Devon India-NL B.V. Hierna “DevOn” genoemd.
A: Algemene Voorwaarden XxxXx
Xxxxx Xxxxx-NL B.V. Hierna “DevOn” genoemd.
De van toepassing zijnde voorwaarden met betrekking tot diensten uitgevoerd door een van de bovengenoemde
entiteiten, worden beschreven in een algemeen deel en in aanvullende specifieke delen. Een aanvullend specifiek deel is aanvullend op het algemeen deel van toepassing indien de betreffende specifieke dienst wordt geleverd. Het algemene deel heet:
A: Algemene Voorwaarden DevOn.
De aanvullende specifieke voorwaarden worden beschreven in de volgende onderdelen:
B1: Specifieke voorwaarden van toepassing op diensten met betrekking tot agile teams
B2: Specifieke voorwaarden van toepassing op consultancy diensten
B4: Specifieke voorwaarden van toepassing op opleidingsdiensten
Bij het uitbrengen van alle offertes en de uitvoering van alle opdrachten door XxxXx zijn de Algemene Voorwaarden DevOn en eventuele aanvullende specifieke voorwaarden van toepassing.
Ingeval van tegenstrijdigheid tussen de Algemene voorwaarden DevOn en Specifieke voorwaarden, prevaleren de Specifieke voorwaarden.
Xxxxxxx van strijdigheid tussen de Nederlandse tekst van de algemene voorwaarden en de Engelse tekst van de algemene voorwaarden, prevaleert de Nederlandse tekst.
A: Algemene voorwaarden DevOn omvat de volgende artikelen:
1. Definities
2. Algemene bepalingen
3. Prijzen en betalingen
4. Contracttermijn en –beëindiging
5. Eigendomsrechten en concurrentiebeding
6. Geheimhouding
7. Aansprakelijkheid
8. Toepasselijk recht en rechtskeuze
1. Definities
1.1 Algemene Voorwaarden: de Algemene Voorwaarden DevOn, al dan niet aangevuld met specifieke voorwaarden zoals hierboven genoemd.
1.2 Diensten: De prestatie(s) zoals omschreven in de tussen DevOn en Opdrachtgever gesloten Overeenkomst.
1.3 Opdrachtgever: Iedere (rechts) persoon die met DevOn een Overeenkomst heeft
1.4 gesloten, dan wel reageert op of verzoekt om een aanbieding of offerte.
1.5 Overeenkomst: De afspraken, overeengekomen in een schriftelijke en/of digitale vastlegging, op
1.6 grond waarvan DevOn Diensten ten behoeve van Opdrachtgever verricht en waarop deze Algemene Voorwaarden van toepassing zijn.
1.7 Professional: Een (IT) Professional die beschikt over (een deel van) de benodigde (software) kennis en vaardigheden en die door DevOn wordt ingezet bij de uitvoering van de Overeenkomst.
1.8 DevOn: die specifieke vennootschap als gespecificeerd in de Overeenkomst, hierna te noemen DevOn.
2. Algemene bepalingen
2.1 De voorwaarden en condities genoemd in deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen, offertes, orderbevestigingen,
overeenkomsten, leveringen, producten en diensten waarbij DevOn optreedt als verkoper/ opdrachtnemer.
2.2 Afwijkingen op de Algemene Voorwaarden zijn slechts geldig en bindend indien deze uitdrukkelijk en schriftelijk zijn overeengekomen. Een wijziging zal
door bevoegde vertegenwoordigers van beide partijen moeten worden ondertekend.
2.3 De toepasselijkheid van enige algemene of specifieke voorwaarden of bedingen van Opdrachtgever worden door DevOn hierbij uitdrukkelijk van de hand gewezen.
2.4 In het geval van gehele of gedeeltelijke nietigheid of anderszins ongeldigheid van een of meer bepalingen van deze voorwaarden, blijven de overige bepalingen van kracht en zullen Opdrachtgever en DevOn in overleg treden teneinde nieuwe bepalingen ter vervanging van de nietige c.q. vernietigde bepalingen over te komen, waarbij zoveel mogelijk het doel en de strekking van
de nietige c.q. vernietigde bepalingen in acht worden genomen.
