ALGEMENE VOORWAARDEN VAN:
ALGEMENE VOORWAARDEN VAN:
➢ De besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid IRS Forensic Investigations & Integrity Services B.V. en IRS Risico Management Woningcorporaties en IBS Persoons- en Bedrijfsscreening, statutair gevestigd te Capelle aan den IJssel, ingeschreven in het Handelsregister van de Kamer van Koophandel onder nummer 50646281,
Hierna afzonderlijk te noemen: IRS
Deze algemene voorwaarden zijn gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel en Fabrieken te Rotterdam.
Artikel 1 Definities
1. In deze algemene voorwaarden worden de hiernavolgende termen in de navolgende betekenis gebruikt, tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven:
a. Algemene Voorwaarden: de onderhavige algemene voorwaarden;
b. IRS: de gebruiker van de onderhavige Algemene Voorwaarden, te weten:
i. “IRS Forensic Investigations & Integrity Services B.V. en IRS Risk Management Woningcorporaties en IBS Persoons- en Bedrijfsscreening, kantoorhoudende te Capelle aan den IJssel, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx 000.
c. Overeenkomst: de schriftelijke bevestiging van de afspraken tussen IRS en Opdrachtgever, waarin de Opdracht, alsook de voorwaarden waaronder de Opdracht wordt uitgevoerd, zijn opgenomen.
d. Opdracht: de overeengekomen werkzaamheden die IRS voor Opdrachtgever verricht of laat verrichten.
e. Opdrachtgever: de partij die de Opdracht geeft;
f. Onderzochte partij: de partij die IRS in opdracht van Opdrachtgever onderzoekt of laat onderzoeken, voor zover dit een andere vennootschap betreft dan Opdrachtgever;
g. Opdrachtnemer: IRS;
h. Opdrachtnemer(s) van IRS: voor IRS werkzame personen, anders dan op grond van een arbeidsovereenkomst, ter uitvoering van de Opdracht.
.
Artikel 2 Toepasselijkheid
1. De Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle rechtsverhoudingen tussen IRS en Opdrachtgever, behoudens voor zover van de inhoud van de Algemene Voorwaarden uitdrukkelijk wordt afgeweken in de terzake opgestelde of op te stellen Overeenkomst.
2. In geval op IRS, c.q. haar werknemer(s), dan wel haar Opdrachtnemer(s) Gedrags- en Beroepsregels∗∗ van toepassing zijn, maken deze integraal onderdeel uit van de Overeenkomst. Door het sluiten van de Overeenkomst verklaart Opdrachtgever de daaruit voor IRS en/of haar Opdrachtnemer(s) voortvloeiende verplichtingen steeds volledig en onvoorwaardelijk te zullen respecteren.
3. De Algemene Voorwaarden zijn eveneens van toepassing op alle Overeenkomsten met IRS voor de uitvoering waarvan Opdrachtnemer(s) dienen te worden betrokken.
4. De toepasselijkheid van algemene voorwaarden van Opdrachtgever wordt door IRS uitdrukkelijk van de hand gewezen.
5. De Opdrachtgever met wie eenmaal onder toepasselijkheid van de Algemene Voorwaarden werd gecontracteerd, wordt geacht stilzwijgend met de toepasselijkheid van deze Algemene Voorwaarden op later met IRS gesloten Overeenkomsten akkoord te zijn gegaan.
Artikel 3 Aanbiedingen en offertes
∗∗ Het betreft hier de relevante Gedrags- en Beroepsregels (van onder meer Koninklijke NIVRA, NOVAA en NOB) van de bij uitvoering betrokken medewerk(st)er(s).
1. Offertes door IRS zijn vrijblijvend en zijn geldig gedurende 30 dagen, tenzij anders is aangegeven. IRS is slechts aan een offerte gebonden indien en voor zover de aanvaarding door de Opdrachtgever schriftelijk binnen 30 dagen is bevestigd, tenzij anders is aangegeven. Een offerte van IRS kan na de aanvaarding daarvan door Opdrachtgever door IRS nog binnen vijf werkdagen door IRS worden herroepen.
2. Indien de aanvaarding door Opdrachtgever afwijkt van het in de offerte door IRS opgenomen aanbod, is IRS daaraan niet gebonden.
