagt for å håndheve en dom oppnådd utenfor territoriene). Det skal ikke omfatte noen kjennelse av en straffedomstol, straffeskader, eksemplarisk skadeserstatning, grov skade, bøter, straffer eller noen tilkjennelse av tilleggsskader som følge av multiplikasjon av kompenserende skadeserstatning mot en begunstiget.
"Skade på eiendom" betyr fysisk skade på, tap av, eller ødeleggelse av materiell eiendom.
"Forsvarskostnader" skal bety alle juridiske kostnader og utgifter som med rimelighet og nødvendigvis påløper med forutgående skriftlig samtykke fra forsikringsgiveren (for ikke å bli urimelig tilbakeholdt) i etterforskningen eller forsvaret av ethvert krav som er dekket under denne polisen.
"Europeiske bilforsikringsdirektiver" betyr europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/103 / EF av 16. september 2009 eller senere lovgivning.
"Økonomisk tap" betyr et økonomisk tap, kostnad eller kostnad ikke med hensyn til:
(i) Personskade på tredjeparter; eller
(ii) Skade på eiendom fra tredjeparter. "Forsikringsselskapet" betyr AWP P&C S.A. – avd. Nederland.
"Voi-applikasjon" betyr applikasjonen som brukes av en kunde for å bruke Voi-enheten.
"Voi elektrisk sykkel" skal bety en elektrisk pedalsykkel, som har pedalassistanse drevet av en elektrisk motor med maksimal kontinuerlig nominell effekt i henhold til lokale lover og regler som hjelper menneskelig fremdrift av pedalsykkelen, og som slutter å gi hjelp når pedalsykkelen når en maksimal hastighet i henhold til lokale lover og regler
"Voi elektrisk Scooter" betyr en elektrisk tohjuls-sparkesykkel som drives av en kombinasjon av menneskelig kraft og en elektrisk motor med styre, brems(er) og et dekk som lar en person stå mens du bruker scooteren, som drives av en elektrisk motor med maksimal kontinuerlig nominell kraft som er i stand til å drive scooteren med eller uten menneskelig fremdrift, og som slutter å yte hjelp når scooteren når en maksimal hastighet i henhold til lokale lover og regler.
"Voi Eiendomskrav" betyr et forsikringstakerkrav mot en forsikringstaker i henhold til underavsnitt (ii) av definisjonen “Krav til forsikringstakere” nedenfor.
«Voi-enhet(er)» skal bare bety Voi elektriske sykler, og Voi elektriske scootere som eies av den lokale forsikringstakeren.
"Erstatningsgrense" betyr forsikringsselskapets maksimale ansvar med hensyn til et hvilket som helst skadetilfelle med maksimalt beløp på NOK 10 200 000 for alle områder, med et samlet årlig beløp på inntil (NOK 30 600 000).
"Pandemi": epidemier med en pandemisk karakteristikk (erklært av WHO), av alvorlighetsgrad og virulens som kan føre til høy dødelighet eller kreve restriktive tiltak for å redusere risikoen for overføring til sivilbefolkningen. Som eksempel og ikke begrenset til: stenging av skoler og offentlige områder, begrensning av offentlig transport i byer, begrensning på lufttransport.
Tillatt bruker betyr enhver individuell person som:
(i) bruker en Voi-enhet med eksplisitt samtykke fra en begunstiget som har leid en slik Voi-enhet i henhold til en leieavtale; og
(ii) er over aldersgrensen for myndighet som kreves av lokale lover eller forskrifter for å kjøre Voi- enheten i det territoriet, men minst over myndighetsalderen i det respektive territoriet.
"Polise" betyr den kollektive forsikringsavtalen, inkludert alle skjemaer (spesielt forsikringsvilkårene) som skal leses sammen som en kontrakt, og ethvert ord eller uttrykk som en spesifikk betydning er knyttet til i noen av dem, skal ha slik betydning gjennom hele.
"Forsikringstakerkrav" skal bety et skriftlig krav om:
(i) monetær kompensasjon fra en tredjepart mot den lokale forsikringstakeren eller den forsikringstakeren somoppstår direkte fra en ulykke som mottakeren ville ha hatt rett til å dekke under denne polisen hvis tredjeparten hadde fremsatt krav angående en slik ulykke; og
(ii) monetær kompensasjon for skader på eiendom som oppstår direkte fra en ulykke der Voi-enheten er den nærmeste årsaken til ulykken og den lokale forsikringstakeren er ansvarlig etter lokal sivilrettslig lov ("Voi Eiendomskrav"). Produktfeil på Voi-enheten eller miljøkrav mot en forsikringstaker dekkes ikke.
"Leieavtale" betyr kontrakten for leie av en Voi-enhet inngått mellom en kunde og den lokale
forsikringstakeren.
"Territoriet" betyr landet der den lokale forsikringstakeren er innlemmet hvor slike lokale forsikringstakeres Voi-enheter kan leies.
"Terrorisme" skal bety en handling, inkludert, men ikke begrenset til bruk av makt eller vold og/eller trussel om det, av enhver person eller gruppe(r) av personer, enten de handler alene eller på vegne av eller i forbindelse med noen organisasjon(er) eller regjering(er), forpliktet til politiske, religiøse, ideologiske eller lignende formål, inkludert intensjonen om å påvirke enhver regjering og/eller å sette offentligheten, eller noen del av publikum, i frykt.
"Uautorisert bruk" skal bety:
(i) bruk av Voi-enheten av andre enn en begunstiget. For eksempel bruk etter tyveri av Voi-enheten
eller gjennom feil bruk av kundens påloggingsinformasjon for Voi-applikasjonen; eller
(ii) Kommersiell bruk av Voi-enheten.
C. Forsikringsdekning
1. Forsikringsselskapet yter erstatning for alle beløp som en mottaker kan bli juridisk ansvarlig for å betale, som skadeserstatning og forsvarskostnader som oppstår direkte fra en ulykke, forutsatt at:
a) ulykken skjedde i territoriet; og
b) kravet ble fremsatt innen 1 (ett) år fra ulykkesdatoen, med mindre gjeldende lovgivning om tredjeparts erstatningsansvar for slike ulykker krever at polisen gir en lengre periode.
2. Med forbehold for alle vilkår vil dekning også omfatte forsikringstakerkrav, forutsatt at i tilfelle et forsikringstagerkrav, vilkår og forpliktelser i denne polisen som ville ha vært gjeldende for begunstigede hadde forsikringstakerkravet vært et krav, gjelde for forsikringstakeren skal.
3. Denne polisen er ikke ment å oppfylle kravene i de europeiske bilforsikringsdirektivene eller noen nasjonale eller internasjonale lover, forskrifter, regler eller konvensjoner om obligatorisk forsikring av motorkjøretøyer (eller lignende).
D. Ansvarsbegrensninger
1. Beløpene som forsikringsgiveren skal betale for skader eller forsvarskostnader i henhold til paragraf C1, skal ikke overstige skadesløshetsgrensen.
2. Hvis forsikringsselskapet er erstatningspliktig for mer enn én part ved en ulykke, skal det totale beløpet ikke overstige skadesløshetsgrensen.
3. Forsikringsselskapets forpliktelser i forhold til en hvilken som helst ulykke opphører etter at skadeløshetsgrensen er betalt av forsikringsselskapet.
E. Unntak
Skadesløsheten i denne polisen (inkludert under enhver utvidelse) gjelder ikke for juridisk ansvar eller utbetaling av noe beløp:
1. Uautorisert bruk: som oppstår fra eller i forbindelse med uautorisert bruk.
2. Passasjerer:
a) med hensyn til bruk av en Voi-enhet der mer enn én person er på eller i kontakt med Voi- enheten samtidig
b) med hensyn til transport av dyr på eller i kontakt med Voi-enheten samtidig
c) med hensyn til skade på eiendom eller personskade på passasjerer som transporteres av deg i Voi-enheten
3. Begunstigedes og lokal forsikringstakers eiendom: Med hensyn til skade på eiendom:
a) eid eller leid av en begunstiget eller den lokale forsikringstakeren;
b) lånt eller leid til den begunstigede eller den lokale forsikringstakeren; og/eller
c) i varetekt, forvaring eller kontroll av en begunstiget eller lokal forsikringstaker.
4. Kontrakter: som oppstår ut fra eller i forbindelse med en kontrakt eller avtale med mindre den lokale forsikringstaker eller begunstigede hadde hatt det samme ansvaret dersom den lokale forsikringstaker eller begunstigede ikke hadde inngått kontrakten eller avtalen.
5. Økonomisk tap: For økonomisk tap.
6. Straff: for straff, bøter eller likviderte skader.
7. Skade på Voi-enhet med hensyn til:
a) tap av eller skade på Voi-enheter; eller
b) kostnadene ved erstatning, gjeninnføring, utbedring, reparasjon eller tilbakekalling av en Voi- enhet
8. Motor: som oppstår fra eller i forbindelse med kjøretøy som leies ut via Voi-applikasjonen som krever bilforsikring i henhold til de europeiske bilforsikringsdirektivene eller andre gjeldende lover, forskrifter, regler eller ordrer i territoriene.