2.5 Een offerte, aanbieding of prijsopgave bindt DevOn niet en geldt slechts als uitnodiging tot het plaatsen van een order door Opdrachtgever, tenzij uitdrukkelijk anders
is vermeld. Opdrachtgever staat ervoor in dat hij, naar beste weten, alle essentiële informatie voor de opzet en uitvoering van een opdracht verstrekt voor het tot stand komen van een opdracht.
2.6 De Overeenkomst komt tot stand, nadat de overeenkomst tot het verrichten van diensten door XxxXx is ontvangen en bevestigd middels een ondertekende Overeenkomst, dan wel met de uitvoering van de opdracht door XxxXx is begonnen.
2.7 DevOn zal zich naar beste inzicht en vermogen inspannen de dienstverlening met zorg uit te voeren, in voorkomend geval overeenkomstig die met Opdrachtgever schriftelijk vastgelegde afspraken en procedures.
2.8 DevOn mag Opdrachtgever gebruiken als referentie.
2.9 Alle termijnen en/of deadlines waar XxxXx zich aan verbonden heeft zijn indicatief en zullen alleen als fatale termijnen gelden als die uitdrukkelijk en in die bewoordingen als zodanig schriftelijk zijn overeengekomen tussen DevOn en Opdrachtgever.
3. Prijzen en betaling
3.1 Alle prijzen zijn in euro’s en exclusief omzetbelasting (BTW) en andere heffingen welke van overheidswege worden opgelegd.
3.2 DevOn is gerechtigd om jaarlijks met ingang van 1 januari van elk jaar dat de Overeenkomst voortduurt, de tarieven die op basis van die
Overeenkomsten gelden te verhogen op basis van de wijziging van het maandprijsindexcijfer volgens de consumentenprijsindex (CPI), reeks alle huishoudens (2006=100), gepubliceerd door het Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS). Ingeval dit tot gevolg heeft dat een lager tarief dient te worden berekend, blijft prijsaanpassing achterwege.
3.3 DevOn is in alle gevallen gerechtigd de overeengekomen prijzen en tarieven door middel van een schriftelijke kennisgeving aan Opdrachtgever aan te passen voor prestaties die volgens de desbetreffende planning c.q. volgens de Overeenkomst, zullen worden geleverd op een tijdstip dat tenminste drie maanden na de datum van deze kennisgeving ligt.
3.4 Indien Opdrachtgever niet akkoord wenst te gaan met een door DevOn kenbaar gemaakte aanpassing van prijzen en tarieven als bedoeld in artikel 3.3 is Opdrachtgever gerechtigd binnen vijf werkdagen, na
de bedoelde kennisgeving de Overeenkomst schriftelijk op te zeggen tegen de in die kennisgeving van XxxXx genoemde datum waarop de prijs- of tariefsaanpassing in werking zou treden dan wel de verdere uitvoering van de Overeenkomst te annuleren. Xxxxxxxxx diensten na beëindigingsdatum worden tegen de prijs of tarief voor aanpassing gefactureerd.
3.5 Alle facturen zullen door Opdrachtgever worden betaald overeenkomstig de op de factuur vermelde betalingscondities.
3.6 Bij gebreke van specifieke condities zal Opdrachtgever binnen dertig kalenderdagen na factuurdatum betalen.
3.7 Indien Opdrachtgever de verschuldigde bedragen
niet binnen de overeengekomen termijn zoals bepaald in artikel 3.5 betaalt, zal DevOn middels een ingebrekestelling Opdrachtgever
3.8 verzoeken tot betaling. Indien de verschuldigde bedragen na de ingebrekestelling niet betaald zijn, is XxxXx gerechtigd, zonder dat enige verdere
ingebrekestelling nodig is, over het openstaande bedrag een rente van 10% op jaarbasis van het factuurbedrag in rekening te brengen bij Opdrachtgever, onverminderd de overige wettelijke rechten.
3.9 Indien Opdrachtgever na de ingebrekestelling nalatig blijft de vordering te voldoen, kan de vordering uit handen worden gegeven, in welk geval Opdrachtgever naast het als dan verschuldigde totale bedrag inclusief rente, tevens gehouden zal zijn tot volledige vergoeding van buitengerechtelijke en gerechtelijke kosten, waaronder alle kosten berekend door externe deskundigen naast de in rechte vastgestelde kosten,
verband houdende met de inning van deze vordering of van rechtsuitoefening anderszins, waarvan de hoogte wordt bepaald op minimaal 15% van het totale bedrag, doch tenminste € 1.000,-.
