Algemene voorwaarden
Algemene voorwaarden
Algemene Voorwaarden Patch Marketing B.V. (AVP) d.d. 01-07-2015
1. Definities
In deze algemene voorwaarden worden de navolgende begrippen als volgt gedefinieerd:
• Patch - Besloten Vennootschap Patch, KvK-nummer 16081117;
• Opdrachtgever - de partij die met Patch een Opdrachtovereenkomst is aangegaan of wenst aan te gaan.
• Partijen - Patch en Opdrachtgever gezamenlijk;
• Opdrachtovereenkomst - de wederkerige overeenkomst van opdracht tussen Patch en Opdrachtgever tot het leveren van Diensten door Patch ten behoeve van Opdrachtgever, waarvan de Algemene Voorwaarden Patch integraal onderdeel uitmaken.
• Diensten - de door Patch ten behoeve van Opdrachtgever te verlenen diensten, te verrichten werkzaamheden en in het kader daarvan te leveren prestaties op basis van een met Opdrachtgever gesloten Opdrachtovereenkomst;
• Projectresultaten - de schriftelijke stukken zoals verslagen, adviezen, rapporten en presentaties, die als resultaten van de Diensten van Patch aan Opdrachtgever zijn verstrekt;
• Consultant - de door Patch voor de uitvoering van een Opdrachtovereenkomst ter beschikking te stellen werknemer van Xxxxx en/of een derde, die ten behoeve van de uitvoering van die Opdrachtovereenkomst door Xxxxx is ingeschakeld;
• AVP - Algemene Voorwaarden van Patch.
2. Toepasselijkheid AVP
2.1 De AVP zijn van toepassing op alle door Patch gedane aanbiedingen, te sluiten Opdrachtovereenkomsten en te leveren Diensten van welke aard dan ook.
2.2 Wijzigingen van of aanvullingen op de AVP zijn alleen mogelijk indien Xxxxx deze accepteert en uitdrukkelijk en schriftelijk bevestigt en gelden slechts voor die aanbieding, Opdrachtovereenkomst en/of Diensten ter gelegenheid waarvan de aanvulling of wijziging is aangebracht.
2.3 Bij strijdigheid tussen de AVP en de aanbieding c.q. Opdrachtovereenkomst prevaleren de in de aanbieding c.q. Opdrachtovereenkomst opgenomen bepalingen. Bij strijdigheid tussen de aanbieding en de Opdrachtovereenkomst prevaleren de in de Opdrachtovereenkomst opgenomen bepalingen.
3. Totstandkoming Opdrachtovereenkomst
Tenzij door Partijen anders is overeengekomen, komt de Opdrachtovereenkomst tot stand door:
a. Ongewijzigde ondertekening door opdrachtgever van een door Xxxxx uitgebrachte aanbieding of
b. Ondertekening door beide Partijen van een schriftelijke overeenkomst
4. Verplichtingen voor Opdrachtgever
4.1 Opdrachtgever zal Patch steeds tijdig en op de door Patch aangegeven wijze alle voor een behoorlijke uitvoering van de Opdrachtovereenkomst nuttige en noodzakelijke gegevens of inlichtingen verstrekken en alle medewerking verlenen.
4.2 Indien is overeengekomen dat Opdrachtgever programmatuur, materialen of gegevens op informatiedragers ter beschikking zal stellen, zullen deze voldoen aan de voor het uitvoeren van de werkzaamheden noodzakelijke specificaties, zulks te bepalen door Patch.
4.3 Ingeval een Consultant van Patch op de locatie van Opdrachtgever werkzaamheden verricht, zal Opdrachtgever kosteloos de door die Consultant in redelijkheid gewenste faciliteiten, zoals – indien van toepassing – een werkruimte met telecommunicatiefaciliteiten e.d. ter beschikking stellen.
4.4 Indien de Opdrachtgever niet aan zijn verplichtingen voldoet, heeft Patch het recht tot opschorting van haar verplichtingen en het recht de daardoor ontstane kosten bij de Opdrachtgever in rekening te brengen.
