Contract
De boeking van een of meer reisdienst(en) van FTI Touristik GmbH (hierna FTI genoemd) zal plaats- vinden op basis van de volgende reis- en beta- lingsvoorwaarden voor pakketreizen en individu- ele toeristische diensten. Je zult beide applicaties vinden
• Pakketreizen contracten (vooral die met het label
„XFTI“, huurauto´s met FTI service pakket, en crui- ses, campers en motor homes),
• Contracten voor pure accommodatie en accom- modatiediensten in hotels, vakantieappartemen- ten en vakantiehuizen (vooral „hotel alleen“),
• Contracten voor zuivere vervoersdiensten, met name voor vliegdiensten (vooral “vlucht alleen” als chartervlucht, lijnvlucht of met de identifica- tie „FFLY“) of transfers zonder verdere reisdiens- ten ook
• Contracten voor andere individuele toeristische diensten, met name kaartjes en skipassen.
Als individuele regelingen van deze reis- en beta- lingsvoorwaarden alleen van toepassing zijn op pakketreizen of alleen op individuele toeristische diensten, wordt u hiervan op de juiste plaats op de hoogte gebracht.
Boekingen van huurauto‘s van het programma
„driveFTI“ en „Cars & Campers“ zijn uitgesloten van de toepassing van deze reis- en betalingsvoor- waarden.
1. Afsluiting van het contract
(1) Met uw boeking (reisregistratie) gaat u een bin- dende overeenkomst aan met FTI met betrekking tot de door u gewenste reisdiensten. Mogelijke boe- kingskanalen (bijvoorbeeld schriftelijk, telefonisch, online, enz.) zijn met name boekingen via reisagen- ten, zoals reisbureaus, online reisportalen en mo- biele reisverkopers of rechtstreeks via FTI. Vaak ont- vangt u van uw reisagent eerst een bevestiging van de ontvangst van uw reisregistratie.
(2) Na ontvangst van de boekingsbevestiging / fac- tuur van FTI voor de door u gewenste reisdiensten (op het door u opgegeven adres of e-mailadres of bij uw reisagent) wordt het contract tussen u en FTI afgesloten.
(3) Door uw boeking verklaart u akkoord te gaan met de margeheffing overeenkomstig § 25 UStG. Afwijkende afspraken moeten schriftelijk door FTI worden bevestigd.
2. Insolventieverzekering voor pakketreizen / betaling van pakketreizen zo goed als van individuele toeristische diensten / intrekking in geval van betalingsachterstand
(1) Als u een pakketreis boekt ontvangt u een bewi- js van een insolventieverzekering (een onderpand van de depositoverzekeraar Swiss Re International SE, Niederlassung Deutschland, Xxxxxxxxxxxxxx 00, X - 00000 Xxxxxxx) voor alle betalingen die u moet doen voor de pakketreis die bij de boekingsbevesti- ging / factuur zijn geboekt.
(2) De betalingen op de geboekte pakketreis of indi- viduele toeristische dienstmoeten door u als volgt worden voldaan:
a) Na ontvangst van de boekingsbevestiging / fac- tuur is een aanbetaling verschuldigd van 20% van de totale prijs of voor pakketreizen gemarkeerd als
„XFTI“ een bedrag van 40% van de totale prijs. FTI behoudt zich het recht voor om een hogere aanbe- taling te eisen voor bepaalde reisdiensten, die in dit geval vóór het boeken aan u wordt meegedeeld. Premies voor door u geboekte reisverzekeringen via FTI (zie artikel 16) moeten volledig worden voldaan, samen met de aanbetaling.
