OVEREENKOMST
OVEREENKOMST
tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mauritius inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf
DE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna „de Gemeenschap” genoemd, en DE REPUBLIEK MAURITIUS, hierna „Mauritius” genoemd,
hierna gezamenlijk „de overeenkomstsluitende partijen” genoemd,
MET HET OOG OP de verdere ontwikkeling van de vriendschappelijke betrekkingen tussen de overeenkomstsluitende partijen en vanuit de wens om het reizen gemakkelijker te maken door hun burgers voor toegang en kort verblijf vrij te stellen van de visumplicht,
GELET OP Verordening (EG) nr. 1932/2006 van de Raad van 21 december 2006 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijge steld (1), een wijziging die onder andere inhoudt dat zes derde landen, waaronder Mauritius, worden overgeheveld naar de lijst van derde landen waarvan de onderdanen voor kort verblijf in de lidstaten van de Europese Unie (EU) zijn vrijgesteld van de visumplicht,
INDACHTIG artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1932/2006, dat bepaalt dat voor deze zes landen de vrijstelling van de visumplicht pas wordt toegepast vanaf de datum van inwerkingtreding van een visumvrijstellingsovereenkomst die door de Europese Gemeenschap met het betrokken derde land wordt gesloten,
VASTSTELLEND dat de burgers van alle lidstaten zijn vrijgesteld van de visumplicht voor een verblijf in Mauritius van maximaal zestig dagen,
GELEID DOOR DE WENS het beginsel van gelijke behandeling van alle EU-burgers te waarborgen,
REKENING HOUDEND MET het feit dat personen die reizen om een bezoldigde bezigheid te verrichten tijdens hun kort verblijf niet onder deze overeenkomst vallen, en dat derhalve voor deze categorie personen de desbetreffende regels van het Gemeenschapsrecht en het nationale recht van de lidstaten en van Mauritius inzake de visumplicht of de visumvrij stelling en op de toegang tot werk van toepassing blijven,
REKENING HOUDEND MET het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland en met het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, beide gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en bevestigend dat de bepalingen van deze overeenkomst niet van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk en Ierland,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
Doel
Deze overeenkomst voorziet in visumvrij reizen voor de burgers van de Europese Unie en voor de burgers van Mauritius die naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij reizen voor een periode van maximaal drie maanden binnen een tijdvak van zes maanden.
Artikel 2
Definities
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:
(1) PB L 405 van 30.12.2006, blz. 22.
a) „lidstaat”: alle lidstaten van de Europese Unie met uitzonde ring van het Verenigd Koninkrijk en Ierland;
b) „burger van de Europese Unie”: een onderdaan van een lid staat als bedoeld onder a);
c) „burger van Mauritius”: eenieder die in het bezit is van het staatsburgerschap van Mauritius;
d) „Schengengebied”: het gebied zonder binnengrenzen be staande uit het grondgebied van de lidstaten in de zin van punt a), die het Schengenacquis volledig toepassen.
Artikel 3
Toepassingsgebied
1. Burgers van de Europese Unie die in het bezit zijn van een door een lidstaat afgegeven gewoon, diplomatiek of dienst/offi cieel paspoort kunnen zonder visum Mauritius inreizen en er verblijven voor de in artikel 4, lid 1, bedoelde periode.
Burgers van Mauritius die in het bezit zijn van een door Mau ritius afgegeven gewoon, diplomatiek of dienst/officieel paspoort kunnen zonder visum het grondgebied van de lidstaten inreizen en er verblijven voor de in artikel 4, lid 2, bedoelde periode.
2. Lid 1 is niet van toepassing op personen die reizen om een bezoldigde bezigheid te verrichten.
Voor deze categorie personen kan elke lidstaat afzonderlijk be slissen de visumplicht voor de burgers van Mauritius in te voe ren of op te heffen, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Ver ordening (EG) nr. 539/2001.
Voor deze categorie personen kan Mauritius over de visumplicht of de visumvrijstelling voor de burgers van elke lidstaat afzon derlijk beslissen overeenkomstig de nationale wetgeving.
3. De bij deze overeenkomst geregelde visumvrijstelling laat de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen inzake de voorwaarden voor toegang en kort verblijf onverlet. De lidstaten en Mauritius behouden zich het recht voor toegang en kort verblijf te weigeren indien aan een of meer van deze voorwaar den niet wordt voldaan.
