Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (aFRR)
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (aFRR)
(“T&C BSP aFRR”)
overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EU) 2017/2195 van de Europese Commissie van 23 november 2017 tot vaststelling van richtsnoeren voor elektriciteitsbalancering
16/04/2020
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
INHOUD
Inhoud 2
Overwegende hetgeen volgt 3
Artikel 1 Voorwerp en toepassingsgebied 8
Artikel 2 Implementatieplan 8
Artikel 3 Verwachte effect op de doelstellingen van de Verordening 9
Artikel 4 Taal 9
Artikel 5 Algemene bepalingen 9
Bijlage: Contract voor de aanbieder van balanceringsdiensten voor de aFRR-Dienst 11
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
DE BELGISCHE TRANSMISSIENETBEHEERDER, REKENING HOUDEND MET ONDERSTAANDE ELEMENTEN,
Overwegende hetgeen volgt
(1) Verordening (EU) 2017/2195 van 23 november 2017 tot vaststelling van richtsnoeren voor elektriciteitsbalancering (hierna “EBGL”) is op 18 december 2017 in werking getreden.
(2) Elia Transmission Belgium NV (vanaf 1/1/2020, voordien Elia System Operator NV; hierna 'Elia') is verantwoordelijk voor de exploitatie van het Belgische transmissienet waarvoor zij een eigendoms- of minstens een gebruiksrecht heeft. Xxxx werd aangeduid als Transmissienetbeheerder overeenkomstig de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna de 'Elektriciteitswet'), en waakt over de veiligheid, de betrouwbaarheid en de efficiëntie van het Belgische transmissienet.
(3) Dit document is een voorstel ontwikkeld door Xxxx met betrekking tot de voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (hierna ‘T&C BSP aFRR’) overeenkomstig artikel 18 van de EBGL.
(4) Deze T&C BSP aFRR houden rekening met de algemene beginselen, doelstellingen en andere methoden bepaald in de EBGL door:
(a) het bevorderen van effectieve mededinging, non-discriminatie en transparantie op de balanceringsmarkten overeenkomstig artikel 3(1)(a) van de EBGL;
(b) het verbeteren van de efficiëntie van balancering en van de Europese en nationale balanceringsmarkten overeenkomstig artikel 3(1)(b) van de EBGL;
(c) het integreren van de balanceringsmarkten en het bevorderen van de mogelijkheden voor de uitwisseling van balanceringsdiensten, en tegelijk bijdragen tot de operationele veiligheid overeenkomstig artikel 3(1)(c) van de EBGL;
(d) het bijdragen tot de efficiënte langetermijnexploitatie en -ontwikkeling van het elektriciteitstransmissiesysteem en de elektriciteitssector in de Unie, en tegelijk de efficiënte en consistente werking van day-aheadmarkten, intradaymarkten en balanceringsmarkten te vergemakkelijken overeenkomstig artikel 3(1)(d) van de EBGL;
(e) ervoor te zorgen dat de inkoop van balanceringsdiensten eerlijk, objectief, transparant en marktgebaseerd is, dat geen ongeoorloofde belemmeringen voor nieuwe marktdeelnemers worden gecreëerd, dat de liquiditeit van balanceringsmarkten wordt bevorderd en dat ongeoorloofde verstoringen op de interne markt voor elektriciteit worden voorkomen overeenkomstig artikel 3(1)(e) van de EBGL;
(f) het vergemakkelijken van de deelname van vraagrespons, met inbegrip van aggregatiefaciliteiten en energieopslag, en er tegelijk voor te zorgen dat zij concurreren met andere balanceringsdiensten op een gelijk speelveld en, voor zover nodig, onafhankelijk op te treden als ze één verbruikersinstallatie bedienen overeenkomstig artikel 3(1)(f) van de EBGL;
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
(g) de deelname van hernieuwbare energiebronnen te vergemakkelijken en bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstelling van de Europese Unie betreffende de doorbraak van hernieuwbare energiebronnen overeenkomstig artikel 3(1)(g) van de EBGL.
(5) Overeenkomstig artikel 4(1) en artikel 5(4)(c) van de EBGL stelt Xxxx de bij deze verordening vereiste voorwaarden op en dient die ter goedkeuring in bij de relevante regulerende instanties overeenkomstig artikel 59 van Xxxxxxxxx (EU) 2019/944, binnen de bij deze verordening vastgestelde termijnen.
(6) Overeenkomstig artikel 5(5) van de EBGL bevat de T&C BSP aFRR een voorstel van een tijdschema voor de implementatie ervan en een beschrijving van het verwachte effect op de doelstellingen van deze Verordening.
(7) Overeenkomstig artikel 7 en artikel 12(3)(g) van de EBGL zal Xxxx deze T&C BSP aFRR op zijn website publiceren in de referentietalen Nederlands en Frans en ook in het Engels.
(8) Overeenkomstig artikel 18(1) van de EBGL moet Xxxx uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van de EBGL een voorstel voor de T&C BSP aFRR ontwikkelen. Een eerste voorstel werd op 18 juni 2018 ter goedkeuring voorgelegd aan de CREG.
(9) Overeenkomstig artikel 18(2) van de EBGL, bevatten de T&C BSP aFRR eveneens de regels voor de opschorting en herneming van marktactiviteiten overeenkomstig artikel 36 van Verordening (EU) 2017/2196 en de regels voor verrekening in geval van marktopschorting overeenkomstig artikel 39 van Verordening (EU) 2017/2196, zodra deze zijn goedgekeurd overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EU) 2017/2196.
(10) Overeenkomstig artikel 18(3) van de EBGL, gaat Xxxx bij de opstelling van deze T&C BSP aFRR als volgt te werk:
(a) pleegt overleg met de TSB's en DSB's die gevolgen kunnen ondervinden van die voorwaarden;
(b) neemt het kader voor de oprichting van Europese platforms voor de uitwisseling van balanceringsenergie en voor onbalansnetting, overeenkomstig de artikelen 19, 20, 21 en 22 van de EBGL in acht;
(c) betrekt andere DSB's en andere belanghebbenden bij de opstelling van het voorstel en houdt rekening met hun standpunten, onverminderd de openbare raadpleging overeenkomstig artikel 10 van de EBGL.
