BEROEPSGEBRUIKEN EN ALGEMENE VOORWAAR- DEN EIGEN AAN HET DRUKKERIJBEDRIJF
BEROEPSGEBRUIKEN EN ALGEMENE VOORWAAR- DEN EIGEN AAN HET DRUKKERIJBEDRIJF
Opgesteld door FEBELGRA, Federatie van de Belgische Grafische Industrie, lid van het Verbond van Belgische Ondernemingen
ALGEMENE BEPALINGEN
Deze algemene voorwaarden en beroepsgebruiken gel- den voor al onze offerten, werkopdrachten, overeenkom- sten en leveringen, tenzij er in een uitdrukkelijke schriftelijke overeenkomst van afgeweken wordt.
Artikel 1
Opdrachtgever is wie de order geplaatst heeft, leveran- cieris wie aanvaard heeft de orderuit te voeren.
Artikel 2
Het overhandigen aan een leverancier van grondstoffen, een model, kopij, magnetische band, diskette, of welke ge- gevensdrager dan ook, met verzoek, zonder uitdrukkelijk voorbehoud, een proef of ontwerp te leveren, brengt de verbintenis met zich, aan deze leverancier de uitvoering van het werk toe te vertrouwen of hem voor de veroor- zaakte kosten te vergoeden.
Artikel 3
De offerten van de leverancier zijn vrijblijvend en onder voorbehoud van verkoop of voldoende voorraad. Wan- neerde lonen en/of de prijzen van de grondstoffen stijgen, worden de offerteprijzen herzien volgens de Febelgra- indexatieformule, die op eerste verzoek aan de opdracht- gever gezonden wordt. De offertes worden steeds opgesteld zondervermelding van taksen, die steeds ten laste van de opdrachtgever vallen. Behoudens anderslui- dende overeenkomst bedraagt de geldigheidsduur van een offerte e´ e´ n maand vo´ o´ r de uitvoering van een
opdracht binnen de drie maand.
Artikel 4
Bij samengestelde prijsopgaven bestaat geen verplichting tot levering van een gedeelte tegen een overeenkomstig gedeelte van de voorhet geheel opgegeven prijs.
REPRODUKTIERECHTEN EN VERMELDING VAN DE NAAM VAN DE LEVERANCIER
Artikel 5
De opdrachtgever die een druk- of reproduktie-opdracht geeft, wordt verondersteld als zijnde daartoe gerechtigd. Hij draagt gebeurlijk samen met zijn lastgevers en bij uitsluiting van de leverancier al de verantwoordelijkheid tegenoverderden.
Artikel 6
Gezien de wettelijke bepalingen op gebied van artistieke en industrië le eigendom en oneerlijke mededinging, blijven al de door de leverancier ontworpen modellen, schetsen, kapvormen, zetwerk, grafische ontwerpen, interpretaties, schikkingen, software programma’s, enz. welke ook de gebruikte techniek weze, zijn uitsluitende eigendom en mogen noch nagemaakt noch nagedrukt worden. Hun nadruk of namaking onder om ’t even welke
vorm en met even welk proce´ de´ , wanneerzij uitgevoerd worden zonder voorafgaande toestemming van de recht- hebbende, maakt een daad van namaking of oneerlijke konkurrentie uit.
Artikel 7
Zetwerk, cliche´ s, flans, kapvormen, ontwerpen, tekenin- gen, foto’s, films, computerbestanden, software program- ma’s, enz. door of in opdracht van de leverancier vervaardigd, al dan niet aan de opdrachtgever aangere-
kend, maken deel uit van het materiaal van de leverancier. De opdrachtgever mag er, behoudens tegenstrijdig be- ding, voorof na levering van het werk, de afgifte niet van eisen.
Artikel 8
Indien de wet zulks vereist mag de opdrachtgever zich niet verzetten tegen het vermelden van de naam van de leve- rancier, zelfs indien op het drukwerk de naam van een uitgever of tussenpersoon, publiciteitsagent of anderen reeds vermeld staat.
ZETSEL, DRUKPROEVEN EN GOED VOOR DRUK
Artikel 9
Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, is de keuze van de let- tersoort, evenals de lay-out aan de leverancier vrijgelaten.
Artikel 10
De opdrachtgever heeft recht op voorafgaande drukproe- ven, fotokopies of blauwdrukken, en dit in twee exempla- ren. Verzorgde drukproeven uitgevoerd op een pers en in overeenstemming met de definitieve druk, worden extra in rekening gebracht. Hetzelfde geldt voor supplemen- taire drukproeven.
