ALGEMENE VOORWAARDEN 2017
ALGEMENE VOORWAARDEN 2017
ARTIKEL 1 - BEGRIPPEN
In deze algemene voorwaarden wordt verstaan onder:
- ‘CorpAssist’: degene die de opdracht aanneemt en daarbij naar de onderhavige voorwaarden verwijst, te weten de besloten vennootschap CorpAssist B.V.;
- ‘Opdrachtgever’: degene(n) die aan CorpAssist opdracht heeft (hebben) gegeven tot het verrichten van werkzaamheden;
- ‘Beroepsbeoefenaar’: de persoon, in loondienst of anderszins werkzaam bij CorpAssist, die voor CorpAssist de opgedragen werkzaamheden uitvoert.
ARTIKEL 2 - TOEPASSELIJKHEID EN WIJZIGING VAN DE ALGEMENE VOORWAARDEN
1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle rechtsbetrekkingen tussen CorpAssist en Opdrachtgever. Wijzigingen in deze voorwaarden dienen door beide partijen uitdrukkelijk en schriftelijk te zijn bevestigd. Op wijziging of verval van een of meer algemene voorwaarden kan Opdrachtgever zich slechts beroepen, indien van de instemming van CorpAssist daarmee uitdrukkelijk uit een geschrift blijkt.
2. Alle bedingen in deze algemene voorwaarden zijn mede gemaakt ten behoeve van de bestuurders en aandeelhouders van CorpAssist en al degenen die voor CorpAssist werkzaam zijn.
ARTIKEL 3 - OPDRACHTNEMER; OPZEGGING
1. Tegenover Opdrachtgever geldt alleen CorpAssist als de contractuele wederpartij bij de overeenkomst(en) die met Opdrachtgever wordt of worden gesloten.
2. In geval van een contractuele relatie tussen Opdrachtgever en CorpAssist, welke relatie niet eindigt met de uitvoering van een bepaalde opdracht maar voor onbepaalde duur is aangegaan, kan ieder van de partijen die contractuele relatie schriftelijk opzeggen met inachtneming van een redelijke opzegtermijn.
ARTIKEL 4 - OPDRACHT; INFORMATIEVERSCHAFFING DOOR OPDRACHTGEVER
1. Opdrachtgever is gehouden om alle informatie, die CorpAssist aangeeft nodig te hebben voor het correct kunnen uitvoeren van de haar verleende opdracht en/of waarvan Opdrachtgever weet of redelijkerwijs kan weten dat CorpAssist die informatie nodig heeft voor het correct kunnen uitvoeren van de haar verleende opdracht, ter beschikking te stellen in de vorm, in de veelvoud en op de wijze als door CorpAssist gewenst en bovendien zo tijdig dat CorpAssist de opdracht zonder vertraging kan uitvoeren. Opdrachtgever is tevens gehouden om aan CorpAssist al die informatie en bescheiden te verstrekken, die CorpAssist nodig heeft om algemene voorschriften betreffende de uitoefening van haar ondernemingsactiviteiten te kunnen naleven.
2. Opdrachtgever staat, voor zover niet duidelijk uit de inhoud of aard van de opdracht anders voortvloeit, tegenover CorpAssist in voor de juistheid, volledigheid en betrouwbaarheid van de aan CorpAssist ter beschikking gestelde informatie, ook indien deze informatie van een derde afkomstig is. Tenzij uit de inhoud van opdracht anders voortvloeit, is CorpAssist niet gehouden een gericht onderzoek te doen naar de juistheid en volledigheid van de door Opdrachtgever verstrekte informatie.
3. Doen zich feiten of omstandigheden voor waarvan Opdrachtgever weet of redelijkerwijs kan weten dat zij voor de uitvoering door CorpAssist van de opdracht van belang zijn of kunnen zijn, dan stelt Opdrachtgever CorpAssist van die feiten en omstandigheden onverwijld volledig in kennis.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS 2017
ARTICLE 1 - DEFINITIONS
The following definitions shall apply in these general terms and conditions:
- ‘CorpAssist’: the party accepting the engagement and in so doing stipulating the present terms and conditions, viz. the private limited company CorpAssist B.V.;
- ‘Client’: the party or parties engaging CorpAssist to carry out activities;
- ‘Professional’: the person, salaried or employed at CorpAssist in some other capacity, who carries out the assigned activities on behalf of CorpAssist.
ARTICLE 2 - SCOPE AND AMENDMENT OF THE GENERAL TERMS AND CONDITIONS
1. These General Terms and Conditions apply to all legal relations between CorpAssist and the Client. Any amendments to these Terms and Conditions must be expressly confirmed in writing by both parties. The Client may only rely upon any amendment to or cancellation of one or more of these General Terms and Conditions if this has been expressly agreed by CorpAssist in writing.
