ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN VAN CONVERGENCE INDUSTRY B.V.
ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN VAN CONVERGENCE INDUSTRY B.V.
**ENGLISH VERSION BELOW**
1. Toepasselijkheid
1.1 Deze Algemene Verkoopvoorwaarden (hierna te noemen: "Algemene Voorwaarden") zijn van toepassing op de aanbieding, verkoop en levering van goederen en/of diensten (de goederen en diensten hierna zowel afzonderlijk als tezamen te noemen: "Goederen") van of namens Convergence Industry B.V. (hierna te noemen "Convergence" of "Verkoper") aan de afnemer (hierna te noemen: "Koper"), alsmede op alle vergelijkbare transacties en overeenkomsten tussen Convergence en Koper. Convergence wijst toepasselijkheid van (enige) algemene (inkoop)voorwaarden van Koper nadrukkelijk van de hand.
1.2 Van deze Algemene Voorwaarden kan uitsluitend worden afgeweken indien Convergence schriftelijk akkoord gaat met een zodanige afwijking, met specifieke vermelding van de artikelen van deze Algemene voorwaarden waarop zodanige afwijking betrekking heeft. In dat geval geldt de schriftelijk overeengekomen afwijking alleen voor de specifieke overeenkomst waarvoor de afwijking is overeengekomen.
2. Prijsopgaven, orders en totstandkoming en vernietiging van overeenkomsten
2.1 Indien een offerte c.q. aanbieding een vrijblijvend aanbod bevat en dit aanbod wordt door de Koper aanvaard dan heeft Convergence het recht het aanbod uiterlijk binnen drie (3) werkdagen na ontvangst van de aanvaarding te herroepen. Convergence behoudt het recht de kosten welke zijn verbonden aan het verstrekken van prijsopgave(n) aan de Koper in rekening te brengen.
2.2 Een overeenkomst (hierna te noemen: "Overeenkomst") wordt geacht tot stand te zijn gekomen indien en voor zover een Overeenkomst schriftelijk is bevestigd door Convergence aan de Koper en door Koper aan Convergence onder de schriftelijk door Convergence gestelde voorwaarden (hierna te noemen: "Convergence’s Bevestiging"). Convergence is te allen tijde gerechtigd om zonder opgave van redenen een order te weigeren.
2.3 De inhoud van Convergence’s Bevestiging is bindend voor Koper, tenzij Koper binnen acht (8) werkdagen na verzending van Convergence’s Bevestiging schriftelijk en gemotiveerd de juistheid van de bepalingen in Convergence’s Bevestiging betwist. Indien Koper aantoont dat hij in redelijkheid niet binnen deze termijn de bezwaren met betrekking tot Convergence’s Bevestiging aan Convergence kenbaar heeft kunnen maken, kan Convergence op verzoek, naar eigen inzicht, de voorgeschreven termijn met een redelijke termijn verlengen.
2.4 Elektronische communicatie tussen Convergence en Koper wordt beschouwd als schriftelijke correspondentie. Het elektronische communicatiesysteem dat door Convergence wordt gebruikt, zal dienen als enig bewijs voor de inhoud en het tijdstip van aflevering en ontvangst van die elektronische communicatie.
3. Levering
3.1 Door Convergence afgegeven leveringstijden en leveringsdata bevatten richtlijnen en geen voor Convergence fatale termijnen. Convergence is niet aansprakelijk voor enige schade ten gevolge van vertraging van de levering.
3.2 Alle Goederen worden FCA Enschede, Incoterms 2010 geleverd. De uitdrukking ’FCA’ heeft de betekenis die ten tijde van Convergence’s Bevestiging is vermeld in de door de Internationale Kamer van Koophandel te Parijs gepubliceerde INCOTERMS. Xxxxx draagt vanaf het moment van aflevering door Convergence het volledige risico met betrekking tot de Goederen.
3.3 Alle prijsopgaven zijn vrachtvrij tot vervoerder (FCA Enschede, Incoterms 2010).
3.4 Convergence is gerechtigd haar verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst over te dragen aan derden of te laten uitvoeren door derden.
4. Prijs en betaling
4.1 Convergence is, na voorafgaand schriftelijk bericht, gerechtigd de prijs van nog te leveren Goederen met onmiddellijke ingang te verhogen indien de kostprijsbepalende factoren aan stijging onderhevig zijn geweest. Deze factoren kunnen onder meer betreffen, maar zijn niet beperkt tot: grondstoffen en hulpmiddelen, halffabricaten, verbruiksgoederen zoals olie, water en energie; overheidsmaatregelen en wijzigingen in buitenlandse wisselkoersen, door Convergence van derden betrokken producten en prestaties, vrachttarieven, invoer- en uitvoerrechten, heffingen, belastingen (voor zover zulke kosten, heffingen en belastingen inbegrepen zijn in de prijs van de Goederen), lonen, salarissen, sociale zekerheidspremies, vrachtkosten en verzekeringspremies; Convergence is ook gerechtigd -na voorafgaand schriftelijk bericht- de prijs van Goederen met onmiddellijke ingang te verhogen in geval van vertraging van de levering zoals genoemd in artikel 3.1, indien deze vertraging niet kan worden toegerekend aan Convergence; De prijs omvat, tenzij expliciet anders overeengekomen, geen importrechten, heffingen en belastingen, honoraria of andere vergoedingen of kosten met betrekking tot de aanvraag, de gunning en de instandhouding van vergunningen welke noodzakelijk zijn om de Overeenkomst uit te voeren, of reis- en verblijfkosten. Dergelijke vergoedingen, kosten en uitgaven zal Convergence separaat bij Koper in rekening brengen.