Artikel 11
De leverancier moet instaan voor de korrektie van aan hem toe te schrijven fouten, d.w.z. deze die geen verande- ring aan de kopij of het model brengen. Wijzigingen in de
oorspronkelijke order van welke aard ook (in de tekst, in bewerking of plaatsing van illustraties, in de formaten, in het druk- of bindwerk, enz.) schriftelijk of op andere wijze door of namens de opdrachtgever aangebracht, worden de opdrachtgever extra in rekening gebracht. Dit geldt even- eens voor de machinestilstanden in afwachting van de ‘goed voordruk’. De mondelinge of pertelefoon opgege- ven wijzigingen zullen worden uitgevoerd op risiko van de opdrachtgever. De leverancier is in geen geval verant- woordelijk voor vertragingen in de levering voortvloei- end uit veranderingen aangebracht in de initië le opdracht.
Artikel 12
Het overmaken van een gedagtekende en ondertekende ‘goed voor druk’ ontslaat de leverancier van alle verant- woordelijkheid uit hoofde van, tijdens of na het drukken vastgestelde fouten of weglatingen. Het blijft eigendom van de leverancier en dient als bewijsmiddel in geval van betwisting.
BEWARING
Artikel 13
Behoudens voorafgaande overeenkomst, is de leverancier erniet toe gehouden, zetsels, kapvormen, cliche´ s, flans, ontwerpen, tekeningen, foto’s, films, magnetische ban- den, diskettes, programma’s, enz. te bewaren.
LEVERINGSTERMIJN
Artikel 14
De bij de bestelling schriftelijk bedongen termijnen begin- nen eerst te lopen vanaf de werkdag die op de afgifte van de nodige elementen volgt. De overeengekomen leve- ringstermijnen worden minstens verlengd in de mate waarin de opdrachtgever bij het inleveren van de nodige elementen, evenals bij terugzenden van de verbeterde proeven en van de ‘goed voor druk’, in gebreke is geble- ven. Gevallen van overmacht, en meer in het algemeen, al- le omstandigheden die de uitvoering van de opdracht door de leverancier verhinderen, herleiden of vertragen of nog, die een buitensporige verzwaring veroorzaken van de na- koming van de doorhem aangegane verbintenissen, ont- heffen de leverancier van iedere aansprakelijkheid.
PERIODIEKEN - OPZEG
Artikel 15
De opdrachtgever kan de leverancier het uitvoeren van een opdracht van periodieke aard, d.i. een opdracht met op regelmatige tijden terugkerende deelopdrachten, slechts ontnemen mits eerbiediging van de hierna be- paalde opzeggingstermijnen. De opzegging dient bete- kend te worden bij aangetekend schrijven. Bij niet naleving van de termijnen zal de opdrachtgever de leve- rancier vergoeden voor al de geleden schade en winst- derving gedurende de niet nageleefde periode. Opzeggingstermijn: - 3 maanden voor een opdracht van periodieke aard met een jaarlijks omzetcijfer tot 7.500;
- 6 maanden voor een opdracht van periodieke aard met een jaarlijks omzetcijfer tot 25.000; - 1 jaarvooreen op- dracht van periodieke aard met een jaarlijks omzetcijfer van 25.000 of meer.
AFWIJKINGEN
Artikel 16
Daarde leverancier zich te houden heeft aan de algemene voorwaarden van de papiernijverheid zijn deze eveneens van toepassing t.o.v. de opdrachtgever. Deze voorschrif- ten voorzien de volgende te aanvaarden afwijkingen: a) het leveren van 10 tot 20 % minderof meervan de bestelde hoeveelheid naarmate de grootte van de bestelling; b) een speling van 8 % minderof meer van de mikrometrische op- gelegde dikte van het papierof karton; c) een speling van 5 tot 10 % minderof meervan het metriek gewicht naarge- lang de aard van het papier of karton; d) een afwijking van de afmetingen van de bruto-vellen van papier of karton, evenals de breedte van de bobijnen van 5mm. minder of meer; e) lichte verschillen in kleur, zuiverheid, gladheid, satinering, aanblik en lijming o.m. van voor- tot keerzijde van het vel, zelfs indien zij optreden tussen gedeelten van eenzelfde fabrikatie. Ingeval de opdrachtgever een te leve- ren hoeveelheid, afmetingen, een metriek gewicht, een mikrometrisch maximum of minimum oplegt, mogen de afwijkingen van de te leveren hoeveelheden, de afwijking van de afmetingen, de afwijking van de metrieke gewich- ten en de afwijking van de dikte die slechts in e´ e´ nrichting
mogen optreden het dubbel bereiken van de onder a),b),c)
en d) vermelde grenzen.
Artikel 17
Alle opdrachten worden uitgevoerd met de normaal be- schikbare grondstoffen. Speciale vereisten moeten bij de prijsaanvraag door de opdrachtgever opgegeven worden. Indien ze achteraf kenbaar gemaakt worden kan dit aanlei- ding geven tot een prijsaanpassing. De volkomen overeen- stemming van de te reproduceren kleuren alsmede de volmaakte onveranderlijkheid der inkten en de volmaakte onveranderlijkheid van de inktgeving en van het register worden niet gewaarborgd. Afwijkingen, eigen aan de aard
van het uit te voeren werk, worden uitdrukkelijk aan- vaard door de opdrachtgever.