(11) Overeenkomstig artikel 18(4) van de EBGL, zullen deze T&C BSP aFRR:
(a) redelijke en gerechtvaardigde eisen voor het aanbieden van balanceringsdiensten bevatten;
(b) het mogelijk maken verbruikersinstallaties, energieopslaginstallaties en elektriciteitsopwekkingsinstallaties te aggregeren in een programmeringszone om balanceringsdiensten aan te bieden onder de in artikel 18(5)(c) van de EBGL vermelde voorwaarden;
(c) eigenaars van verbruikersinstallaties, derde partijen, eigenaars van installaties voor de opwekking van conventionele en hernieuwbare energie en eigenaars van energieopslaginstallaties in staat stellen om BSP's te worden;
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
(d) voorschrijven dat elke balanceringsenergiebieding van een BSP wordt toegewezen aan één of meer BRP's om de berekening van een onbalans overeenkomstig artikel 49 van de EBGL mogelijk te maken.
(12) Overeenkomstig artikel 18(5) van de EBGL, bevatten deze T&C BSP aFRR:
(a) de regels voor het kwalificatieproces dat moet worden doorlopen om een BSP te worden overeenkomstig artikel 16 van de EBGL;
(b) de regels, eisen en termijnen voor de inkoop en overdracht van balanceringscapaciteit overeenkomstig de artikelen 32, 33 en 34 van de EBGL;
(c) de regels en voorwaarden om verbruikersinstallaties, energieopslaginstallaties en elektriciteitsopwekkingsinstallaties in een programmeringszone samen te voegen teneinde een BSP te worden;
(d) de eisen betreffende de gegevens en informatie die aan de connecterende TSB en, voor zover relevant, aan de reserve-connecterende DSB moeten worden verstrekt tijdens het prekwalificatieproces en de werking van de balanceringsmarkt;
(e) de regels en voorwaarden voor de toewijzing van elke balanceringsenergiebieding van een BSP aan één of meer BRP's overeenkomstig artikel 18(4)(d) van de EBGL;
(f) de eisen betreffende de gegevens en informatie die aan de connecterende TSB en, voor zover relevant, aan de reserve-connecterende DSB moeten worden verstrekt om de verlening van balanceringsdiensten overeenkomstig artikel 154(1), artikel 154(8), artikel 158(1)(e), artikel 158(4)(b), artikel 161(1)(f) en artikel 161(4)(b) van de Verordening (EU) 2017/1485 van de Commissie van 2 augustus 2017 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende het beheer van elektriciteitstransmissiesystemen (hierna ‘SOGL’) te evalueren;
(g) de definitie van een locatie voor elk standaardproduct en elk specifiek product, rekening houdend met artikel 18(5)(c) van de EBGL;
(h) de regels voor het bepalen van het volume aan balanceringsenergie dat moet worden verrekend met de BSP, overeenkomstig artikel 45 van de EBGL;
(i) de regels voor de verrekening van BSP's, overeenkomstig hoofdstukken 2 en 5 van titel V van de EBGL;
(j) een maximumperiode voor de voltooiing van de verrekening van balanceringsenergie met een BSP, overeenkomstig artikel 45 van de EBGL, voor elke periode voor onbalansverrekening;
(k) de gevolgen van de niet-naleving van de voorwaarden die van toepassing zijn op BSP's.
(13) Overeenkomstig artikel 18(9) van de EBGL, ziet XXXX erop toe dat alle partijen de in de T&C BSP aFRR uiteengezette eisen nakomen binnen zijn programmeringszone.
(14) Overeenkomstig artikel 40(5) van de SOGL, betreffende de reikwijdte van de gegevensuitwisseling overeenkomstig artikel 48(1)c, 52(2)c, 53(1) en 53(2) van de SOGL, verlangt Xxxx van de betrokken significante netgebruikers overeenkomstig artikel 2 van de SOGL of van derden die deelnemen aan vraagsturing voor de aFRR-dienst, dat er geen andere gegevensuitwisselingen dan die welke zijn opgenomen in de T&C BSP aFRR.
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
(15) Overeenkomstig artikel 200 van het Federaal Technisch Reglement legt Xxxx xx xxxxxx voor de werking van de markt voor de compensatie van de kwartuuronevenwichten (ook "Balanceringsregels" genoemd) ter goedkeuring voor aan de CREG.
(16) Indien er verschillen en/of tegenstrijdigheden bestaan tussen de Balanceringsregels en de T&C BSP aFRR, dan hebben deze laatste voorrang.
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
DIENT DE VOLGENDE T&C BSP aFRR IN BIJ DE CREG:
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
Artikel 1
Voorwerp en toepassingsgebied
(1) Deze T&C BSP aFRR zijn een voorstel ontwikkeld door Xxxx betreffende de voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering overeenkomstig artikel 18(1) van de EBGL.
(2) Het Contract voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor de aFRR-Dienst is opgenomen in bijlage van dit voorstel, met inbegrip van de definities, algemene voorwaarden en de bepalingen zoals opgenomen in artikel 18(4) en 18(5) van Verordening (EU) 2017/2195.
(3) Overeenkomstig artikel 5(4)(c) van de EBGL moet dit voorstel ter goedkeuring worden voorgelegd aan de CREG.
(4) Overeenkomstig artikel 6(3) van de EBGL, kan Xxxx verzoeken om wijzigingen aan deze T&C BSP aFRR aan te brengen.
Artikel 2 Implementatieplan
(1) Deze T&C BSP aFRR treden in werking ten vroegste 1 maand na de goedkeuring ervan door de CREG; niet voor 1 juli 2020 and ten laatste op 1 oktober 2020, rekening houdend met de volgende elementen:
De voltooiing van de ontwikkeling van de nodige IT-systemen voor de aankoop van de balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering door Xxxx.
De technische, operationele en commerciële gereedheid van een voldoende aantal (nieuwe) leveranciers van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering om zowel een succesvolle technisch als economisch go-live van de nieuwe methodologie voor de aFRR capaciteitsveilingen te verzekeren.
De exacte datum van de inwerkingtreding en de implementatie van het nieuwe ontwerp voor de aFRR-balanceringsdienst zal worden bepaald door Xxxx na overleg met de CREG en zal ten minste 4 weken voor deze inwerkingtreding worden gepubliceerd.
(2) Overeenkomstig artikel 159 van de SOGL zal Xxxx samen met de betrokken aanbieders van balanceringsdiensten prekwalificatietesten organiseren om de kwalificatie van de aFRR leveringspunten en aFRR providing groups waarvoor de laatste 5 jaar geen kwalificatiebeoordeling heeft plaatsgevonden, opnieuw te beoordelen, en dit uiterlijk binnen de 2 jaar na de inwerkingtreding van deze T&C BSP aFRR.
