Contract
23 (1978) Nr. 19
TRAC T A TENBLAD
VAN HET
K O N I N K R I J K D E R N E D E R L A N D E N
JAARGANG 1996 Nr. 181
A. TITEL
Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Arabische Republiek Jemen inzake technische samenwerking;
’s-Gravenhage, 3 oktober 1978
B. TEKST
De tekst van de Overeenkomst is geplaatst in Trb. 1978, 182.
C. VERTALING
Zie Trb. 1978, 182.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1981, 186 en laatstelijk Trb. 1995, 121.
Bij brieven van 19 juli 1995 zijn de in rubriek J van Trb. 1995, 121 afgedrukte administratieve akkoorden ter kennis gebracht van de Eerste en Tweede Kamer der Staten-Generaal.
De in rubriek J hieronder afgedrukte administratieve akkoorden be- hoeven ingevolge artikel 7, onderdeel b, van de Rijkswet goedkeuring en bekendmaking verdragen niet de goedkeuring van de Staten-Generaal.
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1981, 186.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1981, 237, Trb. 1982, 56, Trb. 1983, 15, Trb. 1984, 20 en
103, Trb. 1986, 4, Trb. 1987, 12 en 184, Trb. 1988, 164, Trb. 1989, 149,
Trb. 1990, 108, Trb. 1991, 24 en 191, Trb. 1993, 174, Trb. 1994, 131 en
Trb. 1995, 121.
Ter uitvoering van artikel I van de onderhavige Overeenkomst is te Sana’a op 22 april 1996 tussen de bevoegde Nederlandse en Jemeniti- sche autoriteiten een administratief akkoord tot stand gekomen inzake ondersteuning aan het project Central Statistical Organisation (CSO), fase II. De tekst van het akkoord luidt als volgt:
Administrative Arrangement
The Netherlands Minister for Development Cooperation, being the competent Netherlands Authority for the purpose of this Administrative Arrangement, hereinafter referred to as ‘‘the Netherlands Party’’, repre- sented in this matter by His Excellency the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Her Majesty the queen of the Netherlands in the Republic of Yemen, xx. X. Xxxxxxx,
and
the Yemen Minister for Planning and Development, being the compe- tent Yemen Authority for the purpose of this Administrative Arrange- ment, hereinafter referred to as ‘‘the Yemen Party’’, represented in this matter by H. E. the Minister for Planning and Development, Xx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx,
Having decided to co-operate in the Project ‘‘Support Central Statis- tical Organisation (CSO) II’’,
Having regard to the provisions of Article I of the Agreement on tech- nical co-operation between the Kingdom of the Netherlands and the Yemen Arab Republic, signed at the Hague on 3 October 1978, herein- after referred to as ‘‘the Agreement’’,
Have entered into the following Administrative Arrangement:
Article I
The Project
1. The two Parties shall jointly execute a project to be known as ‘‘Support Central Statistical Organisation (CSO) II’’ hereinafter referred to as ‘‘the Project’’.
2. The development objective of the Project is:
to strengthen the organizational structure and technical capabilities of CSO.
3. The aforesaid co-operation between the two Parties will last 60 months, on the understanding that depending on the outcome of the mid term review, as mentioned in Article XI of this arrangement, xxx Xxxx- erlands Party will decide whether to continue or to stop the project after 24 months of implementation.
Article II
The Netherlands Contribution
1. The Netherlands Party shall make a total contribution to the Project:
– Provision of technical assistance (resident expatriate experts, long/ short term expatriate consultancies and local personnel);
– Financing of technical assistance support costs;
– Financing of overseas familiarization visits and training;
– Provision of equipment;
– Financing of contingencies;
– Financing of an external evaluation;
– Financing of a project audit.
2. The total expenses of the above mentioned Netherlands contribu- tion shall not exceed the amount of NLG 7.905.000,– including an amount of NLG 290.000,– for the external evaluation and project audit.
Article III
The Yemen Contribution
1. The Yemen Party shall make the following contribution to the Project:
– Provision of personnel;
– Provision of local training;
– Provision of office accomodation;
– Financing of contingencies.
2. The value of the Yemen contribution is estimated at YR 33.124.000,–.
Article IV
The Executive Authorities
1. The Netherlands Party shall appoint the Directorate General for International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs as xxx Xxxx- erlands Executive Authority in charge of the Project.