Artikel 18
Wanneerprodukten een ingewikkelde of bijzondermoei- lijke afwerking vereisen, worden de in artikel 16 en 17 ver- melde afwijkingen verhoogd. De teveel of te weinig geleverde exemplaren worden tegen de prijs van de bijko- mende exemplaren verrekend.
KLACHTEN EN VERANTWOORDELIJKHEID
Artikel 19
Op straffe van verval van recht moet elke klacht of protest peraangetekende brief en binnen de 8 dagen na ontvangst der goederen geschieden. Indien de opdrachtgever ver- zuimt levering te nemen, begint de termijn van 8 dagen te lopen bij ontvangst van de verzendingsnota of van elk ge- lijkwaardig dokument. Bij ontstentenis hiervan, vanaf ont- vangst van de faktuur. Gebreken aan een deel van het geleverde drukwerk geven de opdrachtgever niet het recht tot afkeuring van de gehele partij. Onder voor- behoud van de toepassing van de wet betreffende de aan- sprakelijkheid voor produkten met gebreken, is de leverancier niet aansprakelijk voor direkte schade veroor- zaakt aan de klant zoals winstderving.
Artikel 20
De verantwoordelijkheid van de leverancier is beperkt tot het terugnemen van de niet-konforme exemplaren, die worden verrekend tegen de prijs van de bijkomende exemplaren.
MATERIALEN VAN DE OPDRACHTGEVER - RISIKO
Artikel 21
Behoudens andersluidende overeenkomst, geschiedt de levering ten huize van de leverancier. Vracht- en verpak- kingskosten zijn ten laste van de opdrachtgever. De goe- deren reizen voor risiko van deze laatste.
Artikel 22
De cliche´ s, flans, ontwerpen, tekeningen, foto’s, films, kleurenselekties, kapvormen, informaticamateriaal en al de goederen toevertrouwd door de opdrachtgever en die in de werkhuizen berusten blijven er voor rekening en ri-
sico van de opdrachtgever.
BETALING - BEVOEGDHEID
Artikel 23
Bij de bestelling kan gevraagd worden een voorschot van 1/3 van het bedrag te betalen, eenzelfde voorschot na ont- vangst van de ‘goed voordruk’ en het saldo bij de levering. De faktuuris betaalbaar netto-kontant of op de overeen- gekomen vervaldag ter woonplaats van de leverancier. De wissels, cheques, mandaten of kwitanties brengen noch vernieuwing, noch afwijking mede. Niet-betaling van een faktuur op de vervaldag legt van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling een interest op, bepaald op basis van de nationale diskontovoet verhoogd met 2 % en een bijkomende schade-vergoeding konventioneel en onverminderd vastgesteld op 15 % van het verschuldigde bedrag van de faktuur met een minimum van 50.
Artikel 24
In geval van levering op afroep wordt het faktuurbedrag van de totale bestelling gefaktureerd bij de eerste leve- ring.
Artikel 25
In geval van niet-betaling op de vervaldag van e´ e´ n faktuur zal, vooralle fakturen waarvan de betaling niet is geschied voor de vervaldag, de toegestane termijn vervallen. Al
deze fakturen zijn onmiddellijk vorderbaar. Dit artikel doet geen afbreuk aan de toepassing van artikel 23. Ieder lopend kontrakt vervalt van rechtswege.
Artikel 26
Indien op aanvraag van de opdrachtgever de bestelling vernietigd wordt of de uitvoering voorlopig opgeschort, zal de fakturatie geschieden in het stadium van uitvoering waarin de bestelling (lonen, grondstoffen, onderaanne- mingen, enz.) zich bevindt. Dit bedrag wordt verhoogd met 15 % als bijkomende konventionele schadevergoe- ding.
Artikel 27
De opdrachtgever wordt pas eigenaar van de verkochte goederen nadat de verschuldigde sommen volledig betaald zijn. De risiko’s die de goederen kunnen lopen vallen evenwel ten laste van de opdrachtgever zodra zij te zijner beschikking worden gesteld.
Artikel 28
Alle betwistingen behoren zonder uitzondering tot de bevoegdheid van de rechtbanken van het gebied waarin de onderneming van de leverancier gevestigd is.