3. Een samengestelde prijsopgave verplicht IRS niet tot het verrichten van een gedeelte van de Opdracht tegen een overeenkomstig deel van de opgegeven prijs.
Artikel 4 Totstandkoming van de Overeenkomst
1. De Overeenkomst komt tot stand op het moment dat de door Opdrachtgever en IRS ondertekende - bevestiging van de Opdracht door IRS retour is ontvangen.
2. Zolang de betreffende bevestiging niet retour is ontvangen, behoudt IRS zich het recht voor de capaciteit elders in te zetten. Een door IRS opgestelde Overeenkomst is gebaseerd op de ten tijde daarvan door Opdrachtgever aan IRS verstrekte informatie. De Overeenkomst wordt geacht de Opdracht juist en volledig weer te geven.
3. De Overeenkomst wordt in de plaats gesteld van en vervangt alle eerdere voorstellen, correspondentie, afspraken of andere communicatie terzake van de betreffende Overeenkomst, schriftelijk, dan wel mondeling gedaan.
4. De Overeenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde tijd, tenzij uit de inhoud, aard of de strekking van de verleende Opdracht voortvloeit dat deze voor een bepaalde tijd, dan wel voor bepaalde werkzaamheden is aangegaan.
Artikel 5 Medewerking door Opdrachtgever en verplichtingen voor Opdrachtgever
1. Opdrachtgever is – gevraagd en ongevraagd - gehouden alle noodzakelijke gegevens en bescheiden voor het correct en tijdig uitvoeren van de verleende Opdracht tijdig en in de door IRS gewenste vorm en wijze aan IRS ter beschikking te stellen. Onder noodzakelijke gegevens worden in ieder geval verstaan gegevens die IRS naar haar oordeel nodig heeft, dan wel waarvan Opdrachtgever weet of redelijkerwijs kan begrijpen dat IRS deze nodig zal hebben. Hieronder worden in ieder geval begrepen gegevens die IRS in staat stelt om na te gaan of zij voldoet aan de onafhankelijkheidsvoorschriften. Dit betreft alle informatie omtrent de juridische structuur en de zeggenschapsverhoudingen van (de groep waartoe) Opdrachtgever (behoort), alle financiële en overige belangen en participaties van Opdrachtgever, alsmede van alle overige (financiële) samenwerkingsverbanden haar onderneming of organisatie aangaand, één en ander in de ruimste zins des woords.
2. Opdrachtgever is gehouden IRS onverwijld te informeren omtrent feiten en omstandigheden die in verband met de correcte en tijdige uitvoering van de Opdracht van belang kunnen zijn.
3. Tenzij uit de aard van de Opdracht anders voortvloeit, is Opdrachtgever verantwoordelijk voor de juistheid, volledigheid en betrouwbaarheid van de aan IRS ter beschikking gestelde gegevens en bescheiden, ook indien deze van derden afkomstig zijn.
4. Waar noodzakelijk voor de onderbouwing van de deugdelijkheid van de verrichte werkzaamheden, worden van de door Opdrachtgever aan IRS ter beschikking gestelde originele bescheiden met een formele status (zoals notariële akten, beschikkingen en overheidsvergunningen) kopieën opgenomen in het werkdossier.
5. IRS is te allen tijde gerechtigd de door Opdrachtgever ter beschikking gestelde stukken te vermenigvuldigen voor gebruik binnen haar eigen organisatie, zulks voor zover passend binnen het doel van de Opdracht.
6. Indien en voor zover Opdrachtgever zulks verzoekt, worden de door Opdrachtgever ter beschikking gestelde (originele) bescheiden aan Opdrachtgever geretourneerd.
7. Indien en voor zover IRS van oordeel is dat het noodzakelijk of nuttig is voor een tijdige dan wel correcte uitvoering van de Overeenkomst, is Opdrachtgever gehouden haar te voorzien van de daartoe benodigde kantoorruimte en overige faciliteiten, welke dienen te voldoen aan alle daaraan te
stellen (wettelijke) vereisten. Hieronder wordt onder meer begrepen het gebruik van computer-, telefoon- en faxfaciliteiten en zo optimaal mogelijk beveiligde ICT-verbindingen. Opdrachtgever zal telkens zorgdragen voor de waarborging van de continuïteit van de computerfaciliteiten (onder meer door middel van afdoende back-up), veiligheid en viruscontrole procedures. Wanneer IRS van de faciliteiten van Opdrachtgever gebruik maakt, zal zij de beschikbaar gestelde viruscontrole procedures toepassen.