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
Artikel 3
Verwachte effect op de doelstellingen van de Verordening
(1) Het verwachte effect van de T&C BSP aFRR op de doelstellingen van de EBGL kan als volgt beschreven worden:
(a) Aangezien deze T&C BSP aFRR van toepassing zullen zijn voor alle aanbieders van balanceringsdiensten voor aFRR en alle marktspelers tegelijkertijd op transparante wijze toegang zullen hebben tot dezelfde betrouwbare informatie zoals bepaald in artikel 12 van de EBGL, zal dit de effectieve mededinging, non-discriminatie en transparantie op de balanceringsmarkten, zoals bepaald in artikel 3(1)(a) van de EBGL, ten goede komen.
(b) De dagelijkse aankoop van aFRR-capaciteit en de dagelijkse indiening van aFRR biedingen met updates mogelijk tot de gate-sluitingstijd voor balanceringsenergie zullen de efficiëntie van balancering en van de Europese en nationale balanceringsmarkten overeenkomstig artikel 3(1)(b) van de EBGL, verhogen.
(c) Aangezien de aanbieders van balanceringsdiensten hun beschikbare flexibiliteit ter beschikking moeten stellen overeenkomstig artikel 226§1 van het Federaal Technisch Reglement, zullen zij bijdragen tot de operationele veiligheid overeenkomstig artikel 3(1)(c) van de EBGL. De aankoop van aFRR-capaciteit draagt bij tot de consistente werking van de balanceringsmarkten overeenkomstig artikel 3(1)(c) van de EBGL.
(d) De dagelijkse aankoop van aFRR-capaciteit tegen een aangeboden marktgebaseerde prijs en de daarmee samenhangende onlinepublicatie van relevante informatie vóór en na de organisatie van de veiling zorgen ervoor dat de aankoop van balanceringsdiensten eerlijk, objectief, transparant en marktgebaseerd is, dat geen ongeoorloofde belemmeringen voor nieuwe marktdeelnemers worden gecreëerd, dat de liquiditeit van balanceringsmarkten wordt bevorderd en dat ongeoorloofde verstoringen op de interne markt voor elektriciteit worden voorkomen overeenkomstig artikel 3(1)(e) van de EBGL.
(e) De mogelijkheid om de leveringspunten in de aFRR-energiebiedingen samen te voegen vergemakkelijkt de deelname van vraagrespons, met inbegrip van aggregatiefaciliteiten en energieopslag, alsook de deelname van hernieuwbare energiebronnen overeenkomstig artikel 3(1)(f) en 3(1)(g) van de EBGL.
Artikel 4 Taal
(1) De referentietalen voor T&C BSP aFRR zijn Nederlands en Frans. De T&C BSP aFRR zullen informatief aan de marktspelers eveneens in het Engels ter beschikking worden gesteld.
Artikel 5 Algemene bepalingen
(1) In deze T&C BSP aFRR geldt het volgende, tenzij de context anders bepaalt:
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
(a) Het enkelvoud geeft het meervoud aan en omgekeerd;
(b) Verwijzingen naar een geslacht omvatten alle andere geslachten;
(c) De inhoudsopgave, de titels en de hoofdingen in deze T&C BSP aFRR worden slechts voor het gemak vermeld en hebben geen invloed op de interpretatie;
(d) De uitdrukking 'met inbegrip van' en haar variaties moeten zonder beperking worden begrepen;
(e) Elke verwijzing naar wetgeving, reglementen, richtlijnen, besluiten, instrumenten, codes of andere beschikkingen omvat al hun op dat ogenblik geldige wijzigingen, uitbreidingen of vernieuwingen.
Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor Frequentieherstelreserves met automatische activering (T&C BSP aFRR)
BIJLAGE: CONTRACT VOOR DE AANBIEDER VAN BALANCERINGSDIENSTEN VOOR DE AFRR-DIENST
Contract voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor de Automatische Frequentieherstelreserve (aFRR) Dienst
"BSP Contract aFRR"
BSP Contract aFRR
[ContractReference]
tussen
[Company], een vennootschap naar [Country] recht met maatschappelijke zetel [Address], met ondernemingsnummer [Number] en rechtsgeldig vertegenwoordigd door [Name1] en [Name2], in hun respectieve hoedanigheden als [Role1] en [Role2];
hierna “Aanbieder”, “Dienstverlener” of “BSP” genoemd,
en
Elia Transmission Belgium N.V./S.A., een naamloze vennootschap naar Belgisch recht met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxxxx 00, X-0000 Xxxxxxx, Xxxxxx, geregistreerd bij de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 731.852.231 en vertegenwoordigd door [Name1] en [Name2], in hun respectieve hoedanigheden als [Role1] en [Role2];
hierna "ELIA" genoemd,
XXXX en de Aanbieder kunnen hierna ook afzonderlijk “de Partij” of gezamenlijk “de Partijen” worden genoemd.
Overwegende hetgeen volgt:
- ELIA is verantwoordelijk voor de exploitatie van het Belgische transmissienet waarover zij een eigendoms- of minstens een gebruiksrecht heeft;
- ELIA werd aangeduid als transmissienetbeheerder overeenkomstig de Belgische wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en waakt over de veiligheid, de betrouwbaarheid en de efficiëntie van het transmissiesysteem;
- ELIA moet in dit kader de operationele veiligheid, de frequentiekwaliteit en het efficiënte gebruik van het geïnterconnecteerde systeem en de middelen – meer bepaald de Automatische Frequentieherstelreserve (aFRR) – verzekeren overeenkomstig de betreffende bepalingen van de Europese Verordeningen, zoals Verordening (EU) 2017/2195 van de Europese Commissie van 23 november 2017 tot vaststelling van richtsnoeren voor elektriciteitsbalancering, Verordening (EU) 2017/1485 van de Europese Commissie van 2 augustus 2017 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende het beheer van elektriciteitstransmissiesystemen en de Belgische wetgeving (artikel 223 en volgende van het Federaal Technisch Reglement);
- Dit BSP Contract aFRR bepaalt de wederzijdse rechten en plichten van XXXX en de Aanbieder met betrekking tot het verlenen van aFRR-Diensten;
- Dit BSP Contract aFRR valt onder de Algemene Voorwaarden voor de aanbieders van balanceringsdiensten voor de aFRR-Dienst.
