Artikel 1: Voorwerp en draagwijdte van deze algemene voorwaarden
Artikel 1: Voorwerp en draagwijdte van deze algemene voorwaarden
Deze algemene voorwaarden maken deel uit van elk verkoopcontract. De voorwaarden van de koper zijn Dimix Belux niet tegenstelbaar. Indien één van onderhavige bepalingen onwettig of nietig zouden zijn, blijven de overige bepalingen onverminderd van toepassing.
Artikel 2: Aanbod en verbintenissen
Aanbiedingen worden enkel gegeven als inlichting en zijn niet bindend. Een verkoopcontract komt pas tot stand, en Dimix Belux is pas gebonden, door Xxxxx Xxxxx’ schriftelijke aanvaarding van de bestelling van de koper.
Levering of verzending van de factuur gelden als aanvaarding indien zij niet door een afzonderlijke aanvaarding zijn voorafgegaan.
Artikel 3: Levering
De, door Dimix Belux of de koper, aangegeven termijnen en/of data van levering zijn louter indicatief. Ze verbinden Dimix Belux niet en het overschrijden ervan kan niet leiden tot enige aansprakelijkheid van Dimix Belux.
Dimix Belux kan overgaan tot gedeeltelijke leveringen. Dimix Belux kan steeds een zekerheidstelling verzoeken alvorens te leveren. Behoudens een door Dimix Belux uitdrukkelijk aanvaard andersluidend beding, geschiedt de levering ex works.
Indien de koper de goederen niet binnen de bedongen termijn of op de bedongen datum van levering afneemt, en dit niet te wijten is aan Dimix Belux of overmacht, zal de koper van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, voor elke begonnen maand vertraging een bedrag van 1 % van het totale factuurbedrag verschuldigd zijn voor opslagkosten.
Onverminderd het voorgaande, kan Dimix Belux, zodra de vertraging in de afname meer dan een maand bedraagt en mits een schriftelijke ingebrekestelling, naar eigen keus overgaan tot gedwongen uitvoering of ontbinding van het contract, zonder afbreuk van Dimix Belux’s recht op vergoeding van haar bewezen schade.
Artikel 4: Overdracht van risico
De overdracht van risico heeft plaats bij de terhandstelling van de te leveren goederen aan de vervoerder en ten laatste op het ogenblik dat ze de fabriek verlaten, zelfs in het geval van levering FOB, CIF, FREE , e.d. en ongeacht het feit of Dimix Belux de transportkosten draagt of niet.
Indien de koper de goederen door eigen toedoen met vertraging ontvangt, heeft de overdracht van het risico plaats op de dag dat de goederen normaal gezien verzonden of opgehaald dienden te worden.
Artikel 5: Zichtbare en verborgen gebreken
Elk zichtbaar gebrek waarmee de geleverde goederen zouden zijn behept, hierin begrepen de hoeveelheid of niet conformiteit, dient, op straffe van verval van het recht zich hierop later te beroepen, duidelijk, precies en schriftelijk te worden gemeld bij de levering.
Elk onzichtbaar gebrek dient duidelijk, precies en schriftelijk rechtstreeks aan Dimix Belux te worden gemeld binnen de vijf werkdagen na de vaststelling ervan en binnen het jaar na de levering, op straffe van verval van het recht zich hierop later te beroepen.
Onverminderd het bovenstaande waarborgt Dimix Belux enkel gebreken voor zover bewezen wordt dat deze gebreken bestonden vóór de risico- overdracht en dat ze haar toerekenbaar zijn.
Gebrekkige goederen mogen niet worden doorverkocht of overgedragen door de koper en mogen enkel worden teruggestuurd naar Dimix Belux mits haar uitdrukkelijk en voorafgaandelijk akkoord.
Artikel 6: Prijzen - betaling
De prijzen gelden ex fabriek, inclusief verpakking. Alle belastingen en heffingen zijn ten laste van de koper.
Alle facturen zijn zonder korting of compensatie betaalbaar binnen de 30 dagen vanaf de datum van de factuur op de bankrekening van Dimix Belux in België (IBAN : BE 30 7370 4479 1411, BIC : XXXXXXXX).
Bedragen aan Dimix Belux overgemaakt vóór levering worden beschouwd als voorschotten op de factuur en brengen geen intresten op.
Bij laattijdige betaling is, van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling, een nalatigheidintrest van 1 % van het openstaande factuurbedrag verschuldigd per begonnen maand vertraging, evenals een forfaitaire vergoeding ten belope van 15 % van het factuurbedrag met een minimum van 125 Euro per factuur, zonder afbreuk van het recht van Dimix Belux een hogere schadevergoeding te vorderen indien ze een grotere schade kan aantonen. Geen enkele klacht ontslaat de koper van zijn betalingsverplichting op de vervaldatum.
Artikel 7: Producten
De informatie over de eigenschappen van Dimix Belux producten is louter informatief en houdt geen enkele garantie in. Vóór elk gebruik dient geval per geval te worden vastgesteld of het materiaal geschikt is voor het vooropgesteld gebruik.