9. Straffeskader og amerikanske krav
a) for straffende eller eksemplarisk erstatning tildelt av noen domstol i USA, dets territorier og besittelser, Puerto Rico eller Canada, eller for eventuelle kostnader eller renter knyttet til en slik kjennelse.
b) for eventuelle krav som er fremsatt i USA, dets territorier og besittelser, Puerto Rico eller Canada, gjelder ikke erstatningen i denne polisen for juridisk ansvar eller betaler noen beløp som oppstår av krav som skal betales under arbeidskompensasjon, uføretrygd, arbeideledighetskompensasjonslover eller lover.
10. Spesifiserte unntatte risikoer: som oppstår ut fra eller i forbindelse med:
a) sivil uro, opprør, arbeidsforstyrrelser eller offentlig uorden eller forsøk på det;
b) krig, eller krigslignende handlinger eller forsøk på det;
c) militære opprør, usurpert makt, opprør eller revolusjon eller forsøk på det, eller handlinger
iverksatt av statlige myndigheter for å hindre eller forsvare seg mot noen av disse;
d) enhver handling eller forsøk på terrorisme uavhengig av annen årsak eller hendelse som bidrar samtidig eller i annen rekkefølge til ansvaret eller handlinger som er iverksatt for å kontrollere, forhindre eller undertrykke terrorisme; eller
e) flom, storm, jordskjelv, tsunami, orkaner, snøstorm eller andre naturhendelser.
11. Forurensning: som oppstår på grunn av eller i forbindelse med forurensning, lekkasje, tømming, spredning eller utslipp av fast, flytende, gassformig eller termisk irritasjon eller forurensning, inkludert, men ikke begrenset til røyk, damp, sot, støv, fibre, sopp, mugg, gass, syrer, baser, kjemikalier og avfall (inkludert, men ikke begrenset til materiale som skal resirkuleres, renoveres eller gjenvinnes) eller forurensning av noe slag.
12. Beskyttet bruk: som oppstår fra eller i forbindelse med bruk av en Voi-enhet på en flyplass.
13. Cyber: Denne polisen dekker ikke noe ansvar (inkludert kostnader for å forsvare handlinger) av noen art som er koblet på noen måte som direkte eller indirekte har bidratt til eller som følge av elektroniske data- og cyberrisiko, eller nettverksangrep uansett annen årsak eller hendelse som bidrar samtidig eller i en hvilken som helst annen rekkefølge til tapet. Vi dekker heller ikke krav i forbindelse med tap, skader eller utgifter som oppstår på grunn av svikt i kommunikasjonsnettverkssignaler, strømforsyning, nettverkstilkobling og telekommunikasjonssystem.
14. Pandemi: Uansett hva som er motsatt i denne polisen, skal forsikringsselskapet ikke anses å dekke, og skal ikke være ansvarlig for å betale noe krav eller gi noen fordeler under denne polisen, i den utstrekning de
a) resulterer fra,
b) oppstår av,
c) eller er relatert
til ethvert pandemisk-utbrudd (inkludert Covid-19-viruset).
F. Generelle betingelser
1. Premien
Forsikringspremien betales av forsikringstakeren.
2. Kommunikasjon av endringer i polisen
Den lokale forsikringstakeren må informere mottakerne om enhver vesentlig endring i polisen, inkludert eventuelle endringer, begrensninger eller kanselleringer, så snart som mulig.
3. Handelsbegrensninger og sanksjoner
Uansett hva som er motsatt i denne polisen, skal forsikringsgiveren ikke anses å gi dekning, og skal ikke være ansvarlig for å betale noe krav eller yte noen fordeler under denne polisen, i den grad tilveiebringelsen av slik dekning, betaling av slike krav eller å gi slike fordeler som vil utsette forsikringsselskapet for enhver sanksjon, forbud eller begrensning i henhold til FNs resolusjoner eller handels- eller økonomiske sanksjoner, lover eller forskrifter i Storbritannia, EU eller Amerikas forente stater.
G. Krav på vilkår
Med mindre det kreves av gjeldende lov eller forskrift, vil en justert erstatning bli utbetalt i henhold til graden av overtredelsen for ansvaret til enhver begunstiget som ikke har oppfylt kravene i denne delen, hvilke krav skal kommuniseres av: i) den lokale forsikringstaker til mottakere via den lokale forsikringstakerens nettside; eller ii) Lokal forsikringstaker eller forsikringsselskap til begunstigede på det tidspunktet en mottaker underretter lokal forsikringstaker eller forsikringsgiver om en ulykke eller et krav.
1. Varslingsansvar for begunstigede
a) I tilfelle en ulykke som kan resultere i et krav, skal en begunstiget:
(i) varsle den lokale forsikringstakeren under kontaktinformasjonen angitt i forsikringsbeviset så snart som mulig i henhold til lokal lov eller forskrift;
(ii) ta rimelige forholdsregler for å forhindre og minimere økonomisk tap som kan være forårsaket som følge av ulykken;
(iii) Når du blir kontaktet av forsikringsselskapet:
- gi den lokale forsikringstakeren (eller forsikringsselskapet på forespørsel) all relevant informasjon og dokumenter angående ulykken og dens konsekvenser;
- gi forsikringsselskapet (på forespørsel) bevis på alder på tidspunktet for ulykken (f.eks. med et pass); og
- levere bevis, informasjon og sverget erklæringer som forsikringsselskapet måtte kreve innen ønsket tidsramme.
b) Ved mottakelse av et krav til en begunstiget, skal begunstigede:
(ii) varsle den lokale forsikringstakeren under kontaktinformasjonen som er angitt i forsikringsbeviset så snart som mulig, men under alle omstendigheter innen 30 dager etter datoen da de mottar kravet.
(iii) Når du blir kontaktet av forsikringsselskapet:
- gi all informasjon og dokumenter som de har i forbindelse med kravet og underliggende ulykke;
- videresende forsikringsselskapet all relevant korrespondanse, rettsdokument(er) og melding mottatt om kravet og underliggende ulykke;
- levere bevis, informasjon og sverget erklæring som forsikringsselskapet måtte kreve innen den forespurte tidsrammen, inkludert kommunikasjon, skriftlig innkalling eller annen juridisk prosess i forbindelse med ulykken; og
- gi forsikringsselskapet opplysninger om enhver annen forsikring som gir samme dekning som denne polisen.
2. Kontroll av krav
a) En begunstiget må ikke gå i forhandlinger, innrømme ansvar, godta avgjørelse, mekling eller voldgift av noe krav, gi noe løfte om å betale eller avgjøre et krav eller pådra seg forsvarskostnader uten forsikringsselskaps forutgående skriftlige samtykke (et slikt samtykke skal ikke være urimelig tilbakeholdt eller forsinket).
b) Begunstiget og forsikringstakeren skal gi all informasjon, dokumenter, samarbeid og assistanse som forsikringsselskapet med rimelighet kan kreve i forbindelse med behandlingen av ethvert krav.
c) Forsikringsselskapet vil ikke være bundet av innrømmelse eller tilbud fra en begunstiget eller noen som handler på deres vegne til tredjepart.
d) Forsikringsselskapet skal:
(i) ha rett til å overta og handle i navnet til en begunstiget eller forsikringstaker og på en slik måte som forsikringsselskapet etter eget skjønn måtte finne det passende, forsvar eller oppgjør av ethvert krav; og
(ii) har ellers absolutt skjønn i gjennomføringen av en prosedyre og i avgjørelsen av ethvert krav, uansett om det er betalt i henhold til denne polisen.
3. Ansvarsfraskrivelse
a) Forsikringsselskapet kan når som helst betale til forsikringstakeren eller en begunstiget i forbindelse med ethvert krav det gjenværende beløpet av skadesløshetsgrensen (etter fradrag for eventuelle beløp eller beløp som allerede er betalt som skader eller forsvarskostnader, hvis aktuelt).
b) Hvis en begunstiget skal nekte å samtykke til et forlik som er anbefalt av forsikringsselskapet, og skal velge å bestride et krav, skal forsikringsselskapets erstatningsansvar for skader og forsvarskostnader i forbindelse med det kravet ikke overstige beløpet som kravet kunne ha blitt avgjort pluss eventuelle forsvarskostnader påløpt på datoen for et slikt avslag.
c) Når slik betaling er utført i samsvar med paragraf G3.a. eller G3.b. ovenfor skal forsikringsgiveren frafalle gjennomføringen og kontrollen av, og ikke være ytterligere ansvarlig i forbindelse med et slikt krav.
4. Bedrageriske krav
I tilfelle det blir fremsatt et bedragersk krav i henhold til denne polisen av eller på vegne av en mottaker:
a) Forsikringsselskapet kan kreve inn beløp som er betalt av forsikringsselskapet i forbindelse med kravet fra begunstigede; og
b) I tillegg kan forsikringsselskapet ved varsel til begunstiget behandle polisen som opphørt med virkning fra tidspunktet for den bedragerske handlingen, bare i forhold til den begunstigede.