Usages professionnels et conditions ge´ ne´ rales en impri- merie & professional practices and general terms specific to the printing trade: xxx.xxxxxxx.xx
USAGES PROFESSIONNELS ET CONDITIONS GENE- RALES EN IMPRIMERIE
Re´ diges par FEBELGRA, Fe´ de´ rationBelge des Industries
Graphiques, membre de la Federationdes Entreprises de
originale, de quelque nature que ce soit (dans le texte, l’e´ laborationou la compositiondes illustrations, dans les formats, dans le travail d’impression ou de reliure, etc.) communique´ es par e´ crit ou d’une autre manie‘ re par le
Article 18
Les tole´ rances pre´ vues aux articles 16 et 17 sont majore´ es pour les fournitures qui ne´ cessitent un fac¸ onnage com- plique´ ou particulie‘ rement difficile. Les quantite´ s en plus
Belgique DISPOSITIONS GENERALES
A moins qu’il n’en soit expresse´ ment stipule´ autrement par e´ crit, toutes les livraisons, recommandations, exe´ cu- tions de travaux et accords seront soumis aux conditions ge´ ne´ rales et usages professionnels mentionne´ sci-apre‘ s.
Article 1
Par commettant on entend le client ou celui qui a passe´ la commande, le fournisseur e´ tant celui qui a accepte´ la commande.
Article 2
La remise au fournisseur de matie‘ res premie‘ res, d’un mode‘ le, bande magne´ tique, disquette, manuscrit, ou tout autre support de donne´ es, avec demande, sans re´ serve formelle, de fournir une e´ preuve ou unprojet implique l’engagement de confier a‘ ce fournisseur l’exe´ cution du travail ou de l’indemniser des frais occasionne´ s.
Article 3
Les offres du fournisseur sont faites sans engagement et sous re´ serve de vente ou dans les limites des stocks. En cas de hausse des salaires et/ou des matie‘ res premie‘ res, elles sont sujettes a‘ re´ visionsuivant la formule d’indexation de FEBELGRA qui aura e´ te´ transmise au commettant de‘ s sa premie‘ re requeˆ te. Les offres sont e´ tablies hors taxes qui incombent toujours au commettant. A moins qu’il n’en soit expresse´ ment stipule´ autrement, la dure´ e de validite´ d’une offre est de 1 mois pour une mission devant eˆ tre effectue´ edans un de´ lai de 3 mois.
Article 4
Encas d’offres combine´ es, le fournisseur n’est pas tenu de livrer une partie des marchandises a‘ un prix e´ galant la partie correspondante du montant global de l’offre.
DROITS DE REPRODUCTION ET MENTION DU NOM DU FOURNISSEUR
Article 5
Le commettant qui donne un ordre d’exe´ cution ou de reproductionest cense´ enavoir le droit. Il assume, le cas e´ che´ ant avec ses propres commettants, toute la responsa- bilite´ envers les tiers et de´ gage par le fait meˆ me celle du fournisseur.
Article 6
Conside´ rant les dispositions le´ gales en matie‘ re de proprie´ te´ artistique et industrielle et de concurrence de´ loyale, tous les mode‘ les, croquis, emporte-pie‘ ces, compositions, cre´ ations graphiques, interpre´ tations, dis- positions, logiciels informatiques etc. en quelque tech- nique que ce soit, cre´ e´ s par le fournisseur, resteront son unique proprie´ te´ et ne pourront eˆ tre ni contrefaits, ni re´ imprime´ s. Leur reproduction ou imitation sous une forme quelconque et par quelque proce´ de´ que ce soit,
lorsqu’elle est re´ alise´ e sans autorisation pre´ alable des
ayant droit, constitue une contrefac¸ onou unacte de con- currence de´ loyale.
Article 7
Les compositions, cliche´ s, flans, emporte-pie‘ ces, projets, dessins, photos, films, logiciels informatiques etc. re´ alise´ s par et/ou pour le fournisseur, facture´ s ounon, font partie du mate´ riel de ce dernier et le commettant ne peut, sauf convention contraire, en exiger la remise avant ou apre‘ sla
fourniture du travail.
client seront facture´ es ensus, de meˆ me que l’immobilisa-
tion de machines dans l’attente d’un bon-a‘ -tirer. Les modifications communique´ es verbalement ou par te´ le´ - phone, seront exe´ cute´ es au risque du client. Le fournis- seur n’est responsable en aucun cas des retards de livraisonre´ sultant des modifications apporte´ es a‘ la com- mande initiale.
Article 12
La remise du bon-a‘ -tirer, signe´ et date´ , de´ gage le fournisseur de toute responsabilite´ du chef d’erreurs ou d’omissions constate´ es avant ou apre‘ s l’impression. Ilreste la proprie´ te´ du fournisseur et fait preuve en cas de litige.
CONSERVATION
Article 13
Sauf accord pre´ alable, le fournisseur n’est pas tenu de conserver les compositions, emporte-pie‘ ces, cliche´ s, flans, projets, dessins, photos, films, bandes magne´ tiques, disquettes, programmes, etc.