2. All the stipulations of these General Terms and Conditions are also made on behalf of all the parties acting and working for CorpAssist, the shareholders of CorpAssist and the directors which make up CorpAssist.
ARTICLE 3 - CONTRACTOR; TERMINATION
1. CorpAssist shall be the sole contractual counter party visàvis the Client in the contract(s) entered with the Client.
2. In the case of a contractual relationship between the Client and CorpAssist which does not end with the execution of a specific assignment but has been entered for an indefinite period, each of the parties may cancel that contractual relationship in writing with due observance of a reasonable period of notice.
ARTICLE 4 - ASSIGNMENT; PROVISION OF INFORMATION BY CLIENT
1. The Client is obliged to make available all information which CorpAssist considers necessary for the correct performance of the activities assigned to it and/or which the Client knows or could reasonably know that CorpAssist needs for the correct performance of the activities assigned to it in the form, in the quantity and in the manner as required by CorpAssist, and moreover in due time such that CorpAssist is able to execute the assignment without delays. The Client is also obliged to provide CorpAssist with all information and records which CorpAssist needs to be able to comply with general regulations relating to the performance of its business activities.
2. Except where precluded by the content or nature of the assignment, the Client warrants the accuracy, completeness and reliability of the information made available by the Client to CorpAssist, even where that information originates from a third party. Except where precluded by the content of the assignment, CorpAssist shall not be obliged to perform a specific investigation of the accuracy and completeness of the information provided by the Client.
3. The Client shall notify CorpAssist immediately and in full of any facts or circumstances which the Client knows or could reasonably be expected to know are or could be of importance for the execution of the assignment by CorpAssist.
4. Indien Opdrachtgever, anders dan door toedoen van CorpAssist, tekortschiet in de naleving door Opdrachtgever van de in de leden 1 t/m 3 genoemde verplichtingen en daaruit voor CorpAssist extra kosten en werkzaamheden voortvloeien of anderszins schade ontstaat, is Opdrachtgever gehouden die kosten, extra werkzaamheden en schade aan CorpAssist te vergoeden. Indien sprake is van nieuwe feiten en omstandigheden waarmee CorpAssist geen rekening kon houden bij de afgifte van haar offerte of bij verzending van haar opdrachtbevestiging, komen de extra kosten die daardoor ontstaan voor rekening van Opdrachtgever.
5. Indien en voor zover Opdrachtgever zulks verzoekt, worden de door Opdrachtgever ter beschikking gestelde bescheiden aan hem geretourneerd.
6. De uit de vertraging in de uitvoering van de opdracht voortvloeiende extra kosten en extra honorarium, ontstaan door het niet, niet tijdig of niet behoorlijk ter beschikking stellen van de verlangde informatie en bescheiden, zijn voor rekening van Opdrachtgever.
ARTIKEL 5 - UITVOERING VAN DE OPDRACHT
1. Opdrachten worden uitgevoerd op de voet van een redelijk, bekwaam en zorgvuldig handelende beroepsbeoefenaar. CorpAssist garandeert echter niet het met een opdracht beoogde resultaat. Opdrachtgever respecteert dat bij de uitvoering van de opdracht de toepasselijke gedrags- en beroepsregels in acht worden genomen. Aan (gedeeltelijke) niet- naleving door CorpAssist of een beroepsbeoefenaar van de voor hen/hem geldende regelgeving, inclusief beroepsregels, kan Opdrachtgever geen aanspraken ontlenen.
2. Tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen, is CorpAssist niet verplicht de opdracht te doen uitvoeren door de bij of voor CorpAssist werkzame persoon of personen, met het oog op wie de Opdrachtgever de opdracht heeft verstrekt. De opdracht eindigt niet bij tijdelijke of blijvende ontstentenis van deze persoon of personen. Wel zal CorpAssist, zoveel als redelijkerwijs mogelijk is, rekening houden met de wensen van Opdrachtgever omtrent de bij de uitvoering van een opdracht te betrekken persoon of personen.
3. De uitvoering van de opdracht kan geheel of gedeeltelijk worden opgedragen aan een derde niet dan nadat daarover tussen Opdrachtgever en CorpAssist overeenstemming is bereikt.
In geval van een opdracht met goed omlijnd beschreven werkzaamheden zal CorpAssist meerwerk niet uitvoeren of aan Opdrachtgever in rekening brengen dan nadat daarover met Opdrachtgever vooraf overeenstemming is bereikt.
ARTIKEL 6 - TERMIJNEN
1. Is Opdrachtgever een vooruitbetaling verschuldigd of dient hij of een derde voor de uitvoering benodigde informatie en/of bescheiden ter beschikking te stellen, dan gaat de termijn waarbinnen de werkzaamheden dienen te worden afgerond niet eerder in dan nadat de betaling geheel is ontvangen, respectievelijk de informatie en/of bescheiden geheel ter beschikking zijn gesteld.