Het saldo moet 30 dagen voor vertrek betaald wor- den zonder verder verzoek. Voor contracten die min- der dan 30 dagen voor vertrek zijn gesloten, is de totale prijs onmiddellijk verschuldigd. Wanneer FTI zich een herroepingsrecht voorbehoudt overeen- komstig artikel 6 (minimum aantal deelnemers) geldt er wat anders. In dit geval is de betaling alleen verschuldigd als de uiterste termijn voor het uitoe- fenen van het herroepingsrecht vermeld in de pre- contractuele informatie en op de boekingsbevesti- ging / factuur is verstreken en het herroepingsrecht niet is uitgeoefend.
b) Betalingen moeten door u rechtstreeks aan FTI op de in de reserveringsbevestiging / factuur ver- melde rekening worden gedaan, voor zover daa- rop niet expliciet een incassomachtiging van de reisagent niet expliciet wordt vermeld. In het ge-
val van rechtstreekse betaling aan FTI is de datum van de ontvangst van de betaling door FTI bepalend voor de punctualiteit ervan. Alle betalingen moeten zoveel mogelijk worden gedaan onder vermelding van het transactienummer dat staat op de boe- kingsbevestiging / factuur.
(3) In het geval van een late of onvolledige aanbe- taling of eindbetaling behoudt FTI zich het recht voor om, na een herinnering met een termijn, het contract te ontbinden en schadevergoeding te ver- langen in overeenstemming met de annulerings- kosten vermeld in artikel 9 (2) in combinatie met de aan het einde van deze Algemene voorwaarden vermelde compensatiepercentages. Afzonderlijke, afwijkende compensatiepercentages zijn van toe- passing, voor zover ze zijn gepubliceerd in de ser- vicebeschrijving of aan u worden gecommuniceerd voor de boeking en worden vermeld in de reserver- ingsbevestiging / factuur.
3. Essentiële kenmerken / verandering van prestaties / aanvullende overeenkomsten
(1) De essentiële kenmerken van de reisdiensten vloeien voort uit de precontractuele informatie die door FTI is aangekondigd, zoals de beschrij- ving van diensten in de catalogus of de presentatie op de websites op internet en de informatie in de boekingsbevestiging / factuur van FTI die hier over gaat.
Servicebeschrijvingen in catalogi of websites van ser- viceproviders zoals hotels zijn niet bindend voor FTI.
(2) FTI behoudt zich het recht voor om, na het slui- ten van het contract, een wijziging aan te brengen in de essentiële kenmerken van reisdiensten die niet de prijs van de reis beïnvloeden en af te wijken van de overeengekomen inhoud van het contract, als deze na het sluiten van het contract noodzake- lijk worden en ter goeder trouw door de FTI worden uitgevoerd. Een dergelijke prestatiewijziging zal al- leen door FTI worden doorgevoerd als de wijzigin- gen niet significant zijn en geen nadelige invloed hebben op het algemene beeld van de reisdiensten. Eventuele garantieaanspraken blijven onaangetast. FTI zal u van zulke wezenlijke wijzigingen in de ser- vice voorafgaand het begin van de reis op de hoog- te stellen, onmiddellijk na het bekend worden ervan informeren over de reden van de verandering op een duurzame informatiedrager.
(3) In het geval van een wezenlijke wijziging in een
substantiële reisdienst (artikel 3 (2)) of een afwi- jking van uw speciale vereisten die deel zijn gaan uitmaken van het contract, heeft u het recht om zonder kosten binnen een door FTI redelijke vastge- stelde termijn het amendement te aanvaarden of van het contract af te zien, of om deel te nemen aan gelijkwaardige reizen, voor zover FTI in staat is om u een passende reis uit hun aanbod aan te bieden zonder extra kosten.
Als u niet op FTI reageert of dit niet binnen de ge- stelde tijdslimiet doet, wordt de aangemelde wijzi- ging geacht te zijn geaccepteerd.
(4) Als FTI lagere kosten had voor de uitvoering van de gewijzigde reisdiensten of vervangende reis met dezelfde kwaliteit, dan wordt het verschil aan u te- rugbetaald.
