Verhuurvoorwaarden - Conditions de locations - Rental conditions
Verhuurvoorwaarden - Conditions de locations - Rental conditions
Version Française dessous - English version below
Algemene huurvoorwaarden – EURO TAP RENT,
0000 Xxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx 00
1. ALGEMENE BEPALINGEN
• Artikel 1 : Toepasselijkheid
o Onderhavige algemene voorwaarden zijn van toepassing op alle onze offertes en de door ons aangegane overeenkomsten. Voor zover door de huurder in zijn aanbod tot inhuur of andere correspondentie wordt verwezen naar andere / eigen voorwaarden, wordt de toepassing ervan uitdrukkelijk uitgesloten.
o Afwijkingen van en/of aanvullingen op deze algemene voorwaarden zijn slechts geldig indien deze uitdrukkelijk en schriftelijk werden overeengekomen en hebben uitsluitend betrekking op de desbetreffende overeenkomst.
o De huurder met wie eenmaal met toepassing van onderhavige algemene voorwaarden werd gecontracteerd, stemt in met de toepassing van deze algemene voorwaarden op alle latere overeenkomsten. De huurder kan dan ook geenszins de niet-tegenwerpelijkheid van deze voorwaarden aanvoeren.
• Artikel 2 : Offertes
o Offertes zijn geheel vrijblijvend en binden ons op geen enkele wijze, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald.
o Een overeenkomst komt slechts tot stand na aanvaarding van de offerte door de huurder. De overeenkomst wordt geacht tot stand te zijn gekomen op het ogenblik dat deze bevestiging werd verstuurd. Een overeenkomst komt eveneens tot stand doordat wordt aangevangen met de feitelijke uitvoering ervan.
o Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld, zijn alle adviezen door ons verstrekt, zowel xxxxxxxxx als schriftelijk, niet bindend.
1. HUUR
• Artikel 3 : Duur van de huur
o De duur van de huurperiode loopt van de dag waarop het materiaal vertrekt uit ons depot tot en met de dag van de teruggave. De dag van vertrek en terugname worden integraal gerekend als huurdagen. Zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen worden steeds meegerekend als huurdagen. De voorziene retourdatum is de datum waarop de goederen terug zullen worden opgehaald. De goederen dienen klaar te staan, op de plaats van levering, vanaf 6h ’s morgens of anders afgesproken.
o Naargelang de goederen worden afgehaald op onze zetel of bij levering door ons op een andere locatie, worden de goederen geacht te zijn geleverd en het risico te zijn overgegaan respectievelijk op het ogenblik van de feitelijke bezitsverschaffing of wanneer de goederen op de overeengekomen locatie zijn afgeladen.
o Een onderbreking in het werk van de huurder ongeacht welke redenen dan ook (ongunstige weersomstandigheden, staking, stilstand van het materiaal om welke reden ook, enz.) rechtvaardigt in geen geval een vermindering van de overeengekomen huurprijs.
o De verhuurder behoudt zich het recht voor, zijn materiaal terug te nemen op ongeacht welk ogenblik en ongeacht waar dit materiaal zich bevindt ingeval van het onbeheerd achterlaten, een beschadiging hiervan wegens een tekort aan verzorging door de huurder, of wanneer de huurder aan enigerlei contractuele verplichting tekortschiet.
• Artikel 4: Overhandiging en terugname van het gehuurde materiaal : formaliteiten & afspraken
o Een leveringsbon of een electronische leveringsbon zal worden aangeboden en dient door de huurder of een bevoegd persoon namens hem te worden ondertekend voor ontvangst van het gehuurde materiaal. Op eerste verzoek dient de huurder een kopie te laten maken van de identiteitskaart ten bewijze van zijn identiteit.
Indien de klant niet aanwezig is, zal de chauffeur, het dubbel van de leveringsbon bij het materiaal achterlaten. Vanaf het leveringsmoment is de klant verantwoordelijk voor het materiaal, ongeacht ze aanwezig zijn.
• Alle gebreken of beschadigingen aan de verhuurde goederen dienen op straffe van verval te worden vermeld op de leveringsbon uiterlijk op moment van de levering, bij gebreke waarvan de goederen geacht worden te zijn aanvaard en zich in goede staat van werking te bevinden.
• Een retourbon of een electronische retourbon zal worden afgeleverd. Deze bon bevestigt enkel het feit dat het materiaal terug is, en sluit enkel de huurperiode voor het daarop opgelijste materiaal af, niet voor het resterend deel van het eventueel nog in huur zijnde materiaal. In geen enkel geval is deze retourbon een verklaring dat het materiaal in goede staat is teruggekeerd, zelfs niet indien de retourbon zonder voorbehoud werd geformuleerd.
• De toegang tot de plaats van levering dient een minimum inrijhoogte van 2m90 en een minimum inrijbreedte van 2m80 te hebben. Alle leveringen gebeuren op het gelijkvloers en er worden geen leveringen via trappen of heftoestellen gedaan. Indien de levering niet kan worden uitgevoerd omwille van een reden die niet aan Euro Tap Rent te wijten is of indien een levering onrechtmatig wordt geweigerd door de klant, zal dit worden aanzien als een annulering.
• De opdrachtgever zal er op toezien dat de elektrische voorzieningen voorzien zijn van de nodige keuringen. De opdrachtgever zal steeds het nodige voorzien : elektriciteit, water, …
• Op het moment van levering en retour zullen de chauffeurs foto’s nemen van het materiaal dat Euro Tap Rent geleverd heeft. De opdrachtgever is hiermee akkoord. Deze foto’s zullen enkel intern gebruikt worden. En dat voornamelijk ik geval van discussie’s.
• De plaats waar Euro Tap Rent het materiaal geleverd heeft = de plaats waar Euro Tap Rent het materiaal terug zal ophalen. Indien de gehuurde goederen niet klaar staan, waardoor Euro Tap Rent op een later tijdstip dient terug te komen, zal een 2e transport + extra huurperiode aangerekend worden ten laste van de huurder.
• Alle materiaal dient bij de retour klaar te staan, zodat de chauffeur enkel het materiaal dient op te laden. Zoals besproken in punt 4.8 glazen dienen correct in de bakken te worden gesorteerd, stoelen en tafel dienen terug in de voorziene kar geplaatst te worden, en het overige materiaal dient erbij geplaatst te worden. Indien dit niet gebeurd, zal hiervoor de extra werktijd worden aangerekend.
• Glazen dienen correct gesorteerd terug in de bakken te worden geplaatst met de opening naar beneden, indien niet zal hiervoor een kost van 5 EUR/bak worden aangerekend. De telling van glazen / bakken worden in het magazijn
nageteld. Tekorten van glazen worden aangerekend aan de aankoopwaarde. Bij de retour van bakken met glazen is altijd onder voorbehoud.
• Bij levering van tenten, dienen bij teveel wind of storm, deze tenten neergelaten te worden.
• Artikel 5 : Reinheid – Staat van het verhuurde materiaal
o Het is de verplichting van de huurder bij het terugbrengen van het gehuurde goed om er voor te zorgen dat het goed zich in identieke staat bevindt.
o De huurder erkent door ondertekening van de leveringsbon de uitstekende bedrijfstoestand en staat van onderhoud. Het materiaal moet in dezelfde toestand teruggegeven worden. In het bijzonder is het de huurder verboden het materiaal te schilderen, hierop opschriften of reclame aan te brengen, of op een of andere wijze het mechanische gedeelte of de kenmerken van het materiaal te wijzigen.
o De huurder dient alle materiaal leeg te maken, zodat deze door de verhuurder kan opgehaald worden. Indien dit niet het geval is, zullen er kosten aangerekend worden voor de verloren tijd, met een minimum van 1 werkuur.
o Bij reiniging van glazen, bekers, die geen eigendom zijn van Euro Tap Rent, kunnen wij niet verantwoordelijk gesteld voor glasbreuk of schade en manco’s.
