SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
tussen
[ ] en
[ ]
SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
DE ONDERGETEKENDEN:
1. de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [_ ], statutair gevestigd te [ ] en kantoorhoudende te ([ ]) [ ], aan de [ ], ten deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door de heer [xxxxx in te vullen], hierna te noemen: “[ ]”;
2. de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [ ]X, statutair gevestigd te [ ] en kantoorhoudende te ([ ]) [ ], aan de [ ], ten deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door de heer [xxxxx in te vullen], hierna te noemen: “[ ]”;
3. etc
hierna alle partijen gezamenlijk ook wel genoemd: “Partijen”, en individueel te noemen: “Partij”;
IN AANMERKING NEMENDE DAT:
- Partijen onafhankelijke vennootschappen zijn, die zich bezighouden met het verlenen van hoogwaardige diensten op het gebied van [ ];
- Partijen bij elkaar te rade zijn gegaan en wensen hun kennis en diensten te bundelen omtrent het gezamenlijk in de markt brengen van [ ];
- Partijen op dit gebied van dienstverlening met elkaar zullen gaan samenwerken, doch dat zij voor het overige hun zelfstandigheid en vrijheid van handelen behouden [hoe gaan partijen de samenwerking inrichten? Logisch lijkt hier een joint venture];
- Partijen overwegen deze samenwerking vorm te geven in een joint venture, of een andere passende samenwerkingsvorm;
- Partijen de voorwaarden van deze samenwerking wensen vast te leggen in deze samenwerkingsovereenkomst, hierna te noemen: de “Overeenkomst”;
EN ZIJN OVEREENGEKOMEN ALS VOLGT:
1 DOEL VAN DE SAMENWERKING
1.1 De samenwerking strekt er toe om [ ] van hoogwaardig niveau te ontwikkelen en deze dienst/merk te verkopen aan spelers in de markt, hierna te noemen: “Project”. Partijen zullen ter verwezenlijking van het Project daartoe een gezamenlijk een Projectplan met een daarbij behorende begroting opstellen.
1.2 De samenwerking zal plaatsvinden onder de in de Overeenkomst opgenomen voorwaarden. De kosten en risico's verbonden aan het Project zullen door Partijen ieder voor hun onderscheiden deel worden gedragen, zoals vastgelegd in het Plan en de daarbij behorende begroting.
1.3 Partijen gaan voor de duur van de Overeenkomst een samenwerking aan met de daarbij behorende rechten en plichten, maar waarbij iedere Partij voor de rest zijn eigen rechtsbevoegdheid behoudt. Dit betekent dat er geen sprake is van een fusie en/of overname van een Partij door een andere Partij.
1.4 Partijen zullen zich beraden over de juridische gestalte waarin deze samenwerking beslag krijgt.
2 VERPLICHTINGEN VAN PARTIJEN
2.1 Partijen stellen ter verwezenlijking van het doel van het Project alle bij hun beschikbare ervaring en kennis op de voor ieder van hen onderscheiden gebieden ter beschikking.
2.2 Partijen worden geacht alle benodigde maatregelen te treffen en voor zover mogelijk reeds getroffen te hebben en alle bijkomende acties te ondernemen ten einde zich zelf ervan verzekerd te hebben het Project succesvol in de markt te kunnen zetten. Partijen verplichten zich jegens elkaar het Project naar beste vermogen uit te voeren.
2.3 Partijen dragen ieder voor zich de volledige verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het voor ieder van hen onderscheiden deel van het Project en zijn voor de daaruit voortvloeiende resultaten, kosten en risico's zelf aansprakelijk. Alvorens derden bij de uitvoering van de Overeenkomst in te schakelen, zal de betrokken Partij daarvoor de voorafgaande schriftelijke toestemming dienen te verkrijgen van de andere Partijen, welke deze toestemming niet op onredelijke gronden zullen onthouden.
3 PROJECTORGANISATIE EN INFORMATIEPLICHT
3.1 Partijen wijzen ieder een projectmanager aan die verantwoordelijk is voor het toezicht op het Project. De projectmanagers zijn niet gerechtigd Partijen te verbinden.