5. Beëindiging
5.1 Indien een Opdrachtovereenkomst voor onbepaalde tijd is aangegaan, kan deze, met inachtneming van een opzegtermijn van 3 maanden, door elk der Partijen na goed zakelijk overleg en onder opgave van redenen bij aangetekend schrijven worden opgezegd. Een Opdrachtovereenkomst die voor bepaalde tijd is aangegaan of eindigt door volbrenging van de opdracht kan niet worden opgezegd door de Opdrachtgever.
5.2 Partijen kunnen de overeenkomst zonder ingebrekestelling en zonder rechterlijke tussenkomst door schriftelijke kennisgeving met onmiddellijke ingang geheel of gedeeltelijk ontbinden:
a. Wanneer voor/aan de andere Partij voorlopige of definitieve surseance van betaling is aangevraagd/verleend;
b. Wanneer de andere Partij in staat van faillissement is verklaard;
c. Wanneer de onderneming van de andere Partij wordt stilgelegd, geliquideerd of overgenomen.
5.3 Als Opdrachtgever op het moment van ontbinding als bedoeld in art.
5.2 reeds prestaties ter uitvoering van de Opdrachtovereenkomst heeft ontvangen, zullen deze prestaties en de daarmee samenhangende betalingsverplichting geen voorwerp van ongedaanmaking zijn. Vergoedingen verschuldigd door Opdrachtgever voor deze prestaties worden op het moment van ontbinding direct opeisbaar. Ook bedragen die Patch vóór de ontbinding heeft gefactureerd in verband met hetgeen zij reeds ter uitvoering van de Opdrachtovereenkomst heeft verricht of geleverd, blijven onverminderd verschuldigd en worden op het moment van de ontbinding direct opeisbaar.
6. Prijzen en kosten
6.1 Bij aangaan van de Opdrachtovereenkomst wordt vastgelegd of Patch de Diensten uit hoofde van de Opdrachtovereenkomst zal verrichten op basis van nacalculatie of taakstellend budget of daarvoor een vaste prijs in rekening zal brengen. Alle tarieven zijn exclusief BTW.
6.2 Patch is gerechtigd haar tarieven jaarlijks per 1 januari te herzien, tenzij het op dat moment nog geen drie maanden geleden is dat de Opdrachtovereenkomst is gesloten. Tariefwijzigingen zullen zo mogelijk uiterlijk één maand voor de ingangsdatum schriftelijk aan Opdrachtgever worden medegedeeld.
7. Wijzigingen; meer- en minderwerk
7.1 Wijziging van de Opdrachtovereenkomst, daaronder begrepen uitbreiding of inkrimping, komt slechts tot stand indien Patch de wijziging accepteert en schriftelijk aan Opdrachtgever heeft bevestigd.
7.2 Patch hoeft de door de Opdrachtgever gewenste wijzigingen niet te accepteren. Indien Opdrachtgever de aard van de Diensten zodanig wenst te wijzigen dat naar het oordeel van Patch niet langer de vereiste kwaliteit dan wel een goede projectvoortgang gegarandeerd is c.q. kan worden, is Patch tevens gerechtigd de Opdrachtovereenkomst te ontbinden.
7.3 Als door aanvullende wensen van Opdrachtgever de prestaties die Patch in het kader van de Opdrachtovereenkomst moet leveren, aantoonbaar worden verzwaard en/of uitgebreid, is er sprake van meerwerk dat voor vergoeding tegen de gebruikelijke tarieven in aanmerking komt. Patch is niet verplicht aan een verzoek tot het verrichten van meerwerk te voldoen en kan verlangen dat daarvoor een afzonderlijke schriftelijke overeenkomst wordt afgesloten.