• Artikel 6 : Proces-verbaal van verificatie van de geretourneerde goederen
o De huurder of een door hem gemachtigde derde zal bij het einde van de huur, meer bepaald bij de volledige of gedeeltelijke teruggave van het gehuurde materiaal, aanwezig zijn en zijn volledige medewerking verlenen bij een tegensprekelijk inspectieonderzoek van de geretourneerde goederen.
o Er zal op tegensprekelijke wijze een lijst met de eventueel ontbrekende of beschadigde onderdelen opgesteld worden en aan de huurder of zijn
gemachtigde overgemaakt worden, die deze voor akkoord dient te ondertekenen. Bij gebreke aan opmerkingen wordt een blanco proces- verbaal opgemaakt.
o Dit proces-verbaal zal, in geval het opmerkingen bevat, na opmaak en ondertekening vergezeld van de schatting van de kosten voor herstel en/of het opnieuw in goede bedrijfstoestand brengen van de goederen en/of de kosten ingevolge stilstand en onmogelijkheid van verhuur aan een derde (zie verder), aan de huurder worden toegestuurd. Bij gebreke aan schriftelijke (per aangetekend schrijven te versturen) betwisting van de kosten binnen de 5 dagen na ontvangst, zal de huurder ieder recht op reclamatie dienaangaande hebben verbeurd en dient hij de factuur voor deze kosten onverwijld te voldoen.
o Wanneer verhuurder en huurder blijvend van mening verschillen over de gebreken en/of de kosten, zal in gemeen overleg een derde-expert worden aangesteld. Bij gebrek aan medewerking van de huurder te dien einde, zal een expert worden aangesteld door de Voorzitter van de rechtbank van koophandel GENT, afdeling te DENDERMONDE. De kosten van iedere expert zullen worden voorgeschoten en vallen ten laste van de huurder, tenzij wordt aangetoond dat de schade niet door hem werd veroorzaakt.
o Hogervermelde vergoeding wegens stilstand en onmogelijkheid van verhuur van het materiaal aan een derde zullen berekend worden op basis van de gemiddelde dagelijkse huurprijs zoals overeengekomen tussen de partijen.
o De huurder zal zich op geen enkele wijze kunnen beroepen op zijn eventuele afwezigheid bij de opmaak van het proces-verbaal van verificatie waartoe bij de terugkeer van het materiaal over-gegaan zal worden. Indien de huurder weigert zijn medewerking te verlenen, zal de door de verhuurder gedane eenzijdige vaststelling (gebreken + kosten) aan de huurder schriftelijk per aangetekend schrijven of mail of fax overgemaakt worden. Bij gebreke aan aangetekende schriftelijke opmerkingen aan de verhuurder binnen de vijf dagen na deze kennisgeving, zal de huurder geacht worden de schriftelijke vaststellingen van de verhuurder te kennen en te aanvaarden.
• Artikel 7 : Onderhoud en herstelling – stilstand
o De huurder verbindt zich ertoe de door de verhuurder gegeven instructies nauwkeurig op te volgen. De levering van de benodigde middelen is voor rekening van de huurder. De huurder dient de verhuurder onmiddellijk te verwittigen van de herstellingen die wegens de normale slijtage van het materiaal noodzakelijk geworden zijn tijdens de huur. De verhuurder zal deze herstellingen uitvoeren of doen uitvoeren op zijn kosten. Er kan van de verhuurder geen enkele vergoeding wegens onderbreking van het bedrijf gevraagd worden in geval van onderhoudswerkzaamheden aan de verhuurde goederen.
o De herstellingen die noodzakelijk blijken te zijn als gevolg van een nalatigheid van de huurder of wegens een geval van overmacht, moeten eveneens onmiddellijk ter kennis van de verhuurder gebracht worden. Na onmiddellijke kennisgeving zullen partijen mutatis mutandis handelen zoals bepaald in artikel 6 van huidige voorwaarden.
o Deze herstellingen mogen slechts door de verhuurder of volgens zijn instructies en na zijn schriftelijk akkoord uitgevoerd worden. De kosten zijn voor rekening van de huurder. Het is de huurder ten strengste verboden zelf tot herstellingen over te gaan of te doen overgaan door andere
herstellers dan de verhuurder, zonder voorafgaand schriftelijk akkoord van de verhuurder.
o Huurder en verhuurder komen uitdrukkelijk overeen dat er nooit enige vermindering van de huurprijs, noch enige vergoeding voor gelijk welke schade of gevolgschade kan worden geëist door de huurder van de verhuurder voor gelijke welke onderbreking of stilstand van de werkzaamheden waartoe de verhuurde goederen worden gebezigd of andere, wat de reden van deze stilstand ook is.
o Mogelijke herstellingen worden uitgevoerd op de plaats van levering.
Bij afhaling van de goederen door de klant, worden herstellingen slechts uitgevoerd in een straal van 30km rond de vestiging van Euro Tap Rent. Indien er wordt overgegaan tot herstelling buiten deze straal van 30km, zal een vervoerskost + gepresteerde uren worden aangerekend.
Enkel herstellingen worden verricht in België.
Herstellingen in het buitenland kunnen wij niet uitvoeren. Maar zullen wij wel telefonische bijstand verlenen.
• Indien de huurder foutieve informatie doorgeeft aan de verhuurder, zoals verkeerde aansluitingen, foutief materiaal, en dergelijke. Zal de verhuurder hiervoor de vervoerskost + gepresteerde uren altijd aanrekenen, ongeacht plaats van de levering of afhaling.
• Herstellingen door overmacht, waaronder wij verstaan : teveel getapt, te warme omgevingstemperatuur, installatie niet tijdig aangesloten, en dergelijke kan de verhuurder hiervoor niet aansprakelijk gesteld worden. Deze herstelling (de vervoerskost + gepresteerde uren) zal aangerekend worden door de verhuurder.
• Artikel 8: Betaling
o De betalingen dienen op de zetel van de verhuurder verricht te worden, contant en zonder enigerlei korting. De aangerekende overeengekomen huurprijs omvat nooit de andere kosten die uit het gebruik van het materiaal voortvloeien zoals herstel- en arbeidskosten, vervoer, brandstof, enz..
o Tussen de partijen wordt overeengekomen dat de niet-betaling van de huurprijs op zijn normale vervaldag aangeduid op de factuur, beschouwd wordt als een ernstige tekortkoming die de eenzijdige buitengerechtelijke ontbinding van de huurovereenkomst door de verhuurder lastens de huurder wettigt.
o Iedere op de vervaldag onbetaald gebleven factuur brengt van rechtswege en zonder enige ingebrekestelling een rente op van 12% per jaar. Wanneer een factuur op zijn vervaldag niet betaald, of onvolledig betaald wordt, wordt het openstaand bedrag van deze factuur automatisch verhoogd met een forfaitaire schadevergoeding van 10% met een minimum van 100,00 EUR .
o Elke betaling zal eerst worden aangerekend op het schadebeding, vervolgens op de intresten en daarna op de hoofdsom. Indien de wederpartij meerdere facturen onbetaald heeft gelaten, zal elke betaling eerst worden aangerekend op de oudste facturen. Bovendien worden, bij gebreke aan betaling van één factuur, alle nog niet vervallen facturen onmiddellijk en integraal opeisbaar, inclusief aankleven interest en schadebeding.
• Artikel 9 : Plaats van het werk
o De huurder dient steeds duidelijk en nauwkeurig de plaats waar het materiaal gebruikt wordt aan de verhuurder mede te delen. Wanneer deze plaats gewijzigd zou worden en teneinde de toestand van zijn materiaal op elk ogenblik te kunnen inspecteren en controleren, verbindt de huurder zich ertoe de verhuurder hiervan onmiddellijk, spontaan en voorafgaandelijk in kennis van te stellen.
