FLEET MOBILITY PROGRAM
FLEET MOBILITY PROGRAM
I. GEMEENSCHAPPELIJKE BEPALINGEN
1. Definities:
dit contract verstaat onder:
1.1. De verzekeraar : AGA International S.A. – Belgian branch (verder in de tekst genoemd : Allianz Global Assistance), Xxxxxxxxxxxxxx 0 xx 0000 Xxxxxxx, toegelaten onder het codenummer 2769 – onderne- mingsnummer: 0837.437.919.
1.2. De verzekeringnemer: de natuurlijke of rechtspersoon die dit contract heeft afgesloten met de verzekeraar en waarvan een zetel zich in België moet bevinden.
1.3. De verzekerde voertuigen: de in België ingeschreven motorrijtuigen vermeld in de rubriek “Verzekerde Voertuigen” van de Bijzondere Voorwaarden, voor zover het:
• personenwagens, motorhomes, bestelwagens, of gemengde voertuigen, betreft van minder dan 3,5 ton H.T.G.;
• caravans of aanhangwagens betreft van minder dan 3,5 ton H.T.G., indien deze bij de verplaatsing getrokken worden door een verzekerd voertuig;
• moto’s met een cilinderinhoud van meer dan 125 cm3 betreft. Zijn uitgesloten:
• huurvoertuigen, behalve leasingvoertuigen en voertuigen gehuurd voor een periode van minstens 6 maand;
• voertuigen met meer dan 8 plaatsen;
• voertuigen bestemd voor het bezoldigd vervoer van personen of goederen;
• voertuigen voorzien van transit , handelaars of proefrittenplaten;
• residentiële caravans;
• aanhangwagens waarvan de afmetingen lading inbegrepen 6 meter lengte, 2,5 meter breedte of 2,5 meter hoogte overtreffen. Indien het verzekerde voertuig ouder is dan 10 jaar, beperkt Allianz Global Assistance zich in geval van pech tot de organisatie en
vergoedt zij geen kosten.
In de Algemene Voorwaarden wordt verwezen naar het verzekerde voertuig door gebruik te maken van de termen “uw voertuig”, “uw caravan” of “uw aanhangwagen”.
1.4. De verzekerde inzittenden: alle inzittenden van het verzekerde voertuig. Zij dienen gedomicilieerd te zijn in een lidstaat van de Europese Unie of in Zwitserland, en er gewoonlijk minstens 9 maanden per jaar te verblijven. Hun aantal mag het maximaal aantal te vervoeren personen door de constructeur voorzien, niet overschrijden.
In de Algemene Voorwaarden wordt ook verwezen naar de verzekerde inzittenden door gebruik te maken van de termen “u” of “uw”.
1.5. Uw woonplaats: uw domicilie, die zich in een lidstaat van de Europese Unie of in Zwitserland dient te bevinden.
1.6. Buitenland: buiten België en buiten het land van uw woonplaats.
1.7. Ongeval:
a. in geval van de waarborg “Assistance Voertuigen”: een plotse, uitwendige gebeurtenis buiten uw wil, die de immobilisatie van uw voertuig veroorzaakt.
b. in geval van de waarborgen “Assistance Personen” en “Kapitaal Reisongevallen”: een plotse, uitwendige gebeurtenis buiten uw wil, veroorzaakt door uw verkeers-ongeval met uw wagen, die een lichamelijk letsel veroorzaakt dat vastgesteld en gediagnosticeerd werd door een geneesheer.
1.8. Pech: een plotse mechanische, elektrische of elektronische stoornis die uw voertuig immobiliseert.
1.9. Repatriëring: de terugkeer naar uw woonplaats, of een vestiging van de verzekeringnemer in België.
1.10. Medische Kosten: indien zij het gevolg zijn van een voor-schrift door een geneesheer of een tandarts:
• de medische honoraria;
• de opname en behandelingskosten bij hospitalisatie;
• de kosten van geneesmiddelen;
• de kosten van tandheelkundige zorgen tot maximaal 250 EUR
/verzekerde inzittende;
• de kosten van kinesitherapie tot maximaal 250 EUR /verzeker- de inzittende.
1.11. Uw reisgoed: alle roerende voorwerpen die uw eigendom zijn en die u voor uw persoonlijk gebruik tijdens de verplaatsing met u meeneemt, of die u tijdens de verplaatsing aankoopt om met u terug mee te brengen.
Worden niet als uw reisgoed beschouwd: motorrijtuigen, aanhang- wagens, caravans, motorhomes, water- en luchtvaartuigen, dieren, handelswaar, wetenschappelijk materiaal en materiaal voor onderzoek, bouwmaterialen, meubels.
2. Wat is het voorwerp van dit contract?
Binnen de voorwaarden en bedragen die zijn vastgelegd in de Algemene en Bijzondere Voorwaarden, waarborgt dit contract de betaling van de voorziene bedragen en de levering van de voorziene prestaties.
3. Waar geldt de waarborg?
Op het Europees continent (behalve in het G.O.S. en Albanië), in het Verenigd Koninkrijk (Groot-Brittannië+Noord-Ierland), in Ierland en op de Middellandse-Zee-eilanden.
4. Wat is de duur van dit contract- de waarborg?
4.1. Dit contract: De duur van dit contract is 1 jaar, en wordt stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van een jaar tenzij één van de partijen zich er ten minste 3 maanden voor de vervaldag tegen verzet volgens de in artikel I.4.3.c. vermelde wijzen.
4.2. De waarborg: De waarborg vangt aan om 0 uur van de datum die vermeld is in de Bijzondere Voorwaarden. In ieder geval vangt de waarborg pas aan de dag volgend op de ontvangst door Allianz Global Assistance van de documenten die voor haar bestemd zijn, en ten vroegste na betaling van de eerste premie door de verzekeringnemer.
De waarborg geldt in België gedurende de volledige verzekerde duurtijd. De waarborg geldt buiten België alleen indien de periode buiten België niet langer duurt of zal duren dan 3 maanden.