8. Tenzij anders vastgelegd in de Overeenkomst dient Opdrachtgever, indien zulks naar het oordeel van IRS noodzakelijk of nuttig is voor een tijdige dan wel correcte uitvoering van de Overeenkomst, het door IRS noodzakelijk geachte personeel ter beschikking te (laten) stellen. Dit personeel dient over de juiste vaardigheden en ervaring te beschikken om de bewuste werkzaamheden te kunnen verrichten. Voor zover hiervoor specifiek personeel noodzakelijk is, zal dit nader worden overeengekomen en schriftelijk worden vastgelegd.
9. De uit de vertraging in de uitvoering van de Opdracht voortvloeiende extra kosten en extra honoraria ontstaan door het niet, niet tijdig of niet behoorlijk ter beschikking stellen van de noodzakelijke gegevens, bescheiden, faciliteiten en/of personeel, zijn voor rekening van Opdrachtgever. IRS heeft tevens het recht de uitvoering van de Opdracht op te schorten tot het moment dat Opdrachtgever volledig aan zijn verplichtingen uit hoofde van dit artikel heeft voldaan.
Artikel 6 Uitvoering van de Opdracht
1. Alle werkzaamheden die door IRS en/of haar Opdrachtnemer(s) in het kader van de Overeenkomst worden verricht, worden uitgevoerd naar beste inzicht en vermogen overeenkomstig de eisen van goed vakmanschap. Alle door IRS aangegane verbintenissen voortvloeiende uit de Overeenkomst zijn inspanningsverbintenissen en derhalve geen resultaatsverbintenissen, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is bepaald.
2. De wijze waarop en door welke persoon de verleende Opdracht wordt uitgevoerd, wordt uitsluitend bepaald door IRS. De toepasselijkheid van artikel 7:404 en artikel 7:407 lid 2 van het Burgerlijk Wetboek wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
3. IRS kan eerst meer werkzaamheden verrichten en aan Opdrachtgever in rekening brengen dan waartoe de Opdracht is verstrekt, indien Opdrachtgever hiervoor vooraf toestemming heeft verleend, tenzij deze werkzaamheden vallen onder de (wettelijke) zorgplicht van IRS.
4. Indien de Overeenkomst is aangegaan voor een vast bedrag, houdt IRS het recht meer werkzaamheden dan vermeld in de Opdracht uit te voeren, indien deze werkzaamheden voor de goede uitvoering van de Opdracht noodzakelijk zijn. Opdrachtgever wordt, tenzij zulks redelijkerwijs niet mogelijk is, voorafgaand schriftelijk op de hoogte gesteld van de uitvoering van deze aanvullende werkzaamheden, in welk geval Opdrachtgever binnen vijf werkdagen schriftelijk dient te berichten of hij met de extra werkzaamheden en samenhangende kosten instemt. Bij gebreke van tijdige reactie van Opdrachtgever zal IRS bevoegd zijn de aanvullende werkzaamheden onverkort uit te voeren en aan Opdrachtgever in rekening te brengen.
5. Indien Opdrachtgever derden bij de uitvoering van de Opdracht wenst te betrekken, zal hij daartoe slechts overgaan na daarover met IRS overeenstemming te hebben bereikt.
6. Indien IRS derden bij de uitvoering van de Opdracht wenst te betrekken, zal zij bij de selectie en het inschakelen van derden, zoals juristen, notarissen en overige deskundigen, zoveel mogelijk tevoren overleggen met Opdrachtgever en daarbij de nodige zorgvuldigheid betrachten.
7. IRS houdt xxxxxxx van de Opdracht een werkdossier aan met daarin kopieën van relevante stukken. Het werkdossier is eigendom van IRS.
Artikel 7 Uitvoeringstermijn
1. Uitvoering van de Opdracht dient plaats te vinden binnen de overeengekomen termijn of - bij gebreke daarvan - binnen een gelet op de opgedragen werkzaamheden redelijke termijn.
2. Indien Opdrachtgever een vooruitbetaling verschuldigd is of indien hij voor de uitvoering benodigde informatie en/of materialen ter beschikking dient te stellen, dan gaat de termijn waarbinnen de werkzaamheden door IRS dienen te worden afgerond niet eerder in dan nadat de vooruitbetaling
geheel is ontvangen, respectievelijk de informatie en/of materialen geheel aan IRS ter beschikking is/zijn gesteld.