7.4 Als door wijzigingen van de zijde van Opdrachtgever de prestaties die Patch in het kader van de Opdrachtovereenkomst moet leveren, aantoonbaar worden verminderd, kan er sprake zijn van minderwerk waardoor de overeengekomen vergoeding waartoe Patch gerechtigd is eveneens wordt verminderd. Hiervan is echter uitsluitend sprake indien Patch dit schriftelijk heeft bevestigd. Patch is niet verplicht aan een verzoek tot minderwerk te voldoen.
7.5 Opdrachtgever aanvaardt dat als gevolg van door hem gewenste wijzigingen (waaronder minder- en meerwerk) het overeengekomen of verwachte tijdstip van voltooiing van de Diensten en de wederzijdse verantwoordelijkheden van Opdrachtgever en Patch, kunnen worden beïnvloed.
8. Uitvoering
8.1 Patch zal zich naar beste kunnen inspannen de Diensten met zorg uit te voeren, in voorkomend geval overeenkomstig de met Opdrachtgever schriftelijk vastgelegde afspraken en procedures.
8.2 De enkele overschrijding van bij de Opdrachtovereenkomst overeengekomen termijnen brengt Xxxxx niet in verzuim. Als overschrijding van enige termijn dreigt, zullen Patch en Opdrachtgever zo spoedig mogelijk in overleg treden.
8.3 Alleen indien dit bij Opdrachtovereenkomst is overeengekomen, zijn Patch en haar Consultant gehouden bij de uitvoering van de Diensten tijdige, bevoegd en verantwoord gegeven aanwijzingen van Opdrachtgever op te volgen.
Indien de Opdrachtovereenkomst tot dienstverlening is aangegaan met het oog op uitvoering door een bepaalde Consultant, zal Patch steeds het recht hebben deze persoon in overleg met Opdrachtgever te vervangen door een of meer andere personen met dezelfde of gelijkwaardige kwalificaties. In overleg tussen Patch en Opdrachtgever zal worden bepaald wanneer de vervangende Consultant zijn werkzaamheden zal beginnen.
8.4 Partijen garanderen elkaar in de uitvoering te handelen conform de wettelijke eisen die aan de dienstverlening worden gesteld, in het bijzonder de Telecomwet en de Wet Bescherming Persoonsgegevens.
9. Facturering en betaling
9.1 Alle facturen zullen door Opdrachtgever worden betaald overeenkomstig de op de factuur vermelde betalingscondities. Bij gebreke van specifieke voorwaarden zal Opdrachtgever binnen dertig dagen na factuurdatum betalen. Als datum van betaling geldt de datum van creditering van de bankrekening van Patch.
9.2 Indien Opdrachtgever de verschuldigde bedragen niet binnen de overeengekomen termijn betaalt, zal Opdrachtgever, zonder dat een ingebrekestelling vereist is, over het openstaande bedrag de wettelijke handelsrente (art. 6:119a BW) verschuldigd zijn. Blijft Opdrachtgever na ingebrekestelling alsnog nalatig de vordering te voldoen, dan is Opdrachtgever gehouden tot volledige vergoeding van buitengerechtelijke kosten, verband houdende met de inning van deze vordering. De hoogte van deze kosten wordt bepaald op minimaal 15 % van het totale bedrag.
10. Overmacht
10.1 Geen der Partijen is gehouden tot het nakomen van enige verplichting in het kader van de Opdrachtovereenkomst indien hij daartoe verhinderd is als gevolg van overmacht. Onder overmacht aan de zijde van Xxxxx wordt mede verstaan een tekortkoming van een derde die niet aan Patch kan worden toegerekend.
10.2 Wanneer een der Partijen een beroep doet op overmacht en de overmacht situatie langer dan één maand heeft geduurd of zodra vaststaat dat deze langer dan één maand zal duren, hebben Partijen het recht de Opdrachtovereenkomst door schriftelijke ontbinding te beëindigen. Vergoedingen voor de Diensten die Patch vóór het moment van de ontbinding ter uitvoering van de Opdrachtovereenkomst heeft verricht of geleverd, blijven onverminderd verschuldigd en worden op het moment van de ontbinding direct opeisbaar. Dit geldt ook voor de bedragen die Patch op het moment van de ontbinding reeds heeft gefactureerd.