• Artikel 10 : Huurprijs
o De huurprijs vermeld in de offerte en/of de overeenkomst is steeds exclusief BTW en andere kosten of taksen.
o Tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen, wordt de huurprijs berekend per week. De huurprijs wordt afgerekend op het einde van de huur.
• Artikel 11: Onderverhuring, terbeschikkingstelling, beslaglegging, enz.
o Behoudens uitdrukkelijke schriftelijke toestemming, is het de huurder verboden de verhuurde goederen onder te verhuren of aan derden ter beschikking te stellen.
o Het is de huurder tevens verboden het gehuurde materiaal als onderpand
aan te wenden of op enigerlei wijze te gebruiken als betaalmiddel.
o De huurder verbindt zich ertoe alle geëigende maatregelen te treffen om het gehuurde materiaal te onttrekken aan iedere beslaglegging. Alleszins dient de huurder de verhuurder van iedere beslagmaatregel waarvan het verhuurde materiaal het voorwerp is geworden, schriftelijk en onmiddellijk in kennis stellen, zoals hij er ook toe gehouden is de beslaglegger (of optredende gerechtsdeurwaarder) onverwijld in kennis te stellen van het eigendomsrecht van de verhuurder op de beslagen goederen.
o De huurder zal de eigenaar van het gebouw waar het materiaal zich bevindt ervan in kennis te stellen dat dit materiaal niet het voorwerp uitmaakt van de huisraad die het goed stofferen (cfr. art 20.1° Hyp.W.), evenals diegene die over een pand van de handelszaak beschikt.
• Artikel 12 : Verzekeringen – aansprakelijkheid – afstand van verhaal
o De huurder verbindt zich ertoe een verzekering af te sluiten bij een erkende Belgische verzekeringsmaatschappij, waarbij de verhuurder worden aangeduid als derde begunstigde, ter dekking van elke schade, verlies of diefstal van de verhuurde goederen en dit voor de waarden zoals vermeld op leveringsbon of op aanvraag.
o Door het feit het materiaal te accepteren gaat de huurder ermee uitdrukkelijk akkoord de verhuurder te ontheffen van eender welke aansprakelijkheid die hem ten laste gelegd kan worden in zijn hoedanigheid van verhuurder van het materiaal ten opzichte van zichzelf en/of zijn personeel en/of zijn eigenaar en/of de personen en de goederen van eender welke derde personen. De verhuurder kan in geen geval aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen of schade aan de huurder, zijn personeel of derden die zich zouden kunnen voordoen als gevolg van het transport van het materiaal (zowel aan- als afvoer), het gebruik van het materiaal of welke andere oorzaak dan ook.
o De huurder of eindgebruiker is te allen tijde volledig verantwoordelijk voor schade, diefstal of verlies gedurende de hele huurperiode (incl dag van retour).
• Artikel 13 : Verlies van het materiaal door de huurder of zijn aangestelden
o Ingeval van verlies en/of tenietgaan, ongeacht de oorzaak, van het verhuurde goed tijdens de huur, is de huurder aan de verhuurder de in het huurcontract vastgelegde globale waarde van het verhuurder goed verschuldigd. (vermeld op leveringsbon : kolom verzekeringswaarde / stuk)
o Met tenietgaan wordt gelijkgesteld de ernstige beschadiging die tot gevolg heeft dat het verhuurde goed niet meer kan hersteld worden om het goed te laten dienen voor het gebruik waartoe het bestemd is.
o Glazen dienen correct gesorteerd terug in de bakken te worden geplaatst met de opening naar beneden, indien niet zal hiervoor een kost van 5 EUR/bak worden aangerekend. De telling van glazen / bakken worden in het magazijn nageteld. Tekorten van glazen worden aangerekend aan de aankoopwaarde. Bij de retour van bakken met glazen is altijd onder voorbehoud.
• Artikel 14 : Contractbreuk
o De verhuurder heeft het recht om de overeenkomst met de huurder ten allen tijde, met onmiddellijke ingang, zonder voorafgaandelijke rechterlijke machtiging, zonder voorafgaandelijke ingebrekestelling en zonder betaling van enige schadevergoeding, te ontbinden in de volgende gevallen :
– indien de huurder gebreke blijft met de tijdige en behoorlijke nakoming van één of meer uit de overeenkomst voortvloeiende verplichtingen, in het bijzonder : niet-betaling van de huurprijs op de vastgestelde vervaldag, onvoldoende of geen onderhoud aan het verhuurde goed, gebruik buiten het toepassingsgebruik van het gehuurde goed, onderverhuur en/of terbeschikkingstelling aan derde, weigering van een inspectiebezoek, beslag niet aangegeven aan de huurder;
– bij staking van betalingen of de (aanvraag) van een faillissement door de huurder;
– bij vereffening of stopzetting van de activiteiten van de huurder;
– indien de zeggenschap over de huurder wijzigt;
– indien beslag gelegd wordt op (een deel van) de vermogensbestanddelen van de huurder;
– indien de verhuurder gegronde redenen heeft om eraan te twijfelen dat de verhuurder zijn verplichtingen jegens verhuurder wel zal nakomen;
• Wanneer de verhuurder het besluit neemt zijn recht tot verbreking van het contract uit te oefenen kan hij onmiddellijk het gehuurde materiaal opnieuw in zijn bezit nemen ongeacht op welke plaats dit materiaal zich bevindt. Alle mogelijke kosten die de terugname met zich meebrengen zijn volledig ten laste van de huurder. In voorkomend geval wordt mutatis mutandis gehandeld zoals opgegeven in artikel 6 van huidige voorwaarden.
• In geval van ontbinding is de huurder aan de verhuurder een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 10% op de uit de overeenkomst gefactureerde of normaal te factureren prijs, onverminderd het recht van de verhuurder om de betaling te vorderen van hogere werkelijk geleden schade. Door ontbinding worden tevens alle vorderingen van de verhuurder op de huurder, uit welken hoofde zij ook zouden bestaan, onmiddellijk integraal opeisbaar.
• Artikel 15 : Annulatie van de huurovereenkomst
o Tot 61 kalenderdagen voor de leverdatum administratiekosten 150 €
o Tussen 60 kalenderdagen en 31 kalenderdagen voor levering 50% van de
huursom
o Minder dan 30 kalenderdagen voor het event 100% huurprijs.
• Artikel 16: Splitsbaarheid en overdracht
o De nietigheid van één van de bepalingen van deze algemene voorwaarden, heeft niet de nietigheid van het geheel tot gevolg.
o De verhuurder heeft het recht om alle verplichting uit hoofde van de door hem gesloten overeenkomsten aan een derde over te dragen.
• Artikel 17: Overmacht
o Aangezien de verbintenis van de huurder jegens de verhuurder in essentie een betalingsverplichting uitmaakt, wordt overmacht in hoofde van de huurder uitdrukkelijk uitgesloten.
o De verhuurder is van rechtswege bevrijd en niet gehouden tot nakoming van enige verbintenis / schadeloosstelling jegens de huurder ingeval van overmacht. Onder “overmacht” wordt verstaan de situatie waarin de uitvoering van de overeenkomst door de verhuurder geheel of gedeeltelijk, al dan niet tijdelijk, verhinderd wordt door omstandigheden buiten de wil van de verhuurder, zelfs al was deze omstandigheid ten tijde van de totstandkoming van de overeenkomst reeds te voorzien. Zonder exhaustiviteit na te streven worden alleszins als gevallen van
overmacht beschouwd : uitputting van de voorraad van de verhuurder; vertragingen in of uitblijven van leveringen door leveranciers van de verhuurder; tenietgaan van goederen; machinebreuk; (wilde) staking of “lock-out”; brand; oproer; oorlog; epidemie; overstroming of wateroverlast; (hoog) ziekteverzuim; elektrische, informatica-, internet-, telecommunicatiestoringen; “fait du Prince” – beslissing of interventies van overheidswege (met inbegrip van de weigering, schorsing of annulatie van een vergunning, licentie of concessie); brandstoftekorten; weersomstandigheden en/of verkeersfiles, inzonderheid wanneer daardoor geplande afleveringen / interventies worden verhinderd wegens de fysieke onbereikbaarheid van de huurder; … .
o De verhuurder is niet verplicht om het ontoerekenbaar en onvoorzienbaar karakter van de omstandigheid die de overmacht uitmaakt te bewijzen.
o De verhuurder verbindt zich ertoe in dergelijk geval alle redelijke inspanningen te verrichten om de gevolgen voor de huurder van de overmachtssituatie te beperken. Indien de verhuurder bij het intreden van de overmacht al gedeeltelijk aan haar verplichtingen heeft voldaan of daaraan slechts gedeeltelijk kan voldoen, kan de verhuurder het reeds geleverde deel apart factureren, dan wel het te leveren deel leveren en factureren.
