Contract
TRAC T A TENBLAD
VAN HET
K O N I N K R I J K D E R N E D E R L A N D E N
JAARGANG 2016 Nr. 95
A. TITEL
B. TEKST
Noord-Atlantisch Verdrag; Washington, 4 april 1949
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn afgedrukt in Stb. J. 355.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van het Koninkrijk Griekenland en de Republiek Turkije zie Trb. 1951, 153.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Bondsrepubliek Duits- land zie Trb. 1954, 177.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van Spanje zie Trb. 1982, 4. Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Hongarije zie Trb. 1998, 80.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Polen zie
Trb. 1998, 81.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek zie Trb. 1998, 82.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije zie
Trb. 2003, 53.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Estland zie
Trb. 2003, 54.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Letland zie
Trb. 2003, 55.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Litouwen zie
Trb. 2003, 56.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van Roemenië zie Trb. 2003, 57.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Slovenië zie
Trb. 2003, 58.
Voor de Engelse en de Franse tekst van het Protocol betreffende de toetreding van de Slowaakse Republiek zie Trb. 2003, 59.
Voor de Engelse en de Franse tekst van de Protocollen betreffende de toetreding van de Republiek Albanie respectievelijk de Republiek Kroatië zie Trb. 2008, 162.
Op 19 mei 2016 is te Brussel een Protocol tot stand gekomen betreffende de toetreding van Montenegro tot het Verdrag. De Engelse en de Franse tekst van het Protocol luiden als volgt:
Protocol to the North Atlantic Treaty on the Accession of Montenegro
The Parties to the North Atlantic Treaty, signed at Washington on April 4, 1949,
Being satisfied that the security of the North Atlantic area will be enhanced by the accession of Montenegro to that Treaty,
Agree as follows:
Upon the entry into force of this Protocol, the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organisation shall, on behalf of all the Parties, communicate to the Government of Montenegro an invitation to accede to the North Atlantic Treaty. In accordance with Article 10 of the Treaty, Montenegro shall become a Party on the date when it deposits its instrument of accession with the Government of the United States of America.
Article II
The present Protocol shall enter into force when each of the Parties to the North Atlantic Treaty has notified the Government of the United States of America of its acceptance thereof. The Government of the United States of America shall inform all the Parties to the North Atlantic Treaty of the date of receipt of each such notification and of the date of the entry into force of the present Protocol.
Article III
The present Protocol, of which the English and French texts are equally authentic, shall be deposited in the Archives of the Government of the United States of America. Duly certified copies thereof shall be transmit- ted by that Government to the Governments of all the Parties to the North Atlantic Treaty.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries have signed the present Protocol. SIGNED at Brussels on the 19th day of May 2016.
Protocole au Traité de l’Xxxxxxxxxx Xxxx xxx x’xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxx
Xxx Xxxxxxx xx Traité de l’Atlantique Xxxx, xxxxx le 4 avril 1949 x Xxxxxxxxxx,
Assurées que l’accession du Monténégro au Traité de l’Atlantique Nord permettra d’augmenter la sécurité de la région de l’Atlantique Nord,
Conviennent ce qui suit :
Article I
Dès l’entrée en vigueur de ce Protocole, le Secrétaire Général de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord enverra, au nom de toutes les Parties, au Gouvernement du Monténégro une invitation à adhérer au Traité de l’Atlantique Nord. Conformément à l’Article 10 du Traité, le Monténégro deviendra Partie à ce Traité à la date du dépôt de son instrument d’accession auprès du Gouvernement des États-Unis d’Amérique.
Article II
Le présent Protocole entrera en vigueur lorsque toutes les Parties au Traité de l’Atlantique Nord auront noti- fié leur approbation au Gouvernement des États-Unis d’Amérique. Le Gouvernement des États-Unis d’Amé- rique informera toutes les Parties au Traité de l’Atlantique Nord de la date de réception de chacune de ces notifications et de la date d’entrée en vigueur du présent Protocole.
Article III
Le présent Protocole, dont les textes en français et anglais font également foi, sera déposé dans les archives du Gouvernement des États-Unis d’Amérique. Des copies certifiées conformes seront transmises par celui-ci aux Gouvernements de toutes les autres Parties xx Xxxxxx xx x’Xxxxxxxxxx Xxxx.