10.3 Patch is niet gebonden aan termijnen die, als gevolg van buiten haar macht gelegen omstandigheden die zich na het aangaan van de Opdrachtovereenkomst hebben voorgedaan, niet meer gehaald kunnen worden.
11. Aansprakelijkheid en vrijwaring
11.1 Patch is nimmer aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het opvolgen van en/of handelen op basis van door haar gegeven adviezen en overige Projectresultaten.
11.2 De aansprakelijkheid van Patch verband houdende met de Opdrachtovereenkomst is ten alle tijde beperkt tot vergoeding van directe schade tot maximaal het bedrag van de voor die Opdrachtovereenkomst overeengekomen prijs (excl. BTW en andere heffingen van overheidswege). Indien de Opdrachtovereenkomst hoofdzakelijk een duurovereenkomst is met een looptijd van meer dan één jaar, wordt de overeengekomen prijs gesteld op het totaal van de vergoedingen (excl. BTW en andere heffingen van overheidswege) bedongen voor één jaar. Indien er geen vaste prijs is overeengekomen is de aansprakelijkheid van Patch beperkt tot het tot op dat moment door Patch gefactureerde bedrag of indien Patch nog geen bedragen heeft gefactureerd het aantal door Patch tot op dat moment bestede uren maal het afgesproken uurtarief (in beide gevallen excl. BTW en andere heffingen van overheidswege) In geen geval zal de totale vergoeding van schade door Patch meer bedragen dan € 40.000, - (veertig duizend Euro).
11.3 Onder directe schade wordt uitsluitend verstaan
a. De redelijke kosten die Opdrachtgever zou moeten maken om de prestatie van Xxxxx aan de Opdrachtovereenkomst te laten beantwoorden.
b. De redelijke kosten gemaakt ter vaststelling van de oorzaak en de omvang van de schade, voor zover de vaststelling betrekking heeft op directe schade in de zin van deze voorwaarden;
c. De redelijke kosten gemaakt ter voorkoming of beperking van directe schade, voor zover Opdrachtgever aantoont dat deze kosten hebben geleid tot beperking van directe schade in de zin van deze voorwaarden.
11.4 De aansprakelijkheid van Patch voor schade door dood of lichamelijk letsel of voor materiële beschadiging van zaken zal in geen geval meer bedragen dan € 100.000, - (honderd duizend Euro) per gebeurtenis, waarbij een reeks van samenhangende gebeurtenissen als één gebeurtenis geldt. De aansprakelijkheid van Patch voor schade aan zaken van en/of bij de Opdrachtgever is uitgesloten indien deze schade wordt veroorzaakt door een door Patch ten behoeve van de Opdrachtovereenkomst aan Opdrachtgever ter beschikking gestelde Consultant.
11.5 Aansprakelijkheid van Patch voor indirecte schade, daaronder begrepen gevolgschade, gederfde winst, gemiste besparingen en schade door bedrijfsstagnatie, is uitgesloten.
11.6 Buiten de in art. 11.2, 11.3 en 11.4 genoemde gevallen rust op Patch geen enkele aansprakelijkheid voor schadevergoeding, ongeacht de grond waarop een actie tot schadevergoeding zou worden gebaseerd. Alle in deze AVP genoemde beperkingen van aansprakelijkheid zijn niet van toepassing in het geval er sprake is van opzet, of grove schuld van Patch of haar leidinggevend personeel of het leidinggevende personeel van door haar ingeschakelde derden, doch uitdrukkelijk wel indien het opzet of grove schuld van niet- leidinggevend personeel van zowel Patch als door haar ingeschakelde derden of andere ondergeschikten betreft.