2. Termijnen voor het uitvoeren van werkzaamheden zijn, tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen, slechts streeftermijnen. Tenzij (verdere) uitvoering van de opdracht ontwijfelbaar onmogelijk is, zal CorpAssist slechts wegens termijnoverschrijding in verzuim geraken, indien, nadat aan CorpAssist na de termijnoverschrijding schriftelijk een redelijke termijn voor het uitvoeren en voltooien van de werkzaamheden is gesteld, na het verstrijken van die nadere termijn de uitvoering van de werkzaamheden om aan CorpAssist toe te rekenen omstandigheden nog niet voltooid is.
ARTIKEL 7 - GEHEIMHOUDING
1. CorpAssist is, tenzij zij een wettelijke of beroepsplicht tot bekendmaking heeft, verplicht tot geheimhouding tegenover derden. Behoudens voor zover wet- en regelgeving het verbieden, geldt de in de eerste volzin vermelde geheimhoudingsplicht niet voor zover het betreft de verzekeraar(s) en juridisch adviseurs mits geheimhouding is gewaarborgd.
2. Het bepaalde in lid 1 geldt niet in het geval CorpAssist of een beroepsbeoefenaar voor zichzelf optreedt in een juridische procedure, waarbij deze stukken in redelijkheid van belang kunnen zijn.
3. CorpAssist zal de in de leden 1 en 2 van dit artikel genoemde verplichtingen opleggen aan hen die zij bij de uitvoering van een opdracht betrekt.
4. If the Client, other than through the action of CorpAssist, fails to comply with its obligations arising from paragraphs 1 to 3 inclusive of this Article and as a result CorpAssist incurs additional costs and work or other loss or damage, the Client shall be obliged to reimburse CorpAssist for such costs, extra work and loss. In the event of new facts and circumstances which CorpAssist could not have taken into account at the time of issuing its quotation or dispatching its assignment confirmation, the associated extra costs will be chargeable to the Client.
5. If and in so far as the Client so requests, the records made available by the Client shall be returned to it.
6. Additional fees and costs arising from any delay in the execution of the assignment due to the Client failing to provide the necessary information and records either on time or in the proper manner shall be borne by the Client.
ARTICLE 5 - EXECUTION OF THE ASSIGNMENT
1. Assignments shall be executed on the basis of a reasonably skilled and diligently acting Professional. CorpAssist shall not however guarantee attainment of the envisaged result of an assignment. The Client shall respect the fact that the applicable codes of conduct and professional codes will be observed during the execution of the assignment. The Client will not be able to derive any rights from noncompliance by CorpAssist or by a professional with applicable regulations, including professional codes, either in whole or in part.
2. Unless agreed otherwise explicitly and in writing, CorpAssist shall not be obliged to have the assignment executed by the person or persons employed at or by CorpAssist which the Client had in mind when awarding the assignment. The assignment shall not end in the event of the temporary or permanent unavailability of that person or those persons. CorpAssist will however, in so far as is reasonable, take account of the wishes of the Client with regard to the person or persons to be charged with the execution of an assignment.
3. Execution of the assignment may not be transferred in whole or in part to a third party unless this has been agreed between the Client and CorpAssist. The provisions of the preceding sentence shall not apply if said third party is one of the companies referred to in Article 1, paragraph 1, of these General Terms and Conditions. In the event of an assignment with accurately defined activities, CorpAssist shall not carry out any additional work or charge the Client for any such work unless this has been agreed in advance with the Client.
ARTICLE 6 - DEADLINES
1. If the Client is required to make an advance payment or if the Client or a third party is required to make available information and/or records needed for execution of the assignment, the period within which the activities must be completed shall not commence until the payment has been received in full or the information and/or records have been made available in full, respectively.
2. Unless explicitly agreed otherwise, deadlines for the performance of activities shall be no more than target deadlines. Unless further execution of the assignment is indisputably impossible, CorpAssist shall only be in default for exceeding deadlines if, after CorpAssist has been given a reasonable deadline in writing for the performance and completion of the activities after exceeding the original deadline, the performance of the activities has still not been completed following the expiry of this second deadline due to circumstances attributable to CorpAssist.
ARTICLE 7 - CONFIDENTIALITY
1. CorpAssist shall maintain strict confidentiality visàvis third parties unless disclosure is required by law or professional duty. Unless prohibited by primary or secondary legislation, the obligation not to divulge information shall not apply where our insurers and/or our legal advisers are concerned, provided confidentiality is assured.
2. Paragraph 1 is not applicable in the event of CorpAssist acting on its own behalf or a professional acting independently in a legal proceeding in which the information may reasonably be supposed to be relevant.
