Misbruk-definisjon

Misbruk skal bety enhver bruk av Abonnementet på annen måte enn det som er i samsvar med Vilkårene, Dokumentasjon eller andre instruksjoner gitt av Everon og/eller gjeldende lover;
Misbruk skal bety ethvert bruk av Produktene og/eller Tjenestene på annen måte enn det som er i samsvar med Avtalen, Dokumentasjon eller andre instruksjoner gitt av EVBox og/eller gjeldende lover;

Examples of Misbruk in a sentence

  • Misbruk av medikamenter, stoff og alkohol kan ved siden av å være et personlig problem, også utvikle seg til et problem for arbeidsplassen, for kolleger og for ansettelsesforholdet.

  • Misbruk av reserveløsningen eller ordningen med utbetaling av kontanter er alltid å anse som vesentlig mislighold som blant annet gir grunnlag for å heve avtalen helt eller delvis, jf Generelle vilkår for innskudd og betalingstjenester.

  • Misbruk anses som vesentlig mislighold og kan føre til erstatningsansvar.

  • Misbruk av Tjenesten eller tap/tyveri av SIM-kort medfører ingen endringer i Avtalen.

  • Misbruk kan føre til utestengelse og juridiske tiltak kan bli vurdert.

  • Misbruk av reserveløsningen eller ordningen med utbetaling av kontanter er alltid å anse som vesentlig mislighold som blant annet gir grunnlag for å heve avtalen helt eller delvis, jfr Generelle vilkår for innskudd og betalingsoppdrag.

  • Misbruk av reserveløsning eller ordningen med utbetaling av kontanter er alltid å anse som vesentlig mislighold som blant annet gir grunnlag for å heve avtalen helt eller delvis, jfr.

  • Misbruk av Globale UPS-merkene utgjør et vesentlig mislighold av denne avtalen.

  • Misbruk og chargebacks kan beregnes på nasjonalt, europeisk eller internasjonalt kortbruk og/eller antall transaksjoner.

  • Misbruk av alkohol eller andre bedøvende og/eller berusende midler er i strid med § 9 og vil være grunn til oppsigelse/avskjed.

Related to Misbruk

  • Huvuddokument Med Huvuddokument avses Ramavtalets Huvuddokument som innehåller villkor för fullgörande av Ramavtalet, vilket reglerar avtalsförhållandet mellan Kammarkollegiet och Ramavtalsleverantören.

  • Låneavtale 1) Det vil bli inngått en Låneavtale mellom Låntager og Tillitsmannen som bl.a. omhandler obligasjonseiernes rettigheter og plikter i låneforholdet. Tillitsmannen inngår denne på vegne av obligasjonseierne og gis også myndighet til å opptre på vegne av disse så langt Låneavtalen rekker. Obligasjonseier har ved tegning/kjøp av obligasjoner akseptert Låneavtalen og er bundet av de vilkår som er inntatt i Låneavtalen. For åpne lån kommer Låneavtalen til anvendelse på ethvert beløp som selges i det åpne lånet etter inngåelse av Låneavtalen. Partenes rettigheter og plikter gjelder også for senere utstedte obligasjoner innenfor gitt ramme. Kopi av Låneavtalen kan fås ved henvendelse til Tillitsmannen og Låntager.

  • EGENSKAPER Böjningsstyrka (gäller för skinnklädda möbler). PROVNING: SS-EN ISO 5402.

  • Lovgivning Utstedelse av obligasjonene er regulert av norsk lov, og Tillitsmannens alminnelige verneting skal være rett verneting.

  • Innløsning Forfalt rente og forfalt hovedstol vil bli godskrevet den enkelte obligasjonseier direkte fra Verdipapirregister. Foreldelsesfristen for eventuelle krav på renter og hovedstol følger norsk lovgivning, p.t. 3 år for renter og 10 år for hovedstol.