2. The Yemen Party shall appoint the Central Statistical Organisation as the Yemen Executive Authority in charge of the implementation of the Project.
3. The above mentioned Netherlands Executive Authority shall be represented in Yemen as far as the day to day operations of the Project are concerned, by the Netherlands Teamleader.
4. The above mentioned Netherlands Executive Authority shall be representated in Yemen as far as the day to day operations of the Project
are concerned, by the Yemen Project Manager. Within the CSO the Assistant Deputy Chairman, Director of the Technical Office will be the Project Manager. The Yemen Project Manager shall provide the Nether- lands Teamleader with any information that may be considered neces- sary for the correct implementation of the project.
Article V
Delegation
Each of the Executive Authorities, mentioned in Article IV, shall be entitled to delegate under its own responsibility, partly or entirely its duties in connection with the Project to a third Party. In doing so the Executive Authorities shall inform each other in writing of the names of persons or institutions delegated and of the extent of such delegation.
Article VI
The Teamleader
1. The Netherlands Teamleader shall be responsible to the Nether- lands Executive Authority for the correct implementation of the Nether- lands contribution during the first, second and third year of the Project. The Teamleader shall act in close consultation with the Yemen Execu- tive Authority and respect the operational instructions given by the said Authority to the Yemen personnel. The Yemen Executive Authority shall provide the Teamleader with any information that may be considered
necessary for the execution of the Project.
2. The Yemen Project Manager shall be responsible to the Nether- lands Executive Authority for the correct implementation of the Nether- lands contribution during the fourth and fifth year of the Project.
Article VII
Project Document
1. The Executive Authorities shall establish by common consent a Project Document indicating in detail the contribution of either Party, the number of Netherlands staffmembers and their job-descriptions, the duration of their stay on the Project and a description of the equipment and materials to be made available.
The Project Document shall include a budget concerning each item of the contribution of either Party, a time-table and lists of equipment and materials to be supplied by either Party.
2. The Project Document shall form an integral part of this Adminis- trative Arrangement.
3. The Project Document may be amended by the Executive Authori- ties in common agreement.
Article VIII
Status of the Netherlands Staff
The Netherlands staff to this Project shall enjoy the privileges and immunities, mentioned in the Articles II and III of the Agreement.
Article IX
Status of the Netherlands equipment and materials
1. The provisions of Article V of the Agreement shall be applicable to the importation and exportation of the Netherlands equipment and materials for the Project.
2. The ownership of all equipment and materials (including motor- vehicles) supplied by the Netherlands Party, will be transferred to the Yemen Party at the time the co-operation between the Parties in the Project will be completed unless both Parties decide to give another des- tination to the equipment and materials.
Article X
Reporting
The Netherlands Teamleader shall submit quarterly reports in the Eng- lish language on the progress made on the execution of the Project to both Executive Authorities during the first, second and third year of the Project. The Yemen Project Manager shall submit quarterly reports in the English language on the progress made on the execution of the Project to both the Executive Authorities in the fourth and fifth year of the Project. At the termination of the Project the Teamleader shall submit to all parties concerned a final report in the English language on all aspects of the work done in connection with the Project.
Article XI
Evaluation
The Executive authorities will evaluate the Project at the end of the second (mid term review) and fourth (end evaluation) year of the project.
Article XII
Settlement of disputes
Any dispute concerning the interpretation or implementation of this Administrative Arrangement which cannot be settled in consultation
between both Parties shall be referred to the respective Governments in a way to be decided upon by the latter.
Article XIII
Entry into force and duration
This Administrative Arrangement shall enter into force, with retroac- tive effect from 1 December 1995, on the date of signature by both Par- ties and shall expire at the end of the period mentioned in Article I, para- graph 3, of this Arrangement or on the date on which the Project has been completed in conformity with the provisions of this Arrangement and of the Project Document, whichever date is the latter.
DONE at Sana’a on the 22nd day of April 1996 in two originals in the English language.
For the Netherlands Minister for Development Cooperation
(sd.) X. XXXXXXX
Xxx. X. Xxxxxxx Ambassador of the Kingdom of the Netherlands
The Yemen Minister for Planning and Development
(sd.) MUTAHHAR AL-XXXXXX
Xx. Xxxxxxxx Xx-Xxxxxx Vice-Minister of Planning and Development
Het akkoord is ingevolge zijn artikel XIII op 22 april 1996 in werking getreden, met terugwerkende kracht vanaf 1 december 1995.