3.2 Tenminste eenmaal per maand dan wel op verzoek van één der Partijen vindt een projectvergadering plaats, waarbij de voortgang van het Project wordt besproken en geëvalueerd. Partijen zullen hun projectmanager op de projectvergadering schriftelijk op de hoogte stellen van alle op dat moment beschikbare resultaten, gegevens en overige informatie betreffende het Project. De projectmanagers zijn in ieder geval verplicht deze informatie aan elkaar te verstrekken tijdens dit overleg.
4 DUUR VAN DE OVEREENKOMST
[of mag er ook tussentijds worden opgezegd?]
4.1 De Overeenkomst wordt aangegaan voor de duur van [nader in te vullen], ingaande op [nader in te vullen].
4.2 Partijen zijn niet gerechtigd de Overeenkomst te ontbinden of te beëindigen, tenzij op grond van het bepaalde in artikel 11 van de Overeenkomst.
5 VERDELING KOSTEN EN RISICO´S
5.1 Partijen dragen de kosten en het risico terzake van het betreffende Project zoals is vastgelegd in het Projectplan, tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald dan wel Partijen anders overeenkomen.
5.2 Voor de verdeling van de aan het Project verbonden uitvoeringskosten wordt uitgegaan van de begrote kosten zoals deze zijn vastgelegd in de begroting welke deel uitmaakt van het Projectplan.
6 VRIJWARING
Partijen vrijwaren elkaar over en weer voor alle aanspraken van derden wegens inbreuk op hun rechten in de door ieder door hen onderscheiden geleverde goederen en diensten, en voor alle aanspraken uit welken andere hoofde dan ook, al dan niet strekkende tot schadevergoeding.
7 ONTWIKKELING, PROJECTPLANNING EN RAPPORTAGE
7.1 Het Project zal door Partijen worden uitgevoerd, zoals nader omschreven in het Projectplan.
7.2 Partijen zullen elkaar doorlopend van alle relevante informatie voorzien, welke onder meer noodzakelijk is voor het verlenen van de dienstverlening.
7.3 Partijen zullen maandelijks een elkaar schriftelijk rapporteren omtrent de financiële gegevens van die maand.
Bij de rapportage zullen Partijen gebruik maken van:
7.4 Iedere Partij zal het bestuur onmiddellijk, schriftelijk en adequaat informeren, indien en zodra financiële ontwikkelingen zich voordoen, die de eigen financiële stabiliteit in gevaar zouden kunnen brengen.
8 BESTUUR EN VERTEGENWOORDIGING
8.1 Partijen zullen op grond van deze overeenkomst nadere vorm en inhoud geven aan de samenwerking. In dat traject zal ook worden besloten over een juridische vorm. Tot het moment dat tot een juridische vorm is gekomen, zal op basis van unanimiteit worden beslist. Zodra een juridische vorm is gekozen en geformaliseerd, zal vertegenwoordiging plaatsvinden zoals hierna vermeld.
8.2 Vanaf het moment dat partijen onder gezamenlijke handelsnaam naar buiten treden, zal tussen partijen zijn vastgelegd hoe de bevoegdheden en vertegenwoordiging zijn geregeld, aan wie dagelijks bestuur toekomt en tot waar de bevoegdheid strekt. Tevens zal tussen partijen alsdan gelden dat geen van hen buiten de gemeenschappelijkheid van het samenwerkingsverband, van die handelsnaam gebruik mag maken.
8.3 Het bestuur van het Project zal steeds bestaan uit twee personen, die gezamenlijk de functie van voorzitter zullen vervullen.
8.4 Het bestuur houdt toezicht op en bevordert de naleving van de verplichtingen van Partijen voor de correcte uitvoering van het Project waar Partijen aan deelnemen. Het bestuur houdt toezicht op en onderzoekt het niveau van kwaliteit en de capaciteit van Partijen.
8.5 Het bestuur is gerechtigd tot het opleggen van sancties, conform de bepalingen van de Overeenkomst, aan Partijen bij het niet uitvoeren van activiteiten, het niet opvolgen van verplichtingen, of het niet behalen van resultaten, zoals benoemd in de Overeenkomst en het Projectplan.
8.6 Een besluit tot benoeming van een nieuw bestuur en tot schorsing c.q. ontslag van het bestuur kan slechts genomen worden in een vergadering waarin alle Partijen bij de Overeenkomst aanwezig zijn met algemene stemmen.