3.10 Betaling van een op een bepaalde verbintenis toe te rekenen geldsom strekt in de eerste plaats in
mindering van de kosten, vervolgens in mindering van de verschenen rente en ten slotte in mindering van de langst openstaande hoofdsom en de lopende rente.
3.11 Indien Opdrachtgever artikelen 3.5, 3.6 en 3.7 niet nakomt, is XxxXx gerechtigd om de overeengekomen prestaties op te schorten zonder dat dit Opdrachtgever ontslaat van haar verplichtingen jegens DevOn. Opdrachtgever is in dat geval tevens gehouden de geleden schade aan DevOn te vergoeden die DevOn vanaf het moment van opschorting leidt. rekening en risico van Opdrachtgever.
3.12 DevOn is te allen tijde gerechtigd om van Opdrachtgever te verlangen dat zij zekerheid verstrekt door betaling van een voorschot of zelfs volledige betaling op voorhand, voordat XxxXx tot uitvoering van de overeenkomst overgaat. DevOn heeft het recht om voorschotten te verrekenen met openstaande betalingen, ongeacht op welke Overeenkomst de voorschotten of openstaande betalingen betrekking hebben.
3.13 Reclamaties op facturen dienen uitsluitend schriftelijk en binnen 5 werkdagen na factuurdatum te worden ingediend bij DevOn. Reclamaties op andere wijze, dan wel later tot DevOn gekomen, zijn van generlei waarde en kunnen geen enkel rechtsgevolg teweeg brengen.
3.14 Alle bedragen gefactureerd aan Opdrachtgever dienen zonder verrekening of korting betaald te worden. Het is Opdrachtgever niet toegestaan openstaande betalingen
te verrekenen met openstaande betalingen jegens Opdrachtgever. Opdrachtgever heeft niet het recht betalingsverplichtingen jegens DevOn op te schorten.
3.15 Opdrachtgever ontvangt de betaling van facturen in euro’s, vermeerderd met BTW overeenkomstig
Nederlandse wetgeving. Indien van toepassing is DevOn verantwoordelijk voor de betaling van belastingen in India.
4. Contracttermijn en -beëindiging
4.1 Iedere partij is bevoegd een Overeenkomst met onmiddellijke ingang, zonder nadere ingebrekestelling en zonder voorafgaande rechterlijke tussenkomst, geheel of gedeeltelijk te ontbinden en/of een betaling te annuleren indien:
• De wederpartij een wezenlijke inbreuk maakt op enige verplichting voortvloei- ende uit de Overeenkomst
en een derge- lijke inbreuk niet binnen vier weken na schriftelijke kennisgeving hiervan door de eerstgenoemde partij zal hebben her- steld;
• De wederpartij surseance van betaling aanvraagt;
• De wederpartij in staat van faillissement is verklaard dan wel onder de wettelijke regeling van schuldsanering is komen te vallen;
• Op de – in het kader van een Overeen- komst, dan wel bijlagen – door of namens wederpartij ter beschikking gestelde goe- deren beslag wordt gelegd en dit beslag niet binnen een week wordt opgeheven;
• De wederpartij een rechtspersoon is en een derde aandelen in of de activa van de wederpartij verkrijgt waardoor de weder- partij onder de zeggenschap van de derde komt. De wederpartij dient de andere partij hier terstond van op de hoogte te stellen.
• De wederpartij een rechtspersoon is en deze wordt ontbonden.
4.2 In alle gevallen waarin de Overeenkomst met Opdrachtgever eindigt, blijven de voorwaarden zoals beschreven in deze Overeenkomst de betrekkingen tussen partijen beheersen.
5. Eigendomsrechten
5.1 In opdracht van Opdrachtgever ontwikkelde producten, documentatie, computerprogramma’s, source code, softwareproducten, systeemontwerpen en/of elke tastbare vorm van werk welke door DevOn worden geleverd onder deze overeenkomst zijn het exclusieve eigendom van Opdrachtgever. Alle ideeën, know
how, concepten, ontwerpen, technieken, procedures, methoden,tools en verbeteringen ongeacht of ze gepatenteerd kunnen worden of niet en die het resultaat
zijn van het werk in opdracht van Opdrachtgever, zullen, nadat alle openstaande facturen betaald zijn door Opdrachtgever automatisch en van rechtswege in eigendom op Opdrachtgever overgaan.