5. Annen forsikring
Hvis noe ansvar dekket av denne polisen også dekkes helt eller delvis under annen forsikring som en begunstiget har:
a) må begunstigede informere forsikringsselskapet om eksistensen av en slik annen forsikring når han varsler et krav;
b) er forsikringsselskapet ikke ansvarlig med unntak av enhver overskridelse utover det beløpet som ville blitt betalt i henhold til en slik annen polise eller poliser dersom denne polisen ikke ble kjøpt.
6. Subrogasjon
a) Ved utbetaling av ethvert ansvar i forbindelse med hvilken dekning som er tilgjengelig i henhold til denne polisen, kan forsikringsselskapet i en begunstigets navn, på forsikringsselskapets kostnad, inndrivelse mot enhver tredjepart som er ansvarlig for erstatningsansvaret opp til det beløpet som forsikringsselskapet har betalt. Begunstigede skal
også yte all rimelig hjelp som forsikringsselskapet måtte kreve i forbindelse med slik gjenervervelse.
b) I den grad det kreves tilbakebetaling fra en tredjepart for ethvert erstatningsansvar som dekning er tilgjengelig i henhold til denne polisen, skal forsikringsselskapet ha rett til inntektene opp til beløpet for eventuelle utbetalinger det har gjort i forhold til slike byrde. Begunstigede skal samarbeide med forsikringsselskapet og følge alle rimelige instruksjoner fra forsikringsselskapet i forhold til prosessen og prosedyren for å foreta en slik gjenervervelse. Forsikringsselskapet skal etter eget skjønn avgjøre hvorvidt slik gjenervervelse skal forfølges.
7. Refusjon
a) Ved avregning av et krav i henhold til denne polisen, vil forsikringsselskapet ha rett til å bli refundert av en begunstiget for alle beløp som er betalt i forbindelse med en ulykke i den grad slik ulykke var forårsaket av ulovlig bruk av en Voi-enhet av mottakeren, inkludert hvor:
(i) brudd på lokale lover eller regler for trafikk; eller
(ii) den begunstigede var påvirket av narkotika eller alkohol.
b) I tillegg vil forsikringsselskapet ha rett til refusjon fra:
(i) forsikringstakeren der den forsettlig har påført forsikringsselskapet skade ved forekomsten av en ulykke; eller
(ii) en begunstiget der slik begunstiget forsettlig har forårsaket skader på forsikringsselskapet ved forekomsten av en ulykke.
8. Gjeldende lov
Den gjeldende loven for denne forsikringen er loven i Nederland, og all kommunikasjon og dokumentasjon i forbindelse med denne forsikringen vil være på engelsk og/eller på lokalt språk.
FORSIKRINGSSELSKAPETSPERSONVERNERKLÆRING i henhold til art. 13 i forordning (EU) 2016/679 datert 27. april 2016 (General Data Protection Regulation - GDPR)
Vi bryr oss om dine personlige data
AWP P&C S.A. – avd. Nederland (“Vi“, Oss” “Vår”), er en nederlandsk filial av AWP P&C S.A, som har sitt hovedkontor i Saint-Ouen, Frankrike og er en del av Allianz Partners Group. AWP P&C S.A., avd. Nederland er registrert hos Netherlands Authority for Financial Markets (AFM) og er autorisert av L'Autorité de Controle Prudentiel et de Resolution (ACPR) i Frankrike for å tilby forsikringsprodukter og tjenester på tvers av landegrenser. Å beskytte personvernet ditt er en topp prioritet for oss. Denne personvernerklæringen forklarer hvordan og hvilken type personopplysninger som samles inn, hvorfor de samles inn og med hvem de deles eller avsløres for. Les denne merknaden nøye.
1. Hvem er behandlingsansvarlig?
En behandlingsansvarlig er den enkelte eller juridiske person som kontrollerer og er ansvarlig for å oppbevare og bruke personlige data i papir eller elektroniske filer. AWP P&C S.A. –avd. Nederland er behandlingsansvarlig som definert i relevante lover og forskrifter om databeskyttelse.
2. Xxxxxx personlige data vil bli samlet inn?
Vi vil samle inn og behandle ulike typer personopplysninger om deg som følger:
• Etternavn, fornavn
• Adresse
• Telefonnumre
• E-postadresse
Avhengig av kravet som er sendt inn, kan vi også samle inn og behandle "sensitive personopplysninger" om deg, andre forsikrede, til og med tredjeparter som er berørt av hendelsen som dekkes, for eksempel:
• Medisinske tilstander (fysiske eller psykiske)
• Medisinsk historie og rapporter
• Dødsattest
• Kreditt- / debetkort og bankkontoopplysninger
3. Hvordan vil vi samle inn og bruke dine personlige data?
Vi vil samle inn og bruke dine personlige data som du gir oss og som vi mottar fra deg (som forklart nedenfor) for en rekke formål og med ditt uttrykkelige samtykke med mindre gjeldende lover og regler ikke krever at vi får ditt uttrykkelige samtykke, som vist under:
Hensikt | Ditt uttrykkelige samtykke? |
• Administrasjon av forsikringskontrakter (f.eks. tilbud, garanti, skadehåndtering) | • Ja, der det trengs. Imidlertid, der vi trenger å behandle personopplysningene dine for å garantere forsikringen din og/eller behandle kravet ditt, vil vi ikke få ditt uttrykkelige samtykke. |
Hensikt | Ditt uttrykkelige samtykke? |
• Forebygging og oppdagelse av svindel, inkludert, der det er hensiktsmessig, for eksempel sammenligning av informasjonen din med tidligere krav, eller kontroll av vanlige arkiveringssystemer for forsikringskrav eller for å kontrollere økonomiske sanksjoner. | • Nei, det er forstått at oppdagelse og forebygging av svindel er en legitim interesse for kontrolleren. Derfor har vi rett til å behandle dine data for dette formålet uten å innhente ditt samtykke. |
• For å oppfylle juridiske forpliktelser (f.eks. de som oppstår fra lov om forsikringskontrakter og forsikringsvirksomhetsbestemmelser om skatt, regnskap og administrative forpliktelser, eller for å forhindre hvitvasking eller brudd på økonomiske sanksjoner). | • Nei, i den grad disse behandlingsaktivitetene er uttrykkelig og lovlig autorisert. |
• Å omfordele risiko ved hjelp av gjenforsikring og medforsikring | • Nei, vi kan behandle og dele din personlige informasjon med andre forsikrings- eller gjenforsikringsselskaper som vi har signert med, eller vi vil signere medforsikrings- eller gjenforsikringsavtaler. Slik fordeling av risikoer utgjør en legitim interesse for forsikringsselskaper, når vanligvis uttrykkelig autorisert av loven. |
• Revisjonsformål, for å overholde juridiske forpliktelser eller interne retningslinjer | • Nei, vi kan behandle dine data under rammen av interne eller eksterne revisjoner, enten lovpålagt eller internt. Vi vil ikke be om ditt samtykke for disse behandlingsaktivitetene i den grad de er legitimert av gjeldende regelverk eller vår legitime interesse. Vi vil imidlertid sørge for at bare de strengt nødvendige personopplysningene blir brukt, og behandlet med absolutt konfidensialitet. Interne revisjoner utføres vanligvis av holdingselskapet vårt, Allianz Partners SAS (0 Xxx Xxxx Xxxx, 00000 Xxxxx- Xxxx, Xxxxxxxxx). |
Som nevnt ovenfor, for formålene som er angitt ovenfor, behandler vi personopplysninger vi mottar om deg fra offentlige databaser, tredjeparter som meglere og forretningspartnere, andre forsikringsselskaper, kredittreferanser og svindelforebyggende byråer, annonsenettverk, analyseleverandører, søkeinformasjon leverandører, tapsjusterere, skjønnsmenn, mellommenn, premiumfinansieringsselskaper, delegerte myndigheter, advokater.
For de formålene som er angitt ovenfor der vi har indikert at vi ikke krever ditt uttrykkelige samtykke eller der vi ellers krever dine personlige data for å forsikre din forsikring og/eller behandle kravet dit t, vil vi behandle dine personlige data basert på våre legitime interesser og/eller for å overholde våre juridiske forpliktelser som følger av kontrakten din med Voi (Voi Technology AB)
4. Hvem har tilgang til dine personlige data?
Vi vil sørge for at dine personopplysninger blir behandlet på en måte som er kompatibel med formålene som er angitt ovenfor.