9 VERDELING VAN OMZET
[ ].
10 CONCURRENTIEBEDING
Partijen zullen niet buiten dit samenwerkingsverband, indirect dan wel direct zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van elkaar gedurende de duur van alsmede gedurende [1] jaar na beëindiging van de Overeenkomst dezelfde diensten verlenen ten behoeve van derden.
11 ONTBINDING VAN DE OVEREENKOMST
11.1 Een der Partijen heeft het recht de Overeenkomst met onmiddellijke ingang te ontbinden zonder enige ingebrekestelling of gerechtelijke tussenkomst:
- ingeval van faillietverklaring of verlening van surseance van betaling dan wel als een verzoek tot faillissement dan wel uitstel van betaling is ingediend door of namens de andere partij;
- ingeval de andere partij in een toestand geraakt waardoor zij niet meer in staat is om aan haar verplichtingen uit de Overeenkomst te voldoen;
- ingeval de andere partij toerekenbaar tekortschiet in de nakoming van de verplichtingen ingevolge de Overeenkomst en ondanks voorafgaande ingebrekestelling, voor zover vereist, ingebreke blijft zijn verplichtingen uit de Overeenkomst na te komen.
11.2 Beëindiging van de Overeenkomst zal geen afbreuk doen aan voor het moment van beëindiging ontstane rechten en verplichtingen en de uitvoering/uitoefening daarvan onverlet laten. Bij beëindiging van de Overeenkomst zullen Partijen over en weer geen enkele vergoeding aan elkaar verschuldigd zijn, anders dan die waarvan de rechtsgrond reeds was ontstaan voor beëindiging, en zal zulks met name geen aanspraak geven op schadeloosstelling voor verlies van goodwill, winsten, niet teruggewonnen uitgaven of onkosten en additionele kosten of enige andere oorzaak of grondslag vormen voor welke schadevergoeding dan ook, tenzij beëindiging plaatsvindt op grond van artikel 11.1.
12 GEHEIMHOUDING
12.1 Ieder der Partijen zijn gehouden gedurende de looptijd, en na beëindiging van de Overeenkomst de know-how, data, ervaring in welke vorm dan ook, zij het mondeling dan wel schriftelijk, of in de vorm van tekeningen, software, displays, tapes, schijven, diskettes of andere informatiedragers, en overige informatie (hierna te noemen: de Informatie) welke hen uit hoofde van de uitvoering van het Project en terzake van de bedrijfsvoering en de klantenkring van het Project is toevertrouwd bekend wordt, vertrouwelijk te behandelen en volledig geheim te houden ten opzichte van derden. Hiervan kan enkel worden afgeweken indien beide Partijen vooraf schriftelijk goedkeuring verlenen.
12.2 De verplichtingen van Partijen opgenomen in de Overeenkomst en die van hun werknemers en/of derden worden geacht te zijn aangevangen op de datum, waarop de eerste contacten tussen de Partijen omtrent het Project tot stand zijn gekomen en zullen voortduren tot het moment waarop één der Partijen de andere Partij uitdrukkelijk schriftelijk heeft ontheven, met dien verstande, dat voormelde verplichtingen ophouden te bestaan, indien en voorzover vanaf het moment dat Informatie en/ of gegevens:
- van algemene bekendheid zijn, dan wel de openbaarmaking daarvan wettelijk of op grond van beurs- en/ of andere reglementen vereist is;
- aantoonbaar door de ontvangende Partij vrijelijk te harer beschikking stond voor de ontvangst daarvan door de ter beschikking stellende Partij, dan wel vrijelijk de ontvangende Partij ter beschikking is gesteld door een derde, die tot de ter beschikkingstelling bevoegd was;
- aantoonbaar door een van de Partijen is ontwikkeld zonder gebruikmaking van de Informatie.
12.3 Bij overtreding van het bepaalde in de vorige leden van dit artikel is de Partij aan welke kant die overtreding begaan wordt een direct opeisbare boete aan de andere Partij verschuldigd van Euro 50.000,- ineens, alsmede van Euro 1000,- voor iedere dag dat een dergelijke overtreding na sommatie zal blijken voort te duren.