3. Termijnen in de Overeenkomst waarbinnen de werkzaamheden dienen te zijn afgerond, zijn slechts te beschouwen als fatale termijnen indien dit uitdrukkelijk schriftelijk is overeengekomen.
Artikel 8 Intellectueel eigendom
1. Alle intellectuele eigendomsrechten samenhangende met de (uitvoering van de) Opdracht berusten uitsluitend bij IRS.
2. Het is Opdrachtgever verboden enig van IRS afkomstig werk (waaronder in het kader van deze Algemene Voorwaarden wordt verstaan rapporten, adviezen of welke andere schriftelijke uitingen van IRS dan ook) al dan niet met inschakeling van derden, te verveelvoudigen, te openbaren of te exploiteren, één en ander in de ruimste zin van het woord, tenzij IRS hiertoe voorafgaande schriftelijke toestemming heeft verleend.
3. Zonder schriftelijke toestemming van IRS is het Opdrachtgever niet toegestaan deze werken aan derden ter hand te stellen, anders dan ter verkrijging van een deskundig oordeel omtrent de werkzaamheden van IRS. IRS zal haar toestemming niet op onredelijke gronden onthouden.
Artikel 9 Geheimhouding .
1. IRS is verplicht tot geheimhouding tegenover derden ten aanzien van vertrouwelijke informatie die is verkregen en/of verworven in het kader van de Opdracht, tenzij er een wettelijke of (beroeps)plicht tot bekendmaking bestaat. Opdrachtgever kan te allen tijde terzake ontheffing verlenen
2. IRS is niet gerechtigd de informatie die aan haar door Opdrachtgever ter beschikking is gesteld, aan te wenden tot een ander doel dan waarvoor zij werd verkregen, behoudens met schriftelijke toestemming van Opdrachtgever. Het voorgaande leidt uitzondering in het geval IRS voor zichzelf optreedt in een tucht-, straf-, of civiele procedure waarbij deze informatie, uitsluitend naar de mening van IRS, van belang kan zijn.
3. Het is Opdrachtgever niet toegestaan de inhoud van de in deze Algemene Voorwaarden bedoelde werken van IRS (voor zover deze niet zijn opgesteld met de strekking derden van de daarin neergelegde informatie te voorzien) openbaar te maken of anderszins aan derden ter beschikking te stellen, behoudens met voorafgaande schriftelijke toestemming van IRS of indien er sprake is van enige wetsbepaling, voorschrift of andere (beroeps)regel die Opdrachtgever verplicht tot openbaarmaking.
4. Partijen zullen hun verplichtingen op grond van dit artikel opleggen aan hun werknemers, Opdrachtnemer(s) en door hen ingeschakelde derden.
5. Ter indicatie van haar ervaring is IRS evenwel gerechtigd om aan (potentiële) klanten in hoofdlijnen de door haar verrichte werkzaamheden te omschrijven, indien en voor zover zij hiermee niet in strijd handelt met de leden 1 en 2 van dit artikel.
Artikel 10 Honorarium
1. Het honorarium van IRS is niet afhankelijk van de uitkomst van de verleende Opdracht.
2. Het honorarium van IRS is exclusief onkosten van IRS en exclusief declaraties van door IRS ingeschakelde derden, doch inclusief declaraties van door IRS ingeschakelde Opdrachtnemer(s).
3. Alle tarieven in aanbiedingen, offertes en declaraties door IRS zijn exclusief omzetbelasting en andere heffingen welke van overheidswege (kunnen) worden opgelegd, tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld.
4. Het honorarium van IRS, zo nodig vermeerderd met voorschotten en declaraties van ingeschakelde derden, wordt per maand of indien de Opdracht eerder is voltooid, na volbrenging van de Opdracht aan Opdrachtgever in rekening gebracht, tenzij Opdrachtgever en IRS hierover schriftelijk andere afspraken hebben gemaakt .
5. Indien na de totstandkoming van de Overeenkomst, doch voordat de Opdracht geheel is uitgevoerd, tariefbepalende factoren zoals bijvoorbeeld lonen en/of prijzen een wijziging ondergaan, is IRS
gerechtigd het eerder overeengekomen tarief dienovereenkomstig aan te passen, tenzij Opdracht- gever en IRS hierover schriftelijk andere afspraken hebben gemaakt.