4.3. Opzegging:
a. Allianz Global Assistance kan de premie of de verzekerings- voorwaarden aanpassen zonder wijziging van het risico. De verzekeringnemer kan het contract opzeggen binnen de maand na ontvangst van het bericht van wijziging.
b. Zowel Allianz Global Assistance als de verzekeringnemer kunnen het contract opzeggen na een schadegeval of na een verzoek om hulpverlening, doch ten laatste 1 maand na de uitbetaling van de schadevergoeding, de afhandeling van de hulpverlening, of de weigering van de schadevergoeding of de hulpverlening.
c. Allianz Global Assistance kan de premie of de verzekeringsvoor- waarden aanpassen zonder wijziging van het risico.
De verzekeringnemer kan het contract in dat geval steeds opzeggen binnen de 3 maand na ontvangst van het bericht van wijziging.
Indien de verzekeringnemer het contract opzegt tijdens deze bedenktermijn van 3 maand en indien deze opzegging geschiedt na de vervaldag van het contract, bedraagt de opzegtermijn 1 maand.
5. Medelingsplicht verzwaring van het risico:
• De verzekeringnemer is verplicht, zowel bij het afsluiten als tijdens de loop van dit contract, alle bestaande, nieuwe of gewijzigde omstandigheden mee te delen die hem bekend zijn en die hij redelijkerwijs moet beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de beoordeling van het risico door Allianz Global Assistance.
• Indien u geniet van andere verzekeringen voor hetzelfde risico, dient u Allianz Global Assistance de waarborgen en de identiteit van de verzekeraars mee te delen.
6. Premiebetaling:
De premie moet tegen de vervaldag worden betaald, na ontvangst van het bericht waarin de verzekeringnemer om betaling wordt gevraagd. Bij niet betaling van de premie zijn de bepalingen terzake van de Wet op de Landverzekerings-overeenkomst van toepassing.
7. Uw verplichtingen:
Naast de verplichtingen vermeld in de Algemene Voorwaarden van de betreffende waarborg, dient u ook de volgende verplichtingen na te leven:
a. Zodra mogelijk, en in elk geval binnen de 7 kalenderdagen, het schadegeval schriftelijk aan Allianz Global Assistance melden.
b. Zonder verwijl, en in elk geval binnen de 30 dagen, Allianz Global Assistance alle nuttige inlichtingen verstrekken en op de vragen antwoorden die u worden gesteld, teneinde de omstandigheden en de omvang van de schade te kunnen vaststellen.
c. Alle redelijke maatregelen nemen om de gevolgen van het schade- geval te voorkomen en te beperken.
d. Allianz Global Assistance de originele bewijsstukken van de omstandigheden, van de gevolgen en van uw schade overmaken.
e. Het letsel in geval van een verkeersongeval medisch laten objectiveren.
f. De nodige maatregelen nemen om Allianz Global Assistance de medische informatie i.v.m. de betrokken persoon te bezorgen. De geneesheren van Allianz Global Assistance bovendien toelaten de medische informatie i.v.m. de betrokken persoon in te winnen. De door Allianz Global Assistance aangestelde geneesheer tevens toelaten de betrokken persoon te onderzoeken.
g. In geval van diefstal of vandalisme, onmiddellijk een proces verbaal laten opmaken door de dichtstbijzijnde gerechtelijke overheid waar de feiten zich voordeden of door u werden vastgesteld.
Indien u één van uw verplichtingen niet nakomt en er een verband bestaat met het schadegeval, vervalt uw recht op verzekeringspres- tatie. In geval echter van de artikels I.7.a, I.7.b, I.7.c en IV.12.c, kan Allianz Global Assistance haar prestatie enkel verminderen met het door haar geleden xxxxxx. Het met bedriegelijk opzet niet nakomen van uw verplichtingen, de opzettelijke verzwijging of de opzettelijke onjuiste mededeling geeft steeds aanleiding tot het verlies van alle rechten op verzekeringsprestatie.
8. Uitsluitingen:
Zijn, naast de uitsluitingen vermeld in de Algemene Voorwaarden van de betreffende waarborg, van de waarborg uitgesloten:
a. Alle schadegevallen die bestonden voor of op het ogenblik van de aanvang van de betreffende waarborg en hun gevolgen.
b. Alle omstandigheden die bekend of aanwezig waren op het ogenblik van de aanvang van de betreffende waarborg, waardoor het schadegeval redelijkerwijze te verwachten was.
c. Psychische, psychosomatische of zenuwstoornissen behalve indien er bestendig verblijf is van meer dan 7 opeenvolgende dagen in een verplegingsinstelling.
d. Overmatig gebruik van geneesmiddelen, gebruik van drugs, verdovende of opwekkende middelen, dronkenschap of alcoholisme.
e. Opzettelijke of vrijwillige handelingen, roekeloos gedrag, zelfmoord, zelfmoordpoging.
f. Deelname aan weddenschappen, misdaden of vechtpartijen, behalve in geval van wettige zelfverdediging.
g. Deelname aan een sport of een competitie waarin motorrijtuigen gebruikt worden (proeven, wedstrijden, rally’s, raids, ...), en de trainingen.
h. Staking, beslissing van de overheid, beperking van het vrije verkeer, radioactieve straling, of het vrijwillig veronachtzamen van wettelijke of officiële bepalingen.
i. Oorlog, burgeroorlog, opstand, revolutie of oproer, tenzij in het buitenland, indien het schadegeval zich voordoet gedurende de eerste 14 dagen vanaf het begin van dit voorval in het land waar u verblijft en indien u door dit voorval werd verrast.
j. Vertragingen of het niet nakomen van overeengekomen diensten, in geval van overmacht, niet te verwachten voorval, staking, burgeroorlog of oorlog, oproer, volksopstand, beslissing van de overheid, beperking van het vrije verkeer, radioactieve straling, explosie, sabotage, kaping, of terrorisme.
k. Epidemieën en quarantaine
l. Alle gevolgen van de in dit contract vermelde uitsluitingen.
9. Subrogatie:
Allianz Global Assistance treedt voor het bedrag van de uitbetaalde vergoedingen in uw rechten en rechtsvorderingen tegen derden. Indien door uw toedoen de indeplaatsstelling geen gevolg kan hebben, kan Allianz Global Assistance van u terugbetaling vorderen van de betaalde vergoedingen in de mate van het door haar geleden nadeel.