Zijn de volgende punten overeengekomen:
Inhoud
Part I - Algemene Voorwaarden 6
Art. I.1 Definities 6
Art. I.2 Omvang van de Diensten en opbouw van het Contract 8
Art. I.3 Bijkomende interpretatieregels 8
Art. I.4 Inwerkingtreding en duur van dit Contract 8
Art. I.5 Facturering en betaling 9
Art. I.6 Aansprakelijkheid 10
Art. I.7 Nood en overmacht 11
Art. I.8 Vertrouwelijkheid 13
Art. I.9 Informatieplicht 14
Art. I.10 Herziening 14
Art. I.11 Voortijdige beëindiging in geval van ernstige fout 15
Art. I.12 Andere bepalingen 15
Art. I.13 Toepasselijk recht – geschillenbeslechting 16
Part II - Specifieke Xxxxxxxxxxx 00
Title 1: Definities 19
Art. II.1 Definities 19
Title 2: Voorwaarden voor deelname aan de dienst 27
Art. II.2 Voorwaarden voor de BSP 27
Art. II.3 Voorwaarden voor Leveringspunten 27
Art. II.4 Voorwaarden in verband met Energieoverdracht 30
Art. II.5 Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 00
Title 3: Tests die de deelname aan de aFRR-Dienst voorafgaan 31
Art. II.6 Communicatietest 31
Art. II.7 Baselinetest 31
Art. II.8 Prekwalificatietest 31
Title 4: Aankoop van capaciteit en energie 33
Art. II.9 Aankoop van aFRR-Capaciteit 33
Art. II.10 Overdracht Van Verplichtingen 33
Art. II.11 Indiening van aFRR-Energiebiedingen 34
Title 5: activering 37
Art. II.12 Activering 37
Title 6: Baseline-, beschikbaarheids- en activeringscontrole 38
Art. II.13 Baselinecontrole 38
Art. II.14 Beschikbaarheidscontrole 38
Art. II.15 Activeringscontrole 39
Title 7: Vergoeding en penaliteiten 40
Art. II.16 Vergoeding 40
Art. II.17 Penaliteiten 42
Title 8: Facturering 43
Art. II.18 Facturering en betaling 43
Title 9: Overige bepalingen 45
Art. II.19 Contactpersonen 45
Art. II.20 Looptijd van het BSP Contract aFRR 45
Part III - Bijlagen 47
Bijlage 1. Procedure voor de aanvaarding van een BSP 48
Bijlage 2. Procedure voor de aanvaarding van een Leveringspunt 49
Bijlage 3. Meetvereisten 51
Bijlage 4. Lijst van Leveringspunten 52
Bijlage 5. Baselinekwaliteit 54
Bijlage 6. Prekwalificatietest 56
Bijlage 7. Capaciteitsveilingen 62
Bijlage 8. Overdracht Van Verplichtingen 73
Bijlage 9. Indiening van aFRR-Energiebiedingen 74
Bijlage 10. Activering 77
Bijlage 11. Beschikbaarheidstest 80
Bijlage 12. Activeringscontrole 83
Bijlage 13. Penaliteiten 85
Bijlage 14. Imputatiestructuur 88
Bijlage 15. Contactgegevens 89
PART I - ALGEMENE VOORWAARDEN
ART. I.1 DEFINITIES
Behoudens een verdere specificatie met het oog op toepassing voor doeleinden van het Contract, zonder daarbij evenwel de bepalingen van openbare orde te miskennen, worden de begrippen gedefinieerd in de Elektriciteitswet, de elektriciteitsdecreten en/of -ordonnanties in verband met de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de diverse toepasselijke Technische Reglementen en netwerkcodes en richtsnoeren van de EU, zoals van tijd tot tijd gewijzigd, ook voor doeleinden van het Contract begrepen in de zin van deze wettelijke of reglementaire definities.
Daarnaast zijn de volgende definities van toepassing voor doeleinden van het Contract:
Bijlage | Elke bijlage bij dit Contract; |
Artikel of Art. | Elk artikel van dit Contract; |
CACM | Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli 2015 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende capaciteitstoewijzing en congestiebeheer; |
Contract | Dit contract, met inbegrip van zijn Bijlagen; |
CREG | De Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, zijnde de Belgische federale regulator; |
Directe Schade | Elke schade, met uitsluiting van Indirecte Schade, die het rechtstreekse en onmiddellijke gevolg is van een contractuele inbreuk en/of een fout in het kader van of naar aanleiding van de uitvoering van het Contract, op welke grond dan ook (contractueel of buitencontractueel). Hiermee wordt bedoeld, een fout die een ervaren, professionele Dienstverlener of TNB die de regels volgt en alle redelijke voorzorgen treft, in soortgelijke omstandigheden in geen geval zou maken; |
EBGL | Verordening (EU) 2017/2195 van de Commissie van 23 november 2017 tot vaststelling van richtsnoeren voor elektriciteitsbalancering; |
Elektriciteitswet | De Belgische wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, "Wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, B.S. 11.05.1999"), zoals van tijd tot tijd gewijzigd; |
E&R NC | Verordening (EU) 2017/2196 van de Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling van een netcode voor de noodtoestand en het herstel van het elektriciteitsnet; |
Algemene Voorwaarden | Deel I van dit Contract. De Algemene Voorwaarden zijn identiek in de volgende contracten voor ondersteunende diensten die ELIA afsluit: de contracten voor balanceringsdiensten (BSP – “Balance Service Provider” / aanbieder van balanceringsdiensten voor FCR – “Frequency Containment Reserve” / frequentiebegrenzingsreserves, aFRR – “automatic Frequency Restoration Reserve” / automatische frequentieherstelreserves en mFRR – “manual Frequency Restoration Reserve” / manuele frequentieherstelreserves), de contracten voor hersteldiensten (RSP – “Restoration Service Provider” /aanbieder van hersteldiensten), de contracten voor de regeling van spanning en blindvermogen (VSP – “Voltage Service Provider” / aanbieder van spanningsdiensten) en de contracten voor diensten gerelateerd aan congestiebeheer (SA – “Scheduling Agent” / programmeringsagent en OPA – “Outage Planning Agent” / agent voor de snijdingsplanning); |
Technische Reglementen | Het Federaal Technisch Reglement voor transmissie (goedgekeurd in de vorm van een koninklijk besluit op basis van artikel 11 van de Elektriciteitswet – momenteel het “Koninklijk besluit van 22 april 2019 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, B.S. 29.04.2019"), zoals van tijd tot tijd gewijzigd, en de technische reglementen voor de lokale en regionale transmissie, zoals van tijd tot tijd gewijzigd; |
Indirecte Schade | Elke onrechtstreekse schade of gevolgschade, zoals maar niet beperkt tot, verlies van inkomen, gederfde winsten, verlies van gegevens, verlies van zakelijke opportuniteiten, verlies van (toekomstige) cliënten, gemiste besparingen; |
Wet van 2 augustus 2002 | De wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties ( “Wet betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, B.S. 7.08.2002"), zoals van tijd tot tijd gewijzigd; |
Dienst(en) | De dienst(en) en taken zoals beschreven in de Specifieke Voorwaarden van dit Contract en geleverd door de Dienstverlener; |
Dienstverlener | De Dienstverlener zoals geïdentificeerd op de eerste pagina van dit Contract; |
SOGL | De Verordening (EU) 2017/1485 van de Commissie van 2 augustus 2017 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende het beheer van elektriciteitstransmissiesystemen; |
Specifieke Voorwaarden | Deel II van dit Contract, aangevuld met eventuele bijlagen; |
Modaliteiten en Voorwaarden (“Terms and Conditions”) | De modaliteiten en voorwaarden zoals vereist door en ontwikkeld volgens de toepasselijke Europese regelgeving. Dit Contract vormt een bijlage bij de Modaliteiten en voorwaarden (“Terms and Conditions”) zoals bepaald in de sectie “Overwegende dat” van dit Contract; |
Werkdag | alle kalenderdagen behalve zaterdag, zondag en Belgische officiële feestdagen. |
ART. I.2 OMVANG VAN DE DIENSTEN EN OPBOUW VAN HET CONTRACT
I.2.1 Omvang van de Diensten
Met de ondertekening van dit Contract verbindt de Dienstverlener zich tot de levering van de Dienst(en) volgens de Algemene en Specifieke Voorwaarden zoals uiteengezet in dit Contract.