Ter uitvoering van artikel I van de onderhavige Overeenkomst is te Sana’a op 22 juni 1996 tussen de bevoegde Nederlandse en Jemenitische autoriteiten een administratief akkoord tot stand gekomen inzake een project betreffende steunverlening aan de watervoorziening van het plat- teland, fase V. De tekst van het akkoord luidt als volgt:
Voor fase IV zie rubriek J van Trb. 1991, 191, blz. 11.
Administrative Arrangement
The Netherlands Minister for Development Cooperation, being the competent Netherlands Authority for the purpose of this Administrative Arrangement, hereinafter referred to as ‘‘the Netherlands Party’’, repre- sented in this matter by His Excellency the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Her Majesty the Queen of the Netherlands in the Republic of Yemen, H.E. Xx. X. Xxxxxxx,
and
the Yemen Minister for Planning and Development, being the compe- tent Yemen Authority for the purpose of this Administrative Arrange- ment, hereinafter referred to as ‘‘The Yemen Party’’, represented in this matter by H.E. Mr. Xxxxx-Xxxxx Xxxxxxx, Minister of Planning and Development,
Having decided to co-operate in the Project ‘‘Support Rural Water Supply Project, Phase V’’,
Having regard to the provisions of Article I of the Agreement on tech- nical cooperation between the Kingdom of the Netherlands and the Yemen Arab Republic, signed at the Hague on 3 October 1978, herein- after referred to as ‘‘the agreement’’,
Have entered into the following Administrative Arrangement:
Article I
The Project
1. The two Parties shall jointly execute a project to be known as ‘‘Support Rural Water Supply Project, Phase V’’ hereinafter referred to as ‘‘the Project’’.
2. The aim of the Project is:
– To improve the living conditions in the rural areas of the governo- rates Dhamar and Hodeidah by providing integrated rural water supply and sanitation systems.
3. The aim of the Project will be achieved through the following spe- cific objectives:
– The provision of integrated water supply and sanitation schemes in the Dhamar and Hodeidah regions for approximately 48.000 people.
– Improved health education in villages where water supply and sani- tation schemes are implemented, in close cooperation with Hodeidah Health Office (HHO) and Dhamar Health Office (DHO).
– Increased participation of women in project implementation, through health education for and by women and exchange of information on the design, construction and operation of the water supply schemes.
– Support of the General Authority for Rural Electricity and Water Supply (GAREW) units in Hodeidah and Dhamar through training and knowledge in order to build up an executive capacity to survey, design and implement rural water and sanitation schemes.
– The establishment of a permanent GAREW Office in the Hodeidah Governorate.
4. The aforesaid cooperation between the two parties is planned to last 60 months. Within 18 months after the start of the Project xxx Xxxx- erlands executive authority (after consultation with the Netherlands teamleader, the chairman of XXXXX and the Planning and Management adviser) will decide whether to continue or to stop the support to the GAREW head office in Sana’a in the field of planning and management after two years of implementation.
Article II
The Netherlands Contribution
1. The Netherlands Party shall make the following contribution to the Project:
– Provision of technical assistance (resident expatriate experts, short term expatriate consultancies and local personnel);
– Financing of materials;
– Financing of building equipment and transport costs;
– Financing of office accomodation and operational costs;
– Financing of training;
– Financing of an external evaluation;
– Financing of annual project audits;
– Financing of contingencies.
2. The total expenses of the above-mentioned Netherlands contribu- tion shall not exceed the amount of NLG 14.980.000,– including an amount of NLG 80.000,– for the external evaluation and NLG 250.000,– for the annual project audits.
Article III
The Yemen Contribution
1. The Yemen Party shall make the following contributions to the Project:
– Provision of personnel;
– Provision of materials;
– Financing of contingencies.
2. The value of the Yemen contribution is estimated at 16% of the total project costs.
Article IV
The Executive Authorities
1. The Netherlands Party shall appoint the Directorate General for International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs or any body authorized to perform any functions at present exercised by the said Department as the Netherlands Executive Authority in charge of the Project.
2. The Yemen Party shall appoint the Ministry of Electricity and Water represented by the General Authority for Rural Electricity and Water Supply (GAREW) as the Yemen Executive Authority in charge of the implementation of the Project.
