VERTALING
VERTALING
OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne inzake uitvoerrechten
A. Brief van de regering van Xxxxxxxx
Xxxx, 00 december 2007
Excellentie,
In de context van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en Oekraïne van 14 juni 1994 en in overeenstemming met de onderhandelingen over de toetreding van Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie, is het doel van deze brief te bevestigen dat de rechten die door Oekraïne worden toegepast op goederen van oorsprong uit Oekraïne die naar de Europese Gemeenschap worden uitgevoerd, zullen worden afgeschaft bij de inwerkingtreding van een vrijhandels- overeenkomst tussen de EU en Oekraïne, waarover in het kader van een nieuwe, uitgebreide overeenkomst zal worden onderhandeld na afronding van het proces van toetreding van Oekraïne tot de WTO.
Ik stel voor dat deze brief en uw antwoord daarop een formele overeenkomst tussen ons vormen.
Deze overeenkomst zal in werking treden met ingang van de dag waarop de Europese Gemeenschap een schriftelijke kennisgeving van Oekraïne ontvangt luidende dat het de nodige interne procedures heeft voltooid.
Ik bevestig dat deze brief en uw antwoord daarop een formele overeenkomst tussen ons vormen. Met bijzondere hoogachting,
Namens Oekraïne
X. XXXXXX
B. Brief van de Europese Gemeenschap
Brussel, 1 april 2008
Excellentie,
Ik bevestig de ontvangst van de brief van de regering van Oekraïne van 11 december 2007, waarvoor ik u dank, en die luidt als volgt:
„In de context van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeen- schappen en hun lidstaten en Oekraïne van 14 juni 1994 en in overeenstemming met de onder- handelingen over de toetreding van Oekraïne tot de Wereldhandelsorganisatie, is het doel van deze brief te bevestigen dat de rechten die door Oekraïne worden toegepast op goederen van oorsprong uit Oekraïne die naar de Europese Gemeenschap worden uitgevoerd, zullen worden afgeschaft bij de inwerkingtreding van een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, waarover in het kader van een nieuwe, uitgebreide overeenkomst zal worden onderhandeld na afronding van het proces van toetreding van Oekraïne tot de WTO.
Ik stel voor dat deze brief en uw antwoord daarop een formele overeenkomst tussen ons vormen.
Deze overeenkomst zal in werking treden met ingang van de dag waarop de Europese Gemeenschap een schriftelijke kennisgeving van Oekraïne ontvangt luidende dat het de nodige interne procedures heeft voltooid.
Ik bevestig dat deze brief en uw antwoord daarop een formele overeenkomst tussen ons vormen.”.
Ik bevestig dat vorenbedoelde brief en uw antwoord een formele overeenkomst tussen ons vormen. Met bijzondere hoogachting,
Namens de Europese Gemeenschap
X. XXXXXXXXX