Dit Contract tussen de Partijen bepaalt hun wederzijdse rechten en plichten in verband met de aankoop door XXXX bij de Dienstverlener en de eventuele levering van de Dienst(en) door de Dienstverlener aan XXXX.
I.2.2 Opbouw van het Contract
Dit Contract bestaat uit een eerste deel dat de Algemene Voorwaarden bevat en een tweede deel dat de Specifieke Voorwaarden voor de Diensten bevat, aangevuld met eventuele bijlagen.
De Partijen zullen ervoor zorgen dat de correcte uitvoering van dit Contract altijd gebaseerd is op het bestaan en de correcte uitvoering van de eventuele vereiste contractuele afspraken met betrokken derden.
ART. I.3 BIJKOMENDE INTERPRETATIEREGELS
Met de ondertekening van dit Contract ziet de Dienstverlener uitdrukkelijk af van de toepassing van zijn eigen algemene, bijzondere en andere voorwaarden, ongeacht het tijdstip waarop of de vorm waarin ze werden uitgegeven.
De uitwerking in dit Contract van een specifieke verplichting of beschikking opgenomen in de toepasselijke wetgeving, zal op geen enkele wijze geacht worden af te wijken van de verplichtingen of beschikkingen die volgens de toepasselijke wetgeving van toepassing zijn op de betreffende situatie.
In dit Contract en zijn bijlagen geldt het volgende, tenzij de context anders bepaalt:
- Het enkelvoud geeft het meervoud aan en omgekeerd;
- Verwijzingen naar een geslacht omvatten alle andere geslachten;
- De inhoudsopgave, de titels en de koppen in dit Contract worden slechts voor het gemak vermeld en hebben geen invloed op de interpretatie;
- De uitdrukking 'met inbegrip van' en haar variaties moeten zonder beperking worden begrepen;
- Elke verwijzing naar wetgeving, reglementen, richtlijnen, besluiten, instrumenten, codes of andere beschikkingen omvat al hun op dat ogenblik geldige wijzigingen, uitbreidingen of vernieuwingen.
ART. I.4 INWERKINGTREDING EN DUUR VAN DIT CONTRACT
I.4.1 Inwerkingtreding van dit Contract
Dit Contract zal in werking treden zodra het geldig ondertekend is door alle Partijen, voor zover de Modaliteiten en voorwaarden (“Terms and Conditions”) waarop dit Contract betrekking heeft reeds in werking zijn getreden. Zo niet, treedt dit Contract in werking, zodra het geldig is ondertekend door alle Partijen, op de datum van inwerkingtreding van deze Modaliteiten en voorwaarden.
Zodra dit Contract in werking is getreden tussen de Partijen, zullen de Partijen gebonden zijn door de Algemene Voorwaarden zoals uiteengezet in Deel I en de Specifieke Voorwaarden zoals uiteengezet in Deel II van dit Contract, aangevuld met eventuele bijlagen. Dit doet geen afbreuk aan het feit dat Deel II een latere startdatum kan voorzien voor bepaalde Diensten.
Zodra dit Contract in werking is getreden tussen de Partijen, vervangt het alle vorige overeenkomsten en documenten die tussen de Partijen zijn uitgewisseld met betrekking tot hetzelfde voorwerp.
I.4.2 Duur van het Contract
Onverminderd Art. I.11 en onverminderd de toepasselijke wetgeving en reglementering, wordt de duur van dit Contract vermeld in Deel II over de Specifieke Voorwaarden.
ART. I.5 FACTURERING EN BETALING
I.5.1 Facturatiemodaliteiten – Algemene voorschriften
Onverminderd specifieke instructies aangaande de facturatie in de Specifieke Voorwaarden van dit Contract, zal elke in het kader van het Contract verzonden factuur ten minste het volgende bevatten:
1. De volledige naam en het adres van zowel de facturerende als de gefactureerde Partij;
2. Het btw-nummer van zowel de facturerende als de gefactureerde Partij;
3. Het factuurbedrag, uitgedrukt in euro;
4. Het bankrekeningnummer en het bankadres (met inbegrip van IBAN en BIC) waarop de betaling moet worden uitgevoerd;
5. Het factuurnummer;
6. De uitgiftedatum van de factuur;
7. De benaming van de Dienst en de periode van de factuur;
8. De belastingvoet en het belastingbedrag, afzonderlijk vermeld, indien van toepassing;
9. In voorkomend geval, een specifieke vermelding zoals vereist volgens artikel 226 van Richtlijn 2006/112/EG, bijvoorbeeld een verwijzing naar de toepasselijke bepaling van de Richtlijn die de levering van diensten onder de verleggingsregeling doet vallen;
10. Een referentie, indien gevraagd door de gefactureerde Partij;
11. De betalingstermijn volgens Art. I.5.2 hierna; en
12. Specifieke punten zoals vermeld in een eventuele sectie over de facturering in de Specifieke Voorwaarden van dit Contract.