3. CorpAssist shall impose the obligations contained in paragraphs 1 and 2 of this Article on any parties which it may involve in the execution of an assignment.
4. Het is Opdrachtgever niet toegestaan de inhoud van mededelingen, correspondentie, adviezen, opinies of andere al dan niet schriftelijke uitingen van CorpAssist openbaar te maken of anderszins aan derden ter beschikking te stellen, behoudens voorzover dit rechtstreeks uit de overeenkomst met Opdrachtgever voortvloeit, dan wel geschiedt ter inwinning van een deskundig oordeel omtrent de desbetreffende werkzaamheden van CorpAssist, dan wel indien op Opdrachtgever een wettelijke of beroepsplicht tot openbaarmaking rust.
ARTIKEL 8 - INTELLECTUELE EIGENDOM
1. Het uitvoeren van de opdracht door CorpAssist omvat nimmer enige overdracht van intellectuele eigendomsrechten die bij CorpAssist berusten. Alle intellectuele eigendomsrechten die ontstaan tijdens of voortvloeien uit de uitvoering van de opdracht behoren uitsluitend toe aan CorpAssist.
2. Het is Opdrachtgever uitdrukkelijk verboden die producten waarin intellectuele eigendomsrechten van CorpAssist zijn vervat, dan wel producten waarop intellectuele eigendomsrechten rusten met betrekking tot het gebruik waarvan CorpAssist gebruiksrechten heeft verworven waaronder mede zijn begrepen computerprogramma's, systeemontwerpen, werkwijzen, adviezen, (model)contracten en andere geestesproducten van CorpAssist, een en ander in de ruimste zin des woords, al dan niet met inschakeling van derden te verveelvoudigen, te openbaren of te exploiteren.
3. Het is opdrachtgever niet toegestaan de in het tweede lid bedoelde producten aan derden ter hand te stellen, anders dan ter inwinning van een deskundig oordeel omtrent de werkzaamheden van CorpAssist. Opdrachtgever zal in dit geval zijn verplichtingen op grond van dit artikel opleggen aan de door hem ingeschakelde derden.
ARTIKEL 9 - HONORARIUM
1. Tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen, worden de verrichte werkzaamheden in rekening gebracht tegen het ten tijde van het verrichten van die werkzaamheden voor die werkzaamheden bij CorpAssist gangbare tarief. De verschuldigdheid van honorarium is niet hiervan afhankelijk of het met de opdracht beoogde resultaat ten volle is bereikt.
2. CorpAssist heeft altijd het recht een of meerdere voorschotten aan de Opdrachtgever in rekening te brengen, ook wanneer zulks niet in een offerte of opdrachtbevestiging is vermeld.
3. Indien na de totstandkoming van de overeenkomst, doch voordat de opdracht geheel is uitgevoerd, lonen en/of prijzen een wijziging ondergaan, is CorpAssist gerechtigd het overeengekomen tarief dienovereenkomstig aan te passen, tenzij Opdrachtgever en CorpAssist hierover andere afspraken hebben gemaakt.
4. Hetgeen aan CorpAssist verschuldigd is aan honorarium, kosten, declaraties van in geschakelde derden e.d. wordt naar keuze van CorpAssist per maand aan Opdrachtgever in rekening gebracht, tenzij Opdrachtgever en CorpAssist hierover andere afspraken hebben gemaakt. Indien omzetbelasting dient te worden berekend, wordt de omzetbelasting afzonderlijk in rekening gebracht.
ARTIKEL 10 - BETALING
1. Betaling van hetgeen Opdrachtgever aan CorpAssist verschuldigd is, dient te geschieden zonder aftrek, korting of schuldverrekening, door bijschrijving van het verschuldigde bedrag op een door CorpAssist aan te geven bankrekening en, tenzij anders is overeengekomen, in euro’s. Voor zover geen andere termijn is overeengekomen, dient de bijschrijving te hebben plaatsgevonden uiterlijk binnen veertien dagen na de factuurdatum.
2. Bij niet tijdige betaling is over het openstaande bedrag een rente verschuldigd van 1,5% per maand, waarbij een gedeelte van de maand geldt als een volle maand. Verder komen alle kosten, gerechtelijke zowel als buitengerechtelijke, die CorpAssist dient te maken ter incasso van hetgeen Opdrachtgever ten onrechte onbetaald laat, voor rekening van Opdrachtgever. Bovendien is CorpAssist bevoegd alle werkzaamheden voor Opdrachtgever, waaronder het verstrekken van informatie aan Opdrachtgever, op te schorten, zolang geen volledige betaling is ontvangen. Indien CorpAssist als gevolg van voormelde opschorting extra kosten moet maken om op een later tijdstip de opdracht alsnog uit te voeren, komen die extra kosten voor rekening van Opdrachtgever.