Alle methodes, technieken en know how die door DevOn zijn ontwikkeld en/of gebruikt in de uitvoering van
de Overeenkomst blijven te allen tijde het exclusieve eigendom van XxxXx.
5.2 Gedurende een periode vanaf de datum van de Overeenkomst tot vierentwintig maanden na voltooiing of beëindiging daarvan, is het Opdrachtgever
niet toegestaan enig personeelslid van XxxXx of opdrachtnemer die betrokken is geweest bij de uitvoering van de Diensten voor DevOn, een aanbod te doen, en/of diensten of werkzaamheden te
laten verrichten, zonder voorafgaande schriftelijk toestemming. Bij overtreding van het genoemde verbod, zal, zonder rechtelijke tussenkomst, een direct opeisbare boete ter hoogte van EUR 5.000,--
verschuldigd en opeisbaar zijn, te vermeerderen met een bedrag van EUR 2.500,-- voor elke dat dat de overtreding voortduurt. Daarenboven is DevOn gerechtigd tot het vorderen van volledige schadevergoeding indien de schade meer dan gemeld bedrag bedraagt.
6. Geheimhouding
6.1 Gedurende de looptijd van deze Overeenkomst en daarna zullen beide partijen te allen tijde de informatie van de andere partij en diens klanten als confidentieel behandelen en niet kenbaar maken aan derden of ongeautoriseerd gebruik maken, intern of extern, van enige verkregen informatie.
6.2 Partijen zijn verplicht de in artikel 6.1 genoemde geheimhoudingsplicht of een daarmee vergelijkbare bepaling ook op te leggen aan hun medewerkers/ opdrachtnemers.
6.3 De verplichting tot geheimhouding zal niet van toepassing zijn als een partij kan aantonen dat:
• e informatie publiekelijk verkrijgbaar is;
• de informatie reeds voordien bekend was bij partij;
• de informatie van een derde partij is ontvangen zonder schending van een afspraak omtrent geheimhouding;
• toestemming is verkregen van partij op het gebruikmaken of bekendmaken van de informatie.
6.4 DevOn zal zich voor werkzaamheden in het kader van de uitvoering van de Overeenkomst kunnen bedienen van derden na schriftelijke toestemming van Opdrachtgever. Opdrachtgever mag deze toestemming slechts op zwaarwegende gronden weigeren.
7. Aansprakelijkheid
7.1 DevOn is niet aansprakelijk voor eventuele schade die optreedt als gevolg van schriftelijke of mondelinge instructies die Opdrachtgever verstrekt (heeft)
ten aanzien van het ontwerp, vormgeving, etc. Opdrachtgever is volledig verantwoordelijk voor de door hem/haar verstrekte informatie.
7.2 DevOn is niet aansprakelijk jegens derden voor welke schade dan ook. Opdrachtgever vrijwaart DevOn voor alle claims die daarvan het gevolg kunnen zijn met inbegrip van maar niet beperkt tot productaansprakelijkheid. Opdrachtgever
is verantwoordelijk voor de integratietesten en acceptatietesten van alle producten die door DevOn ingevolge uitgevoerde Diensten zijn ontwikkeld.
7.3 Indien DevOn niet toerekenbaar tekortschiet in de nakoming van haar verplichtingen (overmacht) is zij niet aansprakelijk.
7.4 Indien DevOn bij het intreden van overmacht al gedeeltelijk aan haar verplichtingen heeft voldaan, of slechts gedeeltelijk aan haar verplichtingen kan voldoen, is DevOn bevoegd de reeds geleverde, respectievelijk het leverbare deel van de Dienst
afzonderlijk te factureren en is Opdrachtgever gehouden deze factuur te voldoen als betrof het een afzonderlijke Overeenkomst.
7.5 Onder overmacht van XxxXx in de zin van dit artikel wordt verstaan: elke van de xxx xxx XxxXx
onafhankelijke omstandigheid, waardoor de nakoming van haar verplichtingen jegens Opdrachtgever geheel of gedeeltelijk wordt verhinderd of waardoor de nakoming van zodanige verplichtingen in redelijkheid niet van DevOn kan worden verlangd, ongeacht of
die omstandigheid ten tijde van het sluiten van de Overeenkomst te voorzien was. Tot die omstandigheid wordt in elk geval maar niet uitsluitend gerekend:
van overheidswege opgelegde verplichtingen die consequenties hebben voor het verlenen van de Dienst, storingen in systemen die deel uit maken van het internet, storingen in de telecommunicatie-
infrastructuur en uitval van elektriciteitsvoorzieningen van DevOn.