• Artikel 18: Toepasselijk recht en forumkeuze
o Uitsluitend de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Dendermonde en de Vrederechter van het eerste kanton Sint-Niklaas, zijn bevoegd om kennis te nemen van alle geschillen die ontstaan naar aanleiding van, of voortvloeien, uit huidige huurovereenkomst.
o Enkel het Belgisch recht is van toepassing.
Version Fançaise
Conditions générales de location - EURO TAP RENT, 0000 Xxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx 00
1. DISPOSITIONS GENERALES
- Article 1 : Applicabilité
o Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes nos offres et aux contrats que nous concluons. Dans la mesure où le locataire fait référence à d'autres / propres conditions dans son offre de location ou dans d'autres correspondances, leur application est expressément exclue.
o Les dérogations et/ou compléments aux présentes conditions générales ne sont valables que s'ils ont été expressément convenus par écrit et se rapportent exclusivement au contrat en question.
o Le locataire avec lequel un contrat a été conclu avec l'application des présentes conditions générales accepte l'application de ces conditions générales à tous les contrats ultérieurs. Le locataire ne peut donc en aucun cas invoquer l'inopposabilité des présentes conditions générales.
- Article 2 : Offres
o Les offres sont entièrement libres d'engagement et ne nous lient en aucune manière, sauf stipulation contraire expresse.
o Un contrat n'entre en vigueur qu'après acceptation de l'offre par le locataire. Le contrat est réputé conclu au moment de l'envoi de cette confirmation. Un contrat est également conclu par le début de son exécution effective.
o Sauf indication contraire explicite, tous les conseils que nous donnons, oralement ou par écrit, ne sont pas contraignants.
1. LA LOCATION
- Article 3 : Durée de la location
o La durée de la location s'étend du jour où le matériel quitte notre dépôt jusqu'au jour où il est restitué. Les jours de départ et de retour sont intégralement comptés comme jours de location. Les samedis, dimanches et jours fériés sont toujours comptés comme jours de location. La date de retour prévue est la date à laquelle les biens seront repris. Les biens doivent être prêts, au lieu de livraison, à partir de 6 heures du matin ou selon ce qui a été convenu.
o Selon que les marchandises sont enlevées à notre siège social ou en cas de livraison par nos soins à un autre endroit, les marchandises sont réputées livrées et les risques transférés respectivement au
moment de la prise de possession effective ou au moment du déchargement des marchandises à l'endroit convenu.
o L'interruption du travail du locataire pour quelque raison que ce soit (intempéries, grève, arrêt du matériel pour quelque raison que ce soit, etc.) ne peut en aucun cas justifier une réduction du prix de location convenu.
o Le loueur se réserve le droit de reprendre son matériel à tout moment et quel que soit le lieu où il se trouve en cas d'abandon, de détérioration due à un manque de soin de la part du locataire, ou en cas de non-respect par le locataire d'une obligation contractuelle.
- Article 4 : Remise et reprise du matériel loué : formalités et accords
o Un bon de livraison ou un bon de livraison électronique sera présenté et devra être signé par le locataire ou une personne autorisée en son nom avant de recevoir le matériel loué. A première demande, le locataire doit faire établir une copie de la carte d'identité pour prouver son identité.
Si le client n'est pas présent, le chauffeur laissera le duplicata du bon de livraison avec le matériel. Dès la livraison, le client est responsable du matériel, quelle que soit sa présence.
- Tout défaut ou dommage aux biens loués doit être mentionné sur le bon de livraison au plus tard au moment de la livraison, faute de quoi les biens sont réputés acceptés et en bon état de fonctionnement.
- Un bon de retour ou un bon de retour électronique sera délivré. Ce bon ne fait que confirmer la restitution du matériel et ne clôt la période de location que pour le matériel qui y figure, et non pour le reste du matériel encore en location. Ce bon de retour ne constitue en aucun cas une déclaration de restitution du matériel en bon état, même si le bon de retour a été formulé sans réserves.
- L'accès au site de livraison doit avoir une hauteur minimale de 2m90 et une largeur minimale de 2m80. Toutes les livraisons sont effectuées au niveau du sol et aucune livraison n'est effectuée par l'intermédiaire d'escaliers ou d'appareils de levage. Si la livraison ne peut être effectuée pour une raison non imputable à Euro Tap Rent ou si une livraison est illégalement refusée par le client, cela sera considéré comme une annulation.
- Le client veillera à ce que les installations électriques soient pourvues des contrôles nécessaires. Le client doit toujours fournir le matériel nécessaire : électricité, eau, ...
- Lors de la livraison et du retour, les chauffeurs prendront des photos du matériel fourni par Euro Tap Rent. Le client y consent. Ces photos ne seront utilisées qu'en interne. Et ce principalement en cas de discussions.
- Le lieu où Euro Tap Rent a livré le matériel = le lieu où Euro Tap Rent reprendra le matériel. Si les biens loués ne sont pas prêts, obligeant Euro Tap Rent à revenir plus tard, un deuxième transport + une période de location supplémentaire seront facturés aux frais du locataire.
- Tout le matériel doit être prêt au retour, de sorte que le chauffeur n'ait qu'à charger le matériel. Comme indiqué au point 4.8, les verres doivent être correctement triés dans les conteneurs, les
chaises et la table doivent être replacées dans le chariot fourni et le reste du matériel doit être ajouté. Si cela n'est pas fait, un temps de travail supplémentaire sera facturé.
- Les verres doivent être correctement triés et replacés dans les plateaux avec l'ouverture vers le bas, sinon une charge de 5 EUR/plateau sera facturée. Le nombre de verres/bacs sera vérifié dans l'entrepôt. Les verres manquants seront facturés à la valeur d'achat. Le retour des conteneurs contenant des verres est toujours soumis à une réserve.
- Lors de la livraison des tentes, celles-ci doivent être abaissées en cas de vent trop fort ou de tempête.
- Article 5 : Propreté - Etat du matériel loué
o Le locataire a l'obligation, lors de la restitution du bien loué, de s'assurer que le bien est dans un état identique.
o En signant le bon de livraison, le locataire reconnaît l'excellent état de fonctionnement et de réparation. Le matériel doit être restitué dans le même état. Il est notamment interdit au locataire de peindre le matériel, d'y apposer des inscriptions ou de la publicité, ou de modifier de quelque manière que ce soit la partie mécanique ou les caractéristiques du matériel.
o Le locataire doit vider tout le matériel afin qu'il puisse être récupéré par le loueur. Dans le cas contraire, le temps perdu sera facturé, avec un minimum de 1 heure de travail.
o Lors du nettoyage des verres, tasses, qui ne sont pas la propriété d'Euro Tap Rent, nous ne pouvons être tenus responsables des bris de verre ou des dommages et défauts.