4. The Client shall not be permitted to publish the contents of communications, correspondence, recommendations, opinions or any other statements from CorpAssist, whether in writing or otherwise, or make their contents available to third parties in some other manner except as a direct consequence of the contract with the Client or in connection with obtaining a professional opinion concerning the specific activities of CorpAssist or if the Client is under a statutory or professional obligation to make such disclosures.
ARTICLE 8 - INTELLECTUAL PROPERTY
1. The performance of the assignment by CorpAssist shall in no circumstances imply any transfer of intellectual property rights enjoyed by CorpAssist. All intellectual property created during or arising out of the execution of the assignment shall belong exclusively to CorpAssist.
2.The Client is expressly forbidden to duplicate, disclose or exploit any products embodying intellectual property belonging to CorpAssist or products the use of which is subject to intellectual property rights which CorpAssist has acquired the right to use, including computer software, system designs, working methods, recommendations, actual or model contracts and any other intellectual products of CorpAssist, in writing or otherwise, all in the broadest sense of the word and irrespective of whether third parties are involved.
3.The Client may not make any of the products referred to in paragraph 2 available to third parties for any purpose other than that of obtaining a professional opinion concerning the activities of CorpAssist.
ARTICLE 9 - FEE
1. Unless expressly agreed otherwise, the activities performed shall be charged at CorpAssist's usual rate for those activities at the time the activities are performed. The liability to pay the fee shall not depend on whether or not the result envisaged in awarding the assignment has been achieved in full. CorpAssist shall be entitled at all times to charge one or more advances to the Client, even if this is not stated in a quotation or assignment confirmation.
9.2 If salaries and/or prices are subject to change after the contract has been entered into but before the assignment is completed, CorpAssist shall be entitled to adjust the agreed rate accordingly, unless agreed otherwise by the Client and CorpAssist.
9.3 The amounts due to CorpAssist – fee, costs, expenses incurred by third parties involved, etc.
– shall be charged to the Client – at CorpAssist’s discretion – monthly, quarterly, annually or after the activities have been completed, unless agreed otherwise by the Client and CorpAssist. If value added tax (BTW) is payable, it shall be charged as a separate item.
ARTICLE 10 - PAYMENT
1. Payment of amounts owed by the Client to CorpAssist shall be effected without deduction, discount or set off by transfer of the amounts due to a bank account nominated by CorpAssist and, unless agreed otherwise, shall be denominated in euros. Where no other period has been agreed, payment shall be made no later than fourteen days after the invoice date.
2. Overdue payments shall attract interest of 1.5% per month, parts of a month being counted as full months. In addition, all costs, both judicial and extrajudicial, which CorpAssist is forced to incur in order to collect amounts which the Client wrongfully fails to pay, shall be borne by the Client. Moreover, CorpAssist shall be authorised to suspend all activities for the Client, including the provision of information to the Client, until payment in full has been received. If, as a consequence of the aforementioned suspension of activities, CorpAssist inevitably incurs extra costs in executing the assignment at a later date, those extra costs shall be borne by the Client.
3. Indien de financiële positie of het betalingsgedrag van Opdrachtgever naar het oordeel van CorpAssist daartoe aanleiding geeft, is CorpAssist gerechtigd van Opdrachtgever te verlangen, dat deze onverwijld (aanvullende) zekerheid stelt in een door CorpAssist te bepalen vorm. Indien Opdrachtgever nalaat de verlangde zekerheid te stellen, is CorpAssist gerechtigd, onverminderd haar overige rechten, de verdere uitvoering van de overeenkomst onmiddellijk op te schorten en is al hetgeen Opdrachtgever aan CorpAssist uit welke hoofde ook verschuldigd is, direct opeisbaar.
4. In geval van een gezamenlijk gegeven opdracht zijn Opdrachtgevers hoofdelijk verbonden voor de betaling van het factuurbedrag.
ARTIKEL 11 - AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE
1. CorpAssist is jegens Opdrachtgever uitsluitend aansprakelijk voor schade die het rechtstreekse gevolg is van een (samenhangende serie van) toerekenbare tekortkoming(en) in de uitvoering van de opdracht. De aansprakelijkheid is beperkt tot het bedrag van het voor de uitvoering van de opdracht in rekening gebrachte honorarium.