3. The above-mentioned Netherlands Executive Authority shall be represented in Yemen as far as the day to day operations of the Project are concerned, by the Netherlands Teamleader.
Article V
Delegation
Each of the Executive Authorities, mentioned in Article IV, shall be entitled to delegate under its own responsibility, partly or entirely its duties in connection with the Project to a third Party. In doing so the Executive Authorities shall inform each other in writing of the names of persons or institutions delegated and of the extent of such delegation.
Article VI
The Teamleader
1. The Netherlands Teamleader shall be responsible to the Nether- lands Executive Authority for the correct implementation of the Nether- lands contribution. The Teamleader shall act in close consultation with the Yemen Executive Authority and respect the operational instructions given by the said Authority to the Yemen personnel. The Yemen Execu- tive Authority shall provide the Teamleader with any information that may be considered necessary for the execution of the Project.
Article VII
Project Document
1. The Executive Authorities shall establish by common consent a Project Document indicating in detail the contribution of either Party, the number of Netherlands staffmembers and their job-descriptions, the duration of their stay on the Project and a description of the equipment and materials to be made available.
The Project Document shall include a budget concerning each item of the contribution of either Party, a time-table and lists of equipment and materials to be supplied by either Party.
2. The Project Document shall form an integral part of this Adminis- trative Arrangement.
3. The Project Document may be amended by the Executive Authori- ties in common agreement.
Article VIII
Status of the Netherlands Staff
The Netherlands staff of this Project shall enjoy the privileges and immunities, mentioned in the Articles II and III of the Agreement.
Article IX
Status of the Netherlands equipment and materials
1. The provisions of Article V of the Agreement shall be applicable to the importation and exportation of the Netherlands equipment and materials for the Project.
2. The ownership of all equipment and materials (including motor- vehicles) supplied by the Netherlands Party, will be transferred to the Yemen Party at the time the cooperation between the two Parties in the Project will be completed unless both Parties decide to give another des- tination to the equipment and materials.
Article X
Reporting
The Netherlands Teamleader shall submit six-monthly reports in the English language on the progress made on the execution of the Project to both Executive Authorities. At the termination of the Project the Teamleader shall submit to all parties concerned a final report in the English language on all aspects of the work done in connection with the Project.
Article XI
Evaluation
The Executive authorities will evaluate the Project at the end of the fourth year of the Project.
Article XII
Settlement of disputes
Any dispute concerning the interpretation or implementation of this Administrative Arrangement which cannot be settled in consultation
between both Parties shall be referred to the respective Governments in a way to be decided upon by the latter.
Article XIII
Entry into force and duration
This Administrative Arrangement shall enter into force, with retroac- tive effect to 1st January 1996, on the date of signature by both Parties and shall expire at the end of the period mentioned in Article I, para- graph 3, of this Arrangement or on the date on which the Project has been completed in conformity with the provisions of this Arrangement and of the Project Document, whichever date is the latter.
DONE at Sana’a on the 22nd day of June 1996 in two originals in the English language.
For the Minister for Development Cooperation of the Netherlands
(sd.) Xx. X. XXXXXXX
H.E. Xx. X. Xxxxxxx Ambassador of the Kingdom of the Netherlands
For the Minister of Planning and Development of the Republic of Yemen
(sd.) XXXXX-XXXXX XXXXXXX
H.E. Mr. Xxxxx-Xxxxx Xxxxxxx
Het akkoord is ingevolge zijn artikel XIII op 22 juni 1996 in werking getreden, met terugwerkende kracht tot 1 januari 1996.
Uitgegeven de zestiende augustus 1996.
De Minister van Buitenlandse Zaken,
H. A. F. M. O. VAN MIERLO
6T0191
ISSN 0920 - 2218
Sdu Uitgevers
’s-Gravenhage 1996
INHOUD | ||
A. | TITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 |
B. | TEKST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 |
C. | VERTALING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 |
D. | PARLEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 |
G. | INWERKINGTREDING . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 |
J. | GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 |
Administratief akkoord inzake ondersteuning aan het project Central Statistical Organisation (CSO), fase II; Sana’a, 22 april 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 2 | |
Administratief akkoord inzake een project betref- fende steunverlening aan de watervoorziening van het platteland, fase V; Sana’a, 22 juni 1996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 7 |