6. De omvang van de door IRS verrichte werkzaamheden zal worden vastgesteld aan de hand van de door haar terzake bijgehouden administratieve gegevens, tenzij deze gegevens aantoonbaar onjuist zijn.
7. De uurtarieven van IRS kunnen jaarlijks worden gewijzigd. IRS zal bij wijziging van haar uurtarieven onverwijld aan Opdrachtgever een aangepaste lijst van de door haar alsdan te hanteren (uur)tarieven, alsmede tarieven terzake van voorschotten, toezenden. Opdrachtgever gaat reeds nu voor alsdan akkoord met de jaarlijkse wijziging van de (uur)tarieven van IRS, behoudens en voor zover de wijziging van deze (uur)tarieven onredelijk zou zijn. Iedere verhoging van de (uur)tarieven met minder dan 10% wordt geacht niet onredelijk te zijn. Tenzij Opdrachtgever, ingeval van een onredelijke verhoging van de (uur)tarieven van IRS, binnen een termijn van 30 dagen vanaf de verzenddatum van de aangepaste lijst met gewijzigde (uur)tarieven reclameert, wordt Opdrachtgever geacht stilzwijgend met de gewijzigde (uur)tarieven akkoord te zijn gegaan.
8. Op schriftelijk verzoek daartoe zal IRS aan Opdrachtgever toezenden, een lijst met de door IRS gebruikelijk gehanteerde (uur)tarieven, alsmede tarieven terzake van voorschotten.
Artikel 11 Betaling
1. Betaling door Opdrachtgever geschiedt, zonder aftrek, korting of schuldverrekening, binnen de overeengekomen termijn, doch in geen geval later dan veertien dagen na factuurdatum. Betaling geschiedt in de op de factuur aangegeven valuta, door middel van overmaking ten gunste van een door IRS aan te wijzen bankrekening. Bezwaren tegen de hoogte van de ingediende factuur/facturen schorten de betalingsverplichting van Opdrachtgever niet op.
2. Bij overschrijding van de in lid 1 genoemde termijn, is IRS gerechtigd, nadat hij Opdrachtgever tenminste eenmaal heeft aangemaand binnen een redelijke termijn te betalen, zonder nadere ingebrekestelling en onverminderd de overige rechten van IRS, vanaf de vervaldag Opdrachtgever de wettelijke rente in rekening te brengen tot op de datum van algehele voldoening. Als dag van betaling geldt de dag van creditering van de daartoe door IRS kenbaar gemaakte bankrekening.
3. Alle kosten, ontstaan ten gevolge van gerechtelijke of buitengerechtelijke incasso van facturen waarvan de betalingstermijn is verstreken, zijn voor rekening van Opdrachtgever, ook voor zover deze kosten de rechterlijke proceskostenveroordeling overtreffen, tenzij IRS als verliezende partij in de kosten wordt veroordeeld. De buitengerechtelijke kosten bedragen ten minste 15% van het te vorderen bedrag, met een minimum van € 50.
4. Indien de financiële positie en/of het betalingsgedrag van Opdrachtgever naar het oordeel van IRS daartoe aanleiding geeft, is IRS gerechtigd van Opdrachtgever te verlangen dat deze onverwijld (aanvullende) zekerheid stelt in een door IRS te bepalen vorm en/of een voorschot betaalt. Indien Opdrachtgever nalaat de verlangde zekerheid te stellen, is IRS gerechtigd, onverminderd zijn overige rechten, de verdere uitvoering van de Overeenkomst onmiddellijk op te schorten en is al hetgeen Opdrachtgever aan IRS uit welke hoofde ook verschuldigd is, direct opeisbaar.
5. IRS is voorts bevoegd om de nakoming van al haar verplichtingen op te schorten tot op het moment dat alle opeisbare vorderingen door Opdrachtgever volledig zijn voldaan.
6. In geval van een gezamenlijk gegeven Opdracht zijn Opdrachtgevers, voor zover de werkzaamheden ten behoeve van de gezamenlijke Opdrachtgevers zijn verricht, hoofdelijk verbonden voor de betaling van het volledige factuurbedrag.