2. CorpAssist is niet gehouden schade te vergoeden:
a. die is veroorzaakt door derden, die bij de uitvoering van een opdracht aan CorpAssist zijn betrokken, tenzij het een derde betreft die op initiatief van CorpAssist bij de uitvoering van de opdracht is betrokken en Opdrachtgever aantoont dat CorpAssist bij de keuze van de derde niet zorgvuldig heeft gehandeld;
b. die het gevolg is van van Opdrachtgever of een derde afkomstige onjuiste of onvolledige informatie of bescheiden, tenzij de onjuistheid of onvolledigheid voor CorpAssist zonder meer duidelijk had kunnen zijn en CorpAssist nagelaten heeft Opdrachtgever van die onjuistheid of onvolledigheid in kennis te stellen;
c. die het gevolg is van beschadiging of verlies van informatie tijdens het transporteren van informatie per post of anderszins tussen CorpAssist en Opdrachtgever of tussen een van hen en derden;
d. die ontstaat doordat derden zich ongeautoriseerd toegang verschaffen tot informatie betreffende Opdrachtgever, bijvoorbeeld door het onderscheppen van email berichten, het onderscheppen van andere vormen van elektronische overbrenging van informatie of het binnendringen in computersystemen;
e. die niet schriftelijk is gemeld binnen een maand nadat Opdrachtgever het ontstaan van schade en/of het kunnen ontstaan van (verdere) schade heeft ontdekt of redelijkerwijs heeft kunnen ontdekken, en in ieder geval niet de schade die niet schriftelijk is gemeld binnen één jaar nadat de het handelen of nalaten dat de schade heeft veroorzaakt, heeft plaatsgevonden.
3. Op het in de leden 1 en 2 bepaalde kan CorpAssist zich tegenover Opdrachtgever ook beroepen, indien Opdrachtgever een schadevordering geldend maakt, die van een derde op hem is overgegaan of aan die derde toebehoort en die betrekking heeft op schade uit een gebeurtenis waarvoor CorpAssist rechtens aansprakelijk is.
4. Op het in de leden 1, 2 en 3 bepaalde kunnen zich tegenover Opdrachtgever ook beroepen de beroepsbeoefenaars, de door deze beroepsbeoefenaars in verband met hun activiteiten voor CorpAssist aangehouden rechtspersonen en eventuele andere personen die bij de uitvoering van door Opdrachtgever aan CorpAssist verstrekte opdrachten zijn betrokken.
5. De in de voorafgaande leden van dit artikel opgenomen beperkingen van aansprakelijkheid gelden niet voor CorpAssist zelf of de beroepsbeoefenaars, indien hen ter zake van het ontstaan van de schade opzet of grove schuld valt te verwijten
ARTIKEL 12 - ARBEIDSOMSTANDIGHEDEN C.A.; OVERNAME PERSONEEL
1. Indien CorpAssist op locatie van Opdrachtgever werkzaamheden verricht, draagt Opdrachtgever zorg voor een geschikte werkplek, die voldoet aan de wettelijk gestelde normen en aan andere toepasselijke regelgeving met betrekking tot arbeidsomstandigheden. Opdrachtgever draagt zorg voor kantoorruimte en overige faciliteiten die naar het oordeel van CorpAssist noodzakelijk of nuttig zijn om de overeenkomst uit te voeren en die voldoen aan alle daaraan te stellen (wettelijke) vereisten. Met betrekking tot beschikbaar gestelde (computer)faciliteiten is Opdrachtgever verplicht voor continuïteit zorg te dragen onder meer door middel van afdoende back-up, veiligheid en viruscontrole procedures.
3. If CorpAssist considers such action to be warranted by the Client’s financial situation or payment record, it shall be entitled to require the Client immediately to furnish (additional) security, in a form to be determined by CorpAssist. If the Client fails to furnish the security requested, CorpAssist shall be entitled, without prejudice to its other rights, to suspend execution of the contract immediately, in which case all amounts owed by the Client to CorpAssist will become immediately payable.
4. In the event of a jointly awarded assignment, all Clients shall be jointly and severally liable for payment of the invoiced amount.
ARTICLE 11 - LIABILITY FOR LOSS
1. CorpAssist’s liability visàvis the Client shall exclusively extend to losses that are the direct consequence of default in the execution of the assignment whether due to a single error or multiple shortcomings or a series of compounded errors. CorpAssist’s liability shall be restricted to the amount of the fee charged for the assignment
2. CorpAssist shall not be obliged to reimburse loss:
a. caused by third parties involved in an assignment awarded to CorpAssist, unless those third parties were involved in the execution of the assignment on the initiative of CorpAssist and the Client demonstrates that CorpAssist failed to act with due care in the selection of the third parties concerned;
b. which is the result of incorrect or incomplete information or documentation provided by the Client or a third party, unless the incorrectness or incompleteness could have been clear for CorpAssist and CorpAssist failed to notify the Client of that incorrectness or incompleteness;
c. which is the result of damage or loss of information during the transport of information by post or in any other way between CorpAssist and the Client or between one of them and third parties;
d. which arises because third parties have acquired unauthorised access to information concerning the Client, for example by intercepting email messages, intercepting other forms of electronic information transfer or gaining access to computer systems;
e. which is not reported in writing within one month after the Client has discovered or could reasonably have discovered the onset of the loss and/or the potential onset of (further) loss, and in any event which is not reported in writing within one year after the action or omission which caused the loss.