Artikel 8: Aansprakelijkheid
De aansprakelijkheid van Dimix Belux is in alle gevallen beperkt tot de factuurwaarde van de gebrekkige goederen. Deze waarde houdt steeds de maximale schadevergoeding in.
Dimix Belux is niet aansprakelijk voor schade of kosten die direct of indirect voortvloeien uit het gebruik of een defect van de Dimix Belux producten.
V: 07-2020
1
Artikel 9: Overmacht
Gevallen van overmacht, overheidsdaad, staking, lock-out, machinebreuk, oproer, in gebreke blijven van Dimix Belux leveranciers, enz. geven Dimix Belux het recht, naar eigen keuze, de bestelling geheel of gedeeltelijk te verbreken, of de uitvoering ervan te schorsen voor de duur van het beletsel vermeerderd met een redelijke termijn om haar activiteiten terug op gang te brengen, beide zonder vooropzeg of schadevergoeding.
Artikel 10: Wanprestatie, opschorting, ontbinding
Indien de afnemer enige verplichting jegens Dimix Belux uit welke hoofde ook niet behoorlijk of niet tijdig nakomt, alsook in geval van liquidatie, faillissement, opschorting van betaling of stilligging van de activiteit de koper of enige omstandigheid die Dimix Belux redelijkerwijs aan de solvabiliteit van de koper doet twijfelen, worden al Dimix Belux vorderingen op de koper, uit welke hoofde ook, van rechtswege en zonder ingebrekestelling dadelijk en volledig opeisbaar. In deze gevallen kan Dimix Belux ook, zonder ingebrekestelling en zonder rechterlijke tussenkomst, naar keuze de uitvoering van de overeenkomst opschorten of de overeenkomst geheel of ten dele ontbinden, zonder gehouden te zijn tot enige schadevergoeding, onverminderd haar rechten.
Artikel 11: Eigendomsvoorbehoud
De goederen blijven eigendom van Dimix Belux tot ze volledig zijn betaald.
Artikel 12: Toepasselijke wet en bevoegdheid
Het contract gesloten tussen de partijen valt onder de Belgische wetgeving, met inbegrip van het Verdrag van Wenen van 11/4/1980 op de internationale koop.
Voor elke betwisting, van welke aard ook, zijn uitsluitend de rechtbanken van het rechtsgebied waar Dimix Belux haar maatschappelijke zetel heeft bevoegd, zelfs indien het op de koper getrokken wissels betreft, met dien verstande dat elke partij steeds zal mogen worden gedagvaard voor de rechtbanken van de plaats waar zijn maatschappelijke zetel is gevestigd
In te zien op : xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxx-xxxxx/xxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxx/.
V: 07-2020
2
Article 1: Objet et portée des présentes conditions générales
Les présentes conditions générales font partie de chaque contrat de vente. Les conditions de l’acheteur ne sont pas opposables à Dimix Belux BVBA. L’illégalité ou la nullité de l’une des dispositions des présentes n’affectera aucunement l’applicabilité des autres dispositions.
Article 2: Offre et obligations
Les offres ne sont données qu’à titre de renseignements et ne lient pas Dimix Belux BVBA. Il n’y aura contrat de vente, et Dimix Belux BVBA ne sera liée, que par l’acceptation écrite par Dimix Belux BVBA de la commande de l’acheteur. La livraison ou l’envoi de facture vaut acceptation s’ils ne sont pas précédés d’une acceptation spécifique.
Article 3: Livraison
Les délais et/ou dates de livraison, indiqués par Dimix Belux BVBA ou par l’acheteur, sont purement indicatifs. Ils ne lient pas Dimix Belux BVBA et leur non-respect ne peut entraîner la moindre responsabilité de Dimix Belux BVBA.
Dimix Belux BVBA peut procéder à des livraisons partielles. Dimix Belux BVBA peut toujours exiger une sûreté préalablement à la livraison. Sauf acceptation expresse du contraire par Dimix Belux BVBA, la livraison se fait “ex works”.
Dans l’hypothèse où l’acheteur ne prend pas livraison des biens dans les délais stipulés ou à la date de livraison stipulée, pour des raisons qui ne sont pas imputables à Dimix Belux BVBA ou à la force majeure, l’acheteur sera automatiquement et sans mise en demeure préalable redevable, pour chaque mois de retard entamé, d’un montant de 1% du montant total facturé à titre de frais d’entreposage. Sans porter préjudice à ce qui précède, Dimix Belux BVBA peut, dès que le retard à la prise de livraison est de plus d’un mois, moyennant mise en demeure écrite, à son choix procéder à l’exécution forcée ou à la résiliation du contrat, sans préjudice du droit de Dimix Belux BVBA d’être indemnisée de son dommage prouvé.
Article 4: Transfert du risque
Le transfert du risque a lieu lors de la mise à disposition des marchandises au transporteur et au plus tard au moment ou elles quittent l’usine, même en cas de livraison FOB, CIF, FREE, …e.a., et indépendamment du fait que Dimix Belux BVBA supporte les frais de transport ou non.