7.6 Geen van partijen is aansprakelijk voor vertragingen of verminderde dienstverlening in geval van natuurrampen, zoals vloedgolven,
oproer, brand, aardbeving, stakingen of uitval van communicatiefaciliteiten waarvan de oorzaak buiten de verantwoordelijkheid van een partij ligt.
7.7 DevOn is als volgt aansprakelijk:
a) voor het geval dat het personeel van XxxXx gedurende of in verband met de uitvoering van Diensten letsel toebrengt aan personen of schade veroorzaakt
aan goederen, zal de aansprakelijkheid van DevOn en haar personeel beperkt zijn tot het bedrag dat in
voorkomende gevallen door de verzekeraar van DevOn wordt uitgekeerd, tenzij sprake is van opzet of bewuste roekeloosheid;
7.8 b) voor het geval dat XxxXx niet de gepaste zorgvuldigheid heeft betracht bij de Dienstverlening en anderszins de overeengekomen Diensten niet heeft uitgevoerd, zal XxxXx pas aansprakelijk zijn, nadat
Opdrachtgever XxxXx eerst schriftelijk in gebreke heeft gesteld en DevOn in de gelegenheid heeft gesteld dit gebrek met inachtneming van een redelijke termijn te herstellen of de overeengekomen Diensten alsnog te verrichten. In ieder geval zal de aansprakelijkheid door tekortkomingen van DevOn beperkt zijn tot het bedrag van het honorarium dat XxxXx voor haar Diensten in het kader van de opdracht heeft ontvangen. Bij opdrachten die een langere doorlooptijd dan een half jaar hebben, geldt een verdere beperking van de hier bedoelde aansprakelijkheid tot maximaal het declaratiebedrag over de laatste zes maanden. In geen geval is DevOn aansprakelijk voor een hoger bedrag dan de verzekeraar van DevOn in het voorkomende geval uitkeert, tenzij sprake is van opzet of bewuste roekeloosheid.
7.9 Voor DevOn gelden geen andere eisen of garantieverplichtingen van welke aard dan ook. Onder geen enkele omstandigheid zal XxxXx uit hoofde van de Overeenkomst, vanwege onrechtmatige daad dan wel anderszins aansprakelijk zijn voor schade bestaande uit:
Gederfde winst en gemiste opdrachten en contracten;
De verkoopbaarheid, geschiktheid, werking en gebruik van een product (o.a. programmatuur) dat het resultaat is van de geleverde Diensten;
Of enige (andere) indirecte schade of gevolgschade.
7.10 Eventuele aanspraken van de Opdrachtgever in bovenbedoelde zin dienen binnen een half jaar na het ontdekken van de schade te zijn ingediend, bij gebrek waaraan de Opdrachtgever zijn rechten heeft verwerkt.
8. Privacy
8.1 Partijen staan er voor in dat zij bij het uitvoeren van de Overeenkomst in overeenstemming met alle geldende wet- en regelgeving op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens handelen.
8.2 Voor zover in het kader van het verrichten van de diensten en/ of de uitoefening van de werkzaamheden persoonsgegevens worden verwerkt wordt er door partijen een separaat verwerkersovereenkomst afgesloten. Bij aanvang van de opdracht zal
door beide partijen worden bepaald of er een verwerkersovereenkomst wordt overeengekomen.
9. Toepasselijk recht en rechtskeuze
9.1 Op de Overeenkomst en de Algemene Voorwaarden is uitsluitend het Nederlands recht van toepassing.
9.2 Eventuele geschillen zullen worden beslecht door de Nederlandse rechter in Den Haag.
A: General Terms and Conditions XxxXx
Xxxxx Xxxxx-NL B.V.
Hereinafter referred to as: “DevOn”
The applicable Terms and Conditions for the provision of service by any of the above companies are described in a general module and in a specific parts. A specific part is applicable – in addition to the general module - to the extent that specific service is provided. The general module is hereinafter referred to as:
A: General Terms and Conditions DevOn.