3. CorpAssist may also rely upon the provisions set out in paragraphs 1 and 2 of this Article if the Client enforces a claim which has passed to it from a third party or which belongs to that third party and which relates to loss arising from an event for which CorpAssist is legally liable.
4. The Professionals, the legal persons retained by those Professionals in connection with their activities for CorpAssist, and any other persons involved in the execution of assignments awarded by the Client to CorpAssist may also rely upon the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of this Article.
5. The restrictions of liability referred to in the preceding paragraphs of this Article shall not apply to CorpAssist itself or to the professionals if they are guilty of an intentional act or omission or of gross negligence.
ARTICLE 12 - WORKING CONDITIONS; TAKEOVER OF STAFF
1. If CorpAssist performs activities for the Client on site, the Client shall be responsible for providing a suitable work space complying with the legally required standards and other applicable regulations relating to working conditions. The Client shall be responsible for providing office space and other facilities which in CorpAssist’s view is necessary or useful for the performance of the contract and comply with all the applicable legal and other requirements. With regard to computer and other facilities made available, the Client will be under obligation to ensure continuity by providing, among other things, adequate backup facilities, security and virus checking procedures.
.
2. Opdrachtgever zal geen beroepsbeoefenaren aannemen of benaderen om bij Opdrachtgever dan wel bij aan Opdrachtgever gelieerde ondernemingen, al dan niet tijdelijk, direct of indirect in dienst te treden, dan wel direct of indirect ten behoeve van Opdrachtgever of aan Opdrachtgever gelieerde ondernemingen, al dan niet in loondienst, werkzaamheden te verrichten gedurende de periode dat CorpAssist bij Opdrachtgever of bij aan Opdrachtgever gelieerde ondernemingen werkzaam is en gedurende twaalf maanden daarna.
ARTIKEL 13 - VRIJWARING
1. Opdrachtgever is gehouden CorpAssist schadeloos te houden en te vrijwaren voor alle aanspraken van derden – daaronder mede begrepen aandeelhouders, bestuurders, commissarissen en personeel van Opdrachtgever alsmede gelieerde rechtspersonen en ondernemingen en anderen die bij de organisatie van Opdrachtgever betrokken zijn – die voortvloeien uit of verband houden met de werkzaamheden van CorpAssist ten behoeve van Opdrachtgever, behoudens voor zover deze aanspraken het gevolg zijn van opzet of grove schuld van CorpAssist. De vrijwaring betreft ook de kosten van verweer tegen die vorderingen.
2. Lid 1 van dit artikel is niet van toepassing op werkzaamheden die betrekking hebben op taken die een accountant op grond van de wet (zoals bijvoorbeeld artikel 2:393 Burgerlijk Wetboek) of op grond van gelijksoortige regelingen uitvoert.
3. In het geval de derde een beroepsbeoefenaar, de door deze beroepsbeoefenaar in verband met zijn activiteiten voor CorpAssist aangehouden rechtspersoon en/of een andere bij de uitvoering van een door Opdrachtgever aan CorpAssist verstrekte opdracht betrokken hulppersoon tot vergoeding van schade aanspreekt en die aanspraken betrekking hebben op werkzaamheden als bedoeld in het eerste lid van dit artikel, terwijl de uitzondering van lid 2 van dit artikel niet van toepassing is, vrijwaart Opdrachtgever ieder van hen ten volle tegen deze schadevordering, inclusief de kosten die aan het verweer tegen deze schadevordering zijn ver- bonden. De eerste volzin is niet van toepassing voor zover deze aanspraken het gevolg zijn van opzet of grove schuld van de desbetreffende persoon.
4. Opdrachtgever vrijwaart CorpAssist voor vorderingen van derden wegens schade die is veroorzaakt doordat Opdrachtgever aan CorpAssist geen, onvoldoende of onvolledige informatie en/of bescheiden heeft verstrekt.
5. Opdrachtgever vrijwaart CorpAssist en de beroepsbeoefenaren voor aanspraken van derden (medewerkers van CorpAssist en door CorpAssist ingeschakelde derden daaronder begrepen) die in verband met de uitvoering van een opdracht schade lijden welke een gevolg is van handelen of nalaten van Opdrachtgever of van onveilige situaties in diens bedrijf of organisatie.
6. Opdrachtgever vrijwaart CorpAssist en de beroepsbeoefenaren tegen door bestuursorganen als bedoeld in artikel 1:1 Algemene wet bestuursrecht aan CorpAssist en/of de beroepsbeoefenaren opgelegde sancties ter zake van niet- nakoming door Opdrachtgever van verplichtingen op grond van wet- en regelgeving. Het bepaalde in de vorige volzin is niet van toepassing indien degene aan wie de sanctie wordt opgelegd ter zake van de voormelde niet- nakoming opzet of grove schuld valt te verwijten.