For de oppgitte formålene kan dine personlige data bli utlevert til følgende parter som fungerer som tredjeparts datakontrollere:
• Offentlige myndigheter, andre selskaper i Allianz-konsernet, andre forsikringsselskaper, medforsikringsselskaper, gjenforsikringsselskaper, forsikringsformidlere / meglere og banker
For de oppgitte formålene kan vi også dele dine personlige data med følgende parter som fungerer som databehandlere under vår instruksjon:
• Andre selskaper i Allianz-konsernet, tekniske konsulenter, eksperter, advokater, tapsjusterere, reparatører, leger; og serviceselskaper for utladning av operasjoner (krav, IT, post, dokumenthåndtering); og
Til sist, vi kan dele dine personlige data i følgende tilfeller:
• I tilfelle planlagt eller faktisk omorganisering, fusjon, salg, fellesforetak, overdragelse, overføring eller annen disposisjon avhele eller deler av virksomheten, eiendelene eller aksjene våre (inkludert i enhver insolvens eller lignende prosedyrer; og
• For å oppfylle juridiske forpliktelser, inkludert overfor den aktuelle ombudsmannen hvis du klager på produktet eller tjenesten vi har gitt deg.
5. Hvor vil personopplysningene mine bli behandlet?
Personopplysningene dine kan behandles både innenfor og utenfor Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS) av partene spesifisert i avsnitt 4 ovenfor, alltid med forbehold om kontraktsmessige begrensninger angående konfidensialitet og sikkerhet i tråd med gjeldende lover og forskrifter om databeskyttelse. Vi vil ikke utlevere dine personlige data til parter som ikke er autorisert til å behandle dem.
Hver gang vi overfører dine personopplysninger for behandling utenfor EØS av et annet Allianz Group-selskap, vil vi gjøre det på grunnlag av Allianz' godkjente bindende selskapsregler kjent som Allianz Privacy Standard (Allianz' BCR) som skaper tilstrekkelig beskyttelse for personopplysninger og
er juridisk bindende for alle selskaper i Allianz Group: xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxxxxxx- partners---binding-corporate-rules-.html
Allianz' BCR og listen over Allianz Group-selskaper som overholder dem, er tilgjengelig her. Hvor Allianz' BCR ikke gjelder, vil vi i stedet ta skritt for å sikre at overføring av dine personlige data utenfor EØS får tilstrekkelig beskyttelsesnivå som det gjør i EØS. Du kan finne ut hvilke garantier vi stoler på for slike overføringer (for eksempel standard kontraktsbestemmelser) ved å kontakte oss sombeskrevet i avsnitt 9 nedenfor.
6. Hva er dine rettigheter med hensyn til dine personlige data?
Der det er tillatt i henhold til gjeldende lov eller forskrift, har du rett til å:
• Få tilgang til dine personlige data som er lagret om deg, og finne informasjonenes opprinnelse, formål og slutt i behandlingen, detaljene til den behandlingsansvarlige, databehandleren(e) og partene som dataene kan utleveres til;
• Xxxxxx tilbake ditt samtykke når som helst der dine personlige data behandles med ditt samtykke;
• Oppdatere eller korrigere dine personlige data slik at de alltid er nøyaktige;
• Slette dine personlige data fra våre poster hvis de ikke lenger er nødvendige for de formålene
som er angitt ovenfor;
• Begrense behandlingen av dine personlige data under visse omstendigheter, for eksempel når du har bestridt nøyaktigheten av dine personlige data, i den perioden som gjør det mulig for oss å verifisere deres nøyaktighet;
• Få dine personlige data i et elektronisk format for deg eller for ditt nye forsikringsselskap; og
• Legge inn en klage til oss og/eller den relevante databeskyttelsesmyndigheten.
Du kan utøve disse rettighetene ved å kontakte oss som beskrevet i avsnitt 9 nedenfor og oppgi ditt navn, e-postadresse, kontoidentifikasjon og formålet med forespørselen din.
7. Hvordan kan du motsette deg behandlingen av dine personlige data?
Der det er tillatt i gjeldende lover eller forskrifter, har du rett til å motsette oss at vi behandler dine personlige data, eller be oss om å slutte å behandle dem. Når du har informert oss om denne forespørselen, behandler vi ikke lenger personopplysningene dine, med mindre det er tillatt i gjeldende lover og regler.
Du kan utøve denne rettigheten på samme måte somfor dine andre rettigheter angitt i avsnitt 6 ovenfor.
8. Hvor lenge oppbevarer vi dine personlige data?
Vi vil oppbevare dine personlige data bare så lenge de er nødvendige for formålene som er kommunisert i denne personvernerklæringen, og slettet eller anonymisert når det ikke lenger kreves. Herunder informerer vi deg om noen av oppbevaringsperioder som gjelder for formålene informert i avsnitt 3 ovenfor.
Vær imidlertid oppmerksom på at noen ganger kan ytterligere spesifikke krav eller hendelser overstyre eller modifisere dem, slik som pågående juridisk innehaver av relevant informasjon, eller i påvente av søksmål eller etterforskning, som kan erstatte eller suspendere disse periodene til saken er avsluttet, og relevant periode for gjennomgang eller anke har gått ut. Spesielt kan oppbevaringsperioder basert på bestemte perioder for juridiske krav avbrytes og deretter begynne å løpe igjen
Personlig informasjon for å få et tilbud (når det er nødvendig) | I løpet av gyldighetsperioden for tilbudet. |
Informasjon om polise (forsikring, skadehåndtering, behandling av klager, søksmål, kvalitetsundersøkelser, svindelforebygging / avdekking, gjeldsinndrivelse, medforsikring og gjenforsikringsformål,…). | Vi vil oppbevare personopplysningene knyttet til forsikringspolisen din i løpet av gyldighetsperioden for forsikringsavtalen og den angitte perioden for eventuelle rettssaker som kan oppstå fra den, som en generell regel i minst 7 (syv) år i tillegg. Denne perioden kan være lengre eller kortere som bestemt av lokale gjeldende lover om forsikringskontrakter. |
Kravinformasjon (skadehåndtering, klagebehandling, søksmål, kvalitetsundersøkelser, forebygging / oppdagelse av svindel, gjeldsinndrivelse, medforsikring og gjenforsikringsformål). | Vi vil oppbevare den personlige informasjonen du gir oss, eller vi samler inn og behandler i henhold til denne personvernerklæringen i minst 7 (syv) år fra datoen for oppgjør av kravet. Denne perioden kan være lengre eller kortere som bestemt av lokale gjeldende lover om forsikringskontrakter. |
Støttedokumenter for å bevise at juridiske forpliktelser som beskatning eller regnskap er overholdt. | Vi behandler i disse dokumentene personopplysningene du gir oss, eller vi samler inn og behandler i henhold til denne |
personvernerklæringen, bare i den grad de er relevante for dette formålet, og i minst 10 (ti) år fra den første dagen i relevant skatteår. |
Vi vil ikke lagre dine personlige data lenger enn nødvendig, og vi vil bare oppbevare dem for de formålene de ble skaffet til.
9. Hvordan kan du kontakte oss?
Hvis du har spørsmål om hvordan vi bruker dine personlige data, kan du kontakte oss
• med post:
AWP P&C S.A. – Dutch branch Data Protection Officer Postbus 9444
1006 AK Amsterdam
• med e-post:
Land | E-post |
Norge: | |
Sverige: | |
Østerrike: | |
Belgia: | |
Bulgaria: | |
Tsjekia: | |
Danmark: | |
Finland: | |
Frankrike: | |
Tyskland: | |
Hellas: | |
Ungarn: | |
Italia: | |
Polen: | |
Portugal: | |
Romania: | |
Spania: | |
Storbritannia: |
10. Hvor ofte oppdaterer vi denne personvernerklæringen?
Vi gjennomgår regelmessig denne personvernerklæringen i tråd med de siste endringene og kan gjøre nødvendige justeringer.
Sist oppdatert: mars 2021
This is a simplified English version of the insurance information document. Please refer to the versions in local language which are the prevailing and legally valid documents per country.
General Third Party Liability Insurance for the time of use of a Voi Unit |
Insurance Product Information Document (IPID) Company: AWP P&C S.A. Registered in France under R.C.S. Bobigny with no. 519 490 080. Registered office in Saint-Ouen (France). Signed by: AWP P&C S.A., Dutch Branch Registered in the Netherlands with No° 33094603. Registered office Xxxxxxxxxxxxxx 0, Xxxxxxxxx, 0000 XX (Xxxxxxxxxxx). Product: General Third Party Liability Insurance |
This Insurance Product Information Document (IPID) provides a summary of key information about the General Third Party Liability Insurance policy (“Policy"). It is therefore not complete. Full information about the Policy is provided in the documents relating to the insurance contract. The terms used in this summary shall have the same meaning as in the Insurance Term and Conditions. For easier reading, they are formatted with capital letters. In addition to this IPID, We have also enclosed a copy of the Insurance Terms and Conditions and Allianz’ Privacy Notice. Please read all documents so that You are fully informed.
What is this type of Insurance?
The Policy is a General Third Party Liability Insurance Policy for individuals who: (A) rent a Voi Unit through the Voi Application; or (B) use a Voi Unit with the explicit consent of a registered user of the Voi Application (both are referred to here as Beneficiaries or Beneficiary). Insurance cover under this Policy is only provided if no statutory motor third party liability insurance for the respective Voi Unit in Beneficiary’s country exists. The Policy also provides cover for the Local Policyholder.