Artikel 12 Reclames
1. Een reclame met betrekking tot verrichte werkzaamheden en/of het factuurbedrag dient op straffe van verval van alle aanspraken binnen 14 dagen na de verzenddatum van de stukken of informatie waarover Opdrachtgever reclameert, dan wel onverwijld na de ontdekking van het gebrek indien Opdrachtgever aantoont dat hij het gebrek redelijkerwijs niet eerder kon ontdekken, schriftelijk aan IRS te worden bekendgemaakt.
2. Een reclame als in lid 1 bedoeld, schort de betalingsverplichting van Opdrachtgever niet op. Opdrachtgever is in geen geval gerechtigd op grond van een reclame met betrekking tot een
bepaalde dienst betaling uit te stellen of te weigeren van andere geleverde diensten van IRS waarop de reclame geen betrekking heeft.
3. In geval van een terecht uitgebrachte reclame heeft IRS de keuze tussen aanpassing van het in rekening gebrachte honorarium, het kosteloos verbeteren of opnieuw verrichten van de afgekeurde werkzaamheden of het geheel of gedeeltelijk niet (meer) uitvoeren van de Opdracht tegen restitutie naar evenredigheid van het door Opdrachtgever reeds betaalde honorarium.
Artikel 13 Opzegging
1. IRS en Opdrachtgever kunnen de Overeenkomst te allen tijde opzeggen met inachtneming van een opzegtermijn van drie kalendermaanden, tenzij de redelijkheid en billijkheid zich tegen beëindiging of beëindiging op een dergelijke termijn verzetten.
2. Opzegging dient bij aangetekende brief met bericht van ontvangst aan de andere partij te worden medegedeeld.
3. IRS heeft recht op vergoeding van het aan haar zijde ontstane en aannemelijk te maken bezettingsverlies, alsmede van additionele kosten die zij redelijkerwijs moet maken ten gevolge van de vroegtijdige beëindiging van de Overeenkomst (zoals onder meer kosten met betrekking tot onderaanneming, indien en voor zover tot (tussentijdse) opzegging is overgegaan door Opdrachtgever, tenzij er feiten en omstandigheden aan de opzegging ten grondslag liggen die aan IRS zijn toe te rekenen.
4. Opdrachtgever heeft recht op medewerking van IRS bij overdracht van werkzaamheden aan derden, indien en voor zover tot (tussentijdse) opzegging is overgegaan door IRS, tenzij er feiten en omstandigheden aan die opzegging ten grondslag liggen die aan Opdrachtgever zijn toe te rekenen.
5. IRS behoudt in alle gevallen van (tussentijdse) opzegging aanspraak op betaling van de declaraties van door haar tot dan toe verrichte werkzaamheden, waarbij aan de Opdrachtgever onder voorbehoud de voorlopige resultaten van de tot dan toe verrichte werkzaamheden ter beschikking zullen worden gesteld. Eventuele extra kosten voor IRS die samenhangen met de overdracht van de werkzaamheden, worden aan Opdrachtgever in rekening gebracht.
6. Bij beëindiging van de Overeenkomst dient ieder der partijen alle in haar bezit zijnde goederen, zaken en documenten in eigendom toebehoren aan de andere partij onverwijld aan die andere partij ter hand te stellen.
Artikel 14 Ontbinding
1. Indien een van partijen haar verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst en/of deze algemene voorwaarden niet, niet tijdig of niet behoorlijk nakomt, kan de andere partij de overeenkomst geheel of gedeeltelijk ontbinden door middel van een daartoe strekkende schriftelijke mededeling, derhalve zonder dat gerechtelijke tussenkomst is vereist. Alvorens de overeenkomst kan worden ontbonden, dient de in gebreke zijnde partij schriftelijk per aangetekende brief en gemotiveerd in gebreke te zijn gesteld en een termijn van 14 (veertien) dagen te zijn gegund om haar verplichtingen alsnog na te komen.