4.2 Koper zal veertig procent (40%) van de tussen partijen overeengekomen totaalprijs aanbetalen alvorens met de productie aangevangen wordt, tenzij uitdrukkelijk van dit artikel wordt afgeweken op grond van artikel 1.2 van de Algemene Voorwaarden.
4.3 Betaling dient steeds te geschieden binnen dertig (30) dagen na factuurdatum, op een door Convergence aan te geven wijze in de valuta waarin is gefactureerd, tenzij schriftelijk anders door Convergence aangegeven. Convergence is gerechtigd om periodiek te factureren.
4.4 Iedere door Xxxxx gedane betaling dient in eerste instantie ter voldoening van de gerechtelijke en buitengerechtelijke kosten en de door Xxxxx verschuldigde rente, en zal daarna worden aangewend ter voldoening van de oudste openstaande vordering, tenzij in de instructie van Koper expliciet verwezen wordt naar een bepaalde transactie.
4.5 Klachten met betrekking tot een factuur dienen binnen acht (8) werkdagen na factuurdatum per post of per email bij Convergence te worden ingediend. Daarna wordt Koper geacht de factuur te hebben goedgekeurd.
4.6 Indien Convergence op enig moment enige twijfel heeft over de financiële positie van Xxxxx, is Convergence gerechtigd van Xxxxx (aanvullende) zekerheden te verlangen tot zekerheid voor Kopers nakoming van diens betalingsverplichtingen. Koper is gehouden de verzochte zekerheid te verstrekken binnen de door Convergence gestelde termijn. Indien Koper weigert de verzochte zekerheid te verstrekken, is Convergence gerechtigd de levering van Goederenop te schorten.
4.7 In geval van niet tijdige betaling door Xxxxx, is Koper vanaf de uiterste betaaldatum van rechtswege in verzuim. Een voorafgaande herinnering of ingebrekestelling is niet vereist. De uiterste betaaldatum is fataal en vanaf die datum is Convergence gerechtigd haar verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst op te schorten en/of de Overeenkomst te ontbinden, terwijl Xxxxx vanaf dat moment de wettelijke rente ex artikel 6:119a Burgerlijk Wetboek vermeerderd met één procent (1%) rente per maand, over het openstaande bedrag verschuldigd is.
4.8 Indien een van de volgende situaties met betrekking tot Xxxxx zich voordoet, zijn alle door Koper te betalen
bedragen zonder voorafgaande kennisgeving direct opeisbaar en is Convergence zonder verdere ingebrekestelling gerechtigd haar verplichtingen uit hoofd van de Overeenkomst op te schorten en/of de Overeenkomst te ontbinden:(a) indien een verzoek tot surseance van betaling of tot faillissement van Xxxxx is ingediend of ingewilligd; (b) indienbeslag is gelegd op een aanzienlijk deel van de activa van Koper of een aanzienlijk deel van de activa van Koper is verkocht aan een derde; (c) indien ten aanzien van het gehele of een aanzienlijk deel van de activa van Xxxxx een bewindvoerder, curator of beheerder wordt benoemd; (d) indien Xxxxx een schuldeiserakkoord aanbiedt; (e) indien een wijziging in de zeggenschap van de onderneming van Koper plaatsvindt; (f) indien de onderneming van Koper is ontbonden of indien de bedrijfsvoering van Koper geheel of gedeeltelijk is geëindigd; (g) indien Koper geheel of gedeeltelijk zijn verplichtingen jegens Convergence niet nakomt. Mocht een van de bovengenoemde situaties zich voordoen, dan is Koper verplicht Convergence hiervan onmiddellijk op de hoogte te stellen.
4.9 Koper zal aan Convergence alle kosten vergoeden welke Convergence heeft gemaakt met betrekking tot de invordering van door Xxxxx niet (tijdig) betaalde openstaande vorderingen.
4.10 In geval van annulering door de klant tijdens enig tijdstip van de productie, brengt Convergence de volgende kosten in rekening: 10% van de bestelling bij annulering binnen de eerste week na bestelling, 30% van de bestelling bij annulering binnen 5 weken na bestelling en 80% van de bestelling bij annulering later dan 5 weken na bestelling.
5. Eigendomsvoorbehoud
5.1 Door Convergence geleverde Goederen blijven eigendom van Convergence totdat Xxxxx volledig heeft voldaan aan zijn verplichtingen jegens Convergence.
5.2 Zolang het eigendomsvoorbehoud van Convergence bestaat, is Koper uit sluitend gerechtigd van de Goederengebruik te maken voor zover zulks voor zijn normale bedrijfsuitoefening vereist is en zal Koper, voor zover mogelijk: de Goederen apart houden en duidelijk herkenbaar doen zijn; Convergence onmiddellijk op de hoogte stellen van eventuele vorderingen van derden die van invloed kunnen zijn op de Goederen; en de Goederen afdoende verzekeren.
6. Intellectuele en industriële eigendomsrechten
6.1 Convergence is de enig rechthebbende van alle intellectuele en industriële eigendomsrechten, met inbegrip van rechten betreffende alle vertrouwelijke informatie, waaronder begrepen technische know-how en bedrijfsgeheimen, ter zake van alle (I) producten, membraan modules, machines, installaties en apparatuur en andere hardware ("Hardware"),(II) computer programma’s, (bron)codes en databestanden ("Software"), en (III) alle daarop betrekking hebbende materialen, documentatie en informatie ("Documentatie"), zoals verstrekt of ontwikkeld op grond van enige aanbieding van Convergence of Overeenkomst tussen Convergence en Koper ("Convergence Materialen"). Tenzij schriftelijk anders overeengekomen, verkrijgt Xxxxx alleen het niet exclusieve en niet overdraagbare recht om de Convergence Materialen te gebruiken voor zover noodzakelijk voor het gangbare gebruik van de van Convergence verworven Hardware en is Koper niet gerechtigd enig onderdeel daarvan te reproduceren, te veranderen, aan te passen of te reverse-engineren. Koper zal de door Convergence verstrekte, of van Convergence afkomstige, vertrouwelijke informatie niet geheel of gedeeltelijk kenbaar maken aan derden of anderszins openbaar maken en zal alle gebruikelijke maatregelen treffen om de vertrouwelijkheid daarvan te waarborgen.