- Article 6 : Procès-verbal de vérification des biens retournés
o Le locataire ou un tiers mandaté par lui sera présent à la fin de la location, plus précisément lors de la restitution totale ou partielle du matériel loué, et apportera son entière collaboration à l'inspection contradictoire des biens restitués.
o Une liste des pièces manquantes ou détériorées sera établie sans ambiguïté et remise au locataire ou à son mandataire qui devra la signer pour accord. En l'absence de remarques, un procès-verbal vierge sera établi.
o Si ce rapport contient des observations, il est envoyé au locataire après avoir été établi et signé, accompagné de l'estimation des coûts de réparation et/ou de remise en bon état de fonctionnement des biens et/ou des coûts résultant de l'immobilisation et de l'impossibilité de louer à un tiers (voir ci-dessous). Si les frais ne sont pas contestés par écrit (à envoyer par courrier recommandé) dans les 5 jours suivant leur réception, le locataire est déchu de tout droit de réclamation et doit payer immédiatement la facture relative à ces frais.
o Si xx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxx et/ou les coûts, un tiers expert sera désigné en concertation. Si le locataire ne coopère pas à cette fin, un expert sera désigné par le Président du tribunal de commerce de GAND, section DENDERMONDE. Les frais de chaque
expert seront avancés et seront supportés par le locataire, à moins qu'il ne soit prouvé que le dommage n'a pas été causé par lui.
o Les indemnités plus élevées dues à l'immobilisation et à l'impossibilité de louer le matériel à un tiers seront calculées sur la base du loyer journalier moyen convenu entre les parties.
o Le locataire ne pourra en aucun cas invoquer son absence éventuelle dans le rapport de vérification qui sera établi lors de la restitution du matériel. Si le locataire refuse de collaborer, l'évaluation unilatérale (défauts + frais) faite par le loueur sera envoyée par écrit au locataire par lettre recommandée, courrier ou fax. A défaut d'observations écrites et nominatives adressées au bailleur dans les cinq jours de cette notification, le locataire sera réputé connaître et accepter les constatations écrites du bailleur.
- Article 7 : Entretien et réparation - temps d'immobilisation
o Le locataire s'engage à suivre scrupuleusement les instructions données par le loueur. La livraison des moyens nécessaires est à charge du locataire. Le locataire doit signaler immédiatement au loueur les réparations rendues nécessaires pendant la location par l'usure normale du matériel. Le loueur effectuera ou fera effectuer ces réparations à ses frais. Aucune indemnité pour interruption d'exploitation ne peut être réclamée au loueur en cas de travaux d'entretien sur les biens loués.
o Les réparations qui s'avèrent nécessaires à la suite d'une négligence du locataire ou d'un cas de force majeure doivent également être notifiées immédiatement au loueur. Après notification immédiate, les parties agiront mutatis mutandis comme stipulé à l'article 6 des présentes conditions.
o Ces réparations ne peuvent être effectuées que par le loueur ou selon ses instructions et après son accord écrit. Les frais sont à charge du locataire. Il est strictement interdit au locataire d'effectuer lui- même les réparations ou de les faire effectuer par des réparateurs autres que le bailleur sans l'accord préalable et écrit de ce dernier.
o Le locataire et le bailleur conviennent expressément qu'aucune réduction du loyer, ni aucune indemnité pour tout dommage ou préjudice indirect ne pourra jamais être réclamée par le locataire au bailleur pour toute interruption ou arrêt des travaux auxquels les biens loués sont affectés ou autres, quelle que soit la raison de cet arrêt.
o Les réparations éventuelles sont effectuées au lieu de livraison.
Si les biens sont enlevés par le client, les réparations ne seront effectuées que dans un rayon de 30 km autour de l'établissement d'Euro Tap Rent. Si les réparations sont effectuées en dehors de ce rayon de 30 km, un coût de transport + heures travaillées sera facturé.
Les réparations sont uniquement effectuées en Belgique.
Nous ne pouvons pas effectuer de réparations à l'étranger. Nous assurons toutefois une assistance téléphonique.
- Si le locataire donne des informations erronées au loueur, comme de mauvais raccordements, du mauvais matériel, etc., le loueur facturera les frais de transport. Le bailleur facturera toujours les frais de transport + les heures de travail, quel que soit le lieu de livraison ou d'enlèvement.
- Le bailleur ne peut être tenu responsable des réparations dues à un cas de force majeure, à savoir : un remplissage trop important, une température ambiante trop élevée, une installation qui n'a pas été raccordée à temps, etc. Cette réparation (frais de transport + heures de travail) sera facturée par le loueur.
- Article 8 : Paiement
o Les paiements doivent être effectués xx xxxxxx xx xxxxxxxx, xx comptant et sans escompte. Le loyer convenu ne comprend jamais les autres frais découlant de l'utilisation du matériel, tels que les frais de réparation et de main-d'œuvre, le transport, le carburant, etc.
o Il est convenu entre les parties que le non-paiement du loyer à son échéance normale, telle qu'indiquée sur la facture, est considéré comme un manquement grave justifiant la résiliation unilatérale et extrajudiciaire du contrat de location par le loueur aux frais du locataire.
o Toute facture restée impayée à son échéance porte de plein droit et sans mise en demeure un intérêt de 12% par an. Si une facture reste impayée ou incomplètement payée à son échéance, le montant impayé de cette facture sera automatiquement majoré d'une indemnité forfaitaire de 10% avec un minimum de 100 EUR.
o Chaque paiement xxxx x'xxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxx, xxxx xxx xxx xxxxxxxx et enfin sur le montant principal. Si l'autre partie a laissé plusieurs factures impayées, chaque paiement s'imputera d'abord sur les factures les plus anciennes. En outre, si une facture n'est pas payée, toutes les factures non encore échues deviennent immédiatement exigibles dans leur intégralité, y compris les intérêts courus et la clause de dommage.
- Article 9 : Xxxx xx xxxxxxx
x Xx xxxxxxxxx xxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xx loueur, de façon claire et précise, le lieu où le matériel sera utilisé. En cas de changement de ce lieu et afin de pouvoir à tout moment inspecter et vérifier l'état de son matériel, le locataire s'engage à en informer immédiatement, spontanément et préalablement le loueur.
- Article 10 : Prix de la location
o Le prix de location mentionné dans l'offre et/ou le contrat s'entend toujours hors TVA et autres frais ou taxes.
o Sauf convention contraire expresse, le prix de location est calculé par semaine. Le prix de location est réglé à la fin de la période de location.
- Article 11 : Sous-location, mise à disposition, saisie, etc.
o Sous réserve d'un accord écrit explicite, il est interdit au locataire de sous-louer les biens loués ou de les mettre à la disposition de tiers.
o Il est également interdit au locataire d'utiliser le matériel loué comme garantie ou de quelque manière que ce soit comme moyen de paiement.
o Le locataire s'engage à prendre toutes les mesures appropriées pour protéger le matériel loué contre toute saisie. En tout état de cause, le locataire informera par écrit et sans délai le loueur de toute saisie dont le matériel loué aurait fait l'objet, de même qu'il est tenu d'informer sans délai le saisissant (ou l'huissier de justice agissant) de la propriété du loueur sur les biens saisis.
o Le locataire doit informer le propriétaire de l'immeuble où se trouve le matériel que ce matériel ne fait pas l'objet du mobilier qui garnit l'immeuble (cf. art. 20.1° du Code civil), ainsi que le propriétaire d'un local commercial.
- Article 12 : Assurance - responsabilité - renonciation à recours
o Le locataire s'engage à souscrire auprès d'une compagnie d'assurance belge agréée, le loueur étant désigné comme tiers bénéficiaire, une assurance couvrant tout dommage, perte ou vol des biens loués et ce pour les valeurs mentionnées sur le bon de livraison ou sur demande.
o En acceptant le matériel, le locataire accepte expressément de dégager le loueur de toute responsabilité qui pourrait lui être imputée en sa qualité de loueur du matériel vis-à-vis de lui-même et/ou de son personnel et/ou de son propriétaire et/ou des personnes et des biens de toute tierce personne. En aucun cas, le loueur ne peut être tenu responsable des accidents ou dommages causés au locataire, à son personnel ou à des tiers, qui pourraient survenir à l'occasion du transport du matériel (tant la fourniture que l'enlèvement), de l'utilisation du matériel ou de toute autre cause que ce soit.
o Le locataire ou l'utilisateur final est à tout moment entièrement responsable des dommages, du vol ou de la perte pendant toute la durée de la location (y compris le jour de la restitution).