What is not insured?
✘
✘
✘
✘
✘
✘
Incidents arising from the Unauthorised Use of a Voi Unit including improper use of a Customer’s log-in credentials or Commercial Use of the Voi Unit
Damage to Property (including vehicles):
(i) owned or rented by a Beneficiary;
(ii) loaned or rented to a Beneficiary; and/or
(iii) in the care, custody or control of a Beneficiary
Damage to Property of, or Bodily Injury to, Passengers carried by You on the Voi Unit
Damages caused when riding a Voi Unit in connection with passengers or animals
Claims caused by wilful or malicious acts
Any liability in connection with Data and Cyber Claims
What is insured? | |
The General Third Party Liability Insurance Policy provides indemnity for sums a Beneficiary may become legally liable to pay for : | |
✓ | Damages arising directly from an Accident caused by the Beneficiary |
✓ | Legal Costs arising directly from an Accident (our prior written consent is required) |
Who is insured? | |
✓ | An individual who is registered to the Voi Application and rents a Voi Unit for personal transportation purposes. |
✓ | An individual who uses a Voi Unit with the explicit consent of a user registered to the Voi Application. In all cases, the individual user must be of the minimum age required by |
✘
✘
✘
Any liability in connection with Terrorism
Any contractual liability unless You would have had the same liability had You not entered into the contract or agreement
Any liability resulting from, arising out of or relating to any Pandemic outbreak including the Covid-19 virus
Are there any restrictions on
cover?
!
If You do not tell Us about any other insurance that wholly or in part covering the risk when notifying Us of a claim then it will release Us of Our obligations under this Policy.
!
Claims
caused because of the
consumption of alcohol above the legal
maximum limit or non-prescribed medicine or drugs have to be reimbursed by the Beneficiary.
local laws or regulations to ride the Voi Unit in that Territory, but is at least of the legal age of majority in the respective Territory. | |
✓ | Local Policyholder |
Insured sum | |
✓ | EUR 1,000,000 per accident, or the equivalent amount in local currency (see local documents) with a triple annual aggregate of EUR 3.000.000. |
Where am I covered? | ||
✓ | The insurance is valid in the country in which the Voi Unit is rented. |
What are my obligations? | ||
• | You must comply with the Insurance Terms and Conditions. | |
• | In the event of an insured event, You must, - inform Us without delay of the Damage - take reasonable precautions to prevent and minimise any financial loss which might be caused as a result of the Accident; |
When and how do I pay? | |
Voi pays the insurance premium. There is no additional charge for You. |
When does the contract start and when does it end? | |
The cover starts when You start a rental of a Voi Unit through the Voi Application and ends with the end of such rental. |
How do I cancel the contract? | |
You cannot withdraw from the Insurance, it is an integral part of the Voi rental offer. |
Important Information about the Insurance Policy
Voi (Voi Technology AB) has purchased insurance coverage to protect the rider during the use of the Voi Units. Voi (Voi Technology AB) is the Policyholder and pays the premium to the Insurer. The policy is active in the following countries:
Country |
Norway |
YOUR INSURANCE
General Third Party Liability Insurance
You are insured for damages which results in Bodily Injury to, or Damage to Property of, a third party during the use of a Voi Unit. Insurance cover under this Policy is only provided if no statutory motor third party liability
insurance for the respective Voi Unit in country of rental exists. The insurance is limited to a maximum indemnity of EUR 1,000,000 per claim (or equivalent sum in local currency as per local documents) with a triple annual aggregate of EUR 3.000.000. Note that this General Liability cover is secondary to Your private third party liability insurance.
IN CASE OF AN ACCIDENT
What do You have to do in every claim?
You must take reasonable precautions to prevent and minimize loss or damage. You must also provide proof in support of the claim. For this reason, please always secure suitable evidence of the occurrence of the damage (e.g. damage confirmation, attestation) and the extent of the damage.
Please notify Your damage quickly through the Voi Application or through xxx-xx@xxxxxx.xx. The Policyholder will forward the claim to Us including relevant rental data and We will reach out to You for further instructions.
Applicable Law
The Policy is governed by the law of the country of rental, unless this is precluded by international law. The Policyholder or the Beneficiary may bring an action under the Policy before the court at the registered office or branch of the Insurer.
If the Policyholder or Beneficiary is a natural person, legal action may also be brought in the court in whose district the Policyholder or insured person has his place of residence at the time the action is brought or, if no place of residence exists, his habitual residence.
IMPORTANT NOTES
AWP P&C S.A. – Dutch Branch, is a Dutch branch of AWP P&C S.A, which has its registered office in Saint-Ouen, France and is part of Allianz Partners Group. AWP P&C S.A., Dutch branch is registered at the Netherlands Authority for the Financial Markets (AFM) and is authorised by L’Autorité de Controle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France to provide insurance products and services on a cross-border basis.
AWP P&C S.A. – Dutch Branch
Xxxxxxxxxxxxxx 0 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - 0000 VM
Corporate Identification No° 33094603
AWP P&C S.A.
Public limited company under French law/ Registered Office: Saint-Ouen (France)
Commercial Register: R.C.S. Bobigny No° 519 490 080
COMPLAINTS
Complaint possibilities
Our goal is to offer first-class services.
It is also important to Us to respond to Your concerns. Should You ever be dissatisfied with Our products or Our service, please let Us know directly.
Ombudsman
If You are not satisfied with the solution You may have a right to submit the complaint to La Médiation de l’Assurance (www.mediation- xxxxxxxxx.xxx) at LMA, TSA 50110, 75441 Paris, Cedex 09, France.
Alternatively You may have right to submit the complaint to the financial services dispute resolution service in Your Country of Residence. Please refer to:
National Supervisory Authority
For complaints from all lines of insurance, You can contact
• the Supervisory Authority responsible for Us, L'Autorité de Controle Prudentiel et de Résolution (ACPR), 0 Xxxxx xx Xxxxxxxx, XX 00000, 00000 Xxxxx Cedex 09 (xxxxx://xxxx.xxxxxx-xxxxxx.xx/xx)
• or Your national Supervisory Authority: xxxxx://xxx.xxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxx- licensed-insurance-undertakings_en
Country | Website |
Austria: | xxxxx://x xx.xxx.xx.xx/ Financial Market Authority Xxxx-Xxxxxx-Xxxxx 0 X-0000 Xxxx |
Belgium: | Financial Services and Markets Authority Xxx xx Xxxxxxx/ Xxxxxxxxxxxxx 00-00, 0000 Xxxxxxxx |
Bulgaria: | xxxxx://x xx.xxx.xx Financial Supervision Commission 00 Xxxxxxxxxx xxx. 1000 Xxxxx |
Xxxxx Republic: | xxxxx://x xx.xxx.xx/xx/ Česká národní banka Na Příkopě 864/28 115 03 Praha 1 |
Denmark: | xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxxx. xxxxxxxxxxxxxx.xx Finanstilsynet Xxxxxxxxx 000 0000 Xxxxxxxxx X |
Finland: | xxxxx://x xx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xx/ Finanssivalvonta P.O. Box 103 00101 Helsinki |
France: | xxxxx://xxxx.xxxxxx-xxxxxx.xx/xx L'Autorité de Controle Prudentiel et de Résolution 0 Xxxxx xx Xxxxxxxx, XX 00000, 00000 Xxxxx Cedex 09 |
Germany: | Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht Xxxxx-Xxxxx-Str. 24-28 60439 Frankfurt am Main |
Greece: | Bank of Greece 21 El. Venizelos Str. GR 102 50 Athens |
Hungary: | Magyar Nemzeti Bank 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx xxx 0. 1850 Budapest |
Italy: | xxxxx://x xx.xxxxx.xx/ Institute for insurance supervision Servizio Tutela del Consumatore Xxx xxx Xxxxxxxxx, 00 00000 Xxxx |
Norway: | xxxxx://x xx.xxxxxxxxxxxxxx.xx Finanstilsynet Financial Supervisory Authority Revierstredet 3, P.O. Box 1187 Sentrum NO-0107 Oslo |
Poland: | Komisja Nadzoru Finansow ego ul. Piękna 20 skr. poczt. 419 00-549 Warsaw |
Portugal: | xxxxx://x xx.xxx.xxx.xx/ Autoridade de Supervisão de Seguros e Fundos de Pensões Av. da República 76, 1600-205 Lisboa |
Romania: | xxxxx://xxxxxxxxxx.xx/ Insurance Supervisory Commission Splaiul Independenţei No. 15 District 5 Postal Code 05009 Bucharest |
Spain: | Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones Xxxxxxx xxx Xxxxxxx Xxxxx, 00 00000 Xxxxxx |
Sweden: | xxxxx://x xx.xx.xx/ Finansinspektionen Box 7821 103 97 Stockholm |
UK: | FCA Head Office 00 Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx X00 0XX |
INSURANCE TERMS AND CONDITIONS
Applicable terms & conditions:
General Third Party Liability Insurance
A. General Information
AWP P&C S.A. – Dutch Branch with registered office in the Netherlands (hereinafter “Insurer”) provides insurance coverage subject to the terms and conditions set out herein. Some words and phrases have specific meanings and are defined herein. For easier reading, they are formatted with capital letters.