(5) Reisagenten hebben niet het recht om zelf ne- venafspraken te bevestigen. Voor zover een explicie- te bevestiging op de boekingsbevestiging / factuur van FTI niet plaatsvindt, moeten wensen op de boe- kingsregistratie worden beschouwd als vrijblijven- de wens, voor welker bepaling geen garantie kan worden gegeven.
4. Vervoersdiensten
De met de boekingsbevestiging / factuur aange- kondigde reistijden voor de geboekte vluchtdagen, zijn beide pakketreizen ook vlucht-alleen--diensten onderworpen aan het voorbehoud met betrekking tot veranderingen van reisdiensten overeenkoms- tig artikel 3 (2).
5. Voorschriften met betrekking tot het paspoort, visa en gezondheid
FTI zal reizigers die een pakketreis geboekt hebben informeren over algemene paspoort- en visumver- eisten en gezondheidsformaliteiten van het land van bestemming, inclusief de geschatte tijdslimie- ten voor het verkrijgen van de benodigde visa vóór het sluiten van het contract.
Reizigers zijn verantwoordelijk voor het verkrijgen
en dragen van de nodige officiële reisdocumenten, eventueel noodzakelijke vaccinaties en naleving van douane- en deviezenvoorschriften. Nadelen die het gevolg zijn van het niet-naleven van deze voorschrif- ten, b.v. de betaling van annuleringskosten, zijn voor uw rekening / voor rekening van de reiziger. Dit geldt niet als FTI ontoereikende of onjuiste informa- tie heeft verstrekt.
FTI is niet aansprakelijk voor de tijdige afgifte en ontvangst van noodzakelijke visa door de respec- tieve diplomatieke vertegenwoordiging als u / de reiziger de verkrijging ervan aan FTI heeft toever- trouwd, tenzij FTI haar eigen verplichtingen heeft geschonden.
6. Minimum aantal deelnemers / terugtrekking wegens niet-bereiken
Voor zover FTI het minimumaantal deelnemers heeft gespecificeerd en de tijd (30 dagen van tevor- en) tot welke de verklaring u moet hebben bereikt vóór de contractueel overeengekomen reisdatum, in de desbetreffende precontractuele informatie en op de boekingsbevestiging / factuur, behoudt FTI zich het recht voor om zich uit het contract terug te trekken omdat het minimum aantal deelnemers niet is bereikt.
Als de reisdienst om deze reden niet wordt ver- strekt, zal FTI alle door u gemaakte betalingen voor de reis onmiddellijk terugbetalen.
FTI heeft voor bepaalde reisdiensten het recht een andere terugtredingstermijn te hanteren, die in dit geval voor het boeken aan u zal worden mede- gedeeld.
7. Contractoverdracht op plaatsvervangende persoon bij pakketreizen
De reiziger heeft als onderdeel van een pakketreis het wettelijke recht om van FTI te eisen, door mid- del van kennisgeving op een duurzame gegevens- drager, dat in plaats van hem of haar een derde partij de rechten en verplichtingen uit het pakket- reis contract aangaat. Een dergelijke verklaring is in ieder geval op tijd, als het 7 dagen voor vertrek FTI bereikt. FTI kan bezwaar maken tegen de intrede als de derde partij niet voldoet aan de contractuele ver- eisten aan de reis. Als de derde partij de pakketreis contract aangaat, zijn hij en de reiziger aansprakeli- jk voor FTI als gezamenlijke debiteur voor de reispri- js en de FTI (bijvoorbeeld door de dienstverleners) als gevolg van de extra kosten door de intrede van de derde partij (bijvoorbeeld vanwege de noodzaak om een andere tariehlasse te boeken voor vliegti- ckets, ticketomschakelingskosten). Voor de intrede van een vervanger berekent FTI verwerkingskosten van EUR 30.
8. Omboeking / Naam correctie
(1) Op uw verzoek, afhankelijk van beschikbaarheid, accepteert FTI voor pakketreizen of individuele toe- ristische diensten, voor zover niet uitgesloten in de volgende, tot 30 dagen voor de reis eenmalig een verandering van de vertrektijd, het reisdoel, de plaatsen die men aandoet, de huisvesting of de vervoersmethode of voor individuele toeristische diensten een verandering van de reiziger (omboe- king).