4. De visumvrijstelling geldt ongeacht de wijze van vervoer die wordt gebruikt om de grenzen van de overeenkomstslui tende partijen te overschrijden.
5. Kwesties die niet onder deze overeenkomst vallen, vallen onder het Gemeenschapsrecht, het nationale recht van de lid staten of het nationale recht van Mauritius.
Artikel 4
Verblijfsduur
1. De burgers van de Europese Unie mogen gedurende maxi maal drie maanden per periode van zes maanden na de datum van eerste toegang tot het grondgebied van Mauritius in dat land verblijven.
2. De burgers van Mauritius mogen gedurende maximaal drie maanden per periode van zes maanden na de datum van eerste toegang tot het grondgebied van een van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen, in het Schengengebied ver
blijven. Bij de berekening van deze periode van drie maanden per tijdvak van zes maanden wordt geen rekening gehouden met verblijf in een lidstaat die het Schengenacquis nog niet volledig toepast.
De burgers van Mauritius mogen gedurende maximaal drie maanden per periode van zes maanden na de datum van eerste toegang tot het grondgebied van een lidstaat die het Schengen acquis nog niet volledig toepast, in die lidstaat verblijven, los van de verblijfsperiode die voor het Schengengebied wordt be rekend.
3. Deze overeenkomst laat onverlet dat zowel Mauritius als de lidstaten de verblijfsperiode van drie maanden kunnen ver lengen overeenkomstig hun nationale recht en het Gemeen schapsrecht.
Artikel 5
Territoriale toepassing
1. De bepalingen van deze overeenkomst zijn voor wat be treft de Franse Republiek uitsluitend van toepassing op het Europese grondgebied van de Franse Republiek.
2. De bepalingen van deze overeenkomst zijn voor wat be treft het Koninkrijk der Nederlanden uitsluitend van toepassing op het Europese grondgebied van het Koninkrijk der Nederlan den.
Artikel 6
Gemengd Comité voor het beheer van de overeenkomst
1. De partijen richten een gemengd comité van deskundigen op (hierna „het comité” genoemd) dat bestaat uit vertegenwoor digers van de Europese Gemeenschap en vertegenwoordigers van Mauritius. De Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door de Commissie.
2. Het comité heeft onder andere de volgende taken:
a) toezien op de toepassing van deze overeenkomst;
b) wijzigingen van of toevoegingen aan deze overeenkomst voorstellen;
c) geschillen beslechten die voortvloeien uit de interpretatie of de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst.
3. Het comité wordt op verzoek van een van de overeen komstsluitende partijen bijeengeroepen wanneer dat nodig is.
4. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
Artikel 7
Verhouding tussen deze overeenkomst en bestaande bilaterale visumvrijstellingsovereenkomsten tussen de lidstaten en Mauritius
Deze overeenkomst heeft voorrang op de bepalingen van bila terale overeenkomsten of regelingen die zijn gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en Mauritius, voor zover de bepalingen daarvan betrekking hebben op aangelegenheden die bij deze overeenkomst worden geregeld.
Artikel 8
Slotbepalingen
1. Deze overeenkomst wordt door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen nationale procedures geratificeerd of goedgekeurd en treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de hierboven bedoelde procedures zijn voltooid.
2. De overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten, tenzij zij wordt opgezegd in overeenstemming met lid 5.
3. Deze overeenkomst kan met wederzijdse schriftelijk in stemming van de overeenkomstsluitende partijen worden gewij zigd. Wijzigingen worden van kracht nadat de overeenkomst sluitende partijen elkaar ervan in kennis gesteld hebben dat hun interne procedures in dit verband zijn voltooid.
4. Elk van beide overeenkomstsluitende partijen kan deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk opschorten, met name in
verband met de openbare orde, de bescherming van de natio nale veiligheid of de bescherming van de volksgezondheid, ille gale immigratie of de herinvoering van de visumplicht door een van beide overeenkomstsluitende partijen. Het besluit tot op schorting wordt uiterlijk twee maanden vóór de inwerkingtre ding ervan meegedeeld aan de andere overeenkomstsluitende partij. De overeenkomstsluitende partij die de toepassing van de overeenkomst heeft opgeschort, stelt de andere overeen komstsluitende partij in kennis van het feit dat de redenen voor de opschorting niet langer bestaan zodra dit het geval is.