B. Definitions
The following definitions are applicable to the Policy:
“Policyholder”: Voi (Voi Technology AB)
“Local Policyholder”: The Local Policyholder per Territory is defined in the following table
Local Policyholder | Address | Country |
Voi Technology AS | Professor Xxxxxxxxxx Xxx, 1081, Oslo | Norw ay |
“Accident” means a sudden event neither expected nor intended by (i) the Beneficiary or (ii) in case of a Voi Property Claim only, the Local Policyholder, and which first occurred or commenced at an identifiable specific time during a Covered Period which results in Bodily Injury to, or Damage to Property of, a third party or third parties.
“Annual Aggregate” means the most the Insurer will pay for all loss or damage arising from all Accidents during any one Policy Period. Annual Aggregate Limit(s) of Insurance are reduced by the amount of any paid loss insured under this coverage extension.
“Beneficiary” or “Beneficiaries” shall mean
(i) an individual Customer(s), who (A) rents a Voi Unit for personal transportation purposes in a Territory pursuant to the local Rental Agreement; and (B) is of the minimum age required by local laws or regulations to ride the Voi Unit in that Territory, but is at least of the legal age of majority in the respective Territory; and
(ii) any other Permitted User.
“Bodily Injury” shall mean physical injury or the death of any human person. It shall not include any mental injury, shock or anguish.
“Claim” shall mean a written demand for monetary compensation by a third party against a Beneficiary relating to an Accident.
“Commercial Use” shall mean the use of a Voi Unit for purposes relating to a Beneficiary's trade, business, craft or profession. For the avoidance of doubt, Commercial Use shall not include commuting between a Beneficiary's residence and place of work.
“Covered Period” shall mean the period of time from when a Beneficiary unlocks a Voi Unit until the Beneficiary locks the Voi Unit in accordance with the instructions in the Voi Application, or otherwise completes the use of the Voi Unit, whichever is the earliest.
“Customer” means any natural person who is registered to the Voi Application.
“Damages” shall mean a sum of money payable to a third party as compensation under civil law in respect of actions or suits brought in a court in any Territory (other than actions or suits brought to enforce a judgment obtained outside of the Territories). It shall not include any award made by a criminal court, punitive Damages, exemplary Damages, aggravated Damages, fines, penalties or any award of
additional Damages resulting from the multiplication of compensatory Damages against a Beneficiary. “Damage to Property” shall mean physical damage to, loss of or destruction of tangible property.
“Defence Costs” shall mean any and all legal costs and expenses which are reasonably and necessarily incurred with the prior written consent of the Insurer (not to be unreasonably withheld) in the investigation or defence of any Claim which is covered under this Policy.
“European Motor Insurance Directives” means Directive 2009/103/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 or any subsequent legislation.
“Financial Loss” means a pecuniary loss, cost or expense not in respect of:
(i) Bodily Injury to third parties; or
(ii) Damage to Property of third parties. “Insurer” means AWP P&C S.A. – Dutch Branch.
“Voi Application” shall mean the application used by a Customer in order to use the Voi Unit.
"Voi Electric Scooter" means an electric two wheeled kick scooter propelled by a combination of human power and an electric motor with handlebars, brake(s) and a deck that allows a person to stand while operating the scooter, which is powered by an electric motor with maximum continuous rated power according to local laws and regulation capable of propelling the scooter with or without human propulsion and that ceases to provide assistance when the scooter reaches a maximum speed according to local laws and regulation.
Voi Electric Bicycle” shall mean an electric pedal cycle, which has pedal assistance powered by an electric motor with maximum continuous rated power according to local laws and regulation which assists the human propulsion of the pedal cycle and that ceases to provide assistance when the pedal cycle reaches a maximum speed according to local laws and regulation
“Voi Property Claim” means a Policyholder Claim made against a Policyholder pursuant to sub- paragraph (ii) of the definition “Policyholder Claims” below.
“Voi Unit(s)” shall mean only the Voi Electric Bicycles and the Voi Electric Scooters, which are owned by the Local Policyholder.
“Limit of Indemnity” shall mean the maximum liability of the Insurer in respect of any one Accident in the maximum amount of EUR 1.000.000 for all Territories with a triple Annual Aggregate (of EUR 3.000.000).
“Pandemic”: epidemics with a pandemic characteristic (declared by WHO), of seriousness and virulence such as to result in high mortality or requiring restrictive measures in order to reduce the risk of transmission to the civilian population. By way of example and not limited to: closure of schools and public areas, limitation of public transport in the city, limitation on air transport.
Permitted User means any individual person that:
(i) uses a Voi Unit with the explicit consent of a Beneficiary that has rented such Voi Unit under a Rental Agreement; and
(ii) is of the minimum age required by local laws or regulations to ride the Voi Unit in that Territory, but is at least of the legal age of majority in the respective Territory.
“Policy” means the Collective Insurance Agreement including all Schedules (in particular theses Insurance Terms and Conditions) which shall be read together as one contract and any word or expression to which a specific meaning is attached in any of them shall bear such meaning throughout.
“Policyholder Claim” shall mean a written demand for:
(i) monetary compensation by a third party against the Local Policyholder or the Group Policyholder arising directly from an Accident for which the Beneficiary would have been entitled to cover under this Policy if the third party had made a Claim regarding such Accident; and
(ii) monetary compensation of Damages to Property arising directly from an Accident where the Voi Unit is the proximate cause of that Accident and the Local Policyholder is responsible by local civil
tort law (“Voi Property Claim”). Any product defect of the Voi Unit or any environmental claim against a Policyholder is not covered.
“Rental Agreement” shall mean the contract for hire of a Voi Unit entered into by a Customer and the Local Policyholder.
“Territory” means the country where the Local Policyholder is incorporated and such Local Policyholder’s Voi Units can be hired.
“Terrorism” shall mean an act, including but not limited to the use of force or violence and/or the threat thereof, of any person or group(s) of persons, whether acting alone or on behalf of or in connection with any organisation(s) or government(s), committed for political, religious, ideological or similar purposes including the intention to influence any government and/or to put the public, or any section of the public, in fear.
“Unauthorised Use” shall mean:
(i) the use of the Voi Unit by anyone other than a Beneficiary. For example, use following theft of the Voi Unit or through the improper use of a Customer’s log-in credentials for the Voi Application; or
(ii) Commercial Use of the Voi Unit.
C. Insurance Coverage
1. The Insurer will provide indemnity for all sums which a Beneficiary may become legally liable to pay as Damages and Defence Costs arising directly from an Accident provided that:
a) the Accident occurred in the Territory; and
b) the Claim was made within 1 (one) year of the date of the Accident, unless applicable legislation regarding third party civil liability for such Accidents requires the Policy to provide a longer period.
2. Subject to all Policy terms and conditions, cover shall also extend to Policyholder Claims provided that, in the event of a Policyholder Claim, any terms, conditions and obligations of this Policy which would have applied to the Beneficiary, had the Policyholder Claim been a Claim, shall apply to Policyholder.
3. This Policy is not intended to meet the requirements of the European Motor Insurance Directives or any national or international laws, regulations, rules or conventions concerning the compulsory insurance of motor vehicles (or similar).
D. Limits of Liability
1. The amounts payable by the Insurer for Damages or Defence Costs under paragraph C1 shall not exceed the Limit of Indemnity.
2. Where the Insurer is liable to indemnify more than one party in respect of one Accident the total amount payable shall not exceed the Limit of Indemnity.
3. All obligations of the Insurer in relation to any one Accident shall cease after the Limit of Indemnity has been paid by the Insurer.
E. Exclusions
The indemnity in this Policy (including under any extension) will not apply to legal liability or pay any amounts:
1. Unauthorised Use: arising out of or in connection with any Unauthorised Use.
2. Passengers:
a) in respect of any use of a Voi Unit where more than one person is on or in connection with the Voi Unit at the same time
b) in respect of any transportation of animals on or in connection with the Voi Unit at the same time
c) in respect of any damage to Property of, or Bodily Injury to, passengers being carried on a Voi Unit.
3. Beneficiary and Local Policyholder Property: In respect of Damage to Property:
a) owned or rented by a Beneficiary or the Local Policyholder;
b) loaned or rented to a Beneficiary or the Local Policyholder; and/or
c) in the care, custody or control of a Beneficiary or the Local Policyholder.
4. Contracts: arising out of or in connection with a contract or agreement unless the Local Policyholder or Beneficiary would have had the same liability had the Local Policyholder or Beneficiary not entered into the contract or agreement.
5. Financial Loss: for Financial Loss.
6. Penalties: for penalties, fines, or liquidated Damages.
7. Damage to the Voi Unit in respect of:
a) loss of or damage to any Voi Unit; or
b) the costs of replacement, reinstatement, rectification, repair or recall of any Voi Unit
8. Motor: arising out of or in connection with vehicles which are provided for hire via the Voi Application that require motor insurance under the European Motor Insurance Directives or other applicable laws, regulations, rules or orders in the Territories.