DELAIS DE LIVRAISON
Article 14
Les de´ lais pre´ vus par e´ crit pour la commande ne commencent a‘ courir qu’a‘ partir du jour ouvrable qui suit la remise des e´ le´ ments ne´ cessaires. Les de´ lais de livraison convenus sont proroge´ s du retard apporte´ par le com- mettant a‘ de´ poser ses e´ le´ ments ou a‘ renvoyer les e´ preuves corrige´ es et le bon-a‘ -tirer. Les cas de force majeure et, de manie‘ re plus ge´ ne´ rale, toutes les circonstances qui en- travent, re´ duisent ou ralentissent la bonne exe´ cutiondu contrat par le fournisseur, ou encore qui entraıˆnent des difficulte´ s excessives dans l’exe´ cution des engagements souscrits par lui, de´ chargent le fournisseur de toute res- ponsabilite´ .
PERIODIQUES - PREAVIS
Article 15
Le commettant ne peut retirer au fournisseur l’exe´ cution d’un travail pe´ riodique c’est-a‘ -dire une commande comprenant l’exe´ cutionde travaux se re´ pe´ tant avec une pe´ riodicite´ re´ gulie‘ re, que moyennant le respect d’un pre´ avis dont la dure´ e est de´ termine´ e ci-apre‘ s. Ce pre´ avis doit eˆ tre notifie´ par lettre recommande´ e. En cas de non- respect des de´ lais indique´ s, le commettant de´ dommagera le fournisseur des pertes subies et du manque a‘ gagner pour la pe´ riode non couverte par le pre´ avis. De´ lais de pre´ avis: - travail pe´ riodique repre´ sentant un chiffre d’affaires annuel infe´ rieur a‘ 7.500: 3 mois; - travail pe´ - riodique repre´ sentant un chiffre d’affaires annuel infe´ rieur a‘ 25.000: 6 mois; - travail pe´ riodique repre´ sentant un chiffre d’affaires annuel de 25.000 ou plus: 1 an.
TOLERANCES
Article 00
Xx xxxxxxxxxxx xx xxxx xxxx xx xx xxxxxxxxx xxx xxxxx xx xxxxxx en papeterie, ceux-ci sont e´ galement applicables envers le commettant. Ils pre´ voient: a) une tole´ rance de livraison de 10 % a‘ 20 % en plus ou en moins sur les quantite´ s commande´ es, suivant l’importance de la com- mande ; b) une tole´ rance de 8 % en plus ou en moins sur l’e´ paisseur microme´ trique du papier ou du carton; c) une tole´ rance de 5 % a‘ 10 % enplus ou enmoins sur le poids
me´ trique selonla nature du papier ou du carton; d) que les
ou en moins sont facture´ es ou de´ compte´ es au prix de
l’exemplaire supple´ mentaire.
RECLAMATIONS - RESPONSABILITE
Article 19
Pour eˆ tre valable, tout refus ou re´ clamation doit eˆ tre communique´ par lettre recommande´ e ende´ ans les huit jours qui suivent la livraison. Si le commettant ne´ glige de prendre livraison, le de´ lai de huit jours prend cours a‘ la re´ ception de l’avis d’expe´ dition ou de tout autre docu- ment e´ quivalent. A de´ faut de celui-ci, a‘ la re´ ceptionde la facture. L’absence de toute contestation suivant les re‘ gles pre´ cite´ es entraıˆne pour le commettant l’acceptation inconditionnelle et sans re´ serve de la marchandise livre´ e. L’utilisation d’une partie de la fourniture entraıˆne e´ gale- ment de plein droit l’agre´ ationde la totalite´ : les de´ fauts d’une partie de la livraison ne donnent pas droit au com- mettant de refuser la totalite´ de la fourniture. Le fournis- seur n’est pas responsable des dommages indirects cause´ s aux clients, tels que la perte de be´ ne´ fice, compte tenu de l’applicationde la loi sur la responsabilite´ des produits.
Article 20
La responsabilite´ du fournisseur se limite au rembourse- ment de la partie non conforme de la commande, le four- nisseur en calculera le remboursement au prix de l’unite´ supple´ mentaire.
MATERIEL DU CLIENT - RISQUES
Article 21
Sauf stipulationcontraire, la livraison a lieu au domicile du fournisseur. Les frais de port et d’emballage sont a‘ charge du commettant. Les marchandises voyagent aux risques et pe´ rils de celui-ci.
Article 22
Les cliche´ s, flans, projets, dessins, photos, films, se´ lections couleurs, emporte-pie‘ ces, mate´ riel informatique et tou- tes marchandises confie´ s par le commettant, qui se trou- vent dans les ateliers du fournisseur, le sont aux risques et pe´ rils du commettant.