ARTIKEL 14 - SLOTBEPALINGEN
1. Een beroepsbeoefenaar is - tenzij anders vermeld - geen derde als bedoeld in deze algemene voorwaarden.
2. In het geval deze algemene voorwaarden en de offerte of opdrachtbevestiging onderling tegenstrijdige bepalingen bevatten, gelden de in de offerte of opdrachtbevestiging opgenomen bepalingen.
3. Op alle rechtsverhoudingen van Opdrachtgever met CorpAssist is Nederlands recht van toepassing.
4. Alle geschillen tussen Opdrachtgever en CorpAssist worden uitsluitend beslecht door de bevoegde Nederlandse burgerlijke rechter.
5. Het in de leden 3 en 4 bepaalde geldt eveneens voor eventuele rechtsverhoudingen en geschillen van Opdrachtgever met een beroepsbeoefenaar, een door de beroepsbeoefenaar in verband met de activiteiten voor CorpAssist aangehouden rechtspersoon of een bij de uitvoering van een door Opdrachtgever aan CorpAssist verstrekte opdracht betrokken hulppersoon.
2. The Client shall not recruit or approach any Professionals to join its employ, whether temporarily or permanently, directly or indirectly or directly or indirectly to work for the Client or companies affiliated to the Client, whether on a salaried basis or otherwise, to perform activities during the period in which CorpAssist is active on behalf of the Client or companies affiliated to the Client and for a period of twelve months thereafter.
ARTICLE 13 - INDEMNITY
1. The Client shall indemnify CorpAssist against all claims from third parties – including shareholders, management board members, supervisory board members and staff of the Client or legal entities and businesses affiliated to the Client and other persons connected with the Client's organisation – arising out of or connected with the activities performed by CorpAssist on behalf of the Client, except where such claims result from intentional acts or omissions or gross negligence on the part of CorpAssist. The indemnification shall include the costs of defense against such claims.
2. Paragraph 1 of this Article shall not apply to activities relating to the duties performed by an auditor that are required by law (e.g. pursuant to the provisions of 2:393 of the Netherlands Civil Code) or that are required by similar regulations.
3. In the event that a third party claims compensation for losses from a Professional, a legal entity retained by that Professional in connection with the Professional’s activities for CorpAssist and/or another person involved in assisting in the execution of an assignment awarded to CorpAssist by the Client and such claims relate to activities as referred to in paragraph 1 of this Article, the exception provided for in paragraph 2 of this Article not being applicable, the Client shall indemnify each of them in full against such claim, including the costs of defense against that claim. The first sentence shall not apply where such claims result from intentional acts or omissions or gross negligence on the part of the person concerned.
4. The Client shall indemnify CorpAssist in respect of claims from third parties resulting from the Client having failed to provide CorpAssist with information and/or documentation or having provided insufficient or incomplete information and/or documentation.
5. The Client shall indemnify CorpAssist and the Professionals in respect of claims from third parties (including employees of CorpAssist and third parties engaged by CorpAssist suffering losses connected with the execution of an assignment resulting from acts or omissions on the part of the Client or from unsafe situations in the Client's business or organisation.
6. The Client shall indemnify CorpAssist and the Professionals in respect of sanctions imposed by administrative bodies within the meaning of Section 1:1 of the General Administrative Law Act on CorpAssist and/or the Professionals in connection with non-compliance by the Client with its obligations under primary and secondary legislation. The provisions of the preceding sentence shall not apply if the person on whom the sanction is imposed is guilty of intentional acts or omissions or gross negligence in relation to the aforementioned non-compliance.
ARTICLE 14 - FINAL PROVISIONS
1. Except where otherwise stated, a professional is not a third party within the meaning of these General Terms and Conditions.
2. In the event that these General Terms and Conditions and the assignment quotation or confirmation contain conflicting provisions, the provisions contained in the assignment quotation or confirmation shall prevail.
3. All legal relationships between the Client and CorpAssist shall be governed by Dutch law.
4. All disputes between the Client and CorpAssist shall be placed before the competent civil court, to the exclusion of arbitration bodies which may have been established by the professional organisation to which the professional is affiliated.
5. The provisions of paragraphs 3 and 4 of this Article shall also apply to any legal relationships and disputes between the Client and a professional, a legal person retained by that professional in connection with the activities for CorpAssist, or a person involved in assisting in the execution of an assignment granted by the Client to CorpAssist.
This document is a translation of the Dutch original of the General Terms and Conditions of CorpAssist. Although the greatest care has been taken to render the Dutch version in English as accurately as possible, only the Dutch version is binding.