10. Verjaring:
Elke rechtsvordering voortvloeiend uit dit contract verjaart na drie jaar te rekenen vanaf de datum van de gebeurtenis die het vorderingsrecht doet ontstaan.
11. Bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de rechten van geregistreerde personen:
Allianz Global Assistance verzamelt, als verantwoordelijke voor de verwerking, persoonlijke gegevens die op u betrekking hebben en die noodzakelijk zijn voor het beheer van het contract (inschatting van het risico en beheer van de commerciële relatie) en eventu- ele schadegevallen met inbegrip van portefeuillebewaking en preventie van misbruik en fraude. Door dit contract te onderschrij- ven geeft u uw uitdrukkelijke toestemming voor het beheer van gezondheidsgegevens door Allianz Global Assistance met het oog op de hierboven beschreven doeleinden en – indien nodig
– voor de communicatie van uw gegevens aan derden (experten, geneesheren, ...).
Xx geeft uw geneesheer toestemming om, in geval van overlijden, een verklaring over uw doodsoorzaak over te maken aan onze adviserende geneesheer.
U hebt recht tot toegang en correctie van uw gegevens. Verwittiging:
Elk bedrog of elke poging tot bedrog ten aanzien van Allianz Global Assistance leidt niet enkel tot de ontbinding van het vezekerings- contract, maar tevens tot een strafrechtelijke vervolging op basis van artikel 496 van het strafwetboek.
12. Correspondentie:
Allianz Global Assistance is gedomicilieerd in België, Xxxxxxxxxxxxxx 0 xx 0000 Xxxxxxx, en elke kennisgeving dient te geschieden op dit adres.
De voor u bestemde schriftelijke berichten worden geldig verzon- den naar het adres dat in de Bijzondere Voorwaarden vermeld is of naar het adres dat u Allianz Global Assistance later meedeelt.
13. Rechtskeuze – rechtsmacht:
Dit contract wordt beheerst door zijn Algemene en Bijzondere Voorwaarden, de bepalingen van de Wet op de Landverzekeringsovereenkomst en het Belgisch recht. Elke felici- tatie of klacht aangaande de diensten van Allianz Global Assistance kan bezorgd worden:
- per brief naar onze dienst kwaliteit;
- per fax: +32-2-290 65 26;
- per e-mail: xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.
Indien u, na de behandeling van uw klacht door onze diensten, ontevreden blijft, kunt u een beroep doen op de Ombudsman van de Verzekeringen, de Xxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxx, info@ xxxxxxxxx.xx, fax: +32-2-547 59 75. Een gerechtelijke procedure kan uitsluitend voor de bevoegde rechtbanken van Brussel worden behandeld.
Onverminderd de mogelijkheid om een gerechtelijke procedure aan te spannen kan elke klacht over dit contract worden gericht aan de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten, Congresstraat 12-14 te 0000 Xxxxxxx.
II. ASSISTANCE VOERTUIGEN
Welke diensten levert Allianz Global Assistance?
1. Pechverhelping & sleping:
Uw voertuig wordt geïmmobiliseerd door pech, ongeval, diefstal, brand of vandalisme:
a. De organisatie van en vergoeding voor het sturen van een pechver- helper ter plaatse die uw voertuig probeert te herstellen.
b. Als deze pechverhelper uw voertuig ter plaatse niet kan herstellen, de organisatie en vergoeding van de sleping van het geïmmobili- seerde voertuig naar een dichtbijzijnde garage van het merk, of naar een andere, dichtbij zijnde garage indien het merk niet vertegen- woordigd is in de nabijheid van de plaats van immobilisatie.
c. Indien uw voertuig gesleept dient te worden, de organisatie en vergoeding van uw vervoer en dat van de verzekerde inzittenden naar die garage.
De vergoeding door Allianz Global Assistance is beperkt tot 250 EUR/voertuig indien de sleping werd opgelegd of georganiseerd door een officiële instantie. De prijs van de onderdelen en de herstellingskosten blijven altijd voor uw rekening.
2. VERVOER & REPATRIËRING:
Uw voertuig wordt geïmmobiliseerd door pech, ongeval, diefstal, brand of vandalisme, kon niet op de plaats van immobilisatie worden hersteld en werd gesleept naar een dichtbijzijnde garage conform artikel II.1. De immobiliteitsduur is de duur tussen de ontvangst door Allianz Global Assistance van uw eerste oproep, en het einde van de herstelling van het voertuig conform de duurtijd van herstelling die in overleg met de garagehouder werd bepaald.
2.1. Wat organiseert Allianz Global Assistance?
a. U wenst ter plaatse op de herstelling te wachten:
• Vervoer van de verzekerde inzittenden van de garage van herstelling naar een dichtbijgelegen hotel;
• bij het einde van de herstelling, het vervoer van deze personen van dat hotel naar die garage;
• de bijkomende hotelnachten van deze personen op de plaats van herstelling tot het einde van de herstelling.
b. U wenst of dient uw voertuig ter plaatse te laten herstellen, en u wenst terug te keren naar uw woonplaats of een vestiging van de verzekeringnemer in België:
• - Ofwel de repatriëring van de verzekerde inzittenden;
- ofwel een vervangvoertuig categorie B.
• Bovendien:
- ofwel het vervoer van de door u aangestelde persoon vanaf zijn woonplaats, teneinde het herstelde voertuig terug te brengen naar uw woonplaats of een vestiging van de verzekeringnemer in België;
- ofwel een vervangingschauffeur van Allianz Global Assistance, teneinde het herstelde voertuig terug te brengen naar uw woonplaats of een vestiging van de verzekeringne- mer in België.
- Indien nodig, 1 hotelnacht.
Uw voertuig moet rijklaar zijn en voldoen aan de wettelijke voorschriften van de te doorkruisen landen.
c. U wenst of dient uw voertuig ter plaatse te laten herstellen, en u wenst verder te reizen naar uw bestemming:
• - Ofwel het vervoer van de verzekerde inzittenden;
- ofwel een vervangvoertuig categorie B.