XX XXX XX XXXX, xxx xxxxxxxxxxxxxxxx désignés ci-dessous ont signé le présent Protocole. SIGNÉ à Bruxelles le 19 mai 2016.
Zie Stb. J. 355, Trb. 1952, 39, Trb. 1954, 177, Trb. 1982, 4, Trb. 1998, 80, Trb. 1998, 81, Trb. 1998, 82, Trb. 2003,
53, Trb. 2003, 54, Trb. 2003, 55, Trb. 2003, 56, Trb. 2003, 57, Trb. 2003, 58, Trb. 2003, 59 en Trb. 2008, 162.
De vertaling van het toetredingsprotocol van Montenegro xxxxx als volgt:
Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van Montenegro
De Partijen bij het op 4 april 1949 te Washington ondertekende Noord-Atlantisch Verdrag,
Ervan overtuigd dat de veiligheid van het Noord-Atlantisch gebied door de toetreding van Montenegro tot dat Verdrag verhoogd zal worden,
Komen als volgt overeen:
Artikel I
Bij de inwerkingtreding van dit Protocol zal de Secretaris-Generaal van de Noord-Atlantische Verdragsorga- nisatie uit naam van alle Partijen aan de Regering van Montenegro een uitnodiging doen toekomen tot het Noord-Atlantisch Verdrag toe te treden. In overeenstemming met artikel 10 van het Verdrag wordt Montene- gro Partij op de dag waarop het een akte van toetreding nederlegt bij de Regering van de Verenigde Staten van Amerika.
Artikel II
Dit Protocol treedt in werking wanneer elk der Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag aan de Regering van de Verenigde Staten van Amerika mededeling heeft gedaan dat zij het Protocol aanvaardt. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika stelt alle Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag in kennis van de datum van ontvangst van iedere mededeling van aanvaarding en van de datum van inwerkingtreding van dit Protocol.
Artikel III
Dit Protocol, waarvan de Engelse en de Franse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt in het archief van de Regering van de Verenigde Staten van Amerika nedergelegd. Naar behoren gewaarmerkte afschriften wor- den door die Regering aan de Regeringen van alle Partijen bij het Noord-Atlantisch Verdrag toegezonden.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende Gevolmachtigden dit Protocol hebben ondertekend. ONDERTEKEND te Brussel op 19 mei 2016.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1951, 66, Trb. 1952, 39, Trb. 1955, 107, Trb. 1982, 105, Trb. 1998, 284, Trb. 1998, 285, Trb. 1998, 286,
Trb. 2004, 103, Trb. 2004, 104, Trb. 2004, 105, Trb. 2004, 106, Trb. 2004, 107, Trb. 2004, 108, Trb. 2004, 109 en
Trb. 2009, 85.
Het Protocol van 19 mei 2016 betreffende de toetreding van Montenegro tot het Verdrag behoeft ingevolge artikel 91 van de Grondwet de goedkeuring van de Staten-Generaal, alvorens het Koninkrijk aan het Protocol kan worden gebonden.
Voor partijgegevens van het Verdrag zie Trb. 1952, 38, Trb. 1955, 106, Trb. 1982, 104, Trb. 1999, 121 en
Trb. 2004, 154.
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Albanië | 01-04-2009 | T | 01-04-2009 | ||||
België | 04-04-1949 | 16-06-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Bulgarije | 29-03-2004 | T | 29-03-2004 | ||||
Canada | 04-04-1949 | 03-05-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Denemarken | 04-04-1949 | 24-08-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Duitsland | 06-05-1955 | T | 06-05-1955 | ||||
Estland | 29-03-2004 | T | 29-03-2004 | ||||
Frankrijk | 04-04-1949 | 24-08-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Xxxxxxxxxxx | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxxxx | 12-03-1999 | T | 12-03-1999 | ||||
IJsland | 04-04-1949 | 01-08-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Italië | 04-04-1949 | 24-08-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Kroatië | 01-04-2009 | T | 01-04-2009 | ||||
Letland | 29-03-2004 | T | 29-03-2004 | ||||
Litouwen | 29-03-2004 | T | 29-03-2004 | ||||
Luxemburg | 04-04-1949 | 27-06-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Nederlanden, het Koninkrijk der | 04-04-1949 | 12-08-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Noorwegen | 04-04-1949 | 08-07-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Polen | 12-03-1999 | T | 12-03-1999 | ||||
Portugal | 04-04-1949 | 24-08-1949 | R | 24-08-1949 | |||
Xxxxxxxx | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxxx | 29-03-2004 | T | 29-03-2004 | ||||
Slowakije | 29-03-2004 | T | 29-03-2004 | ||||
Spanje | 30-05-1982 | T | 30-05-1982 | ||||
Tsjechië | 12-03-1999 | T | 12-03-1999 | ||||
Turkije | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx | 04-04-1949 | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | |||
Xxxxxxxxx Xxxxxx van Amerika | 04-04-1949 | 25-07-1949 | R | 24-08-1949 | |||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Albanië
Zie Trb. 2008, 162 en, laatstelijk, Trb. 2009, 85.