- Article 13 : Perte du matériel par le locataire ou ses préposés
o En cas de perte et/ou de destruction, quelle qu'en soit la cause, du bien loué pendant la période de location, le locataire est redevable au loueur de la valeur globale du bien loué telle qu'elle est fixée dans le contrat de location. (mentionnée sur le bon de livraison : colonne valeur d'assurance / objet)
o Les dommages graves entraînant l'impossibilité de rendre l'objet loué à l'usage auquel il est destiné sont considérés comme une destruction.
o Les verres doivent être correctement triés et remis dans les poubelles avec l'ouverture vers le bas, faute de quoi un montant de 5 EUR par poubelle sera facturé. Le décompte des verres/bacs sera
vérifié dans l'entrepôt. Les verres manquants seront facturés à la valeur d'achat. Le retour des conteneurs contenant des verres se fait toujours sous réserve.
- Article 14 : Rupture du contrat
o Le loueur a le droit de résilier le contrat avec le locataire à tout moment, avec effet immédiat, sans autorisation judiciaire préalable, sans mise en demeure préalable et sans paiement de dommages et intérêts, dans les cas suivants :
- si le locataire ne respecte pas en temps et en heure une ou plusieurs obligations découlant du contrat, notamment : non-paiement du prix de location à l'échéance fixée, entretien insuffisant ou inexistant du bien loué, utilisation hors du champ d'application du bien loué, sous-location et/ou mise à disposition d'un tiers, refus d'une visite d'inspection, saisie non déclarée au locataire ;
- en cas de cessation de paiement ou de (demande de) faillite du locataire ;
- en cas de liquidation ou de cessation des activités du locataire ;
- en cas de changement de contrôle du locataire ;
- en cas de saisie (d'une partie) des biens du locataire ;
- si le bailleur a de bonnes raisons de douter que le locataire remplira ses obligations envers le bailleur ;
- Si le bailleur décide d'exercer son droit de résiliation du contrat, il peut reprendre immédiatement le matériel loué, quel que soit le lieu où il se trouve. Tous les frais éventuels résultant de la reprise sont entièrement à charge du locataire. Dans ce cas, il sera donné suite, mutatis mutandis, aux dispositions de l'article 6 des présentes conditions.
- En cas de dissolution, le preneur est redevable au bailleur d'une indemnité forfaitaire de 10% sur le prix facturé ou à facturer normalement, sans préjudice du droit du bailleur de réclamer le paiement d'un dommage réel plus élevé. Par la résiliation, toutes les créances du loueur sur le locataire, à quelque titre que ce soit, deviennent également immédiatement et intégralement exigibles.
- Article 15 : Résiliation du contrat de location
o Jusqu'à 61 jours calendrier avant la date de livraison, des frais de dossier de 150 €.
o Entre 60 jours calendrier et 31 jours calendrier avant la livraison, 50% du montant de la location.
o Moins de 30 jours calendrier avant l'événement 100% du montant de la location.
- Article 16 : Divisibilité et transfert
o La nullité d'une des dispositions des présentes conditions générales n'entraîne pas la nullité de l'ensemble.
o Le bailleur a le droit de transférer à un tiers toutes les obligations découlant des contrats qu'il a conclus.
- Si le bailleur décide d'exercer son droit de résiliation du contrat, il peut reprendre immédiatement le matériel loué, quel que soit le lieu où il se trouve. Tous les frais éventuels résultant de la reprise sont entièrement à charge du locataire. Dans ce cas, il sera donné suite, mutatis mutandis, aux dispositions de l'article 6 des présentes conditions.
- En cas de dissolution, le preneur est redevable au bailleur d'une indemnité forfaitaire de 10% sur le prix facturé ou à facturer normalement, sans préjudice du droit du bailleur de réclamer le paiement d'un dommage réel plus élevé. Par la résiliation, toutes les créances du loueur sur le locataire, à quelque titre que ce soit, deviennent également immédiatement et intégralement exigibles.
- Article 15 : Résiliation du contrat de location
o Jusqu'à 61 jours calendrier avant la date de livraison, des frais de dossier de 150 €.
o Entre 60 jours calendrier et 31 jours calendrier avant la livraison, 50% du montant de la location.
o Moins de 30 jours calendrier avant l'événement 100% du montant de la location.
- Article 16 : Divisibilité et transfert
o La nullité d'une des dispositions des présentes conditions générales n'entraîne pas la nullité de l'ensemble.
o Le bailleur a le droit de transférer à un tiers toutes les obligations découlant des contrats qu'il a conclus.
- Article 17 : Force majeure
o L'obligation du locataire envers le bailleur étant essentiellement une obligation de payer, la force majeure dans le chef du locataire est expressément exclue.
o Le bailleur est libéré de plein droit et n'est tenu à aucune obligation/indemnisation envers le locataire en cas de force majeure. Par "force majeure", on entend la situation dans laquelle l'exécution du contrat par le bailleur est empêchée en tout ou en partie, temporairement ou non, par des circonstances indépendantes de la volonté du bailleur, même si ces circonstances étaient déjà prévisibles au moment de la conclusion du contrat. Sans vouloir être exhaustif, sont considérés comme des cas de force majeure épuisement des stocks du bailleur ; retard ou défaut de livraison des fournisseurs du bailleur ; destruction des marchandises ; bris de machine ; grève (sauvage) ou "lock-out" ; incendie ; émeute ; guerre ; épidémie ; inondation ; absentéisme (élevé) ; pannes d'électricité, d'ordinateur, d'internet, de télécommunications ; "fait du Prince - décision ou intervention gouvernementale (y compris le refus, la suspension ou l'annulation d'un permis, d'une licence ou d'une concession) ; pénurie de carburant ; conditions météorologiques et/ou
embouteillages, en particulier lorsque ceux-ci empêchent les livraisons/interventions prévues en raison de l'inaccessibilité physique du preneur ; ... .
o Le bailleur n'est pas tenu de prouver le caractère inexplicable et imprévisible de la circonstance constitutive de la force majeure.
o Dans ce cas, le bailleur s'engage à faire tous les efforts raisonnables pour limiter les conséquences pour le locataire de la situation de force majeure. Si le bailleur a déjà partiellement rempli ses obligations au moment de la survenance de la force majeure ou ne peut que partiellement remplir ses obligations, le bailleur peut facturer séparément la partie déjà livrée ou livrer et facturer la partie à livrer.
- Article 18 : Droit applicable et élection de for
o Seuls les tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Dendermonde et le juge de paix du premier canton de Sint-Niklaas sont compétents pour connaître de tous les litiges découlant ou résultant du présent contrat de location.
o Seul le droit belge est d'application.
English Version:
General terms and conditions of hire - EURO TAP RENT, 0000 Xxxx-Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx 00
1. GENERAL PROVISIONS
- Article 1 : Applicability
o The present general conditions apply to all our offers and the agreements entered into by us. Insofar as the hirer refers to other / own conditions in his offer to hire or other correspondence, their application is expressly excluded.
o Deviations from and/or additions to these general terms and conditions are only valid if they have been expressly agreed in writing and relate exclusively to the agreement in question.
o The hirer with whom a contract was once concluded with the application of these general terms and conditions, agrees to the application of these general terms and conditions to all subsequent agreements. The hirer can therefore in no way invoke the non-objectionability of these terms and conditions.
- Article 2 : Offers
o Offers are entirely free of obligation and do not bind us in any way, unless explicitly stipulated otherwise.
o An agreement only comes into effect after acceptance of the offer by the hirer. The agreement is deemed to have been concluded at the moment this confirmation was sent. An agreement is also concluded by commencement of its actual execution.
o Unless explicitly stated otherwise, all advice given by us, whether orally or in writing, is non- binding.