• Bovendien het vervoer van de verzekerde inzittenden om het herstelde voertuig op te halen.
d. U wenst uw voertuig niet ter plaatse te laten herstellen, en u wenst terug te keren naar uw woonplaats of een vestiging van de verzeke- ringnemer in België:
• De repatriëring van uw voertuig.
• - Ofwel de repatriëring van de verzekerde inzittenden;
- ofwel een vervangvoertuig categorie B.
e. U wenst uw voertuig niet ter plaatse te laten herstellen, en u wenst verder te reizen naar uw bestemming:
• De repatriëring van uw voertuig.
• - Ofwel het vervoer van de verzekerde inzittenden;
- ofwel een vervangvoertuig categorie B.
f. U dient uw wrak ter plaatse achter te laten, en u wenst terug te keren naar uw woonplaats of een vestiging van de verzeke-ringnemer in België, of verder te reizen naar uw bestemming:
• - Ofwel het achterlaten van het wrak;
- ofwel het transport om het wrak uit het land te vervoeren indien het wrak daar niet mag blijven.
• - Ofwel het vervoer van de verzekerde inzittenden;
- ofwel een vervangvoertuig categorie B.
2.2. Wat vergoedt Allianz Global Assistance?
a. T.a.v. uw voertuig:
• U dient uw voertuig ter plaatse te laten herstellen, indien uw voertuig werd geïmmobiliseerd:
- in België, of in een xxxxxx xxx 000 xx van uw woonplaats of een vestiging van de verzekeringnemer in België, en de immobiliteitsduur maximaal 4 uur bedraagt;
- buiten België, in een straal van 150 km tot 400 km van uw woonplaats en een vestiging van de verzekeringnemer in België, en de immobiliteitsduur maximaal 24 uur bedraagt;
- buiten België, buiten een straal van 400 km van uw woonplaats en een vestiging van de verzekeringnemer in België, en de immobiliteitsduur maximaal 5 dagen bedraagt.
• Indien uw voertuig werd geïmmobiliseerd in een ander geval: u kan uw voertuig ter plaatse laten herstellen of Allianz Global Assistance organiseert de repatriëring van uw voertuig. De vergoeding van de repatriëring is beperkt tot de waarde van uw voertuig met als maximum de verkoopwaarde volgens Eurotax van uw voertuig op het moment van de oproep. Als deze kostprijs meer bedraagt, kan Allianz Global Assistance uw voertuig repatriëren mits betaling aan Allianz Global Assistance van voldoende waarborgen voor het verschil.
b. T.a.v. de personen: indien de immobiliteitsduur:
• maximaal 4 uur bedraagt: de organisatie, maar geen vergoe- ding van de kosten;
• meer dan 4 uur bedraagt: de vergoeding tot 62,50 EUR / verzekerde inzittende;
• meer dan 24 uur bedraagt, en uw voertuig werd geïmmobi- liseerd buiten België en buiten een straal van 150 km van uw woonplaats en een vestiging van de verzekeringnemer in België: de vergoeding tot 187,50 EUR/verzekerde inzittende;
• meer dan 5 dagen bedraagt, en uw voertuig werd geïmmo- biliseerd buiten België en buiten een straal van 400 km van uw woonplaats en een vestiging van de verzekeringnemer in België: de vergoeding tot maximaal de kosten die Allianz Global Assistance zou ten laste hebben genomen voor de repatriëring van de verzekerde inzittenden, het vervoer van de door u of Allianz Global Assistance aangestelde persoon vanaf zijn woonplaats teneinde dit voertuig terug te brengen naar uw woonplaats of een vestiging van de verzekeringnemer in België, en indien nodig 1 hotelnacht.
c. In geval u uw wrak ter plaatse diende achter te laten, en u terugkeer- de naar uw woonplaats of een vestiging van de verzekeringnemer in België, of verder reisde naar uw bestemming:
• t.a.v. het wrak: de vergoeding van de administratiekosten of de transportkosten, tot 625 EUR;
• t.a.v. de personen: de vergoeding tot maximaal de kosten die Allianz Global Assistance zou ten laste hebben genomen voor de repatriëring van de verzekerde inzittenden.
3. Hulpverlening in geval van diefstal:
3.1. Uw voertuig wordt tijdens een verplaatsing gestolen: De organisatie en vergoeding van:
• het vervoer van de verzekerde inzittenden van de plaats van immobilisatie naar een dichtbijgelegen hotel;
• de bijkomende hotelnachten van deze personen op de plaats van immobilisatie gedurende maximaal 2 nachten.
3.2. Uw voertuig wordt tijdens een verplaatsing gestolen, en niet teruggevonden binnen de 24 uur:
a. U wenst verder te reizen naar uw bestemming, of u wenst terug te keren naar uw woonplaats of naar een vestiging van de ver-zekeringnemer in België:
• ofwel de organisatie en vergoeding van het vervoer van de verzekerde inzittenden;
• ofwel de terbeschikkingstelling en vergoeding van een vervang- voertuig categorie B tot maximaal de kosten die Allianz Global Assistance zou ten laste hebben genomen voor de repatriëring van de verzekerde inzittenden.
b. Uw voertuig wordt rijklaar teruggevonden: indien dit gebeurt binnen de zes maanden na de diefstal en u niet schadeloos werd gesteld door een verzekeraar: de dekking van artikel II.2.1.b en het bijhorende II.2.2, i.v.m. de repatriëring van uw voertuig is van toepassing.
c. Uw voertuig wordt niet-rijklaar teruggevonden: indien dit gebeurt binnen de zes maanden na de diefstal en u niet schadeloos werd gesteld door een verzekeraar:
• indien u het voertuig wenst te recupereren: de dekking van artikel II.2.1.d en het bijhorende II.2.2, i.v.m. de repatriëring van uw voertuig is van toepassing;
• indien u het voertuig wenst achter te laten: de dekking van artikel
II.2.1.f en het bijhorende II.2.2, i.v.m. het achterlaten van uw voertuig is van toepassing.