9. Punitive Damages and US Claims
a) for punitive or exemplary Damages awarded by any court in the United States of America, its territories and possessions, Puerto Rico, or Canada or for any costs or interest associated with any such award.
b) for any Claims made in the United States of America, its territories and possessions, Puerto Rico or Canada, the indemnity in this Policy will not apply to legal liability or pay any amounts arising out of Claims payable under workers compensation, disability benefits, unemployment compensation laws or any similar law.
10. Specified Excluded Perils: arising out of or in connection with:
a) civil commotion, riot, labour disturbances or public disorder or attempt thereat;
b) war, or war-like acts or attempt thereat;
c) military uprisings, usurped power, rebellion or revolution or attempt thereat, or action taken by governmental authority in hindering or defending against any of these;
d) any act or attempt of Terrorism regardless of any other cause or event contributing concurrently or in any other sequence to the liability or any action taken in controlling, preventing or suppressing Terrorism; or
e) flood, windstorm, earthquake, tsunami, hurricanes, blizzards, or any other natural event.
11. Pollution: arising out of or in connection with pollution, seepage, discharge, dispersal, release or escape of any solid, liquid, gaseous or thermal irritant or contaminant, including, but not limited to, smoke, vapours, soot, dust, fibres, fungi, mould, fumes, acids, alkalis, chemicals and waste (including but not limited to material to be recycled, reconditioned or reclaimed) or contamination of any kind.
12. Apron use: arising out of or in connection with any use of a Voi Unit on an airport apron.
13. Cyber: This Policy does not cover any liability (including any cost of defending any action) of any nature connected in any way directly or indirectly contributed to or resulting from electronic data and cyber risks, or network attacks regardless of any other cause or event contributing concurrently or in any other sequence to the loss. We will also not pay for claims in respect of any losses, damages or expenses that arise from the failure of communication network signals, power supply, network connection and telecommunication system.
14. Pandemic: Notwithstanding anything to the contrary in this Policy, the Insurer shall not be deemed to provide cover, and shall not be liable to pay any claim or provide any benefit under this Policy, to the extent
a) resulting from,
b) arising out of,
c) or relating
to any Pandemic outbreak (including the Covid-19 virus).
F. General Conditions
1. Premium
The Insurance Premium is paid by the Policyholder.
2. Communication of Policy Changes
The Local Policyholder must inform the Beneficiaries of any material change in the Policy, including any amendment, restriction or cancellation thereof, as soon as possible.
3. Trading Restrictions and Sanctions
Notwithstanding anything to the contrary in this Policy, the Insurer shall not be deemed to provide cover, and shall not be liable to pay any claim or provide any benefit under this Policy, to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose the Insurer to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the United Kingdom, the European Union or the United States of America.
G. Claims conditions
Unless required by any applicable law or regulation, an adjusted indemnity will be paid according to the degree of the infringement for the liability of any Beneficiary who has not complied with the requirements of this section, which requirements shall be communicated by: i) the Local Policyholder to Beneficiaries via the Local Policyholder’s webpage; or ii) Local Policyholder or Insurer to Beneficiaries at the time a Beneficiary notifies Local Policyholder or Insurer of an Accident or Claim.
1. Notification responsibilities of the Beneficiaries
a) In the event of any Accident which may result in a Claim a Beneficiary shall:
(i) notify the Local Policyholder under the contact details set out in the insurance certificate as soon as possible according to local law or regulation;
(ii) take reasonable precautions to prevent and minimise any financial loss which might be caused as a result of the Accident;
(iii) Upon being contacted by the Insurer:
- provide the Local Policyholder (or the Insurer upon request) with all relevant information and documents regarding the Accident and its consequences;
- provide the Insurer (upon request) with proof of age at the time of the Accident (e.g. by way of passport); and
- supply such proof, information and sworn declarations as the Insurer may require within the time frame requested.
b) On the receipt by a Beneficiary of a Claim, the Beneficiary shall:
(ii) notify the Local Policyholder under the contact details set out in the insurance certificate as soon as possible but in any event within 30 days of the date on which they receive the Claim.
(iii) Upon being contacted by the Insurer:
- provide all information and documents within their possession relating to the Claim and underlying Accident;
- forward to the Insurer all relevant correspondence, court document(s) and notifications received relating to the Claim and underlying Accident;
- supply such proof, information and sworn declarations as the Insurer may require within the time frame requested, includingany communication, writ, summons or other legal process in connection with the Accident; and
- provide to the Insurer particulars of any other insurance providing the same cover as this Policy.
2. Control of Claims
a) A Beneficiary must not enter into negotiations, admit liability, agree to the settlement, mediation or arbitration of any Claim, make any promise to pay or settle a Claim or incur any Defence Costs without the Insurer's prior written consent (such consent not to be unreasonably withheld or delayed).
b) Beneficiaries and the Policyholder shall give all information, documents, co-operation and assistance as the Insurer may reasonably require in connection with the handling of any claim.
c) The Insurer will not be bound by any admission or any offer made by a Beneficiary or anyone acting on their behalf to any third party.
d) The Insurer shall:
(i) be entitled to take over and conduct in the name of a Beneficiary or Policyholder and in such manner as the Insurer may in its absolute discretion think fit, the defence or settlement of any Claim; and
(ii) otherwise have absolute discretion in the conduct of any proceedings and in the settlement of any Claim, whether or not any payment has been made under this Policy.
3. Discharge of Liability
a) The Insurer may at any time pay to the Policyholder or a Beneficiary in connection with any Claim the remaining amount of the Limit of Indemnity (after deduction of any sum or sums already paid as Damages or Defence Costs, if applicable).
b) If a Beneficiary shall refuse to consent to any settlement recommended by the Insurer and shall elect to contest a Claim, then the Insurer's liability for Damages and Defence Costs in respect of that Claim shall not exceed the amount for which the Claim could have been settled plus any Defence Costs incurred at the date of such refusal.
c) Upon such payment being made in accordance with paragraph G3.a. or G3.b. above, the Insurer shall relinquish the conduct and control of, and be under no further liability in connection with, such Claim.
4. Fraudulent Claims
In the event that a fraudulent claim is made under this Policy by or on behalf of a Beneficiary:
a) the Insurer may recover from the Beneficiary any sums paid by the Insurer in respect of the claim; and
b) in addition, the Insurer may by notice to the Beneficiary treat the Policy as having been terminated with effect from the time of the fraudulent act solely in relation to that Beneficiary.
5. Other Insurance
If any liability covered under this Policy is also covered wholly or in part under any other insurance held by a Beneficiary:
a) the Beneficiary must inform the Insurer of the existence of such other insurance when notifying a Claim; and
b) the Insurer shall not be liable except in respect of any excess beyond the amount which would have been payable under such other policy or policies had this Policy not been purchased.
6. Subrogation
a) On making any payment in respect of any liability in relation to which cover is available under this Policy, the Insurer may in a Beneficiary's name, at the Insurer's cost, recover against any third party who is responsible for the liability up to the amount which the Insurer has paid. The Beneficiary shall also provide all such reasonable assistance as the Insurer may require in relation to such recovery.
b) To the extent that any recovery is made from any third party in respect of any liability in relation to which cover is available under this Policy, the Insurer shall be entitled to those proceeds up to the amount of any payments it has made in relation to such liability. The Beneficiary shall co-operate with the Insurer and comply with all reasonable instructions from the Insurer in relation to the process and procedure for making any such recovery. The Insurer shall have sole discretion as to whether such recovery should be pursued.
7. Reimbursement
a) Upon settlement of a claim under this Policy, the Insurer will be entitled to be reimbursed by a Beneficiary for any amounts paid in connection with an Accident to the extent that such Accident was caused by the illegal use of a Voi Unit by the Beneficiary, including where:
(i) a breach of local traffic laws or regulations; or
(ii) the Beneficiary was under the influence of drugs or alcohol.
b) In addition, the Insurer will be entitled to reimbursement from:
(i) the Policyholder where it has wilfully caused any Damages to the Insurer upon the occurrence of an Accident; or
(ii) a Beneficiary where such Beneficiary has wilfully caused any Damages to the Insurer upon the occurrence of an Accident.
8. Applicable law
The governing law of this Insurance Policy is the law of the Territory and all communications and documentation in relation to this Insurance Policy will be in English, and/or in local language.
INSURER’S PRIVACY NOTICE pursuant to art. 13 of the Regulation (EU) 2016/679 dated 27 April 2016 (General Data Protection Regulation - GDPR)
We care about Your personal data
AWP P&C S.A. – Dutch Branch (“We, “Us” “Our”), is a Dutch branch of AWP P&C S.A, which has its registered office in Saint-Ouen, France and is part of Allianz Partners Group. AWP P&C S.A., Dutch branch is registered at the Netherlands Authority for the Financial Markets (AFM) and is authorized by L’Autorité de Controle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France to provide insurance products and services on a cross-border basis. Protecting Your privacy is a top priority for Us. This privacy notice explains how and what type of personal data will be collected, why it is collected and with whom it is shared or disclosed. Please read this notice carefully.