PAIEMENT - COMPETENCE
Article 23
Lors de la commande, un acompte de 1/3 du montant et un meˆ me acompte apre‘ s remise du bon-a‘ -tirer peuvent eˆ tre demande´ s, le solde e´ tant payable a‘ la livraison. La facture est payable dans sa totalite´ au comptant ou a‘ l’e´ che´ ance convenue au domicile du fournisseur. Les traites, che‘ ques, mandats ou rec¸ us n’emportent ni novation, ni de´ rogation a‘ cette clause. Le de´ faut de paiement d’une facture a‘ son e´ che´ ance entraıˆne, de plein droit et sans mise en demeure pre´ alable, l’applicationd’uninte´ reˆ t fixe´ sur base du taux
d’escompte national augmente´ de 2 % et d’une majoration
conventionnelle, forfaitaire et irre´ ductible de 15 % du montant de la facture avec un minimum de 50.
Article 24
Le montant total de la commande sera facture a‘ la pre- mie‘ re livraison, en cas de demande de fractionnement de cette livraison.
Article 25
Encas de nonpaiement d’une facture a son e´ che´ ance toutes
les factures dont le paiementn’est pas arrive a sonechean-
mesures de feuilles brutes de papier ou carton, ainsi que la ´
Article 8
Le commettant ne peut s’opposer a‘ ce que le nom du fournisseur soit mentionne´ , si la loi l’exige sur les imprime´ s, meˆ me s’ils portent de´ ja‘ le nom d’un e´ diteur ou d’uninterme´ diaire, agent de publicite´ ou autre.
COMPOSITION, EPREUVE ET BON-A-TIRER
Article 9
A de´ faut de spe´ cificationcontraire, le choix du caracte‘ re et celui de la mise enpage sont laisse´ saufournisseur.
Article 10
Le commettant a droit a‘ des e´ preuves d’impression, photocopies ou e´ preuves chimiques pre´ alables, endeux exemplaires. Des e´ preuves soigne´ es, exe´ cute´ es sur une
presse et conformes au tirage de´ finitif seront facture´ es en
largeur des bobines, peuvent varier de 5 mm en plus ou en moins. e) que l’apparition de le´ ge‘ res diffe´ rences de teinte, de purete´ ,lissage, satinage, e´ pair et collage notamment du recto au verso de la feuille, ne peuvent motiver le refus meˆ me si elles se produisent entre diffe´ rentes parties d’une meˆ me fabrication. Dans le cas ou‘ le commettant impose une quantite´ a‘ fournir, des mesures, un poids me´ trique, une e´ paisseur microme´ trique maximum ou minimum, l’e´ cart des quantite´ s a‘ fournir, l’e´ cart des mesures, l’e´ cart des poids me´ triques et l’e´ card d’e´ paisseur qui ne peuvent se produire que dans un sens peuvent atteindre le double des limites indique´ es ci-dessus sous a), b), c) et d).
Article 17
Toutes les commandes sont execute´ es a‘ l’aide de matie‘ res premie‘ resnormalement disponibles. Des exigences parti- culie‘ res doivent etre communique´ es par le commettant
lors de la demande de prix. Communiquees ulterieure-
ce, perdent le be´ ne´ fice du terme accorde´ et sont imme´ dia- tement exigibles sans mise en demeure. Cet article ne porte pas atteinte a‘ l’applicationde l’article 23. Chaque contrat en cours prend finde pleindroit.
Article 26
Au cas ou‘ le commettant demande l’annulation de la com- mande ou la suspension des travaux, la facturation portera sur la marchandise (salaires, matie‘ res premie‘ res, sous- traitants, etc.) dans l’e´ tat ou‘ elle se trouve a‘ ce moment. Ce montant est majore´ de 15 % a‘ titre d’indemnite´ com- pensatoire conventionnelle.
Article 27
La proprie´ te´ des marchandises vendues ne passe au com- mettant qu’apre‘ s re‘ glement inte´ gral des sommes dues. Toutefois, tous les risques que pourrait courir la marchan-
dise sont supportes par le commettant des qu’elle est mise
supple´ ment. Il en est de meˆ me pour les e´ preuves sup-
ple´ mentaires.
Article 11
´
ment, elles pourront donner lieu a‘ un supple´ ment. La parfaite concordance des couleurs a‘ reproduire ainsi que la parfaite invariabilite´ des encres, de l’encrage ainsi que
a‘ sa disposition.
Article 28
Le fournisseur doit re´ pondre des corrections qui lui sont
imputables, c.-a‘ -d. celles qui ne modifient pas la copie ou le mode‘ le. Des modifications apporte´ es dans la commande
du repe´ rage ne peuvent eˆ tre garanties. Des diffe´ rences
propres a‘ la nature du travail a‘ exe´ cuter sont expresse´ - ment accepte´ es par le commettant.
Toute contestation rele‘ ve sans exception de la compe´ ten-
ce des juridictions dans le ressort desquelles est situe´ l’e´ ta- blissement du fournisseur.