4. Optie “vervangwagen”:
Indien de optie “Vervangwagen” door de verzekeringnemer werd onderschreven: de organisatie en vergoeding van een vervangwa- gen gedurende de periode van onbruikbaarheid van uw voertuig, en voor maximaal 5 dagen, indien de immobiliteitsduur conform artikel II.2 meer dan 4 uur bedraagt of in geval de periode dat u niet over uw voertuig kan beschikken conform artikel II.3 meer dan 4 uur bedraagt.
5. U heeft wisselstukken nodig in het buitenland:
Indien deze wisselstukken ter plaatse niet verkrijgbaar zijn, en onontbeerlijk zijn voor de goede werking van uw voertuig en voor de veiligheid van de passagiers: de organisatie en vergoeding van hun verzending, beperkt tot de waarde van uw voertuig met als maximum de verkoopwaarde volgens Eurotax van uw voertuig op het moment van de oproep.
De aanvraag dient schriftelijk per telefax bevestigd te worden aan Allianz Global Assistance. De prijs van de wisselstukken, de douane en transitokosten die werden voorgeschoten, dient u binnen de 30 dagen volgend op de verzending aan Allianz Global Assistance terug te betalen.
6. Stalling:
De vergoeding van de stallingskosten van uw voertuig tot 62,50 EUR/verzekerd voertuig indien Allianz Global Assistance uw voertuig moet vervoeren of repatriëren.
7. Hupverlening voor uw caravan of uw aanhangwagen: Indien uw caravan of uw aanhangwagen door uw voertuig getrok- ken werd gedurende een verplaatsing:
a. Dezelfde hulpverlening als voor uw voertuig (artikels II.1 t.e.m. II.6, met uitzondering van artikel II.4), in geval van immobilisatie van uw caravan of uw aanhangwagen ingevolge pech, ongeval, diefstal, brand of vandalisme. Indien u terugkeerde naar uw woonplaats, en uw caravan of uw aanhangwagen ter plaatse werd hersteld: Alleen de terugbetaling van de brandstof tot 75 EUR om deze terug te brengen naar uw woonplaats of een vestiging van de verzekeringnemer in België.
b. De organisatie en vergoeding van de sleep , transport of repatri- eringskosten, in geval van:
• de repatriëring van uw trekkend voertuig op basis van artikel II.2.1.d;
• het achterlaten van het wrak van uw trekkend voertuig op basis van artikel II.2.1.f;
• de diefstal van uw trekkend voertuig conform artikel II.3.2.
8. Hulpverlening aan uw plezierboot:
De organisatie en vergoeding van de repatriëring van uw plezier- boot, in geval van de onder artikel II.7 vermelde omstandigheden, en indien:
• ofwel uw verzekerde boot-aanhangwagen niet beschadigd of hersteld is, en voor het vervoer geschikt is;
• ofwel uw verzekerde boot-aanhangwagen gestolen is of niet herstelbaar is, en u ter plaatse een vervangingsaanhang-wagen ter beschikking stelt van Allianz Global Assistance.
III. ASSISTANCE PERSONEN
Alleen ingevolge uw letsels veroorzaakt door uw verkeersonge- val met uw voertuig, levert Allianz Global Assistance volgende diensten:
1. U betaald de medische kosten:
De terugbetaling, tot maximaal 125.000 EUR/verzekerde inzittende in totaal, van:
a. De buitenlandse medische kosten, na aftrek van de vergoedingen waarop u recht heeft bij de Sociale Zekerheid of de verzekering van uw Ziekenfonds. In geval van hospitalisatie kan Allianz Global Assistance de medische kosten voorschieten.
b. Het plaatselijk vervoer in het buitenland, naar de dichtstbijzijnde geneesheer of het dichtstbijzijnde hospitaal voor het ontvangen van de eerste zorgen.
c. Het plaatselijk vervoer in het buitenland, per ziekenwagen, indien voorgeschreven door een geneesheer.
d. Het plaatselijk vervoer in het buitenland, van de andere verzekerde inzittenden om u in het hospitaal te bezoeken, tot 62,50 EUR .
e. In geval van een verkeersongeval u overkomen in het buitenland, en op voorwaarde dat u reeds in het buitenland een geneesheer of tandarts heeft geraadpleegd en u in het buitenland medische kosten had: de medische nabehandelingskosten in het land van uw woonplaats tot 1 jaar na uw ongeval en tot maximaal 6.250 EUR/verzekerde persoon, na aftrek van de vergoedingen waarop u recht heeft bij de Sociale Zekerheid of de verzekering van uw Ziekenfonds.
2. Uw gezondheidstoestand op reis vergt een transport of repatriëring :
a. De organisatie en vergoeding van uw vervoer vanuit het zieken- huis waar u geïmmobiliseerd bent naar uw woonplaats, naar het ziekenhuis dat het dichtst bij uw woonplaats gelegen is of naar het ziekenhuis dat beter geschikt is om u verder te behandelen.
Het transport of de repatriëring gebeurt per ambulance-vliegtuig, per vliegtuig in economy class, per ziekenwagen, of met elk ander geschikt vervoermiddel.
De repatriëring zal uitgevoerd worden onder medische begeleiding indien uw medische toestand dit vereist.
De beslissing tot en wijze van transport of repatriëring, de keuze van het transportmiddel en de keuze van het ziekenhuis worden uitsluitend genomen door de medische dienst van Allianz Global Assistance, na overleg met de behandelende geneesheer ter plaatse, waarbij enkel uw gezondheidstoestand bepalend is.
b. De organisatie en vergoeding van het vervoer van één verzekerde inzittende om u te vergezellen tot uw woonplaats of tot aan het ziekenhuis.
c. De organisatie en vergoeding van de repatriëring van de andere verzekerde inzittenden. Indien ze het verkiezen, neemt Allianz Global Assistance de extra kosten ten laste nodig om hun reis voort te kunnen zetten, tot maximaal de kosten die Allianz Global Assistance zou gehad hebben voor hun repatriëring.
d. Indien u om medische redenen niet kan zorgen voor de verzekerde kinderen jonger dan 18 jaar die u vergezellen en geen enkele reisgezel de zorgen kan overnemen:
• de organisatie en vergoeding van het vervoer heen en terug van een door de familie aangeduide persoon of een hostess vanaf zijn/haar woonplaats, om hulp te bieden aan de verzekerde kinderen jonger dan 18 jaar tijdens hun repatriëring;
• de vergoeding van maximaal 1 hotelnacht voor deze persoon;
• de organisatie en vergoeding van de repatriëring van de verzekerde kinderen jonger dan 18 jaar.
e. In geval van een beroepsverplaatsing: de organisatie en vergoe- ding van uw terugkeer of die van een plaatsvervanger naar uw bestemming, en dit om de missie verder te zetten. De terugreis moet plaatsvinden binnen de maand na de repatriëring.