1. Who is the data controller?
A data controller is the individual or legal person who controls and is responsible for keeping and using personal data in paper or electronic files. AWP P&C S.A. – Dutch Branch is the data controller as defined by relevant data protection laws and regulations.
2. What personal data will be collected?
We will collect and process various types of personal data about You as follows:
• Surname, first name
• Address
• Telephone numbers
• Email address
Depending on the claim submitted, We could also collect and process " sensitive personal data" about You, other insured persons, even third parties affected by the event covered, for example:
• Medical conditions (physical or psychological)
• Medical history and reports
• Death certificate
• Credit/debit card and bank account details
3. How will We obtain and use Your personal data?
We will collect and use Your personal data that You provide to Us and that We receive from You (as explained below) for a number of purposes and with Your express consent unless applicable laws and regulations do not require Us to obtain Your express consent, as shown below:
Purpose | Your express consent? |
• Insurance contract administration (e.g., quotation, underwriting, claims handling) | • Yes, where needed. However, where We need to process Your personal data in order to underwrite Your insurance and/or process Your claim We will not obtain Your express consent. |
• Fraud prevention and detection, including, | • No, it is understood that the detection and |
Purpose | Your express consent? |
where appropriate, for example, comparison of Your information with previous claims, or checking of common insurance claims filing systems or to check economic sanctions. | prevention of fraud is a legitimate interest of the controller. Therefore We shall be entitled to process Your data for this purpose without obtaining Your consent. |
• To meet any legal obligations (e.g. those arisen from Laws on insurance contracts and insurance business activities regulations on tax, accounting and administrative obligations, or to prevent money laundry or violation of Economic Sanctions). | • No, to the extent that these processing activities are expressly and legally authorized. |
• To redistribute risk by means of reinsurance and co-insurance | • No, We can process and share Your personal information with other insurance or reinsurance companies with whom We have signed or We will sign co-insurance or reinsurance agreements. Such distribution of risks constitutes a legitimate interest of Insurance Companies, even usually expressly authorized by law. |
• Audit purposes, to comply with legal obligations or internal policies | • No, We can process Your data during the framework of internal or external audits either required by law, or by internal policies. We won't request Your consent for these processing activities to the extent that they are legitimated by the applicable regulations or Our legitimate interest. However, We will ensure that only the strictly necessary personal data are used, and treated with absolute confidentiality. Internal audits are usually conducted by Our holding company, Allianz Partners SAS (0 Xxx Xxxx Xxxx, 00000 Xxxxx- Xxxx, Xxxxxx). |
As mentioned above, for the purposes indicated above, We will process personal data We receive about You from public databases, third parties such as brokers and business partners, other insurers, credit reference and fraud prevention agencies, advertising networks, analytics providers, search information providers, loss adjustors, surveyors, intermediaries, premiumfinance companies, delegated authorities, lawyers.
For those purposes indicated above where We have indicated that We do not require Your express consent or where We otherwise require Your personal data to underwrite Your insurance and/or process Your claim, We will process Your personal data based on Our legitimate interests and/or to comply with Our legal obligations deriving from Your contract with Voi (Voi Technology AB).
4. Who will have access to Your personal data?
We will ensure that Your personal data is processed in a manner that is compatible with the purposes
indicated above.
For the stated purposes, Your personal data may be disclosed to the following parties who operate as third party data controllers:
• Public authorities, other Allianz Group companies, other insurers, co-insurers, re-insurers, insurance intermediaries/brokers, and banks
For the stated purposes, We may also share Your personal data with the following parties who operate as data processors under Our instruction:
• Other Allianz Group companies, technical consultants, experts, lawyers, loss adjustors, repairers, medical doctors; and service companies for discharging operations (claims, IT, postal, document management); and
Finally, We may share Your personal data in the following instances:
• In the event of any contemplated or actual reorganization, merger, sale, joint venture, assignment, transfer or other disposition of all or any portion of Our business, assets or stock (including in any insolvency or similar proceedings; and
• To meet any legal obligation, including to the relevant ombudsman if You make a complaint about the product or service We have provided to You.
5. Where will my personal data be processed?
Your personal data may be processed both inside and outside of the European Economic Area (EEA) by the parties specified in section 4 above, subject always to contractual restrictions regarding confidentiality and security in line with applicable data protection laws and regulations. We will not disclose Your personal data to parties who are not authorized to process them.
Whenever We transfer Your personal data for processing outside of the EEA by another Allianz Group company, We will do so on the basis of Allianz’ approved binding corporate rules known as the Allianz Privacy Standard (Allianz’ BCR) which establish adequate protection for personal data and are legally binding on all Allianz Group companies: xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxxxxxx- partners---binding-corporate-rules-.html
Allianz’ BCR and the list of Allianz Group companies that comply with them can be accessed here Where Allianz’ BCR do not apply, We will instead take steps to ensure that the transfer of Your personal data outside of the EEA receives an adequate level of protection as it does in the EEA. You can find out what safeguards We rely upon for such transfers (for example, Standard Contractual Clauses) by contacting Us as detailed in section 9 below.
6. What are Your rights in respect of Your personal data?
Where permitted by applicable law or regulation, You have the right to:
• Access Your personal data held about You and learn the origin of the data, the purposes and ends of the processing, the details of the data controller(s), the data processor(s) and the parties to whom the data may be disclosed;
• Withdraw Your consent at any time where Your personal data is processed with Your consent;
• Update or correct Your personal data so that it is always accurate;
• Delete Your personal data from Our records if it is no longer needed for the purposes indicated above;
• Restrict the processing of Your personal data in certain circumstances, for example where You have contested the accuracy of Your personal data, for the period enabling Us to verify its accuracy;
• Obtain Your personal data in an electronic format for You or for Your new insurer; and
• File a complaint with Us and/or the relevant data protection authority.
You may exercise these rights by contacting Us as detailed in section 9 below providing Your name, email address, account identification, and purpose of Your request.
7. How can You object to the processing of Your personal data?
Where permitted by applicable laws or regulations, You have the right to object to Us processing Your personal data, or tell Us to stop processing it. Once You have informed Us of this request, We shall no longer process Your personal data unless permitted by applicable laws and regulations.
You may exercise this right in the same manner as for Your other rights indicated in section 6 above.
8. How long do We keep Your personal data?
We will retain Your personal data only for as long as they are necessary for the purposes communicated in this Privacy Notice, and deleted or anonymized when no longer required. Here below We inform You of some of the retention periods applicable to the purposes informed in section 3 above.
However, please be aware that sometimes additional specific requirements or events may override or modify them, such as ongoing legal holds over relevant information, or pending litigation or regulatory investigations, which may supersede or suspend these periods until the matter has been closed, and the relevant period to review or to appeal has expired. In particular, retention periods based on specified periods for legal claims can be interrupted and then start to run again
Personal information to obtain a quotation (when necessary) | During the validity period of the quotation provided. |
Policy Information (underwriting, claims handling, management of complaints, litigation cases, quality surveys, fraud prevention/detection, debt recoveries, co-insurance and re-insurance purposes,…). | We will keep the personal information relating to Your Insurance Policy during the validity period of Your Insurance contract and the specified period of any litigation cases that may arise from it, as a general rule for a minimum of 7 additional years. This period may be longer or shorter as determined by the local applicable laws on insurance contracts. |
Claims Information (claims handling, management of complaints, litigation cases, quality surveys, fraud prevention/detection, debt recoveries, co-insurance and re-insurance purposes). | We will retain the personal information You provide to Us or We collect and process according to this privacy notice for a minimum period of 7 years as from the date of settlement of the claim. This period may be longer or shorter as determined by the local applicable laws on insurance contracts. |
Supporting documents to provide evidence of compliance with legal obligations such as taxation or accounting. | We will process in these documents the personal data You provide to Us, or We collect and process according to this Privacy Notice, only to the extent they're relevant for this purpose, and for a minimum of 10 years from the first day of the relevant tax year. |
We will not retain Your personal data for longer than necessary and We will hold it only for the purposes for which it was obtained.
9. How can You contact Us?
If You have any queries about how We use Your personal data, You can contact Us
• by post:
AWP P&C S.A. – Dutch Branch Data Protection Officer Postbus 9444
1006 AK Amsterdam
• by email:
Country | |
Austria | |
Belgium: | |
Bulgaria: | |
Czech Republic: | |
Denmark: | |
Finland: | |
France: | |
Germany: | |
Greece: | |
Hungary: | |
Italy: | |
Norway: | |
Poland: | |
Portugal: | |
Romania: | |
Spain: | |
Sweden: | |
UK: |
10. How often do We update this privacy notice?
We regularly review this privacy notice in line with the latest changes and may make necessary adjustments.
Status: March 2021