The additional specific Terms and Conditions for the provision of specific services are described in the following parts:
B1: Specific Terms and Conditions for the provision of services with respect to agile teams
B2: Specific Terms and Conditions for the provision of consultancy services
B4: Specific Terms and Conditions for education services
During the making of all offers and the execution of all orders by XxxXx the General Terms and Conditions DevOn and relevant additional Specific terms and conditions are applicable.
In the event of inconsistency between the General Terms and Conditions DevOn and Specific terms and conditions, the Specific terms and conditions prevail.
In the event of an inconsistency between the Dutch wording of the general terms and conditions and the English terms and conditions, the Dutch wording prevails.
A: General Terms and Conditions DevOn contains the following articles:
1. Definitions
2. General Terms and Conditions
3. Prices and payments
4. Contract term and termination
5. Ownership rights and non-compete clause
6. Non-disclosure
7. Liability
8. Privacy
9. Applicable law and choice of law
1. Definitions
1.1 Agreement: the arrangements in a written and/ or digital recording, based on which XxxXx performs a Service
or Services for the Client and to which these Terms and Conditions apply.
1.2 Client: Every (legal) entity or person who has conclude
an Agreement with DevOn, or as the case may be responds to or requests an offer or quotation.
1.3 Professional: a (IT) Professional who possesses
1.4 (a part of) the required (software) knowledge and skills and who is deployed by DevOn in the performance of an Agreement.
1.5 DevOn: the specific company mentioned in the Agreement who provides Service(s) to Client, hereinafter referred to as DevOn.
1.6 Services: The service(s) as described in the Agreement between DevOn and Client.
1.7 Terms and Conditions: The General Terms and Conditions DevOn and in addition thereto, the relevant specific terms and conditions.
2. General terms and conditions
2.1 The terms and conditions mentioned in these Terms and Conditions will be applicable to all tenders, offers, order confirmations, agreements, deliveries, products and services whereby DevOn acts as seller/contractor.
2.2 Deviations from the Terms and Conditions of the general Terms and Conditions are only valid and binding if these have been explicitly agreed in writing. A deviation must be signed by authorized representatives of each of the parties.
2.3 The applicability of any general or specific Terms and Conditions or clauses of Client are explicitly rejected by XxxXx.
2.4 In the event of whole or partial voidness or other invalidity of one or more provisions of these Terms and Conditions the remaining provisions will continue in force and Client and DevOn will enter into consultation in order to agree new provisions to replace the voidable or voided provisions, in the course of which the purpose and the application of the voidable or voided provisions will be observed as much as is possible.
2.5 An offer, tender or quote does not bind DevOn and only applies as an invitation to Client to place an order,
unless explicitly stated otherwise. Client guarantees that he, to the best of his knowledge, thereby has provided all essential information for the planning and execution of the order.
2.6 The Agreement comes into effect after the order for the services to be carried out is received by XxxXx and confirmed by means of an executed Agreement, or as
the case may be the execution of the order by XxxXx has started.
2.7 DevOn will use reasonable endeavors to deliver the provision of service with care, where applicable in accordance with arrangements and procedures recorded in writing with Client.
2.8 DevOn can use Client as reference.
2.9 All terms/deadlines that XxxXx has committed to are indicative and will only be considered as fatal terms if this is explicitly agreed as such in writing between DevOn and Client.
3. Prices and payment
3.1 All prices are in euros and excluding turnover tax (VAT) and other levies which are imposed by the government.
3.2 DevOn is entitled to increase the rates of the Agreements commencing on 1 January of each, on the basis of
the alteration of the monthly price index figure in accordance with the consumer price index (CPI), index all households (2006=100), published by the Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS). In the event that this has the result that a lower rate must be calculated, the price adjustment is dispensed with.
3.3 DevOn is in all events entitled to adjust the agreed prices and rates, by means of written notification to Client, for activities that in accordance with the planning concerned, or in accordance with the Agreement, will be delivered at a point in time that is at least three months after the date of this notification.
3.4 If Client does not wish to agree to an adjustment made by DevOn of prices and rates as referred to in article 3.3. Client is entitled to cancel or terminate the Agreement in writing within five working days from receiving the notification. The termination will become effective from the date stated in the notification from DevOn, on which the price or rate adjustment would come into effect. In the case of services provided beyond the termination date, these services will be invoiced according the former price or rate.