6.2 De Convergence Materialen zullen niet gebruikt worden - en zijn ook niet bestemd of geschikt voor enig ander doel dan de voor de Hardware, zoals van Convergence verkregen, gebruikelijke toepassing. Koper is aansprakelijk voor, en vrijwaart Convergence voor, alle mogelijke vorderingen, schade en kosten ter zake van enig gebruik in strijd met deze bepalingen en dergelijk gebruik is uitsluitend voor rekening en risico van Koper.
6.3 Convergence heeft geen onderzoek gedaan naar eventuele rechten van intellectuele of industriële eigendom van derden, waarop door de afname of het gebruik van de Convergence Materialen mogelijk inbreuk wordt gemaakt en Convergence aanvaardt daarvoor geen enkele aansprakelijkheid. Door de afname of het gebruik van de Convergence Materialen aanvaardt de Koper uitdrukkelijk alle risico’s dienaangaande.
7. Garantie
7.1 Convergence garandeert uitsluitend dat de Goederen op de datum van levering vrij zijn van gebreken in materialen en vakkundig zijn gemaakt. Naast deze garantie, verstrekt Convergence enkel garanties indien en voor zover Convergence dit specifiek schriftelijk vastlegt. Indien en voor zover sprake is van Goederen die niet aan de garantie voldoen, dan mag Convergence, naar eigenkeuze, binnen een redelijke termijn hetzij de Goederen repareren of vervangen, hetzij ten aanzien van die Goederen een creditnota verstrekken ter hoogte van maximaal de oorspronkelijke factuurprijs, hetzij het aanbieden van een korting op de aanschafprijs. Derhalve is de aansprakelijkheid van Convergence beperkt tot uitsluitend het repareren of vervangen van de Goederen, of het verstrekken van een creditnota voor de Goederen.
7.2 De garanties en remedies zoals uiteengezet in artikel 7.1 zijn uitputtend en alle andere expliciete dan wel impliciete wettelijke en overige garanties, remedies en verplichtingen zijn uitgesloten.
7.3 Geen garanties worden gegeven ten aanzien van: noodreparaties; gebruikte onderdelen en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage en/of kwetsbaar zijn; goederen of installaties die geheel of gedeeltelijk niet door Convergence zijn geleverd, geïnstalleerd en/of in bedrijf
gesteld. Er kan geen beroep op de garantie worden gedaan indien nog geen volledige betaling heeft plaatsgevonden, tenzij anders is overeengekomen.
7.4 Garanties zijn niet langer geldig zodra: de Koper de gebruikers- en onderhoudsinstructies niet volledig in acht heeft genomen, waarbij Koper dient te bewijzen dat de gebruikers- en onderhoudsinstructies wel in acht zijn genomen; de Koper zonder toestemming van Convergence een verandering heeft aangebracht (of heeft laten aanbrengen door derden) in het goed of de installatie welke een defect bevat; de Koper Convergence niet in de gelegenheid heeft gesteld om al hetgeen te doen dat noodzakelijk of wenselijk is om het betreffende defect te herstellen.
8. Klachten
8.1 Klachten met betrekking tot gebreken aan de Goederen (inclusief verborgen gebreken) en een beroep op garanties dienen binnen acht (8) werkdagen na leveringsdatum van de betreffende Goederen schriftelijk kenbaar te zijn gemaakt aan Convergence als het gaat om een gebrek dat uit inspectie door de Koper bij aflevering had kunnen blijken, en uiterlijk binnen acht (8) werkdagen na ontdekking van het gebrek door Koper, doch in geen geval -tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald- later dan zes (6) maanden na de leveringsdatum van de Goederen, alles op straffe van verval van het klachtrecht van de Koper.
8.2 Indien de Xxxxxxxx zijn aanvaard door Xxxxx, verliest Xxxxx zijn klachtrecht. Gebruik of verwerking van de Goederen geldt als onvoorwaardelijke aanvaarding van de Goederen en als verklaring van afstand van alle vorderingen ten aanzien van die Goederen.
8.3 Indien Koper een klacht met betrekking tot de Goederen schriftelijk kenbaar heeft gemaakt aan Convergence, zal Xxxxx volledige medewerking verlenen aan het nemen van monsters en aan de uitvoering van ander (aanvullend)onderzoek door of namens Convergence.
8.4 Gebreken ten aanzien van een deel van de Goederen geven Xxxxx niet het recht om alle Goederen te weigeren. Klachten laten de betalingsverplichting van Koper, zoals gedefinieerd in artikel 4, onverlet. Na ontvangst van een schriftelijke klacht is Convergence gerechtigd om alle nadere leveringen op te schorten, totdat met betrekking tot de klachten is vastgesteld dat deze ongegrond zijn en / of totdat deze weerlegd zijn of totdat het gebrek volledig is verholpen.
8.5 Retourzendingen worden door Convergence uitsluitend geaccepteerd indien Convergence daarvoor voorafgaande schriftelijke toestemming heeft gegeven, in alle andere gevallen zijn de kosten voor transport voor rekening van Koper. Convergence mag aan deze toestemming voorwaarden verbinden.
9. Aansprakelijkheid en vrijwaring
9.1 Convergence is niet aansprakelijk voor schade, van welke aard ook, ontstaan doordat Convergence is uitgegaan van door of namens de Koper verstrekte onjuiste en/of onvolledige gegevens.