Het ontbreken van een van de voornoemde vermeldingen maakt de factuur van nul en generlei waarde. In dat geval behoudt de gefactureerde Partij zich het recht voor om de factuur terug te zenden aan de facturerende Partij binnen een termijn van 15 (vijftien) Werkdagen. Deze terugzending geldt als protest (verwerping) van de factuur zonder dat enige ander reactie van de gefactureerde Partij vereist is. Het verzuim van de facturerende Partij om de bovenvermelde voorschriften na te leven, leidt tot een onregelmatige factuur die het voorwerp zal zijn van een kredietnota aan de gefactureerde Partij. De facturerende Partij kan daarna een nieuwe en gecorrigeerde factuur opsturen.
I.5.2 Betalingsmodaliteiten
De betalingen worden uitgevoerd binnen 30 kalenderdagen na het einde van de maand waarin de factuur werd ontvangen (dit is de vervaldatum van de factuur). De gefactureerde Partij zal de facturerende Partij betalen met een rechtstreekse overschrijving op de vermelde bankrekening. Voor de toepassing van dit artikel wordt een factuur als ontvangen beschouwd op de derde Werkdag volgend op de datum waarop de factuur werd verzonden (de postdatum geldt als bewijs voor een met de post verzonden factuur op papier
– voor een elektronische factuur is de datum van de invoer van de factuur in het elektronische systeem of van de verzending via e-mail van toepassing).
Elk bezwaar tegen het bedrag van de factuur moet, om ontvankelijk te zijn, met een aangetekend schrijven naar de facturerende Partij worden verzonden voor de hierboven vermelde vervaldatum van de betwiste factuur. De redenen voor het bezwaar moeten zo duidelijk en gedetailleerd als redelijk mogelijk worden beschreven. Indien de waarde van de factuur wordt betwist, zal het niet-betwiste deel van de factuur hoe dan ook worden betaald. De Partijen zullen te goeder trouw overleggen om een akkoord te bereiken over het betwiste bedrag van de factuur binnen dertig (30) Werkdagen na de ontvangst van het aangetekende schrijven, zo niet zal Art. I.13 van toepassing zijn.
Het betwiste bedrag zal worden betaald binnen 30 kalenderdagen na het einde van de maand waarin 1) het akkoord over het geschil wordt bereikt of 2) de beslissing wordt aangenomen die het geschil tussen de Partijen definitief regelt volgens Art. I.13. De Partijen verbinden zich ertoe geen uitzondering van niet- uitvoering ('exceptio non adimpleti contractus') in te roepen om de uitvoering van hun respectieve plichten tijdens het geschil op te schorten.
I.5.3 Verwijlinterest
Laattijdige betaling geeft van rechtswege en zonder verdere ingebrekestelling aanleiding tot een interest op het totale gefactureerde bedrag zoals bepaald in artikel 5 van de Wet van 2 augustus 2002, vanaf de dag volgend op de vervaldag tot en met de dag van de volledige betaling.
ART. I.6 AANSPRAKELIJKHEID
I.6.1 Algemene principes
Onverminderd enige resultaatverbintenis waarin dit Contract voorziet (zoals de vertrouwelijkheids- en betaalverplichtingen), naargelang het geval, en onverminderd de toepassing van een door het Contract voorzien boetesysteem, is de levering van de Diensten door de Dienstverlener een middelenverbintenis.
De Partijen zullen gedurende de looptijd van het Contract hun uiterste best doen om eventuele schade van de ene Partij aan de andere te voorkomen en, naargelang het geval, te beperken.
I.6.2 Directe Schade
De Partijen bij dit Contract zullen tegenover elkaar aansprakelijk zijn voor elke Directe Schade. De Partij die in gebreke blijft en/of in fout is, zal de andere Partij schadeloosstellen en vergoeden voor elke Directe Schade, met inbegrip van de claims door derde partijen voor die Directe Schade. Behoudens bedrog of opzettelijke fout zullen de Partijen in geen geval aansprakelijk zijn tegenover de andere Partij om de andere Partij te vergoeden of schadeloos te stellen voor Indirecte Schade, ook wat claims door derde partijen betreft.
I.6.3 Procedure
Zodra een Partij weet heeft van enige aanspraak op schadevergoeding, met inbegrip van een aanspraak op schadevergoeding voortvloeiend uit een claim van een derde partij, waarvoor deze laatste mogelijk verhaal kan hebben op de andere Partij, zal deze Partij de andere Partij daarvan onverwijld in kennis stellen. De kennisgeving zal geschieden door middel van een aangetekend schrijven, waarin de aard van de aanspraak, het bedrag ervan (indien gekend) en de berekeningswijze worden vermeld – dit alles in redelijk detail en met verwijzing naar de wettelijke, regelgevende of contractuele bepalingen waarop de aanspraak gebaseerd zou zijn. In het geval van een aanspraak van een derde partij, zal de Partij die in gebreke is volledig met de verdedigende Partij samenwerken aan een antwoord en verweer zoals redelijk vereist.
I.6.4 Limieten
Elke in voorkomend geval door een Partij verschuldigde vergoeding is hoe dan ook beperkt tot maximaal het dubbele van de waarde van het Contract per jaar, ongeacht het aantal vorderingen, en kan niet meer bedragen dan € 12,5 miljoen (twaalf en half miljoen euro) per jaar en per Partij. Deze limiet doet geen afbreuk aan de op contractuele vorderingen vanwege derde partijen toepasselijke limieten.
ART. I.7 NOOD EN OVERMACHT
I.7.1 Noodsituatie
In een noodsituatie (zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en reglementering ) is ELIA gerechtigd en/of verplicht om alle door de toepasselijke wetgeving en reglementering voorziene maatregelen te nemen. Indien deze maatregelen strijdig zijn met de bepalingen van dit Contract, zullen de in de toepasselijke wetgeving en reglementering voorziene maatregelen voorrang hebben op de rechten en plichten van dit Contract.
I.7.2 Alarm-, nood-, black-out- en hersteltoestand
Wanneer het systeem zich in een alarm-, nood-, black-out- of hersteltoestand bevindt (zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en reglementering1), is ELIA gerechtigd en/of verplicht om alle door de toepasselijke wetgeving en reglementering voorziene maatregelen te nemen, met inbegrip in bepaalde omstandigheden van de opschorting van de marktactiviteiten, zoals voorzien in de toepasselijke wetgeving en reglementering. Indien deze maatregelen strijdig zijn met de bepalingen van dit Contract, zullen de in de toepasselijke wetgeving en reglementering voorziene maatregelen voorrang hebben op de rechten en plichten van dit Contract.