3. U moet uw verblijf op reis op medisch voorschrift verlen- gen:
• De vergoeding van maximaal 7 hotelnachten voor u en één verzekerde inzittende;
• De organisatie en vergoeding van de repatriëring van de verzekerde inzittenden.
4. U moet uw verblijfsaccommodatie op reis op medisch voorschrift verbeteren:
De vergoeding van maximaal 7 hotelnachten voor u en één verzekerde inzittende.
5. U dient op reis gehospitaliseerd te worden:
5.1. U bent jonger dan 18 jaar en u bent zonder ouders op reis:
• de organisatie en vergoeding van het vervoer heen en terug van uw ouders vanaf hun woonplaats, teneinde u te vervoegen in het ziekenhuis;
• de vergoeding van maximaal 7 hotelnachten voor uw ouders.
5.2. U dient meer dan 5 dagen in het ziekenhuis te verblijven en u bent alleen op reis:
• de organisatie en vergoeding van het vervoer heen en terug van een door u aangeduide persoon of een familielid vanaf zijn woonplaats, teneinde u te vervoegen in het ziekenhuis;
• de vergoeding van maximaal 7 hotelnachten voor deze persoon.
5.3. U kan om medische redenen niet zorgen voor de verzekerde kinderen jonger dan 18 jaar die u vergezellen en geen enkele reisgezel kan de zorgen overnemen: de dekking van artikel III.2.d is van toepassing.
6. Overlijden van een verzekerde inzittende in het buiten- land:
a. De vergoeding van de repatriëring van het stoffelijk overschot van de plaats van overlijden naar de begraafplaats in het land van zijn woonplaats. Hieronder vallen eveneens de zinken kist, de balseming en de douanekosten.
b. De vergoeding van de post mortem behandeling, lijkkist inbegre- pen, tot 1.500 EUR /verzekerde inzittende. In geen geval worden de kosten van de begrafenisplechtigheid en de teraardebestelling ten laste genomen door Allianz Global Assistance.
c. De vergoeding van de begrafenis of crematiekosten ter plaatse in het buitenland tot 1.500 EUR/verzekerde inzittende, indien de erfgenamen dit verkiezen. Hieronder vallen de post mortem behandeling en het kisten, de lijkkist, het plaatselijk vervoer van het stoffelijk overschot, de begrafenis of crematie met uitsluiting van de rouwdienst, en de repatriëring van de urne.
d. De organisatie en vergoeding van de repatriëring van de verzeker- de inzittenden.
7. Overlijden van een verzekerde inzittende in het land van zijn woonplaats:
De vergoeding van de repatriëring van het stoffelijk overschot van de plaats van overlijden naar de begraafplaats in het land van zijn woonplaats. Allianz Global Assistance draagt niet bij in de kosten voor de lijkkist, de post mortem behandeling, de rouwdienst, de begrafenis of de crematie.
8. Uw geneesmiddelen, prothesen, brilglazen of contact- lenzen in het buitenland verloren, gebroken of gestolen: De organisatie van hun vervanging en vergoeding van hun verzen- ding. Dit gebeurt op voorwaarde dat zij onmisbaar zijn, dat gelijk-
waardige alternatieven ter plaatse in het buitenland onbeschikbaar zijn, en dat zij voorgeschreven werden door een geneesheer. De geneesmiddelen en prothesen moeten erkend zijn door de Sociale Zekerheid van het land van uw woonplaats.
Niettemin dient u het voorafgaandelijk akkoord van de medische dienst van Allianz Global Assistance te bekomen en kan de tussen- komst geweigerd worden indien ze strijdig is met de plaatselijke wetgeving. De aankoopprijs van deze zaken dient u aan Allianz Global Assistance terug te betalen binnen de 30 dagen na haar betaling.
9. Uw reisgoed is in het buitenland verloren of gestolen: De organisatie en vergoeding van de verzending van een koffer met persoonlijke voorwerpen. Deze dienen door een door u aangestel- de persoon afgeleverd te worden bij Allianz Global Assistance.
10. Uw hond of uw kat, die u vergezelt in het buitenland, werd getroffen door een verkeersongeval:
De vergoeding van de kosten van een dierenarts tot 62,50 EUR.
IV. BIJKOMENDE BEPALINGEN I.V.M. DE WAARBORGEN ASSISTANCE VOER-TUIGEN EN
ASSISTANCE PERSONEN
1. Inlichtingendienst:
Allianz Global Assistance kan u helpen uw reis voor te bereiden door het gratis geven van informatie over:
• de hygiënische en medische voorzorgsmaatregelen;
• de verplichte en aanbevolen inentingen;
• de administratieve formaliteiten voor reizigers, voertuigen en huisdieren;
• de adressen van buitenlandse consulaten en toerisme-bureaus in België, en van Belgische consulaten in het buitenland.
Deze inlichtingendienst is operationeel van maandag tot vrijdag van 7 tot 20 uur. Deze inlichtingen worden enkel telefonisch aan-gevraagd en gegeven.
2. Transfer van geld:
In geval van een door dit contract verzekerde hulpverlening terwijl u in het buitenland bent, kan Allianz Global Assistance u geld in deviezen ter beschikking stellen tot het equivalent van 2.500 EUR, op voorwaarde dat het equivalent in Belgische Franken vooraf aan Allianz Global Assistance is betaald.