9.2 Convergence is uitsluitend aansprakelijk voor directe schade.
9.3 Onder directe schade wordt uitsluitend verstaan: de redelijke kosten ter vaststelling van de oorzaak en de omvang van de schade, voor zover de vaststelling betrekking heeft op schade in de zin van deze voorwaarden; de eventuele redelijke kosten gemaakt om de gebrekkige prestatie van Convergence aan de overeenkomst te laten beantwoorden, voor zoveel deze aan Convergence toegerekend kunnen worden; redelijke kosten, gemaakt ter voorkoming of beperking van schade, voor zover de Opdrachtgever aantoont dat deze kosten hebben geleid tot beperking van directe schade als bedoeld in deze algemene voorwaarden.
9.4 Convergence is nimmer aansprakelijk voor indirecte schade, daaronder begrepen gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen en schade door bedrijfsstagnatie.
9.5 Indien Convergence aansprakelijk mocht zijn voor enigerlei schade, dan is de aansprakelijkheid van Convergence beperkt tot maximaal eenmaal de factuurwaarde van de order, althans tot dat gedeelte van de order waarop de aansprakelijkheid betrekking heeft.
9.6 De aansprakelijkheid van Convergence is in ieder geval steeds beperkt tot het bedrag der uitkering van zijn verzekeraar in voorkomend geval.
9.7 De in dit artikel opgenomen beperkingen van de aansprakelijkheid gelden niet indien de schade te wijten is aan opzet of bewuste roekeloosheid van Convergence of zijn leidinggevende ondergeschikten.
9.8 Dit artikel 9 prevaleert boven alle overige bepalingen in deze Algemene Voorwaarden of enige andere tussen Convergence en Koper overeengekomen bepaling, tenzij uitdrukkelijk van dit artikel wordt afgeweken op grond van artikel 1.2 van de Algemene Voorwaarden.
10. Overmacht
Convergence is niet aansprakelijk voor enige vorm van schade, verlies, kosten of uitgaven voortvloeiende uit het niet nakomen van een verplichting uit hoofde van de Overeenkomst ten gevolge van een omstandigheid of voorval welke redelijkerwijs buiten de macht van Convergence is gelegen. In een dergelijk geval van overmacht, welk begrip een situatie of gebeurtenis omvat die naar algemene juridische maatstaven als zodanig wordt geïnterpreteerd (maar waaronder in ieder geval wordt begrepen: brand, natuurrampen, oorlog, rellen en terrorisme, blokkades, invoer- en uitvoerembargo’s, afwezigheid van bekwaam personeel vanwege het niet verstrekken van werkvergunningen of soortgelijke vergunningen, vertraging in het verkrijgen van andere vergunningen, overheidsmaatregelen, wetten, verordeningen, wettelijke maatregelen, gerechtelijke bevelen, werkonderbrekingen, arbeidsgeschillen - in het bijzonder stakingen en uitsluitingen - epidemieën, pandemieën, gebrek aan of ontbreken van transport, noodreparaties of noodonderhoud, overstroming, aardbeving, uitvallen van de fabriek of een essentieel gedeelte van de machines, vertraging in levering of gebreken indoor derden of onderaannemers aan Convergence geleverde goederen), is Convergence gerechtigd haar leveringsverplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst op te schorten voor een periode gelijk aan het vanwege de overmacht ingetreden tijdverlies. Indien een periode van overmacht langer dan zes (6) maanden na de overeengekomen leveringsdatum, voortduurt, is Convergence gerechtigd de Overeenkomst te ontbinden zonder dat daaruit aansprakelijkheid of verdere verplichtingen voor Convergence voortvloeien.
11. Toepasselijk recht; Bevoegde rechter
Deze Algemene Voorwaarden en de Overeenkomst waarop deze Algemene Voorwaarden van toepassing zijn worden uitsluitend beheerst door, uitgelegd en afgedwongen conform het Nederlandse recht, waarbij de regels van internationaalconflictenrecht worden uitgesloten. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag wordt eveneens uitgesloten. Geschillen voortvloeiende uit de Overeenkomst en/of de Algemene Voorwaarden worden uitsluitend voorgelegd aan een bevoegde rechter in het dichtstbijzijnde arrondissement vanaf de vestigingsplaats van Convergence.
12. Diversen
12.1 Als een rechtszaal besluit dat enige voorwaarden hiervan in conflict zijn met een toepasselijke wettelijke bepaling, dat de overgebleven statuten desondanks van kracht blijven. Er zal aangenomen worden dat het conflicterende statuut vervangen is door een vergelijkbaar, wettelijk afdwingbaar statuut die de intentie en het doel van het conflicterende statuut zo goed mogelijk benaderd. De paragrafen binnen deze voorwaarden zijn alleen bijgevoegd ter referentie en zullen de constructie of interpretatie van deze voorwaarden niet beïnvloeden.
12.2 De Klant zal Convergence het recht schenken, of zal toestemming verkrijgen namens hun klanten waar nodig, om informatie te mogen gebruiken met betrekking tot gerealiseerde verkopen en projecten bij de Klant (inclusief het logo van het eindgebruikende bedrijf, project locaties en details, etc.) in promotie materiaal (website, referentielijsten, case studies, etc.) van Convergence.