Naast de nieuw ontstane reisprijs, worden er ver- werkingskosten van EUR 30 per persoon in rekening gebracht voor de omboeking. Voor omboekingen van huurauto‘s tot de huurdatum zijn geen verwer- kingskosten van toepassing.
Voor zover de wijziging extra kosten met zich mee- brengt voor de dienstverleners (bijv. kosten voor het uitgeven van tickets enz.), worden deze afzonderlijk in rekening gebracht.
Als de omboeking leidt tot het weglaten van een substantiële reisdienst (hotel, vlucht, enz.), wordt de forfaitaire vergoeding volgens artikel 9 (2) pro rata aangerekend.
De omboeking is uitgesloten voor pakketreizen met lijnvluchten, voor pakketreizen met de markering
„XFTI“, voor cruises, voor alle soorten rondreizen, voor vluchten-alleen met de markering „FFLY“, voor motorhomes en campers, voor andere individuele toeristische diensten en entreekaarten, tickets voor verkeersmiddelen en andere tickets en reisdiens- ten, waarvoor afzonderlijke vergoedingspercenta- ges zijn overeengekomen.
Dit is niet van toepassing als de omboeking is ver- eist omdat FTI u geen, onvoldoende of valse precon-
tractuele informatie heeft gegeven. In dit geval is de omboeking kosteloos.
(2) Voor een later vervolgens vereiste correctie of supplement van de naam, de op een valse verkla- ring door de aanvrager / reiziger of de daaropvol- gende verandering van naam van de reiziger is ver- schuldigd worden er verwerkingskosten van EUR 30 in rekening gebracht. Het bewijs, dat er geen of aan- zienlijk lagere kosten zijn ontstaan, is gereserveerd voor de reiziger. Door de correctie / supplement van de naam resulterende extra kosten (bijvoorbeeld ni- euwe tentoonstelling van lijnvliegtickets) worden aan de reizigers in rekening gebracht.
9. Herroeping voor vertrek / compensatie
(1) U heeft het recht om op elk moment voor vertrek uit het contract te stappen. De herroeping moet aan de FTI worden uitgelegd. Als de reisservice via een reisagent is geboekt, kan de herroeping ook daara- an worden uitgelegd.
In geval van terugtrekking heeft FTI recht op een re- delijke schadevergoeding, voor zover de terugtrek- king niet onder de verantwoordelijkheid van FTI valt of er zich uitzonderlijke omstandigheden voordoen op de plaats van bestemming of in de onmiddellijke nabijheid ervan die van invloed zijn op het verloop van de reis of het vervoer van personen naar de bes- temming. Omstandigheden zijn onvermijdelijk en buitengewoon als ze niet onder controle van FTI val- len en FTI hun consequenties niet had kunnen voor- komen, zelfs niet als alle redelijke voorzorgsmaatre- gelen waren genomen.
Voor pakketreizen is voor de berekening van de com- pensatie het begin van de eerste reisdienst van het contract maatgevend. Deze datum geldt ook voor alle andere diensten als aanvangsdatum van de reis. In het geval van individuele toeristische diens- ten, wordt de berekening van de compensatie geba- seerd op het begin van elke afzonderlijke contractu- ele dienst. Voor meerdere individuele reisservices moeten de annuleringskosten afzonderlijk worden berekend en vervolgens bij elkaar worden opgeteld.
(2) FTI maakt gebruik van de mogelijkheid om een forfaitaire schadevergoeding in te stellen, rekening houdend met de periode tussen de verklaring van xxxxxxxxxx en het begin van de reis, de verwachte besparingen in kosten van de touroperator FTI en de verwachte verwerving door het andere gebru- ik van de reisdienst. Behoudens andersluidende kennisgeving vooraf en anders vermeld in de boe- kingsbevestiging / factuur, zijn de forfaitaire bedra- gen onderworpen aan de termijnen en compensa- tiepercentages gepubliceerd aan het einde van deze reis- en betalingsvoorwaarden onder artikel 9 (2).