3. U moet uw goederen in het buitenland achterlaten:
In geval van een door dit contract verzekerde repatriëring of transport, en indien geen enkele reisgezel die goederen kan terugbrengen:
a. T.a.v. uw voertuig, in geval van de artikels III.2, III.6 en III.7: de dekking van artikel II.2.1.b en het bijhorende II.2.2, i.v.m. de repatri- ering van uw voertuig is van toepassing.
b. T.a.v. uw caravan of uw aanhangwagen, in geval van de artikels III.2, III.6 en III.7: de dekking van artikel II.7 i.v.m. de repatriëring van uw caravan of aanhangwagen is van toepassing.
c. T.a.v. uw reisgoed en fiets: de organisatie en vergoeding van de vervoerkosten tot 187,50 EUR/verzekerde inzittende, tenzij u uw achtergelaten voertuig zelf zou ophalen;
d. T.a.v. uw hond of uw kat: de organisatie en vergoeding van het vervoer van deze dieren die u vergezellen, tot 187,50 EUR. De voor het vervoer nodige quarantaine en/of dierenartskosten blijven te uwen laste.
4. U betaald telecommunicatiekosten in het buitenland: In geval van een door dit contract verzekerde hulpverlening: de terugbetaling van de noodzakelijke telecommunicatie-kosten die u in het buitenland heeft gemaakt om Allianz Global Assistance te bereiken.
5. U heeft juridische bijstand nodig in het buitenland:
5.1. De vergoeding van de erelonen van uw expert, gerechtsdeurwaar- der en advocaat ter plaatse tot 250 EUR/polis, ter vrijwaring van uw belangen ingevolge materiële schade aan uw voertuig door een verkeersongeval in het buitenland.
5.2. De vergoeding van de erelonen van uw expert ter plaatse tot 250 EUR/polis, tot vaststelling van foutieve herstellingen aan uw voertuig.
5.3. U wordt in het buitenland gerechtelijk vervolgd omwille van een verkeersongeval met uw voertuig:
a. De vergoeding tot 1.250 EUR/verzekerde inzittende van de erelonen van uw buitenlandse advocaat.
b. Het voorschieten van een in het buitenland te betalen strafrechte- lijke borgsom, tot 12.500 EUR/verzekerde inzittende, indien u door dit verkeersongeval in het buitenland in de gevangenis opgesloten wordt of gevaar loopt opgesloten te worden. U dient deze som aan Allianz Global Assistance terug te betalen binnen de 30 dagen na haar betaling. Indien de plaatselijke overheid voor deze termijn de betaalde borgsom echter vrijgeeft, dient u deze onmiddellijk aan Allianz Global Assistance terug te betalen.
c. De dekking van artikel II.2.1.b. i.v.m. de repatriëring van uw voertuig, in geval van intrekking van uw rijbewijs, en indien geen enkele reisgezel uw voertuig kan terugbrengen.
6. U wenst een dringende boodschap door te geven: Indien u, in geval van uw verkeersongeval overkomen met uw voertuig, vanuit het buitenland een dringende boodschap wenst door te geven aan uw familie of aan personen in uw directe omgeving in het land van uw woonplaats, doet Allianz Global Assistance het nodige om deze boodschap aan de betrokken personen over te maken.
7. U ondervindt in het buitenland ernstige problemen om de gesproken taal te verstaan:
In geval van een door dit contract verzekerde hulpverlening, staat Allianz Global Assistance u bij in de mate van de mogelijkheden. Indien in het kader van de verleende diensten een beroep moet worden gedaan op een tolk, neemt Allianz Global Assistance de kosten ten laste tot 125 EUR.
8. Hoe gebeurt het vervoer, het transport of de repatriëring van personen?
Tenzij anders vermeld, gebeurt dit per vliegtuig in economy class, of per trein in eerste klasse indien de afstand minder dan 1.000 km bedraagt, samen met het noodzakelijk vervoer naar of vanaf de betreffende luchthavens of stations.
Allianz Global Assistance gaat steeds na of de reismiddelen die oorspronkelijk voor uw vervoer waren gepland omwille van de repatriëring niet meer gebruikt kunnen worden.
9. Hoe gebeurt de vergoeding van verzekerde hotelnach- ten?
Allianz Global Assistance neemt de kosten voor een kamer met ontbijt ten laste, tot 62,50 EUR/nacht/persoon.
10. Hoe gebeurt de vergoeding van een verzekerd vervang- voertuig?
Tot de in de artikels vermelde bedragen neemt Allianz Global Assistance de huurprijs en de vervoerkosten voor ontvangst en teruggave van de vervangwagen ten laste. U bent de huurder van het voertuig. U moet rekening houden met de beperking van de plaatselijke beschikbaarheden en de voorwaarden van de verhuur- der aanvaarden. De formaliteiten voor ontvangst en teruggave van het vervangvoertuig, de waarborg, de drop of kosten, de bijkomende verzekeringen en de verzekerings-vrijstellingen blijven te uwen laste.
11. Niet gewaarborgde hulpverlening:
Indien uw schadegeval niet gewaarborgd is door dit contract, kan Allianz Global Assistance u helpen uit menselijke overwegingen en onder bepaalde voorwaarden. In dit geval moeten alle kosten volledig en vóór de organisatie van de hulpverlening aan Allianz Global Assistance betaald worden.
12. Uw verplichtingen:
Naast de verplichtingen vermeld in de Gemeenschappelijke Bepalingen van de Algemene Voorwaarden, dient u ook volgende verplichtingen na te leven:
a. In geval van een mogelijk schadegeval onmiddellijk -na ontvangst van de dringende eerste medische hulp- Allianz Global Assistance contacteren en zich schikken naar haar instructies: telefoneren (24 uur op 24) naar het nummer **32 2 290.61.00, of uw bericht per fax doorsturen (24 uur op 24) naar het nummer **32 2 290.61.01. Elke hulpverlening, elke kost of elke dienstverlening geeft maar recht op een vergoeding indien het voorafgaandelijk akkoord werd gevraagd aan Allianz Global Assistance en Allianz Global Assistance hiervoor haar toestemming heeft gegeven.