2. Onverminderd het bepaalde in het voorgaande lid, alsmede het overigens in deze algemene voorwaarden bepaalde, heeft ieder der partijen het recht de overeenkomst door middel van een daartoe strekkende schriftelijke mededeling geheel of gedeeltelijk te ontbinden, zonder dat daartoe een ingebrekestelling of gerechtelijke tussenkomst is vereist, indien:
a. de andere partij de beschikking over haar gehele vermogen of een wezenlijk deel daarvan verliest of dreigt te verliezen;
b. de andere partij surséance van xxxxxxxx aanvraagt of in staat van faillissement wordt verklaard;
c. de andere partij haar onderneming geheel of gedeeltelijk staakt, dan wel aan derden overdraagt of indien haar onderneming geheel of gedeeltelijk door derden wordt overgenomen, dan wel - indien de andere partij een rechtspersoon is – die andere partij wordt ontbonden of door juridische fusie of juridische splitsing ophoudt te bestaan, alsmede ingeval de zeggenschap in de andere partij voor vijftig procent (50%) of meer wijzigt.
Artikel 15 Aansprakelijkheid
1. XXX zal haar werkzaamheden naar beste kunnen verrichten en daarbij de zorgvuldigheid in acht nemen die van haar kan worden verwacht. Indien IRS zich bij haar werkzaamheden primair heeft gebaseerd op informatie verstrekt door of namens Opdrachtgever en door of namens IRS een fout is gemaakt doordat Opdrachtgever en/of derden haar onjuiste en/of onvolledige informatie heeft/ hebben verstrekt, is IRS voor de daardoor ontstane schade niet aansprakelijk. IRS is evenmin aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste en/of onvolledige weergave van feiten indien zulks het gevolg is van onjuiste en/of onvolledige informatieverstrekking door of namens de Onderzochte partij, niet zijnde Opdrachtgever.
2. IRS is niet aansprakelijk voor mogelijke schade die voortvloeit uit of verband houdt met enige tekortkoming in de nakoming van een Overeenkomst, een jegens Opdrachtgever gepleegde onrechtmatige daad of anderszins voordoende schade bijvoorbeeld uit internet- en e-mailverkeer en/of andere communicatiemi.ddelen dan wel gebruik of beheer van computerbestanden, met uitzondering van aansprakelijkheid voor directe schade veroorzaakt door grove schuld of opzet van het bestuur of tot de leidinggevenden van IRS behorende personen. In geval van gebleken aansprakelijkheid is deze beperkt tot het maximum van eenmaal het bedrag van het honorarium voor de desbetreffende Opdracht over het laatste kalenderjaar, een en ander tot en met een maximum van Euro 2.500.000. Uitkering van dergelijke schade zal in elk geval nooit meer bedragen dan het bedrag dat aan IRS zal worden uitgekeerd op grond van de door haar afgesloten verzekering.
3. Aansprakelijkheid voor indirecte schade, waaronder begrepen, doch niet beperkt tot gevolgschade, gederfde winst en gederfde besparingen, is te allen tijde uitgesloten.
4. De in dit artikel neergelegde aansprakelijkheidbeperkingen, worden mede bedongen ten behoeve de door IRS voor de uitvoering de Overeenkomst ingeschakelde Opdrachtnemers. De Opdrachtnemers kunnen derhalve direct een beroep doen op deze aansprakelijkheidsbeperkingen. De aansprakelijkheidsbeperkingen gerelateerd aan bedragen, gelden voor de totale aansprakelijkheid van IRS en de door haar ingeschakelde Opdrachtnemers tezamen en cumuleren niet per aangesproken partij. IRS is gemachtigd om namens Opdrachtgever eventuele aansprakelijkheidsbeperkingen van (een) ingeschakelde Opdrachtnemer(s) te aanvaarden.
5. Opdrachtgever vrijwaart IRS voor vorderingen van derden wegens schade die veroorzaakt is doordat door of namens Opdrachtgever, dan wel de Onderzochte partij, niet zijnde Opdrachtgever, aan IRS onjuiste en/of onvolledige informatie is verstrekt, tenzij Opdrachtgever aantoont dat de schade geen verband houdt met verwijtbaar handelen of nalaten zijnerzijds respectievelijk de Onderzochte derde partij, dan wel veroorzaakt is door opzet of grove schuld van het bestuur of tot de leidinggevenden van IRS behorende personen.
Artikel 16 Vervaltermijn
Vorderingsrechten en andere bevoegdheden van Opdrachtgever uit welken hoofde ook jegens IRS vervallen in ieder geval na het verstrijken van één jaar vanaf het moment waarop zich een feit voordoet dat Opdrachtgever deze rechten en/of bevoegdheden jegens IRS kan aanwenden, tenzij in deze Algemene Voorwaarden anders is bepaald.