I.BIJZONDER HOOFDSTUK: INSTALLATIEWERKZAAMHEDEN
Op installatiewerkzaamheden zijn naast de artikelen 1 tot en met 12 van deze Algemene Voorwaarden de artikelen 13tot en met 16 van dit Bijzonder Hoofdstuk van deze Algemene Voorwaarden van toepassing. In geval van afwijkende of strijdige bepalingen, hebben de artikelen van dit Bijzonder Hoofdstuk voorrang boven de artikelen 1 tot en met 12van deze Algemene Voorwaarden, met uitzondering van artikel 9 (aansprakelijkheid en vrijwaring) dat altijd voorrang heeft tenzij daarvan uitdrukkelijk is afgeweken op grond van artikel 1.2 van deze Algemene Voorwaarden.
13. Uitvoering werkzaamheden
13.1 Indien partijen zijn overeengekomen dat Convergence installatiewerkzaamheden voor Koper verricht, zal Convergence haar werkzaamheden verrichten in overeenstemming met de overeengekomen specificaties. Convergence heeft het recht maar niet de verplichting de juistheid van de door Xxxxx versterkte informatie te controleren en om, in geval van fouten, de werkzaamheden uit te stellen totdat alle fouten naar tevredenheid van Convergence zijn verholpen.
13.2 Koper zorgt ervoor dat alle benodigde faciliteiten en gereedschappen hetgeen in de ruimste zin des woord en naar inzicht van Convergence dient te worden geïnterpreteerd aanwezig zijn. Convergence heeft het recht om, indienzij daartoe termen aanwezig acht, op kosten van Koper benodigde faciliteiten te bestellen of maatregelen te nemen die zij passend acht. De kosten van deze faciliteiten of maatregelen komen voor rekening van Xxxxx. Op eerste verzoek van Convergence zal Xxxxx op eigen verantwoordelijkheid een gekwalificeerd persoon aan Convergence beschikbaar stellen, die de werkzaamheden op de werkplaats coördineert of assisteert in de coördinatie van de werkzaamheden.
13.3 Koper zal de verrichte werkzaamheden periodiek controleren, zoals nader overeen te komen maar tenminste eenmaal per week, en Koper zal de verrichte werkzaamheden schriftelijk goedkeuren. Indien Koper de verrichte werkzaamheden niet controleert of haar bevindingen ter zake niet schriftelijk met Convergence communiceert, worden de verrichte werkzaamheden geacht te zijn gecontroleerd, goedgekeurd en uitgevoerd. Convergence mag haar werkzaamheden opschorten totdat Xxxxx de verrichte werkzaamheden schriftelijk heeft goedgekeurd; vertraging of schadeals gevolg van de opschorting is voor rekening van Xxxxx.
13.4 Koper garandeert dat alle door Convergence gemaakte onkosten met betrekking tot de werkzaamheden, inclusief reis- en verblijfskosten, worden vergoed.
14. Meer- en minderwerk
Meer- of minderwerk dient schriftelijk te worden overeengekomen en zal worden uitgevoerd en afgerekend op basis van een overeengekomen prijs of op basis van een overeengekomen rekenmethode. Indien geen schriftelijke overeenkomst met betrekking tot meer- of minderwerk is aangegaan, mag Convergence de prijs voor de betreffendewerkzaamheden eenzijdig bepalen overeenkomstig maatstaven van redelijkheid en billijkheid.
15. Acceptatie en oplevering
15.1 Indien partijen schriftelijk zijn overeengekomen dat een acceptatie test zal worden uitgevoerd, zal de installatie binnen drie (3) werkdagen na beëindiging van de installatiewerkzaamheden worden getest.
15.2 De installatiewerkzaamheden worden geacht te zijn goedgekeurd: (a) indien geen acceptatie test is overeengekomen: na levering of, indien schriftelijk is overeengekomen dat de installatie door Convergence zal worden uitgevoerd, na voltooiing van de installatiewerkzaamheden; of (b) indien partijen schriftelijk zijn overeengekomen dat een acceptatie test zal worden uitgevoerd: op de eerstvolgende dag na de testperiode; of (c) indien Koper voorafgaand aan het tijdstip van goedkeuring gebruik heeft gemaakt van het systeem: bij aanvang van dat gebruik.
15.3 Koper is niet gerechtigd zijn goedkeuring te onthouden op grond van andere redenen dan die betrekking hebbenop de uitdrukkelijk tussen partijen overeengekomen specificaties. Koper is niet gerechtigd om goedkeuring te weigeren op grond van defecten van ondergeschikte betekenis, waaronder wordt verstaan fouten welke niet in de weg staan aan een normaal gebruik of aan de productiviteit van het systeem.
16. Overdracht van verplichtingen en onderaanneming
Convergence is gerechtigd haar verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst (gedeeltelijk) over te dragen aan derden zonder dat daartoe voorafgaande schriftelijke goedkeuring van Koper is vereist.
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE OF CONVERGENCE INDUSTRY B.V.
1. Applicability
1.1 These General Terms and Conditions (hereinafter to be referred to as the "Terms") govern the offering, sale and delivery of all goods and/or services (the goods and services hereinafter both separately and jointly referred to as "Goods") from, or on behalf of, Convergence Industry B.V. (hereinafter to be referred to as "Convergence" or the "Supplier") to the customer (hereinafter also to be referred to as "Customer") and apply to all similar dealings and agreements between Convergence and the Customer. Convergence expressly rejects the applicability of any of the Customer’s general terms and conditions (of purchase).
1.2 Deviations from these Terms shall be permitted only if and insofar as Convergence has expressly accepted any such deviation in writing, with a specific reference to the articles of these Terms to which the deviations relate, and then, only in respect of the mere request or agreement for which the relevant deviations have been agreed.
2. Quotations, orders and the conclusion and annulment of agreements
2.1 All quotations issued by Convergence shall not be binding upon Convergence. All quotations issued by Convergence shall be revocable and subject to change effective immediately within three (3) days’ notice.