(3) In principe heeft u de mogelijkheid om te bewi- jzen dat FTI geen of een geringer bedrag aan scha- de heeft opgelopen. In deze gevallen volgt de bere- kening van de schadevergoeding individueel.
(4) In geval van niet komen opdagen bij reizen of het niet gebruiken van individuele reisdiensten, waarvoor de levering van de contracten door FTI werden voorbereid, blijft het recht op betaling van de volledige reisprijs behouden.
FTI zal zich in dit geval in principe echter wel inspan- nen om bij de serviceproviders gespaarde uitgaven te ontvangen in verband met het niet-gebruik van de dienst. Voor zover deze bespaarde uitgaven wor- den terugbetaald aan FTI, zal FTI deze ook aan de klant terugbetalen.
10. Identiteit van de uitvoerende luchtvaartmaatschappij
In overeenstemming met EU-verordening 2111/05 geeft FTI hierbij aan dat de organisator verplicht is u vóór de afsluiting van het contract op de hoogte te stellen van de identiteit van de uitvoerende lucht- vaartmaatschappij voor alle vervoersdiensten op de heen- en terugvlucht, op voorwaarde dat de lucht- vaartmaatschappij al voor de afsluiting van het con- tract vaststaat. In dit verband verwijzen we naar de informatie in de respectievelijke beschrijvingen
van de gebruikte luchtvaartmaatschappijen. Als de luchtvaartmaatschappij nog niet bekend is, zu- llen we u voordat het contract wordt gesloten in- formeren over de luchtvaartmaatschappij die naar verwachting de vlucht zal uitvoeren. Zodra de lucht- vaartmaatschappij vaststaat, zullen wij ervoor zor- gen dat de informatie zo snel mogelijk naar u wordt verstuurd. Dit geldt ook voor elke wijziging van de service die de luchtvaartmaatschappijen uitvoert.
11. Melding van gebreken en remedie / opzegging
(1) Als de reisdienst niet vrij van gebreken is, kunt u als reiziger om hulp van de reisorganisator vra- gen. In dit opzicht bent u verplicht om uw klacht onmiddellijk te richten aan de contactpersoon die u de reisdocumenten heeft verstrekt, zodat er maa- tregelen tot verbetering kunnen worden genomen. Als de kennisgeving van het defect met deze contac- tpersoon opzettelijk niet gebeurt, kan dit betekenen dat u geen claims (reductie, compensatie van scha- de) kunt indienen jegens FTI voor deze gebreken.
(2) Als de reisdienst aanzienlijk wordt geschaad door een tekortkoming van een reisdienst, kan de reiziger het contract opzeggen, op voorwaarde dat FTI een door de reiziger aangegeven redelijke tijd heeft laten verstrijken zonder een oplossing te bie- den. Het vaststellen van een tijdslimiet is niet no- dig als de oplossing onmogelijk is, wordt geweigerd door FTI of als er een onmiddellijke oplossing noo- dzakelijk is.
(3) Ongeacht de onmiddellijke melding van het de- fect op de locatie, moeten alle claims voor vermin- dering / compensatie tegen FTI nog geldig worden gemaakt. Deze claim kan ook worden ingediend via uw reisagent. We bevelen u aan uw klacht schrifte- lijk in te dienen.
12. Geschillenbeslechtingsprocedure voor een arbitragecommissie voor consumentenzaken
FTI is niet verplicht deel te nemen aan geschillen- beslechtingsprocedures voor een arbitragecommis- sie voor consumentenzaken en neemt ook niet deel aan zulke procedures.