Lorsque l’acheteur prend de son propre fait livraison tardive, le transfert des risques a lieu au jour auquel les marchandises auraient normalement dû être envoyées ou enlevées.
Article 5: Vices apparents et cachés
Tout vice apparent que les marchandises livrées comporteraient, en ce compris la quantité ou la non-conformité, doit être, sous peine de déchéance du droit de l’invoquer ultérieurement, signalé expressément, précisément et par écrit à la livraison.
Tout vice caché doit être signalé expressément, précisément et par écrit à Dimix Belux BVBA dans les 5 jours ouvrables qui suivent leur découverte et endéans l’année suivant la livraison, sous peine de déchéance du droit de l’invoquer ultérieurement.
Sans porter préjudice à ce qui précède, Dimix Belux BVBA ne garantit les vices que pour autant qu’il soit prouvé qu’ils existaient avant le transfert des risques et qu’ils lui sont imputables.
Les marchandises défectueuses ne peuvent être vendues ou cédées par l’acheteur et peuvent uniquement être renvoyées à Dimix Belux BVBA moyennant son accord exprès et préalable.
Article 6: Prix - paiement
Les prix s’entendent ex-usine, emballage inclus. Tous impôts et taxes sont à charge du client.
Toutes les factures sont payables au comptant, sans ristourne ou compensation, sur le compte bancaire de Dimix Belux BVBA en Belgique (IBAN : BE 30 7370 4479 1411, BIC : XXXXXXXX). Les montants transmis à Dimix Belux BVBA avant la livraison sont considérés comme des acomptes sur la facture et ne portent pas intérêts.
En cas de paiement tardif, sont dus, automatiquement et sans mise en demeure préalable, un intérêt de retard de 1% du montant facturé impayé par mois de retard entamé, ainsi qu’une indemnité forfaitaire d’un montant de 15% du montant facturé avec un minimum de 125 € par facture, sous réserve du droit de Dimix Belux BVBA de réclamer une indemnisation supérieure si elle peut démontrer un dommage plus important.
Aucune plainte ne décharge l’acheteur de son obligation de payer le prix à la date d’échéance.
Article 7: Produits
Les informations concernant les spécifications des produits de Dimix Belux BVBA (physiques, chimiques ou autres) sont purement informatives et n’impliquent aucune garantie. Avant tout usage, il faut établir au cas par cas si le matériel est approprié à l’usage envisagé.
Article 8: Responsabilité
La responsabilité de Dimix Belux BVBA est en tout état de cause limitée à la valeur facturé des produits défectueux. Cette valeur constitue en tous cas le montant maximal d’indemnisation.
Dimix Belux BVBA n’est pas responsable des dommages ou coûts causés directement ou indirectement par l’utilisation ou par un défaut de produits Dimix Belux BVBA.
V: 07-2020
3
Article 9: Force majeure
Des cas de force majeure, de fait du prince, grève, lock-out, panne de machine, émeute, défaut d’exécution des fournisseurs de Dimix Belux BVBA, etc., donnent à Dimix Belux BVBA le droit de, à son choix, résilier intégralement ou partiellement toute commande, ou en différer l’exécution pendant la durée de l’empêchement à augmenter d’un délai raisonnable lui permettant de remettre en route ses activités, le tout sans avertissement préalable ou indemnisation.
Article 10: Ajournement, résiliation
Si l’acheteur ne devait pas exécuter l’une quelconque de ses obligations envers Dimix Belux BVBA, de quelque chef que ce soit, de façon correcte ou dans les délais, ainsi qu’en cas de liquidation, faillite, sursis de paiement ou arrêt des activités du client ou de toute circonstance qui laisse Dimix Belux BVBA douter de façon raisonnable de la solvabilité de son client, toutes les créances de Dimix Belux BVBA envers l’acheteur, de quelque chef que ce soit, deviennent automatiquement et sans mise en demeure préalable immédiatement et intégralement exigibles. Dans ces hypothèses, Dimix Belux BVBA peut, sans mise en demeure préalable et sans intervention judiciaire, à son choix, poursuivre l’exécution du contrat ou sa résiliation partielle ou totale, sans préjudice de ses droits.
Article 11: Réserve de propriété
Les marchandises restent la propriété de Dimix Belux BVBA jusqu’à leur paiement intégral.
Article 12: Droit applicable et compétence
Le contrat conclu entre les parties est régi par le droit belge, en ce compris la Convention de Vienne du 11/4/1980 sur la vente internationale.
Xxx xxxxxxxxx xx x’xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xx xxxxx social de Dimix Belux BVBA ont compétence exclusive pour tout litige, de quelque nature que ce soit, même si cela concerne des lettres de change tirées sur l’acheteur, étant entendu que toute partie pourra être citée devant les tribunaux du xxxx xx xxx xxxxx social est établi.
Disponible sur : xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxx-xxxxx/xxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxx/
V: 07-2020
4