5. Elk van beide overeenkomstsluitende partijen kan deze overeenkomst opzeggen door middel van een schriftelijke ken nisgeving aan de andere partij. Deze overeenkomst wordt 90 dagen na de datum van deze kennisgeving beëindigd.
6. Mauritius kan deze overeenkomst alleen ten aanzien van alle lidstaten opschorten of beëindigen.
7. De Gemeenschap kan deze overeenkomst alleen namens al haar lidstaten opschorten of beëindigen.
Gedaan te Brussel, in tweevoud, op 28 mei 2009, in de Bul gaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsje chische en de Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authen tiek.
За Европейската общност Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta För Europeiska gemenskapen
За Република Мавриций
Por la República de Mauricio Za Mauricijskou republiku For Republikken Mauritius Für die Republik Mauritius Mauritiuse Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Μαυρίκιου For the Republik of Mauritius Pour la République de Maurice Per la Repubblica di Mauritius Maurīcijas Republikas vārdā Mauricijaus Respublikos vardu
A Mauritiusi Köztársaság részéről Għar-Repubblika tal-Mawrizju Voor de Republiek Mauritius
W imieniu Republiki Mauritiusu Pela República da Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Xx Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx Xx Republiko Mauritius
Mauritiuksen tasavallan puolesta För Republiken Mauritius
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE IJSLAND, NOORWEGEN, ZWITSERLAND EN LIECHTENSTEIN
De overeenkomstsluitende partijen nemen nota van de nauwe band tussen de Europese Gemeenschap en Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein, met name uit hoofde van de overeenkomsten van 18 mei 1999 en 26 oktober 2004 inzake de wijze waarop die landen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.
Daarom is het wenselijk dat de autoriteiten van Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein enerzijds, en Mauritius anderzijds, onverwijld bilaterale overeenkomsten sluiten over de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf, die vergelijkbaar zijn met deze overeenkomst.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE INTERPRETATIE VAN DE IN ARTIKEL 3, LID 2, VAN DEZE OVEREENKOMST BEDOELDE CATEGORIE PERSONEN DIE REIZEN OM EEN BEZOLDIGDE BEZIGHEID TE VERRICHTEN
Met het oog op een gemeenschappelijk interpretatie komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat in de zin van deze overeenkomst de categorie personen die een bezoldigde bezigheid verrichten, personen omvat die naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij reizen om daar als werknemer of als dienstverlener winstgevende beroepswerkzaamheden/een betaalde activiteit uit te oefenen.
Onder deze categorie vallen niet:
— zakenlieden, d.w.z. personen die reizen in verband met zakelijke besprekingen (zonder in loondienst te zijn in het land van de andere overeenkomstsluitende partij),
— sporters en artiesten die op ad-hocbasis een activiteit verrichten,
— journalisten die door hun land van verblijf worden uitgezonden, en
— stagiairs van de eigen onderneming.
In het kader van zijn taken op grond van artikel 6 van deze overeenkomst, houdt het gemengd comité toezicht op de uitvoering van deze verklaring en kan het wijzigingen voorstellen indien het dit, op basis van de ervaringen van de overeenkomstsluitende partijen, nodig acht.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE INTERPRETATIE VAN DE PERIODE VAN DRIE MAANDEN PER TIJDVAK VAN ZES MAANDEN NA DE DATUM VAN EERSTE TOEGANG ALS BEDOELD IN ARTIKEL 4 VAN DEZE OVEREENKOMST
De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat de maximumperiode van drie maanden per tijdvak van zes maanden na de eerste toegang tot het grondgebied van Mauritius of het Schengengebied als bedoeld in artikel 4 van deze overeenkomst, kan bestaan uit een aaneengesloten bezoek of uit meerdere opeen volgende bezoeken, die in totaal niet meer dan drie maanden per tijdvak van zes maanden beslaan.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE VOORLICHTING AAN DE BURGERS OVER DE VISUMVRIJSTELLINGSOVEREENKOMST
Gezien het belang van transparantie voor de burgers van de Europese Unie en Mauritius, komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat zij zullen zorgen voor de volledige verspreiding van informatie over de inhoud en de gevolgen van de visumvrijstellingsovereenkomst en aanverwante kwesties, zoals de toegangsvoorwaarden.