11.7 Alle schade die de opdrachtgever wenst te verhalen op Patch dient binnen 2 weken na het ontstaan c.q. de ontdekking van de schade schriftelijk aan Patch gemeld te worden. Schade die niet met inachtneming van het in dit lid bepaalde ter kennis van Patch is gebracht, komt niet voor vergoeding in aanmerking. Het recht op schadevergoeding vervalt na zes maanden na het ontstaan c.q. de ontdekking van de schade.
11.8 Opdrachtgever zal Patch vrijwaren voor aanspraken van derden, Consultants van Patch daaronder begrepen, die in verband met de uitvoering van de Opdrachtovereenkomst schade lijden die het gevolg is van handelen of nalaten van Opdrachtgever of van onveilige situaties in diens organisatie.
12. Geheimhouding
12.1 Partijen verplichten zich jegens elkaar om geheimhouding te betrachten tegenover derden met betrekking tot alle vertrouwelijke informatie, waaronder gegevens en kennis omtrent de bedrijfsaangelegenheden van hun wederpartij, waarvan zij, hun werknemers en eventuele betrokken derden in het kader van de Opdrachtovereenkomst kennis hebben of zullen krijgen.
12.2 Partijen garanderen elkaar dat zij, hun werknemers en eventuele namens hen bij de Opdrachtovereenkomst betrokken derden op geen enkele wijze, direct noch indirect, enig gegeven met betrekking tot of voortvloeiend uit de relatie met de wederpartij aan derden bekend zullen maken, tenzij de wederpartij hiertoe schriftelijke toestemming heeft gegeven.
12.3 Het in art. 12.1 en 12.2 bepaalde is niet van toepassing op feiten, informatie, documenten en andere zaken indien de ontvangende partij van vertrouwelijke informatie kan aantonen dat de bedoelde gegevens:
a. Op het moment van ontvangst reeds waren gepubliceerd of op andere wijze algemeen bekend waren geworden;
b. Na het moment van ontvangst werden gepubliceerd of op andere wijze reeds algemeen bekend geworden waren, anders dan door een handelen of nalaten van de ontvangende partij;
c. Door de ontvangende partij onafhankelijk van enige relatie met de wederpartij werden ontwikkeld;
d. Zijn openbaar gemaakt na daartoe strekkende toestemming van de verstrekkende partij;
e. Op grond van een wettelijke bepaling of op last van een rechterlijke instantie openbaar gemaakt dienden te worden.
12.4 In afwijking van het bepaalde in art. 12.1 en 12.2 zijn Patch, haar werknemers en eventuele betrokken derden gerechtigd melding te maken van het bestaan van de Opdrachtovereenkomst.
12.5 Partijen zullen erop toezien dat hun werknemers en eventuele namens Partijen bij de Opdrachtovereenkomst betrokken derden de in dit artikel vervatte geheimhoudingsbepalingen naleven.
13. Intellectuele eigendomsrechten
13.1 Patch behoudt alle (gebruik)rechten van de door Xxxxx ontwikkelde programma’s, methode, aanpak, modellen en rapportagemethodieken.
13.2 Opdrachtgever verkrijgt een gebruiksrecht van de Projectresultaten, echter met dien verstande dat:
a. Opdrachtgever geheel aan zijn financiële verplichtingen jegens Patch heeft voldaan;
b. De rechten van intellectuele eigendom van de Projectresultaten bij Patch blijven berusten;
c. De door Xxxxx ontwikkelde methode, aanpak, modellen, rapportagemethodiek en programma’s niet worden overgedragen;
d. De Opdrachtgever eventuele aanduidingen met betrekking tot auteursrechten niet zal (pogen te) verwijderen.