PROFESSIONAL PRACTICES AND GENERAL TERMS SPECIFIC TO THE PRINTING TRADE
Drawn up by FEBELGRA: Federation of the Belgian Graphical Industries A Member of the Federation of Belgian Enterprises
GENERAL TERMS
Unless explicitly stipulated otherwise in writing, all our offers, orders, contracts and deliveries will be subject to these general terms and professional practices.
Article 1
The principal is understood to be the person who has placed the order; the supplier is the person who has accepted the order.
Article 2
Providing the supplier with raw materials, design, copy, magnetic tape, diskette, or any other information-bearing medium whatever, together with a request, without any formal reservations, for supplying a proof-sheet or draft, entails the commitment of entrusting to this supplier the performance of the job or of paying him the expenses incurred.
Article 3
The supplier’s offers will be made without obligation and with the proviso of intermediate sales or of available stocks. They will be revised according to the FEBELGRA index-adjustment formula in the event of rising salaries and/or raw material prices, a copy of which will be sent to the principal on request. Offers will be drawn up without tax which is always tobe paid by the principal. Unless agreed otherwise, offers shall be valid for a one-month period, for an order to be carried out within three months.
Article 4
Where composite offers are concerned, the supplier will not be obliged to deliver any part of the merchandise at a price equal to the corresponding part of the total sum of the offer.
COPYRIGHT AND INDICATION OF THE SUPPLIER’S NAME
Article 5
Principals who are placing orders for printing or reproduction jobs are presumed to have the right for placing the orders involved. They will accept, possibly with their own principals, full liability with regard to third parties, thus releasing the supplier from any liability.
Article 6
In view of the provisions of the laws on industrial and artistic property as well as on unfair competition, any designs, sketches, cutting forms, type-setting, graphical designs, interpretations, arrangements, computer soft ware etc. made according to any technique by the supplier will remain the latter’s exclusive property and may be neither imitated nor reprinted. Their reproduction or imitation in any term and by any process without the previous approval of the parties entitled, will be an infringement of copyright or an act of unfair competition.
Article 7
Typographic or computer settings, plates, cutting forms, designs, drawings, photographs, films, computer files, computer software etc. made by and/or for the supplier will be part of the latter’s equipment and the principal may not demand their restitution before or after the delivery of the work, except if agreed otherwise.
Article 8 The principal may not object to having the supplier’s name mentioned, if so required on printed matter under the provisions of the law, even where such printed matter already bears the name of a publisher or of an intermediary, advertising agent etc.
SETTING, PROOF-SHEET AND PRESS-PROOF
Article 9
Unless specified otherwise, the choice regarding type and lay-out will be left to the supplier’s discretion.
Article 10 The principal will be entitled toreceive preliminary proof- sheets, photocopies or blueprints in duplicate. Well- finished proof-sheets printed on a press in conformity with the final printing will be invoiced as extras. This will also apply to any additional proof-sheets.
Article 11
The supplier will be answerable for any correcting ascribable tohim i.e. any correcting that does not alter the copy or the design. Changes of any nature (text, processing or location of illustrations, in the formats, the printing or the binding, etc.) as compared to the original order and requested by the customer in writing or in any other
manner will be invoiced as extra work, also the standstill time of machinery while waiting for a ‘signature for press’. Changes requested verbally or by phone will be carried out at the customer’s risk. The supplier will not be liable in any manner for delays in delivery that may result from changes made tothe original order.
Article 12
Delivery of the signed and dated press-proof will release the supplier from any liability regarding any errors or omissions found to exist prior and subsequent to the actual printing. This press-proof will remain the supplier’s property and will serve as documentary evidence in the event of any dispute.
STORAGE
Article 13 Except for a previous agreement to the contrary and made in writing, the supplier will not have to keep the settings, cutting forms, plates, drafts, drawings, photographs, films, magnetic tapes, diskettes, programmes, etc. in storage.
DELIVERY TIMES
Article 14
Delivery times specified in writing at the time of placing the order will commence from the working day following the delivery of the items required. Delivery times agreed will be extended by the time needed by the principal for delivering his items or for returning the corrected proof- sheets and the ‘signature for press’. Cases of force majeure and in general, any circumstances that impede, limit or delay the carrying out of the order by the supplier or that cause an excessive aggravation regarding the performance of the commitments undertaken will release the supplier from any liability.
PERIODICALS - PERIODS OF NOTICE
Article 15
The principal may terminate the printing by the supplier of any order of a periodical nature, i.e. an order containing components which recur at regular intervals, only by allowing a period of notice, the length of which will be specified below. Such notice will have to be given by registered letter. It the periods of notice as specified fail to be observed, then the principal will have to pay damages to the supplier for the losses incurred and for the loss of profit during the period not covered by the period of notice. Periods of notice: - orders of a periodic nature, that represent over a period of 12 months a sales figure of less than 7.500: 3 months. - orders of a periodic nature, that represent over a period of 12 months a sales figure from
7.500 to 25.000: 6 months. - orders of a periodic
nature, that represent over a period of 12 months a sales figure of more than 25.000: 1 year.