1. RENT
- Article 3 : Duration of the rental
o The duration of the rental period runs from the day the equipment leaves our depot up to and including the day it is returned. The day of departure and return are integrally counted as rental days. Saturdays, Sundays and public holidays are always counted as rental days. The scheduled return date is the date on which the goods will be picked up again. The goods must be ready, at the place of delivery, from 6am or otherwise agreed.
o Depending on whether the goods are collected at our head office or in the event of delivery by us to another location, the goods shall be deemed to have been delivered and the risk transferred respectively at the time of actual taking possession or when the goods are unloaded at the agreed location.
o An interruption in the hirer's work for whatever reasons (adverse weather conditions, strike, stoppage of equipment for whatever reason, etc.) shall in no case justify a reduction in the agreed hire price.
o The lessor reserves the right to take back his equipment at any time and regardless of its location in case of abandonment, damage due to lack of care by the lessee, or when the lessee fails to comply with any contractual obligation.
- Article 4: Handing over and taking back the rented equipment : formalities & agreements
o A delivery slip or an electronic delivery slip will be presented and must be signed by the hirer or an authorised person on his behalf before receiving the rented material. At first request, the hirer must have a copy of the identity card made to prove his identity.
If the customer is not present, the driver, will leave the duplicate of the delivery note with the material. From the moment of delivery, the customer is responsible for the equipment, regardless of their presence.
- Any defects or damage to the rented goods must be noted on the delivery note no later than the time of delivery, failing which the goods are deemed to have been accepted and to be in good working order.
- A return slip or an electronic return slip will be delivered. This voucher only confirms the fact that the material has been returned, and only closes the rental period for the material listed thereon, not for the remaining part of any material still under rental. Under no circumstances is this return slip a declaration that the material has been returned in good condition, even if the return slip was formulated without reservations.
- Access to the delivery site should have a minimum entry height of 2m90 and a minimum entry width of 2m80. All deliveries are made at ground level and no deliveries are made via stairs or lifting devices. If the delivery cannot be made due to a reason not attributable to Euro Tap Rent or if a delivery is unlawfully refused by the client, this will be considered a cancellation.
- The customer will ensure that the electrical facilities are provided with the necessary inspections. The client shall always provide the necessary equipment : electricity, water, ...
- At the time of delivery and return, the drivers will take photographs of the equipment supplied by Euro Tap Rent. The customer agrees to this. These photos will only be used internally. And that mainly I case of discussions.
- The place where Euro Tap Rent has delivered the equipment = the place where Euro Tap Rent will pick up the equipment again. If the rented goods are not ready, requiring Euro Tap Rent to return at a later time, a 2nd transport + extra rental period will be charged at the tenant's expense.
- All equipment should be ready on return, so that the driver only needs to load the equipment. As discussed in point 4.8 glasses should be correctly sorted in the containers, chairs and table should be placed back in the trolley provided, and the other material should be added. If this is not done, extra working time will be charged for this.
- Glasses should be correctly sorted and placed back in the trays with the opening facing downwards, otherwise a charge of EUR 5/tray will be made. Glasses / bins are counted in the warehouse.
Shortages of glasses will be charged at purchase value. The return of containers with glasses is always subject to reservation.
- When delivering tents, if there is too much wind or storm, these tents must be lowered.
- Article 5 : Cleanliness - State of the rented equipment
o It is the hirer's obligation when returning the rented property to ensure that the property is in identical condition.
o By signing the delivery note, the hirer acknowledges the excellent operating condition and state of repair. The equipment must be returned in the same condition. In particular, the hirer is prohibited from painting the material, affixing inscriptions or advertising on it, or in any way modifying the mechanical part or characteristics of the material.
o The lessee must empty all equipment so that it can be collected by the lessor. If this is not the case, charges will be made for the lost time, with a minimum of 1 working hour.
o When cleaning glasses, cups, which are not the property of Euro Tap Rent, we cannot be held responsible for glass breakage or damage and defects.
- Article 6 : Minutes of verification of the returned goods
o The renter or a third party authorised by him will be present at the end of the rental, more specifically at the complete or partial return of the rented equipment, and will give his full cooperation in an adversarial inspection of the returned goods.
o A list of any missing or damaged parts will be drawn up in an unambiguous manner and given to the hirer or his authorised representative, who must sign it for approval. In the absence of comments, a blank report will be drawn up.
o If this report contains remarks, it shall be sent to the hirer after it has been drawn up and signed, accompanied by the estimate of the costs of repair and/or restoring the goods to a good working condition and/or the costs resulting from standstill and impossibility of renting to a third party (see below). If the costs are not disputed in writing (to be sent by registered mail) within 5 days of receipt, the hirer will have forfeited any right to complain about this and must pay the invoice for these costs immediately.
o If the lessor and the lessee permanently disagree about the defects and/or the costs, a third party expert will be appointed in joint consultation. If the tenant fails to cooperate to this end, an expert will be appointed by the President of the commercial court of GENT, DENDERMONDE division. The costs of each expert shall be advanced and shall be borne by the tenant, unless it is proved that the damage was not caused by him.
o Higher compensation for downtime and impossibility to rent the equipment to a third party will be calculated on the basis of the average daily rent as agreed between the parties.
o The hirer shall in no way be able to invoke his possible absence from the verification report that will be drawn up when the equipment is returned. If the lessee refuses to cooperate, the unilateral assessment (defects + costs) made by the lessor will be sent to the lessee in writing by registered letter, mail or fax. In the absence of registered written comments to the lessor within five days of this notification, the tenant will be deemed to know and accept the lessor's written findings.
- Article 7 : Maintenance and repair - downtime
o The hirer undertakes to carefully follow the instructions given by the lessor. The delivery of the necessary means is at the expense of the hirer. The hirer must immediately notify the lessor of repairs that have become necessary during the hire due to the normal wear and tear of the equipment. The lessor will carry out these repairs or have them carried out at his expense. No compensation for interruption of operation can be claimed from the lessor in case of maintenance work on the rented goods.
o Repairs that appear to be necessary as a result of the lessee's negligence or due to a case of force majeure must also be immediately notified to the lessor. After immediate notification, the parties shall act mutatis mutandis as stipulated in article 6 of these conditions.
o These repairs may only be carried out by the lessor or according to his instructions and after his written agreement. The costs shall be borne by the hirer. The lessee is strictly prohibited from carrying out repairs himself or having them carried out by repairers other than the lessor, without the lessor's prior written consent.
o The lessee and the lessor expressly agree that no reduction of the rent, nor any compensation for any damage or consequential loss can ever be claimed by the lessee from the lessor for any interruption or stoppage of the work to which the leased goods are put or other, whatever the reason for this stoppage.
o Possible repairs shall be carried out at the place of delivery.
If the goods are collected by the customer, repairs will only be carried out within a radius of 30 km around the Euro Tap Rent establishment. If repairs are carried out outside this 30 km radius, a transport cost + hours worked will be charged.
Repairs are only carried out in Belgium.
We cannot carry out repairs abroad. However, we will provide telephone assistance.
- If the hirer gives incorrect information to the lessor, such as wrong connections, wrong equipment, etc., the lessor will charge the transportation costs. The lessor will always charge the transport costs
+ hours worked, regardless of the place of delivery or collection.
- The lessor cannot be held liable for repairs due to force majeure, by which we mean: too much filling, too warm ambient temperature, installation not connected on time, and the like. This repair (transport costs + hours worked) will be charged by the lessor.