13. Beperking van aansprakelijkheid
De contractuele aansprakelijkheid van FTI voor scha- de die geen persoonlijk letsel is en niet verwijtbaar is veroorzaakt, is beperkt tot drie keer de reissom. Alle verdere claims gebaseerd op bestaande inter- nationale overeenkomsten of op deze regels wor- den niet beïnvloed door de beperking van aanspra- kelijkheid.
14. Opmerking over de beperking van aansprakelijkheid in de internationale luchtvaart
Aansprakelijkheid voor internationaal vervoer is on- derworpen aan de bepalingen van het Verdrag van Warschau of het Verdrag van Montreal in geval van overlijden of persoonlijk letsel van passagiers, ver- traging van passagiers en / of bagage, vernietiging, verlies of beschadiging van bagage.
15. Kennisgeving over de aansprakelijkheid voor ongevallen van vervoerders van passagiers op zee
De aansprakelijkheid van vervoerders voor vervoer van reizigers over zee is onderworpen, in geval van overlijden of persoonlijk letsel van passagiers, ver- lies of beschadiging van bagage, verlies of beschadi- ging van kostbaarheden en verminderde mobiliteit door verlies of beschadiging van mobiliteitshulp- middelen of andere gespecialiseerde apparatuur, aan Verordening (EG) nr. 392/2009 van het Euro- pees Parlement en de Raad van 23.04.2009 betref- fende de aansprakelijkheid van vervoerders van pas- sagiers over zee bij ongevallen.
16. Reisverzekeringen
In de prijs voor de reis, is, tenzij uitdrukkelijk an- ders vermeld, geen reisverzekering inbegrepen. We raden aan om een annulerings-, reisaansprake- lijkheids-, gezondheids- en ongevallenverzekering af te sluiten.
Voor zover FTI of uw reisagent een reisverzekering aanbiedt, is dit slechts een bemiddelingsdienst. Het verzekeringscontract wordt exclusief afgesloten tussen u en de opgegeven reisverzekeraar. Claims kunnen alleen rechtstreeks bij de verzekeraar wor-
den ingediend. De premies voor verzekeringen ma- ken geen deel uit van de reissom en zijn onmiddel- lijk verschuldigd bij het sluiten van de verzekering. Het is niet mogelijk om verzekeringscontracten te annuleren of deelname eraan te herroepen.
17. Privacy
De persoonlijke gegevens, die u aan de touropera- tor FTI verstrekt, worden elektronisch verwerkt en gebruikt, voor zover nodig voor het aangaan, uit- voeren of beeindigen van het reiscontract en klan- tenzorg. FTI voldoet met verzamelen, verwerken en gebruiken van persoonlijke gegevens aan de voor- schriften van de Algemene verordening gegevens- bescherming.
18. Uw contractpartner:
FTI Touristik GmbH
Adres: Xxxxxxxxxxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxxx
Telefoon: x00 (0)00 00000 00
E-Mail: xxxx@xxx.xx AG München, HRB 71745
tot artikel 9 (2):
Schadevergoedingsbedragen voor reisdiensten van FTI Touristik GmbH
De vergoedingspercentages voor pakketreizen, indi- viduele toeristische diensten en andere individuele toeristische diensten bedoeld in artikel 9 (2) zijn als volgt bekendgemaakt.
A. Individuele schadevergoedingsbedragen
Afzonderlijke, van de volgende genoemde, afwi- jkende schadevergoedingsbedragen gelden, in zo- ver deze in de beschrijving van de respectieve reis- dienst opgeschreven zijn of als ze aan u voor de boeking meegedeeld zijn en in het kader van de boekingsbevestiging / factuur uitgevoerd worden.
B. Schadevergoedingsbedragen voor pakketreis- diensten
B.1. Alle pakketreisdiensten waarvoor de volgen- de paragrafen B.2. en B.3. niet van toepassing zijn: tot de 30e dag voor de aanvang
van de reis 25%
van de 29ste – 22ste dag voor de aanvang
van de reis 30%
van de 21ste – 15de dag voor de aanvang
van de reis 45%
van de 14de – 10de dag voor de aanvang
van de reis 60%
van de 9de – 4de dag voor de aanvang
van de reis 80%
van de 3de dag voor de aanvang van de reis t
ot het begin van de reis 85% van de reissom.