13 INTELLECTUELE EIGENDOM
13.1
14 OVERMACHT
14.1 Onder overmacht wordt verstaan: elke onvoorzienbare gebeurtenis welke redelijkerwijs buiten de macht van een Partij ligt en effect heeft op de nakoming of deze de nakoming voorkomt van een of meer van de verplichtingen van een Partij
voortvloeiend uit deze overeenkomst, waaronder begrepen, maar niet beperkt tot, brand, overstromingen, aardbevingen, andere natuurrampen, oorlog, stakingen, burgerlijke onrust, revolutie, overheidsinterventie of nalaten van interventie. De verplichtingen van Partijen zullen pro tanto worden opgeschort in het geval van overmacht.
14.2 De Partij die een beroep wenst te doen op de bevoegdheid zoals bedoeld in artikel
14.1 dient de overmacht onverwijld aan de andere Partij schriftelijk te berichten. Partijen zullen na dit bericht gezamenlijk de gevolgen van de overmacht te beperken. In het geval de overmacht langer dan drie (3) maanden voortduurt, heeft de andere Partij het recht om de overeenkomst te beëindigen met inachtneming van een opzegtermijn van één maand en tegen het einde van de maand.
15 ALGEMENE BEPALINGEN
15.1 De Overeenkomst en de bijlagen bevatten alle afspraken welke tussen Partijen terzake zijn gemaakt en de Overeenkomst en de bijlagen treden in de plaats van alle eerdere overeenkomsten, welke tussen partijen terzake zijn gesloten en geen der Partijen zal gebonden zijn aan enige andere bepalingen, voorwaarden, definities, garanties of vertegenwoordigingen met betrekking tot het onderwerp en de reikwijdte van de Overeenkomst. De bijlagen maken integraal onderdeel uit van de Overeenkomst.
15.2 De Overeenkomst en de bijlagen kunnen slechts gewijzigd en/of aangevuld worden door middel van geschriften welke door Partijen worden ondertekend. Indien nadien schriftelijk overeengekomen bepalingen strijdig zijn of afwijken van de bepalingen uit de Overeenkomst prevaleren de eerste.
15.3 Partijen zijn niet gerechtigd de rechten en verplichtingen voortvloeiende uit de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk aan derden over te dragen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere Partij, welke toestemming redelijkerwijs niet zal worden geweigerd.
15.4 De titels der artikelen en de benaming van de hoofdstukken zijn slechts indicatief en kunnen geenszins als bepalend of beperkend beschouwd worden voor de inhoud en strekking van de artikelen en hoofdstukken. De in de Overeenkomst gebruikte termen en definities hebben zowel in meer- als enkelvoud dezelfde betekenis, tenzij uit de context anderszins moet worden afgeleid.
15.5 Indien één of meer bepalingen van de Overeenkomst of van één van de bijlagen onverbindend of niet afdwingbaar zouden blijken te zijn dan blijven de overige bepalingen van de Overeenkomst en van de bijlagen tussen Partijen van kracht.
Partijen verbinden zich om de niet verbindende of niet afdwingbare bepalingen te vervangen door zodanige bepalingen, die wel verbindend of afdwingbaar zijn en die zo min mogelijk, gelet op het doel van de strekking van de Overeenkomst, afwijken van de niet verbindende of niet afdwingbare bepalingen.
15.6 Die bepalingen welke bedoeld zijn de duur van de Overeenkomst te overleven, zullen ook na beëindiging van de Overeenkomst van kracht blijven.
16 RECHTSKEUZE EN BEVOEGDE RECHTER
16.1 Op de Overeenkomst en de hieruit voortvloeiende rechten en verplichtingen is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
16.2 Alle geschillen voortvloeiende uit de Overeenkomst dan wel nadere overeenkomsten die daarvan het gevolg mochten zijn, welke Partijen niet in onderling overleg in der minne kunnen regelen, zullen worden beslecht door de bevoegde rechter te
.
ALDUS OVEREENGEKOMEN EN IN TIENVOUD OPGEMAAKT EN ONDERTEKEND:
1. | [ ] | : [ ] B.V. |
Voor deze | : de heer | |
Datum | : | |
Plaats | : | |
Handtekening | : |