13.3 Indien in rechte onherroepelijk vaststaat dat de door Xxxxx zelf ontwikkelde Projectresultaten en andere materialen inbreuk maken op enig aan een derde toebehorend recht van intellectuele of industriële eigendom of als Patch zelf van oordeel is dat een gerede kans bestaat dat zich zulk een inbreuk voordoet, zal Patch, naar keuze van Patch, zonder gehouden te zijn tot vergoeding van enige schade:
a. De geleverde Projectresultaten geheel of gedeeltelijk terugnemen en het teruggenomen deel vervangen door gelijkwaardige Projectresultaten die geen inbreuk maken op enig in Nederland geldend recht van intellectuele of industriële eigendom en/of waarvan het gebruik anderszins jegens derden niet onrechtmatig is;
b. De betrokken Projectresultaten geheel of gedeeltelijk terugnemen en Opdrachtgever crediteren voor een bedrag gelijk aan de kosten van vervanging van de desbetreffende Projectresultaten door derden;
c. Ten behoeve van Opdrachtgever het gebruiksrecht van de aan de desbetreffende Projectresultaten ten grondslag liggende intellectuele of industriële eigendom van derden verwerven.
13.4 Opdrachtgever staat ervoor in dat geen rechten van derden zich verzetten tegen beschikbaarstelling aan Patch c.q. aan haar Consultant van programmatuur, documenten of andere materialen met het doel van gebruik of bewerking en Opdrachtgever vrijwaart Patch tegen elke actie die is gebaseerd op de bewering dat zodanig beschikbaar stellen, gebruik of bewerken inbreuk maakt op enig recht van derden.
14. Overnamebeding
14.1 Partijen verbinden zich gedurende de looptijd van de Opdrachtovereenkomst en binnen één jaar daarna, elkaars werknemers die direct betrokken zijn of waren bij de uitvoering van de Opdrachtovereenkomst niet in dienst te nemen zonder schriftelijke toestemming van de wederpartij.
14.2 In geval van overtreding door een der Partijen van het in art. 14.1 bepaalde, verbeurt deze partij aan de wederpartij met ingang van de dag van de schending, een direct opeisbare boete van € 20.000,- (twintigduizend Euro) en van € 200, - (tweehonderd Euro) voor
iedere dag dat de schending voortduurt. Deze bepaling laat onverlet het recht van de wederpartij de werkelijk geleden schade te verhalen.
15. Overdracht van rechten en verplichtingen
Geen der Partijen mag zijn rechten of verplichtingen voortvloeiende uit de Opdrachtovereenkomst overdragen aan derden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de wederpartij. De wederpartij zal haar toestemming niet op onredelijke gronden weigeren.
16. Inhuren/inlenen van derden
Het is Patch steeds toegestaan om bij de uitvoering van de Opdrachtovereenkomst gebruik te maken van de diensten van derden, hetzij door het inhuren van een zelfstandige, hetzij door het inlenen van personeel van een derde of anderszins.
17. Slotbepalingen
17.1 Partijen verklaren zich bij voorbaat bereid bij wetswijzigingen die de inhoud van de Opdrachtovereenkomst raken, in onderling overleg tot een aanpassing van de Opdrachtovereenkomst te geraken.
17.2 Indien één of meer bepalingen van de Opdrachtovereenkomst nietig blijken te zijn of worden, zullen de overige bepalingen van de Opdrachtovereenkomst van kracht blijven.
17.3 Beëindiging, gedeeltelijke of gehele ontbinding ontslaat Partijen niet van het bepaalde ten aanzien van:
a. Geheimhouding (art.12);
b. Intellectuele eigendomsrechten (art. 13);
c. Overnamebeding (art. 14);
d. Toepasselijk recht (art. 17.4);
e. Bevoegde rechter (art. 17.5).
17.4 Op de Opdrachtovereenkomst en deze AVP en alle daarmee samenhangende en daaruit voortvloeiende verbintenissen, is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
17.5 Alle geschillen die mochten ontstaan uit hoofde van de Opdrachtovereenkomst, deze AVP of daarmee samenhangende of daaruit voortvloeiende verbintenissen, die niet in der minne kunnen worden opgelost, worden voorgelegd aan de bevoegde rechter te ’s-Hertogenbosch.