Artikel 17 Afstand van rechten
Het niet direct afdwingen van enig recht of bevoegdheid van IRS zal de rechten en bevoegdheden van IRS onder deze Overeenkomst niet beïnvloeden of beperken. Afstand van recht van enige bepaling of voorwaarde in de Overeenkomst zal uitsluitend van kracht zijn indien deze schriftelijk is gedaan.
Artikel 18 Wervingsverbod
Geen der partijen mag tijdens de uitvoering van de Opdracht en binnen één jaar na beëindiging van de Opdracht medewerkers die vanuit de andere partij betrokken zijn (geweest) bij de uitvoering van de Opdracht, in dienst nemen of met deze medewerkers over indiensttreding onderhandelen anders dan in overleg met de andere partij. De partij die ondanks dit wervingsverbod toch (een) medewerker(s) van de andere partij in dienst neemt, is gehouden aan die andere partij tenminste de wervingskosten te
voldoen die de andere partij zal moeten maken om (een) vervangende medewerker(s) aan te trekken, gelijksoortig qua opleiding, ervaring en expertise.
Artikel 19 Overmacht
1. Indien IRS haar verplichtingen uit de Overeenkomst niet, niet tijdig of niet behoorlijk kan nakomen tengevolge van een haar niet toerekenbare oorzaak, worden die verplichtingen opgeschort tot op het moment dat IRS alsnog in staat is deze op de overeengekomen wijze na te komen.
2. IRS heeft ook het recht zich op overmacht te beroepen, indien de omstandigheid die (verdere) nakoming verhindert, intreedt nadat IRS haar verplichtingen had moeten nakomen.
3. Opdrachtgever heeft het recht, in geval de situatie als bedoeld in het eerste lid zich gedurende meer dan drie maanden voordoet, de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk en met onmiddellijke ingang schriftelijk op te zeggen.
4. Voor zoveel IRS ten tijde van het intreden van overmacht inmiddels gedeeltelijk haar verplichtingen uit de Overeenkomst is nagekomen of deze zal kunnen nakomen en aan het nagekomen, respectievelijk na te komen gedeelte zelfstandige waarde toekomt, is IRS gerechtigd om het reeds nagekomen, respectievelijk het na te komen gedeelte separaat te declareren. Opdrachtgever is gehouden deze declaratie te voldoen als ware het een afzonderlijke overeenkomst.
Artikel 20 Conversie; strijdigheid met Overeenkomst
1. Indien en voor zover op grond van de redelijkheid en billijkheid of het onredelijk bezwarend karakter op enige bepaling van de Overeenkomst geen beroep kan worden gedaan, komt aan de desbetreffende bepaling wat betreft de inhoud en strekking in elk geval een zoveel mogelijke overeenkomstige betekenis toe, zodat daarop wel een beroep kan worden gedaan.
2. In het geval deze Algemene Voorwaarden en de Overeenkomst onderling tegenstrijdige voorwaarden bevatten, gelden de in de Overeenkomst opgenomen voorwaarden.
Artikel 21 Nawerking
De bepalingen van deze Overeenkomst, waarvan het uitdrukkelijk of stilzwijgend de bedoeling is dat zij ook na beëindiging van deze Overeenkomst van kracht blijven, zullen nadien van kracht blijven en beide partijen blijven binden.
Artikel 22 Toepasselijk recht en forumkeuze
1. Op alle Overeenkomsten tussen Opdrachtgever en IRS is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
2. Tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders overeenkomen, worden alle geschillen die verband houden met Overeenkomsten tussen Opdrachtgever en IRS, beslecht door de bevoegde rechter in het arrondissement Rotterdam.
Aanvullende algemene voorwaarden met betrekking tot onderzoeken van en door IBS Persoons- en Bedrijfsscreening:
Artikel 23
1. IBS is gehouden haar onderzoeken naar beste weten en kunnen uit te voeren, IBS is echter niet aansprakelijk voor eventuele onvolledigheden in de vergaring en de vastlegging van onderzoeks- informatie.
2. Onderzoeken van IBS vormen een momentopname en IBS is niet aansprakelijk voor het niet of onvolledig vastleggen van informatie waarvan het bestaan op een ander moment dan het door XXX verrichte onderzoek blijkt.
3. IBS is nimmer aansprakelijk voor het gedrag van een onderzoekssubject.