3.5 All invoices will be paid by Client in accordance with the payment terms stated in the invoice. In the absence of specific conditions Client will make the payment within thirty calendar days from the invoice date.
3.6 If Client does not pay the amounts owed within the period as referred to in article 3.5, Client will, without the need for any notice of default, owe interest of 10% over the outstanding amount on an annual basis of the invoice amount, notwithstanding its other legal rights.
3.7 3.7. If Client after notice of default continues to fail to pay the claim, the claim can be referred for collection, in which case Client will be obliged, in addition to the total amount including interest owed in that case, to pay the
extrajudicial and judicial costs in full, including all costs calculated by external experts in addition to the costs ascertained judicially, in connection to the collection
of this claim or enforcement of rights in other respects, of which the level will be determined at minimum 15% of the total amount but at least € 1.000,--. Payment of a sum of money allocated to a particular obligation,
is applied in the first instance to reduce the costs, subsequently to reduce the interest due and finally to reduce the longest outstanding principal sum and accrued interest.
3.8 If Client acts in conflict with article 3.5, 3.6 or 3.7, XxxXx is entitled to suspend the agreed Services, without this releasing Client from its obligations toward DevOn. In that case Client is also obliged to pay DevOn for the damage XxxXx suffered during the time of the suspension. If the reason for suspension continues, DevOn is entitled to limit its damage by
placing a candidate elsewhere, without this providing an attributable shortcoming on the part of DevOn.
3.9 DevOn is at all times entitled to require Client to provide security by making an advance payment or even payment in full in advance, prior to DevOn proceeding to performance of the agreement. DevOn has the right to acquit advance payments with outstanding invoices, regardless to which agreement the advance payment relates and/or to which agreement the outstanding invoice relates.
3.10 Complaints about invoices must be submitted to DevOn exclusively in writing and within 5 working days from the invoice date. Complaints made in another manner, or,
as the case may be, that arrive later at DevOn, have no value whatsoever and cannot cause any legal effect.
3.11 All amounts charged to Client must be paid without reduction or deduction. Client is not entitled to setoff. Furthermore, Client does not have the right to suspend any payment obligations towards DevOn.
3.12 Client receives the payment of invoices in euros and including VAT in accordance with Dutch legislation. If applicable, DevOn is responsible for the payment of taxes in India.
4. Contract term and termination
4.1 Every party is entitled, without further notice of default and without prior judicial intervention, with immediate effect, to rescind an Agreement wholly or in part for the future and/or to cancel a payment in the event:
• The other party causes a material breach of any obligation ensuing from the Agreement and such breach is not remedied within four weeks from written notification thereof by the party first mentioned;
• The other party applies for moratorium;
• The other party is declared bankrupt or, as the case may be, comes under the statutory arrangement for debt rescheduling;
• Seizure is made to the goods made available by or on behalf of other party - in the context of an Agreement or appendices - and this seizure is not withdrawn within a week;
• The other party is a legal entity and a third party acquires shares in, or the as- sets from, the other party as a result of which the other party comes under con- trol of the third party. The other party must immediately inform the counter- party hereof.
• The other party is a legal entity and this is dissolved.
4.2 4.2. In all cases in which the Agreement with Client ends, the terms and conditions of the Agreement remain in so far as this is necessary for the settlement thereof.
5. Ownership rights
5.1 All products, documentation, computer programs, source code, software products, system designs developed at the behest of Client and/or every tangible form of work that is delivered by DevOn under this agreement are the exclusive property of Client. All ideas, know how, concepts, designs, techniques, procedures, methods, tools and improvements regardless whether or not they can be patented and that are the result of the work at the behest of Client, will be automatically transferred when all invoices are paid by Client.
The methods and know how developed by XxxXx and/or used for executing the Services will remain the exclusive property of DevOn.
5.2 During a period from the date of the Agreement until twenty four months from completion or termination thereof, the Client is not permitted, without having acquired prior written permission, to offer, to employ, or contract on whatsoever basis, or offer employment to any staff member of DevOn who has been involved in the delivery of the Services. Unless explicitly agreed otherwise, in case of breach there will, without judicial intervention and notice of default, be an immediately due and payable financial penalty, to the amount of EUR 5.000,-- per breach and an amount of EUR 2.500,--, charged for each day of breach. Furthermore, DevOn
is entitled to claim full compensation if the damage is more than the amount stated.