Alleen voor uw ambulante medische kosten waarvan het totaal bedrag minder is dan 250 EUR, dient u geen voorafgaandelijk akkoord van Allianz Global Assistance te hebben.
b. Alle hulpverleningen, transporten, repatriëringen, herstellingen en slepingen worden met uw akkoord en onder uw controle uitgevoerd. Alleen de dienstverlener zelf is verantwoordelijk voor de door hem uitgevoerde prestaties.
c. Zowel in het land van uw woonplaats als tijdens uw verblijf in het buitenland moet u de nodige maatregelen nemen om uw kosten te kunnen terugvorderen bij de Sociale Zekerheid en bij elke verzekeringsinstelling.
d. Zowel bij de ophaling als bij de aflevering van uw voertuig moet u een gedetailleerd verslag laten opmaken i.v.m. de staat van uw voertuig.
13. Uitsluitingen:
Zijn, naast de uitsluitingen vermeld in de Gemeen-schappelijke Bepalingen van de Algemene Voorwaarden, van de waarborg uitgesloten:
13.1. Wat de waarborg “Assistance Voertuigen” betreft:
a. De vergoeding van kosten in geval van pech, indien het verzekerde voertuig ouder is dan 10 jaar.
b. Technische stoornis tijdens uw verplaatsing, die op het moment van het vertrek vanuit uw woonplaats bekend was; slechte staat van het voertuig; gebrekkig onderhoud van het voertuig; herhaalde pech of verergering van de pech, ingevolge het niet herstellen van het voertuig; het systematisch terugroepen van een serie voertuigen.
c. Gewone onderhoudskosten en -werken; brandstofkosten en -pech; kosten van onderdelen en wisselstukken; herstellingskosten; kosten door sleutelproblemen, tenzij in geval van het in de wagen binnensluiten van een voertuigsleutel.
d. Douane , transito-, tolkosten, taksen, boetes en restaurantkosten.
e. Diefstal, verlies of beschadiging van het verzekerde voertuig, de vervoerde voorwerpen, onderdelen, accessoires of reisgoed, opgelopen tijdens een herstelling, sleping, transport of repatriëring. Alleen de pechverhelper, de hersteller of de vervoerder is aanspra- kelijk voor de door hem uitgevoerde prestaties.
f. Het stopzetten van de productie van wisselstukken door de constructeur, de onbeschikbaarheid van de wisselstukken of elke vertraging te wijten aan de vervoerder van wisselstukken.
g. Verzending van een motor.
13.2. Wat de waarborg “Assistance Personen” betreft:
a. Alles wat niet het direct gevolg is van de letsels die u heeft opgelo- pen ingevolge uw verkeersongeval met uw voertuig.
b. Kuren, heliotherapie, dieetbehandelingen, preventieve genees- kunde, check up, periodieke controle of observatieonderzoek, contraceptie, prothesen, optiekkosten, brillen, brilglazen, contact- lenzen, krukken, medische apparaten, inenting en entstoffen.
c. Esthetische ingrepen of behandelingen, tenzij ze medisch noodza- kelijk zijn door een lichamelijk letsel.
02_AGA_06_n_10-13
d. Diagnose, behandeling en medicatie, die niet erkend zijn door de Sociale Zekerheid van het land van uw woonplaats (vb.: België: R.I.Z.I.V.).
V. KAPITAAL REISONGEVALLEN
1. Voor welk bedrag bent u verzekerd?
Het verzekerde bedrag is 25.000 EUR/verzekerde inzittende.
2. Wat waarborgt Allianz Global Assistance ?
2.1. In geval van overlijden van een verzekerde inzittende ingevolge zijn verkeersongeval in het buitenland met een verzekerd voertuig en binnen een termijn van één jaar na dat verkeersongeval, wordt het verzekerde bedrag betaald aan de wettelijke erfgenamen, na aftrek van de schadevergoeding die eventueel reeds zou uitgekeerd zijn voor blijvende invaliditeit ingevolge het verkeersongeval.
Voor de kinderen jonger dan 15 jaar wordt het verzekerde bedrag vervangen door de vergoeding van de begrafeniskosten tot 1.875 EUR/verzekerde inzittende.
2.2. In geval van blijvende invaliditeit ingevolge uw letsels veroorzaakt door uw verkeersongeval in het buitenland met uw voertuig, wordt het verzekerde bedrag u evenredig met de graad van uw blijvende fysiologische invaliditeit uitbetaald. Deze graad wordt bepaald vanaf de dag van de consolidatie en ten laatste 3 jaar na het verkeersongeval, volgens het Officiële Belgische Barema voor Invaliditeit.
De kapitalen voorzien voor Overlijden en Blijvende Invaliditeit kunnen niet worden gecumuleerd.
3. Uw verplichtingen:
Naast de verplichtingen vermeld in de Gemeenschappelijke Bepalingen van de Algemene Voorwaarden, dient elke begunstig- de een overlijden onmiddellijk mee te delen aan Allianz Global Assistance per telegram opdat Allianz Global Assistance, indien zij dat wenst, vóór de begrafenis of crematie een autopsie zou kunnen laten uitvoeren door een geneesheer van haar keuze.
4. Uitsluitingen:
Zijn, naast de uitsluitingen vermeld in de Gemeenschappelijke Bepalingen van de Algemene Voorwaarden, van de waarborg uitgesloten:
a. Alles wat niet het direct gevolg is van de letsels die u heeft opgelo- pen ingevolge uw verkeersongeval met uw voertuig.
b. Personen ouder dan 75 jaar.
c. Zonnesteek, bevriezing of bloedaandrang, behalve indien dit feit het gevolg is van een verzekerd ongeval.
d. Gebruik van tweewielige gemotoriseerde landvoertuigen.
e. Abdominale en laag-abdominale hernia.
Algemeen nummer Tel. x00 0 000 00 00
Fax x00 0 000 00 00
Assistance nummer 24/24u Tel. x00 0 000 00 00
Fax x00 0 000 00 00
xxx.xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
Uw contract bestaat uit twee delen:
• “De Algemene Voorwaarden” beschrijven de werking van uw contract en de wederzijdse verbintenissen. Ze geven de inhoud van de waarborgen en de uitsluitingen weer.
• “De Bijzondere Voorwaarden” beschrijven de persoonlijke gegevens van uw contract, waaronder de waarborgen die u heeft afgesloten.