- Article 8: Payment
o Payments should be made at the lessor's office, in cash and without any discount. The agreed rent charged never includes the other costs arising from the use of the equipment such as repair and labour costs, transport, fuel, etc.
o It is agreed between the parties that the non-payment of the rental on its normal due date, as indicated on the invoice, is considered a serious shortcoming that justifies the unilateral extrajudicial termination of the rental agreement by the lessor at the expense of the hirer.
o Any invoice remaining unpaid on its due date shall automatically and without notice of default bear interest at 12% per year. If an invoice remains unpaid or incompletely paid on its due date, the outstanding amount of this invoice shall automatically be increased by a fixed compensation of 10% with a minimum of EUR 100.
o Each payment will first be charged to the damages clause, then to the interest and then to the principal sum. If the other party has left several invoices unpaid, each payment will first be charged against the oldest invoices. Furthermore, if one invoice is not paid, all invoices not yet due shall become immediately due and payable in full, including accrued interest and damage clause.
- Article 9 : Location of the work
o The hirer should always clearly and precisely inform the lessor of the place where the equipment is to be used. Should this location change and in order to be able to inspect and check the condition of his equipment at any time, the hirer undertakes to inform the lessor immediately, spontaneously and in advance.
- Article 10 : Rental price
o The rental price mentioned in the offer and/or the agreement is always exclusive of VAT and other costs or taxes.
o Unless expressly agreed otherwise, the rental price is calculated per week. The rental price is settled at the end of the rental period.
- Article 11: Subletting, provision, attachment, etc.
o Subject to explicit written consent, the hirer is prohibited from subletting the hired goods or making them available to third parties.
o The lessee is also prohibited from using the leased material as collateral or in any way as a means of payment.
o The lessee undertakes to take all appropriate measures to protect the leased equipment from any seizure. In any case, the lessee shall inform the lessor in writing and immediately of any attachment of which the leased material has become the object, just as he is also obliged to inform the person levying the attachment (or acting bailiff) without delay of the lessor's ownership of the attached goods.
o The tenant shall inform the owner of the building where the material is located that this material is not the object of the household effects which furnish the property (cf. art. 20.1° of the Civil Code), as well as the person who owns a commercial property.
- Article 12 : Insurance - liability - waiver of recourse
o The hirer undertakes to take out insurance with a recognised Belgian insurance company, whereby the lessor shall be designated as third party beneficiary, to cover any damage, loss or theft of the hired goods and this for the values stated on the delivery note or on request.
o By accepting the equipment, the hirer expressly agrees to release the lessor from any liability he may be charged with in his capacity as xxxxxx of the equipment towards himself and/or his personnel and/or his owner and/or the persons and property of any third persons. Under no circumstances can the lessor be held liable for accidents or damage to the hirer, his personnel or third parties that might occur as a result of the transport of the equipment (both incoming and outgoing), the use of the equipment or any other cause whatsoever.
o The hirer or end user is at all times fully responsible for damage, theft or loss during the entire rental period (incl day of return).
- Article 13 : Loss of the equipment by the hirer or his appointees
o In the event of loss and/or destruction, regardless of the cause, of the rented property during the rental period, the hirer shall owe the lessor the overall value of the rented property as laid down in the rental contract. (listed on the delivery note: column insurance value / item)
o Serious damage resulting in the impossibility to restore the rented object to its intended use is considered as destruction.
o Glasses must be correctly sorted and placed back in the bins with the opening facing downwards; if not, a charge of EUR 5 per bin will be made. The count of glasses/bins will be checked in the warehouse. Shortages of glasses will be charged at purchase value. The return of containers with glasses is always subject to reservation.
- Article 14 : Breach of contract
o The lessor has the right to cancel the agreement with the hirer at any time, with immediate effect, without prior judicial authorisation, without prior notice of default and without payment of any damages, in the following cases :
- if the tenant fails to comply in a timely and proper manner with one or more obligations arising from the agreement, in particular: non-payment of the rental price on the set due date, insufficient or no maintenance of the leased property, use outside the scope of application of the leased property, subletting and/or making it available to a third party, refusal of an inspection visit, seizure not declared to the tenant;
- in case of cessation of payments or the (application for) bankruptcy by the tenant;
- upon liquidation or cessation of the tenant's activities;
- if the control of the tenant changes;
- if (part of) the tenant's assets are seized;
- if the lessor has good reason to doubt that the lessee will fulfil his obligations towards the lessor;
- If the lessor decides to exercise his right to breach the contract, he may immediately repossess the rented equipment regardless of its location. All possible costs resulting from repossession shall be borne entirely by the lessee. In such a case, action will be taken mutatis mutandis as specified in Article 6 of the present conditions.
- In case of dissolution, the lessee shall owe the lessor a fixed compensation of 10% on the price invoiced or normally to be invoiced, without prejudice to the right of the lessor to claim payment of higher actual damages. By termination, all claims of the lessor against the hirer, on whatever account, shall also become immediately due and payable in full.
- Article 15 : Cancellation of the hire agreement
o Up to 61 calendar days before the delivery date a handling fee of 150 €.
o Between 60 calendar days and 31 calendar days before delivery 50% of the rental fee
o Less than 30 calendar days before the event 100% rental fee.
- Article 16: Severability and transfer
o The nullity of one of the provisions of these general terms and conditions shall not result in the nullity of the whole.
o The lessor has the right to transfer all obligations under the agreements he has concluded to a third party.
- When the lessor decides to exercise his right to breach the contract, he may immediately repossess the rented equipment regardless of the location of this equipment. All possible costs involved in the repossession are entirely the responsibility of the lessee. In such a case, mutatis mutandis, the action will be as specified in article 6 of the present conditions.
- In case of dissolution, the lessee shall owe the lessor a fixed compensation of 10% on the price invoiced or normally to be invoiced from the agreement, without prejudice to the right of the lessor to claim payment of higher damage actually suffered. By termination, all claims of the lessor against the hirer, on whatever account they may exist, shall also become immediately due and payable in full.
- Article 15 : Cancellation of the rental agreement
o Up to 61 calendar days before the delivery date, administrative costs of 150 €.
o Between 60 calendar days and 31 calendar days before delivery 50% of the rental price
o Less than 30 calendar days before the event 100% rental fee.
- Article 16: Severability and transfer
o The nullity of one of the provisions of these general conditions, does not result in the nullity of the whole.
o The lessor has the right to transfer all obligations under the agreements he has made to a third party.
- Article 17: Force majeure
o Since the tenant's obligation to the lessor essentially constitutes an obligation to pay, force majeure on the part of the tenant is expressly excluded.
o The lessor is legally released and not obliged to fulfill any obligation / compensation towards the lessee in case of force majeure. By "force majeure" is meant the situation in which the execution of the agreement by the lessor is prevented in whole or in part, temporarily or otherwise, by circumstances beyond the lessor's control, even if this circumstance could have been foreseen at the time the agreement was made. Without striving for exhaustiveness, the following are considered as cases of force majeure: exhaustion of the lessor's stock; delays in or failure to deliver by the lessor's suppliers; destruction of goods; machine breakdown; (wildcat) strike or "lock-out"; fire; riot; war; epidemic; flood or flooding; (high) absenteeism; electrical, computer, internet, telecommunications failures; "fait du Prince" - governmental decision or interventions (including the refusal, suspension or cancellation of any permit, license or concession); fuel shortages; weather conditions and/or traffic congestion, especially when thereby scheduled deliveries/interventions are prevented due to the physical inaccessibility of the lessee; ... .
o The lessor is not obliged to prove the unaccountable and unforeseeable nature of the circumstance constituting force majeure.
o In such case, the lessor undertakes to make all reasonable efforts to mitigate the consequences for the lessee of the force majeure situation. If the Lessor has already partially fulfilled its obligations when the force majeure occurs or can only partially fulfil its obligations, the Lessor may invoice the part already delivered separately, or deliver and invoice the part to be delivered.
- Article 18: Applicable law and choice of forum
o Only the courts of the judicial district of Dendermonde and the Justice of the Peace of the first canton of Sint-Niklaas, are competent to take cognizance of all disputes that arise as a result of, or arise from, this rental agreement.
o Only Belgian law is applicable.