6. Non-disclosure
6.1 During the term of this agreement and thereafter both parties will at all times treat the information of the other party and its clients as confidential and will not make the information known to third parties or make
any unauthorized use, internal or external, of any information acquired.
6.2 Parties are obliged to also impose the duty of confidentiality referred to in article 6.1 on their employees/contractors.
6.3 The duty of confidentiality will not apply if one of the parties can demonstrate that:
• the information is available to the public;
• the information was previously known to party;
• the information from a third party is received without breaching any non-disclosure clause;
• permission is acquired from party for the making use of and disclosure of the information.
6.4 DevOn is entitled to use third parties for the activities in the context of the performance of the Agreement after written approval. Client may only refuse this permission on compelling grounds
7. Liability
7.1 DevOn is not liable for any damage that occurs as a result of instructions that Client written or verbally provides (has provided). Client is fully responsible for the information provided by him/her.
7.2 DevOn is not liable towards third parties for whatsoever damage. Client indemnifies DevOn for all claims that can result therefrom including but not limited to product liability. Client is responsible for the acceptance and validation of products/services that are delivered or provided by DevOn.
7.3 If DevOn does not fulfill its obligations due force majeure, DevOn is not liable.
7.4 If DevOn at the commencing of the force majeure event has already partially fulfilled its obligations, or can only fulfil part of its obligations, DevOn is entitled to
separately invoice for the already delivered respectively deliverable part of the Service. The Client is obliged to pay this invoice as if it concerned a separate Agreement.
7.5 Force majeure of DevOn within the meaning of this article includes: every circumstance outside the control of DevOn, as a result of which the fulfilment of its obligations towards the Client is wholly or in part hindered or as a result of which the fulfilment of such obligations cannot reasonably be expected of DevOn, regardless of whether that circumstance at the time of the concluding of the Agreement was foreseeable. This circumstance includes in any event but not exclusively: obligations imposed by governmental authorities that
have consequences for the provision of the Service, disruptions in systems that form part of the Internet, disruptions in the telecommunication-infrastructure, power failure of electricity supply at DevOn.
7.6 None of the parties is liable for delays or reductions of the service provision in case of natural disasters, such as tidal waves, rebellion, fire, earthquake, strikes or failure of communication facilities of which the cause lies outside the responsibility of a party
7.7 DevOn will be liable as follows:
a) in the event that staff of DevOn during or in connection to the execution of Services caused injury to persons or damage to goods, the liability of DevOn and its staff will be limited to the amount that in applicable case will be paid out by the insurance company
of DevOn, except in the event of intent or willful recklessness;
7.8 b) in in the event that DevOn has not exercised suitable care in the Service Provision and in other respects has not carried out the agreed Services, DevOn will only be liable, after the Client has first given notice of default
in writing to XxxXx and given XxxXx the opportunity to rectify this defect with reasonable care or to carry out the agreed Services at a later date. In any event the liability for shortcomings of DevOn will be limited to the amount of the fee that XxxXx has received for its Services in the context of the order. In case of orders that have a longer duration than half a year, a further limitation applies to the liability referred to here, to no more than the invoice amount over the last six months. In no event the liability of DevOn shall exceed the amount that will be paid out by the insurance company of DevOn in the applicable case, except in the event of intent or willful recklessness.
7.9 Any claims by the Client in the aforesaid must be submitted within half a year after delivery of products or services, in the absence of which Client has forfeited its rights.
7.10 No other requirements or guarantee obligations of whatsoever nature apply to DevOn. Under no circumstance
7.11 whatsoever will DevOn, on the basis of the Agreement, due to wrongful act or as the case may be otherwise be liable for damage consisting of:
• Lost profits and missed orders and contracts;
• The sale ability, suitability, functioning and use of a product (including software) that is the result of the Services delivered;
• Or any (other) consequential damage or resulting
damage
8. Privacy
8.1 Parties agree that they will act in accordance with existing laws and regulations with regard to the protection of Personal Data.
8.2 Insofar Personal Data will be processed for the performance of the services and/or pursuit of the activities, Parties will enter into a separate Data Processing Agreement. At the start of the assignment, Parties will determine whether a Data Processing agreement is necessary.
9. Applicable law and choice of law
The law of the Netherlands exclusively applies to the Agreement and the General Terms and Conditions. Any disputes will be resolved by the District Court in The Hague.