B.2. Pakketreisdienst met inbegrepen lijnvlucht- en pakketreisdienst met de markering „XFTI“:
tot de 30e dag voor de aanvang
van de reis 40%
van de 29ste – 22ste dag voor de aanvang
van de reis 55%
van de 21ste – 15de dag voor de aanvang
van de reis 65%
van de 14de – 10de dag voor de aanvang
van de reis 70%
van de 9de – 4de dag voor de aanvang
van de reis 80%
van de 3de dag voor de aanvang van de reis
tot het begin van de reis 90% van de reissom.
B.3. Pakketreisdienst huurauto´s met FTI service pakket:
Huurauto‘s, die geen deel uitmaken van het „driveF- TI“ en „Cars & Campers“ programma, tot aankomst: kosteloos.
Voor campers en motor homes gelden de onder B.1. genoemde schadevergoedingsbedragen.
C. Schadevergoedingsbedragen voor individuele toeristische reisdienst(en)
C.1. Accommodatie en accommodatiedienst(en) hoe „hotel alleen“, „ vakantiehuizen alleen“, „va- kantieappartementen alleen“ evenals dagtochten met en zonder gids:
tot de 30e dag voor de aanvang
van de reis 25%
van de 29ste – 22ste dag voor de aanvang
van de reis 30%
van de 21ste – 15de dag voor de aanvang
van de reis 45%
van de 14de – 10de dag voor de aanvang
van de reis 60%
van de 9de – 4de dag voor de aanvang
van de reis 80%
van de 3de dag voor de aanvang van de reis
tot het begin van de reis 85% van de reissom.
C.2. Vlucht-vervoersdiensten („vlucht-alleen“) als chartervluchten en vluchten met de markering
„FFLY“:
tot de 30ste dag voor de aanvang
van de reis 50%
van de 29ste dag tot de 4de dag voor de
aanvang van de reis 75%
van de 3de dag voor de aanvang van de reis
tot het begin van de reis 85% van de reissom.
C.3. Vlucht-vervoersdiensten („vlucht-alleen“) als lijnvluchten, intercontinentale vluchten, trans-Pacific-vluchten en binnenlandse vluchten in het doelgebied:
De van toepassing zijnde voorwaarden van de lucht- vaartmaatschappij, afhankelijk van de door u ge- kozen vlucht en het tarief, worden u medegedeeld door het boekingskantoor voordat u het geselecte- erde vluchttarief boekt.
C.4. Andere vervoersdienst(en):
Boottochten, bus-, single- en groep transfers, li- mousine service, vervoermiddelen (bijvoorbeeld metro, trein, bus):
tot de 30e dag voor de aanvang van de reis 25% van de 29ste – 22ste dag voor de aanvang
van de reis 30%
van de 21ste – 15de dag voor de aanvang
van de reis 45%
van de 14de – 10de dag voor de aanvang
van de reis 60%
van de 9de – 4de dag voor de aanvang
van de reis 80%
van de 3de dag voor de aanvang van de reis tot het begin van de reis 85%
van de reissom.
D. Schadevergoedingsbedragen voor andere in- dividuele toeristische reisdienst(en) Tickets/ entreekaarten voor concert, opera, theater, mu- sical, skipassen, greenfees, rondleidingen, tickets voor museum, wellness-arrangementen:
Deze reisdiensten zijn niet onderworpen aan de for- faitaire annuleringskosten. Veeleer wordt de hoog- te van de vergoeding bepaald door de wettelijke be- palingen, rekening houdend met de waarde van de door FTI bespaarde kosten en wat FTI verdient door anderszins gebruik te maken van de reisdienst.