I.7.3 Overmacht
Onverminderd de rechten en plichten van de Partijen in de gevallen waarnaar Art. I.7.1 en I.7.2 verwijzen, en zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en/of reglementering, en onverminderd de toepassing van de reddings- en herstelbepalingen, zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en/of reglementering, zullen de Partijen worden ontslagen van hun respectieve verplichtingen volgens dit Contract in een geval van overmacht dat de uitvoering van hun verplichtingen volgens dit Contract geheel of gedeeltelijk verhindert, met uitzondering van de financiële verplichtingen die voor het geval van
1Onder meer artikel 72 van de CACM; artikel 16, lid 2, van Verordening (EG) nr. 714/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang tot het net voor grensoverschrijdende handel in elektriciteit en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1228/2003 en artikel 16, lid 2, van Verordening (EU) 2019/943 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 betreffende de interne markt voor elektriciteit.
overmacht ontstaan zijn. Deze opschorting van de verplichtingen zal slechts zo lang duren als het geval van overmacht.
De term 'overmacht' betekent, onverminderd de definitie van overmacht in de toepasselijke wetgeving en/of reglementering, elk onvoorzienbare of ongebruikelijke gebeurtenis of situatie waarover een Partij redelijkerwijs geen controle heeft en die niet door een fout van de Partij is veroorzaakt, die met redelijke vooruitziendheid of voorzorgsmaatregelen niet had kunnen worden voorkomen of kon worden verholpen, die niet kon worden opgelost door middel van uit technisch, financieel of economisch oogpunt redelijke maatregelen van de Partij, die daadwerkelijk heeft plaatsgevonden en objectief verifieerbaar is, en waardoor de Partij tijdelijk of definitief niet in staat is haar verplichtingen uit hoofde van dit Contract na te komen en die na het afsluiten van het Contract ontstaan zijn.
De toepassing van marktmechanismen, zoals onevenwichtsprijzen of de toepassing van hoge prijzen in een normale markttoestand, kan niet als overmacht worden ingeroepen.
Onder meer de volgende situaties worden als overmacht beschouwd enkel voor zover zij aan de in de tweede paragraaf van Art. I.7.3 uiteengezette voorwaarden voor overmacht voldoen:
- natuurrampen, voortvloeiend uit aardbevingen, overstromingen, stormen, cyclonen of andere klimatologisch uitzonderlijke omstandigheden die door een bevoegde overheid als dusdanig erkend zijn;
- een nucleaire of chemische explosie en haar gevolgen;
- uitzonderlijke risico’s (of risico’s 'buiten categorie') waarbij de plotse onbeschikbaarheid van delen van het net of van een productie-eenheid voor elektriciteit wordt veroorzaakt door andere factoren dan veroudering, gebrek aan onderhoud of gebrek aan kwalificatie van de operatoren; met inbegrip van de onbeschikbaarheid van het IT-systeem, al dan niet veroorzaakt door een virus, terwijl alle voorzorgsmaatregelen zijn genomen rekening houdend met de stand van de techniek;
- de tijdelijke of voortdurende technische onmogelijkheid voor het net om elektriciteit uit te wisselen vanwege storingen binnen de regelzone veroorzaakt door elektriciteitsstromen die het resultaat zijn van energie-uitwisselingen binnen een andere regelzone of tussen twee of meerdere andere regelzones en waarvan de identiteit van de marktdeelnemers betrokken bij deze energie- uitwisselingen niet gekend is door XXXX en redelijkerwijs niet gekend kan zijn door XXXX;
- de onmogelijkheid van de uitbating van het net, van installaties die er functioneel deel van uitmaken of van installaties van de Dienstverlener, als gevolg van een collectief geschil dat aanleiding geeft tot een eenzijdige maatregel van werknemers (of groepen van werknemers), of elk ander sociaal conflict;
- brand, explosie, sabotage, terroristische daden, vandalisme, schade veroorzaakt door criminele daden, criminele dwang en bedreigingen van dezelfde aard of handelingen met dezelfde gevolgen;
- al dan niet verklaarde staat van oorlog, oorlogsdreiging, invasie, gewapend conflict, blokkade, revolutie of opstand; en
- De situatie waarin een bevoegde overheid nood inroept en uitzonderlijke en tijdelijke maatregelen oplegt aan de netbeheerders en/of netgebruikers, zoals maatregelen die nodig zijn om de veilige en efficiënte werking van de netten te handhaven of te herstellen, met inbegrip van het bevel om afname af te schakelen in het geval van schaarste.
De Partij die een situatie van overmacht inroept, zal de andere Partij zo snel mogelijk telefonisch of via e- mail op de hoogte brengen van de omstandigheden waardoor zij niet langer geheel of gedeeltelijk haar verplichtingen kan nakomen, hoe lang dat redelijkerwijs wordt verwacht voort te duren en van de maatregelen die zij heeft genomen om de situatie te verhelpen.
De Partij die een situatie van overmacht inroept, zal niettemin al het mogelijke in het werk stellen om de gevolgen van de niet-uitvoering van haar verplichtingen voor de andere Partij, het transmissienet en derden te beperken, en opnieuw haar verplichtingen te vervullen.
Indien de periode van overmacht gedurende 30 (dertig) of meer opeenvolgende dagen voortduurt, en een van de Partijen, ten gevolge van de door beide Partijen erkende situatie van overmacht, in de onmogelijkheid verkeert om haar essentiële verplichtingen volgens het Contract na te komen, kan de andere Partij het Contract beëindigen met onmiddellijke ingang middels een gemotiveerd aangetekend schrijven.