2.2 An agreement (hereinafter to be referred to as "Agreement") shall be deemed to have been concluded in case and to the extent an agreement has been confirmed by Convergence in writing to the Customer and by the Customer in writing to Convergence under the conditions stated by Convergence in writing (hereinafter to be referred to as "Convergence’s Confirmation"). Convergence shall be entitled to refuse an order without indication of reasons.
2.3 The contents of a written Confirmation by Convergence shall be binding upon the Customer, unless the Customer contests the correctness of the provisions of that Confirmation in writing, with a statement of reasons, within eight (8) business days of the Confirmation having been dispatched by Convergence. If the Customer proves that it was not reasonably possible for it to communicate the objections to the Confirmation within said period, Convergence may, upon request, but at its own discretion, extend the prescribed term by a reasonable time period.
2.4 Any electronic communication between Convergence and the Customer shall be considered to be a "writing" and/or "in writing". The electronic communication system used by Convergence shall serve as sole proof for the content and the time of delivery and receipt of such electronic communication.
3. Delivery
3.1 Delivery times and dates quoted by Convergence shall have the meaning of guidelines and shall never be of the essence for Convergence. Convergence shall not be liable for any damage(s) which may result from non-adherence to times of delivery.
3.2 All deliveries of Goods shall be on the basis of Free Carrier from Convergence’s production facility (FCA Enschede, Incoterms 2010). The term Free Carrier shall have the meaning set forth in the INCOTERMS published by the International Chamber of Commerce at Paris, France at the time of Convergence’s Confirmation. As of the time of delivery by Convergence, the Customer shall assume the full risk of the Goods.
3.3 All prices shall be quoted FCA Enschede, Incoterms 2010.
3.4 Convergence may assign its obligations under the Agreement to third parties or have these performed by third parties.
4. Price and payment
4.1 Convergence shall be (with immediate effect after written prior notice) entitled to increase the price of the Goods still to be delivered if the cost price determining factors have been subject to an increase. These factors include, but are not limited to: raw and auxiliary materials, semi-finished products, consumables such as oil, water and energy; governmental measures and changes in foreign exchange rates, products and services obtained from third parties, freight rates, import and export duties, excise duties, levies, taxes (insofar as such rates, duties, levies and taxes are included in the price of the Goods), wages, salaries, social security contributions, freight costs and Insurance premiums; Convergence shall also be entitled (with immediate effect after written prior notice) to increase the price of the Goods in case of a delay of the delivery times and delivery dates referred to in clause 3 herein which is not attributable to Convergence; Unless specifically agreed, the price shall not include import duties, levies and taxes, fees or other charges or
costs relating to the application, granting and maintenance of the permits which are necessary to carry out the Agreement, or travelling and hotel expenses, which charges, costs and expenses shall be reimbursed separately by the Customer to Convergence.
4.2 The Customer shall pay forty percent (40 %) of the invoice price in advance before production starts, unless Convergence and the Customer have explicitly deviated from this clause in accordance with clause 1.2 of these Terms.
4.3 The Customer shall pay invoices in a manner and currency decided by Convergence, without any discount, set-off or postponement, within thirty (30) days of the invoice date, unless otherwise indicated by Convergence. Convergence is entitled to do periodic billing.
4.4 Every payment by the Customer shall in the first place serve to pay any judicial and extrajudicial costs and the interest owed by it, and afterwards shall be deducted from the oldest outstanding claim, except when the transaction explicitly refers to a specific payment.
4.5 Any complaint with respect to the invoice must be notified to Convergence within eight (8) business days after the date of invoice by email or regular mail. Thereafter, the Customer shall be deemed to have approved the invoice.
4.6 If Convergence has at any time any doubts about the Customer’s financial position, Convergence may demand that the Customer provide (additional) security for its compliance with its payment obligations. The Customer is obliged to provide the requested security within the term set by Convergence. If the Customer fails to provide the requested security, Convergence shall be entitled to postpone the supply of the Goods.
4.7 In the event of any late payment by the Customer, the Customer shall be in default, without any prior reminder or notice of default being required, as of the date on which payment should have been made. Said date of payment shall be considered of the essence and, as of that date, Convergence shall be entitled to suspend its obligations under the Agreement and/or rescind the Agreement, whilst as from that moment, the Customer shall owe interest on the amount outstanding at the legal interest rate as stipulated in section 119a of Book 6 of the Dutch Civil Code plus one percent (1%) per month.
4.8 If any of the following events occur in respect of the Customer, then at that time all amounts to be paid by the Customer shall become immediately due and payable and Convergence shall be entitled to suspend its obligations under the Agreement and/or rescind the Agreement without prior notice: (a) if an application for a suspension of payments (moratorium) or for the bankruptcy of the Customer is filed or granted; (b) if a material part of the assets of the Customer is frozen by an attachment or sold to a third party; (c) if a trustee or receiver or administrator is appointed for all or a substantial part of the assets of the Customer; (d) if the Customer enters into a deed of arrangement or makes any assignment for the benefit of its creditors; (e) if there is a change in control in respect of the business of the Customer; (f) if the Customer’s company is liquidated or if the business carried on by the Customer is discontinued in whole or in part; (g) if the Customer fails to comply in full or in part with its obligations towards Convergence. The Customer shall be under an obligation to immediately notify Convergence if any of the events described above occurs.
4.9 The Customer shall reimburse Convergence for any costs of collection incurred by Convergence due to non-payment or late payment of its receivables by the Customer.
4.10 In case of customer cancellation during any time of the production, Convergence will charge the following costs: 10% of PO if canceled within the first week after PO, 30% of PO if canceled within 5 weeks after PO and 80% of PO if canceled later than 5 weeks after PO
5. Retention of title
5.1 Goods supplied by Convergence shall remain its property until the Customer has fully complied with all its obligations towards Convergence.