Protocol betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië
Zie Trb. 2008, 162 en, laatstelijk, Trb. 2009, 85.
Protocol van 19 mei 2016
Aanvaarding is voorzien in artikel II van het Protocol.
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Xxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Xxxxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Xxxxxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Xxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Xxxxxxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
XXxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Kroatië | 19-05-2016 | ||||||
Letland | 19-05-2016 | ||||||
Litouwen | 19-05-2016 | ||||||
Luxemburg | 19-05-2016 | ||||||
Nederlanden, het Xxxxxxxxxx xxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Polen | 19-05-2016 | ||||||
Portugal | 19-05-2016 | ||||||
Roemenië | 19-05-2016 | ||||||
Slovenië | 19-05-2016 | ||||||
Xxxxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Xxxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxxx | 19-05-2016 | ||||||
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx | 00-00-0000 | ||||||
Xxxxxxxxx Xxxxxx van Amerika | 19-05-2016 | ||||||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1951, 66, Trb. 1952, 38, Trb. 1955, 106, Trb. 1982, 104, Trb. 1999, 121, Trb. 2004, 154 en Trb. 2009, 85.
De bepalingen van het toetredingsprotocol van Montenegro zullen ingevolge artikel II van het Protocol in wer- king treden op het moment dat elke Partij bij het Noord-Atlantisch Verdrag de regering van de Verenigde Sta- ten van Amerika in kennis heeft gesteld van haar aanvaarding van het Protocol.
J. VERWIJZINGEN
Voor verwijzingen en overige verdragsgegevens, zie Trb. 1951, 66, Trb. 1952, 38, Trb. 1953, 8, Trb. 1953, 62,
Trb. 1954, 80, Trb. 1954, 176, Trb. 1955, 106, Trb. 1982, 104, Trb. 1999, 121 en Trb. 2004, 154.
Verbanden
Titel : Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Albanië; Xxxxxxx, 0 juli 2008
Tekst : Trb. 2008, 162 (Xxxxxx, Xxxxx en vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2009, 85
Titel : Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië; Xxxxxxx, 0 juli 0000
Xxxxx : Trb. 2008, 162 (Xxxxxx, Xxxxx en vertaling) Laatste Trb. : Trb. 2009, 85
Overige verwijzingen
Titel : Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging tussen het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk België, de Franse Republiek, het Groot- hertogdom Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland; Brussel, 17 maart 1948
Laatste Trb. : Trb. 2011, 177
Titel : Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel; Parijs, 23 oktober 1954
Laatste Trb. : Trb. 2011, 178
Titel : Overeenkomst inzake de aanwezigheid van buitenlandse strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland;
Parijs, 23 oktober 1954
Laatste Trb. : Trb. 1990, 165
Titel : Protocol No. II betreffende de strijdkrachten van de West-Europese Unie; Parijs, 23 oktober 1954
Laatste Trb. : Trb. 2011, 178
Titel : Protocol No. III betreffende het toezicht op de bewapening; Parijs, 23 oktober 1954
Laatste Trb. : Trb. 2011, 178
Titel : Protocol No. IV betreffende het Agentschap van de West-Europese Unie voor het toezicht op de bewapening;
Parijs, 23 oktober 1954
Laatste Trb. : Trb. 2011, 178
Uitgegeven de vierde juli 2016.
De Minister van Buitenlandse Zaken,
X.X. XXXXXXXX
trb-2016-95
ISSN 0920 - 2218
’s-Gravenhage 2016