ALLOWANCES
Article 16 As the supplier has tocomply with the rules of conduct and the professional practices of the paper industry, these will alsobe applicable where the principal is concerned. They provide for the following: a)plus/minus 10 to 20 % delivery allowance regarding the amounts ordered, depending on the size of the order. b)plus/minus 8 % allowance regarding the micrometric thickness of the paper or paperboard concerned. c)plus/minus 5 to 10 % allowance regarding the metric weight of the paper or paperboard, depending on its nature. d)leeway of up to 5 mm in the dimensions of the sheets of paper or card, as well as in the width of rolls. e)appearance of slight differences in colour, purity, smoothness, gloss, aspect and glueing, in particular from the back to the front of the sheet; this may not be used as a reason for rejection even where such differences occur between the various lots of one and the same production run. In the event where the principal specifies the amount to be delivered, the metric weight, dimensions, the maximum or minimum micrometric thickness, the difference in amounts to be delivered, the difference in dimensions, the difference in metric weights and the difference in thickness allowed in one direction only may be twice the abovementioned limits.
Article 17
All the orders will be carried out with normally available basic materials. Special requirements will have to be presented by the principal at the time the estimate is requested. Any later requests in this respect may give rise to extra charges. No guarantee can be given as to the perfect matching of colours to be reproduced as well as to the perfect invariability of the printing colours, of the inking and of the marking. Differences typical for the work to be carried out will be explicitly accepted by the principal.
Article 18
Allowances as provided for under Article 16 and 17 above may be increased for deliveries that require complex or specially difficult working. Plus/minus copies will be invoiced or credited at the rate tor additional copies.
COMPLAINTS - LIABILITY
Article 19
To be valid, any refusal or complaint will have to be reported by registered letter within eight days following the delivery. If the principal fails toaccept delivery, this period of eight days will commence upon receiving the notice of delivery or any other equivalent document. In the absence of any such document, upon receiving the invoice. Any failure to contest according to the provisions above will entail tor the principal the unconditional acceptance without any reservations of the goods delivered. It is agreed explicitly that hidden flaws may not be asserted as reasons. Using part of the delivery will also entail by good right the acceptance of the entire delivery; defects in part of the delivery willnot authorize the principal to refuse the entire delivery. Except as provided by the law on liability for defective products, the supplier is not liable for indirect losses caused to the client, such as loss of profits.
Article 20 The supplier’s liability will be restricted totaking back the copies that fail to be in conformity with the order, for which a refund will be given at the rate charged for additional copies.
CUSTOMER’S EQUIPMENT - RISKS
Article 21
Unless agreed otherwise, deliveries will be made to the supplier’s address. Packing and transport costs will be at the principal’s expenses. The goods will travel at the principal’s risk.
Article 22
Plates, moulds, drafts, drawings, photographs, films, colour charts, cutting forms, computer equipment and any goods that belong to the principal, and are stored in the supplier’s workshop premises, will be stored there at the principal’s risk.
PAYMENTS - JURISDICTION
Article 23.
One third of the total amount of each order may be requested upon confirmation of the order, and the same amount may be requested upon the receipt of the ‘signature for press’, with the balance being paid upon delivery. Invoices will be paid cash and net or at the due date agreed, at the supplier’s address. Bills, cheques, orders to pay or receipts will not result in novation or in any derogation from this clause. Failure to pay any invoice at its due date will entail of right and without previous summons the charging of interest at the National Bank’s discount rate plus two per cent per annum as well as a contractual, lump sum and irreducible 15 % increase of the amount of the invoice concerned, with a minimum charge of 50.
Article 24
The total amount of the order will be invoiced at the first delivery, if a request is made for partial deliveries.
Article 25
In the event of failure to pay any invoice at its due date, all other invoices not yet due will lose the benefit of the time allowed for payment and they will become immediately due without previous summons. This clause will not prejudice the application of Article 23. Any current contract will end of right.
Article 26
In the event where the principal asks for cancellation of the order or tor suspension of the work, the invoice drawn up will cover the goods (salaries, basic materials, subcon- tractors, etc.) in their condition at that time, plus additio- nal contractual compensation of 15 % of the total amount of the original order.
Article 27 Title of ownership for the goods sold will be transferred to the principal only upon full payment of the amounts owed. However, any risks incurred by the goods will be for the principal’s account from the time these goods are made available tohim.
Article 28 The courts of the district where the supplier is established will have jurisdiction for any disputes that may arise.