5.2 As long as Convergence’s retention of title exists, the Customer is entitled to use the Goods solely to the extent required in its ordinary course of business, and, to the extent possible, shall: keep the Goods separate and in a clearly identifiable manner; notify Convergence immediately of any claim by third parties which may affect the Goods; and adequately insure the Goods.
6. Intellectual and industrial property rights
6.1 Convergence is the sole owner of all right, title and interest in all intellectual and industrial property rights, including proprietary rights in any and all confidential information, including - but not limited to - technical know-how and other trade secrets, in and to all (I) products, membrane modules, machines, installations and equipment and other hardware ("Hardware"),
(II) computer programs, (source) codes and databases ("Software"), and (III) any and all related materials, documentation and information ("Documentation") provided under any proposal/offering from Convergence or developed under any Agreement between Convergence and the Customer ("Proprietary Materials). Unless otherwise agreed in writing, the Customer shall only have a non-exclusive and non-transferable right to use such Proprietary Materials to the extent required for the customary use of the Hardware as acquired from Convergence, and shall not be entitled to reproduce, alter, adjust or reengineer any part thereof. The Customer shall not disclose or publish any part of the confidential information provided by, or obtained from, Convergence, and shall take all customary measures to maintain the confidentiality thereof.
6.2 The Proprietary Materials shall not be used, and are not intended or represented to be suitable, for any purpose other than the customary use of the Hardware as acquired from Convergence. The Customer shall be liable for, and shall hold Convergence harmless from and against, any claims, damages and costs related to any use in violation of these provisions and any such use shall be at the Customer’s sole risk and account.
6.3 Convergence has not verified the possible existence of third party intellectual property rights which might be infringed as a consequence of the sale and delivery of the Goods, and Convergence shall not be held liable for any losses or damages in that respect. The Customer expressly assumes all risks of any intellectual property infringement by reason of its importation and/or use of the Goods.
7. Warranty
7.1 Convergence solely warrants that on the date of delivery, the Goods shall be free from defects in materials and workmanship. Excluding the afore-mentioned warranty, Convergence shall issue warranties if and insofar as specifically stipulated by Convergence in writing. If, and to the extent that, the Goods fail to meet such warranty, Convergence may at its own option within a reasonable time either repair or replace the Goods, or issue a credit for any such Goods to the maximum of the amount of the original invoice price. Accordingly, Convergence’s liability shall be limited solely to the repair or replacement of the Goods or to issuing credit for the Goods.
7.2 The warranties and remedies, as laid down in clause 7.1 herein, shall be exclusive, and all other express or implied statutory and other warranties, representations, remedies and other obligations shall be excluded.
7.3 No warranty shall be given in respect of: emergency repairs; used parts and/or parts which are subject to wear and tear and/or are vulnerable; Goods or installations not supplied, or supplied only in part, by Convergence or not installed and/or put into operation by Convergence; or incomplete payment for the Goods.
7.4 Any and all warranties shall cease to be valid completely and with immediate effect if: the Customer has not fully complied with Convergence’s instructions regarding the use and maintenance of the Goods, in which case the Customer must prove that said instructions have been observed by the Customer; the Customer (or a third party) has made any change to the Goods or
installation in which the defect has been discovered without having obtained Convergence’s consent; the Customer has not offered Convergence the opportunity to do everything which would be necessary or desirable to repair the defect concerned.
8. Complaints
8.1 Any complaints as to defects regarding the Goods (including hidden defects) and claims based on warranties must be submitted in writing to Convergence within eight (8) business days from the date of delivery of the Goods in respect of any defect which would be apparent from an inspection on delivery, and not later than eight (8) business days after the discovery of the defect by the Customer, but in no event later than six (6) months from the date of delivery of the Goods (unless another term has been explicitly agreed), failing which the right to complain shall lapse.
8.2 If the Goods have been approved by the Customer, the Customer shall lose the right to complain. Use or processing of the Goods shall be deemed to be an unconditional acceptance of the Goods and a waiver of all claims in respect of the Goods.
8.3 In the event that a written complaint with respect to the Goods has been submitted to Convergence, the Customer shall fully cooperate to the taking of samples or the conducting of any further investigation by, or on behalf of, Convergence.
8.4 Defects in parts of the Goods do not entitle the Customer to reject the entire delivery of the Goods. Complaints, if any, do not affect the Customer’s obligation to pay as defined in clause 4 herein. Upon receipt of a written complaint, Convergence is entitled to suspend all further deliveries until the complaints are established to be unfounded and/or refuted or until the defect has been totally cured.
8.5 Return shipments shall be accepted only if Convergence has given its prior written consent to the return of the Goods, in all other cases, the costs for transport are at the expense of Customer. Convergence may attach conditions to any such consent.
9. Liability and indemnity
9.1 Under no circumstances shall Convergence be liable, on any ground whatsoever, to the Customer or any other person for any kind of damage or loss, cost or expense, whether caused by assumption based on incorrect or incomplete information provided by the Customer.
9.2 Convergence shall only be liable for direct damages.
9.3 Direct damages exclusively imply: the reasonable costs to determine the cause and extent of the damage, where the determination relates to damage under these Terms; the reasonable costs made for compensating, if occurred, the poor performance of Convergence to reciprocate the agreement, insofar as these can be attributed to Convergence; the reasonable costs made to prevent or minimize damages, insofar as the Customer can demonstrate that such costs have led to the limitation of the direct damage as stated in these Terms.
9.4 Convergence shall never be liable for indirect damages, including consequential damages, lost profits, lost savings and damage due to business interruption.
9.5 If Convergence should be liable for any loss, the liability of Convergence shall be limited to a maximum of one time the invoice value of the order, at least for that part of the order to which the liability relates.
9.6 The liability of Convergence shall always be limited to the amount of the benefits paid by its insurer.
9.7 The limitations of liability herein shall not apply if the damage is due to intent or gross negligence of Convergence or its senior subordinates.
9.8 Clause 9 herein shall prevail over any other provision of these Terms and any other provision agreed between Convergence and the Customer, unless Convergence and the Customer have explicitly deviated from this clause in accordance with clause 1.2 of these Terms.
10. Force Majeure
Convergence shall not be liable for any damage(s), losses, costs or expenses arising out of, or in connection with, any failure to fulfill any term of the Agreement caused by any circumstance or event beyond Convergence’s reasonable control. In such event of force majeure, which shall be understood to include any situation or circumstance which is to be interpreted as such an event by general legal standards (but in any case include fire, natural disaster, war, acts of aggression and terrorism, blockade, export or import embargos, non-availability of skilled labour caused by the fact that no work permits or equivalents were issued, delays in acquiring other permits, governmental regulations, law, ordinance, legislative measures, court orders, business interruptions, labour disputes - in particular strikes and lock out - epidemic, pandemic, lack of or failure of earthquake, breakdown of plant or essential machinery, or delay in delivery or defects in goods supplied to Convergence by suppliers or subcontractors) Convergence is entitled to suspend its obligations of delivery for a period equal to the time loss by reason of Force Majeure. If a Force Majeure event continues for a period of six (6) months after the agreed delivery date, Convergence shall be entitled to rescind the Agreement, without any liability or further obligation for Convergence whatsoever.
11. Applicable law; jurisdiction
These Terms, as well as every Agreement which is subject to the provisions thereof, shall be exclusively governed by, and must be construed and enforced in accordance with, Dutch law, excluding principles of conflict of laws and the applicability of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Any disputes that may arise from these Terms and/or the Agreements shall be submitted solely to the competent court in the nearest located judicial district of Convergence and the relevant court of appeal.
12. Miscellaneous
12.1 If a court of law finds that any of the provisions herein is in conflict with any applicable statutory provision, the remaining provisions shall nonetheless remain in full force and effect. The invalid provision shall in that case be deemed to have been replaced by a similar, legally enforceable provision which approximates the purpose and intent of the invalid provision as closely as possible. The headings contained in these Terms are included for reference only and shall not affect the construction or interpretation of these Terms.
12.2 The Customer shall grant the right, or obtain permission on behalf of its customers wherever necessary, to Convergence to use information on realised sales and projects by the Customer (including the end user company name and logo, project location and details, etc.) in the promotional materials (website, reference lists, case studies, etc.) of Convergence.
I. SPECIAL SECTION: INSTALLATION WORK
Installation work shall be governed not only by clauses 1 through 12 of these Terms, but also by clauses 13 through 16 of this Special Section. In the event of any deviating or conflicting terms and conditions, the clauses of this Special Section shall prevail over clauses 1 through 12 of these Terms, except for clause 9 (Liability and indemnity) which shall always prevail unless Convergence and the Customer have explicitly deviated from this clause in accordance with clause 1.2 of these Terms.
13. Performance of work
13.1 If it has been agreed that Convergence shall carry out installation work for the Customer, Convergence shall perform such work in accordance with the agreed specifications. Convergence shall have the right, but shall not be obliged, to check the accuracy of the information reported and, in the event of any errors discovered, to postpone the work until such errors have been resolved to the satisfaction of Convergence.
13.2 The Customer shall ensure that all facilities and tools required to carry out the work - to be interpreted in the broadest sense of the word and at Convergence’s discretion - are present. Convergence shall be entitled, if it sees reasons to so proceed, to order any requisite facilities for, and at the expense of, the Customer, or to take any such other measures for, and at the expense of, the Customer as Convergence may deem appropriate. Upon Convergence’s first request, the Customer shall make available at its own responsibility a qualified person to Convergence to coordinate the work onsite or assist in such coordination.
13.3 The Customer shall check the work performed periodically, as to be agreed further, but at least once per week, and approve the work in writing. If the Customer fails to check and/or approve the same, the work shall be deemed to have been checked, approved and completed. Convergence may postpone the work until the Customer has approved the work performed in writing; any delay or other damage resulting from the postponement shall be for the Customer’s account.
13.4 The Customer guarantees that all costs incurred by Convergence in connection with the work, including any travelling and hotel expenses, shall be duly reimbursed.
14. Extra work and cancelled work
14.1 The performance of additional work or the cancellation of work must be agreed in writing and shall be executed in exchange for an agreed price or on the basis of an agreed calculation method. If more or less work is carried out without any such written agreement, Convergence shall be entitled to determine the price for the work in question unilaterally, according to the principles of reasonableness and fairness.
15. Acceptance and completion
15.1 If an acceptance test has been agreed in writing, the installation shall be tested within three (3) business days of it having been finished.
15.2 The installation shall be considered to have been accepted as follows: (a) if no acceptance test has been agreed: upon delivery or, if installation to be executed by the Supplier has been agreed in writing, upon completion of the installation work; or
(b) if the parties have agreed on an acceptance test in writing: on the first day following the test period; or (c) if the Customer has made any use of the system prior to the moment of acceptance: upon commencement of that use.
15.3 The Customer may not withhold its acceptance on grounds other than those relating to the specifications expressly agreed between the parties, nor on the ground of minor errors, which are understood to mean errors which do not stand in the way of the system’s use or productivity.
16. Transfer of obligations and subcontracting
Convergence may transfer its obligations under the agreement, or any part thereof, to third parties without requiring the prior written consent of the Customer. These Terms are the translation of the Dutch original, which shall be provided upon first written request. In the event of a conflict of interpretation, the Dutch version shall be decisive.