ART. I.8 VERTROUWELIJKHEID
I.8.1 Geen onthulling van vertrouwelijke informatie
De Partijen en/of hun werknemers zullen de informatie die ze in het kader en naar aanleiding van het Contract met elkaar uitwisselen, op de meest vertrouwelijke wijze behandelen en ze niet meedelen aan derden, tenzij wanneer aan minstens een van de volgende voorwaarden voldaan is:
- Indien een Partij wordt opgeroepen om te getuigen in rechte of in hun verhouding met de bevoegde regelgevende, administratieve en rechtsprekende autoriteiten. De Partijen zullen, voor zover mogelijk, elkaar vooraf informeren over de situatie en een akkoord bereiken over de wijze en de inhoud van de mededeling van deze informatie;
- indien een voorafgaand schriftelijk akkoord werd bekomen van de Partij van wie de vertrouwelijke informatie uitgaat;
- wat ELIA betreft, in overleg met beheerders van andere netten of in het kader van contracten en/of regels met de buitenlandse netbeheerders of regionale veiligheidscoördinatoren/regionale coördinatiecentra, voor zover noodzakelijk en wanneer anonimiseren niet mogelijk is en voor zover de ontvanger van deze informatie zich ertoe verbindt aan de informatie dezelfde graad van vertrouwelijkheid te geven als XXXX;
- indien deze informatie gemakkelijk en gewoonlijk voor het publiek toegankelijk of beschikbaar is;
- indien de onthulling van deze informatie door een Partij aan personen zoals onderaannemers en/of hun werknemers en/of hun vertegenwoordigers en/of regionale veiligheidscoördinatoren/regionale coördinatiecentra noodzakelijk is om technische of veiligheidsredenen, in zoverre de ontvangers van deze informatie gebonden zijn door vertrouwelijkheidsregels die op gepaste wijze de bescherming van de vertrouwelijkheid garanderen;
- indien de informatie reeds op wettige wijze gekend is door een Partij en/of hun werknemers en uitvoeringsagenten op het moment van het overmaken van de informatie, en niet werd meegedeeld door de verzendende Partij, voorafgaand aan het overmaken, hetzij direct, hetzij indirect, of door een schending van de vertrouwelijkheidsplicht door een derde partij;
- de informatie die, na verzending, onder de aandacht van de ontvangende Partij en/of haar personeel en uitvoeringsagenten werd gebracht door een derde partij, zonder schending van de vertrouwelijkheidsplicht jegens de verzendende Partij;
- de onthulling van de informatie door de toepasselijke wetgeving en/of reglementen wordt voorzien;
- de onthulling van geaggregeerde en geanonimiseerde informatie en data.
Dit Artikel doet geen afbreuk aan de specifieke bepalingen inzake de vertrouwelijkheidsplichten van de beheerder van het Belgische transmissienet voor elektriciteit (op zowel het federale als het regionale vlak) die door de toepasselijke wetgeving en reglementering worden opgelegd.
Een Partij mag niet, op grond van vertrouwelijkheidsredenen, weigeren informatie mee te delen die essentieel en pertinent is voor de uitvoering van het Contract. De andere Partij aan wie deze informatie wordt meegedeeld, garandeert dat zij haar vertrouwelijke karakter zal bewaren.
De Dienstverlener verklaart en garandeert dat de vertrouwelijke informatie enkel zal worden gebruikt voor de vaststelling van het bod/de uitvoering van de Diensten en niet voor andere doeleinden.
Beide Partijen zullen de vereiste maatregelen nemen om te verzekeren dat deze vertrouwelijkheidsplicht ook strikt zal worden nageleefd door hun werknemers, alsook door elke persoon die geen werknemer van een van de Partijen is maar voor wie deze Partij niettemin verantwoordelijk is, die deze vertrouwelijke informatie behoorlijk zou ontvangen. Daarnaast zal vertrouwelijke informatie enkel worden meegedeeld op ‘need to know’ basis en zal daarbij steeds worden gewezen op de vertrouwelijke aard van de informatie.
I.8.2 Inbreuken op de vertrouwelijkheidsplicht
Elke inbreuk op deze vertrouwelijkheidsplicht zal worden beschouwd als een ernstige fout in hoofde van de Partij die deze plicht schendt. Deze inbreuk zal aanleiding geven tot een vergoeding van alle Directe en Indirecte, materiële en immateriële schade (in afwijking van Art. I.6.2) die de andere Partij naar redelijkheid kan aantonen, onder de in Art. I.6.4 vermelde limieten.
I.8.3 Eigendom
Elke Partij zal de volledige eigendom van de vertrouwelijke informatie behouden, zelfs als deze werd meegedeeld aan andere Partijen. De verzending van de vertrouwelijke informatie brengt geen overdracht met zich mee van eigendom of van enige andere rechten dan die bedoeld in het Contract.
I.8.4 Duur
Onverminderd de toepasselijke wetgeving en reglementering, blijven de voornoemde vertrouwelijkheidsverplichtingen van kracht gedurende 5 (vijf) jaar na de beëindiging van het Contract.
I.8.5 Telefoonopnames
De Partijen komen overeen dat hun respectieve dispatchingcentra telefoongesprekken in reële tijd zullen opnemen. De Partijen aanvaarden de noodzaak om deze gesprekken op te nemen en het onderliggende principe. Wat de bewijswaarde betreft, erkennen de Partijen dat de opnames van deze gesprekken aanvaardbaar zullen zijn als bewijs voor de regeling van een geschil in verband met dit Contract. Beide Partijen zullen hun respectieve personeel informeren over het bestaan en/of de mogelijkheid van opnames en over het bestaan en/of de mogelijkheid van opnames door de andere Partij.
ART. I.9 INFORMATIEPLICHT
De Partijen verbinden zich er voor de duur van het Contract toe elkaar zo snel mogelijk op de hoogte te stellen van elke gebeurtenis of informatie die de Partij die er kennis van heeft redelijkerwijze moet beschouwen als een gebeurtenis of informatie die mogelijk een nadelige invloed heeft op het Contract of op de uitvoering van de verplichtingen bepaald in het Contract ten opzichte van de andere Partij.
ART. I.10 HERZIENING
I.10.1 Wijzigingen van de hoofdtekst van dit Contract (Algemene en Specifieke Voorwaarden) en algemeen toepasselijke Bijlagen
Het Contract kan slechts worden gewijzigd in de loop van het proces voor herziening van de Modaliteiten en voorwaarden (“Terms and Conditions”) waarop het betrekking heeft en volgens de daartoe in de toepasselijke reglementering en wetgeving voorziene procedures.
Na de goedkeuring door de CREG van de wijzigingen van het Contract, met inbegrip van de voorgestelde datum van inwerkingtreding, zullen de wijzigingen in werking treden zoals bepaald in het implementatieplan van de gewijzigde Modaliteiten en voorwaarden (“Terms and Conditions”) en zoals bevestigd in de kennisgeving met aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging die ELIA aan de Dienstverlener stuurt indien de wijzigingen van toepassing zijn op bestaande contractuele relaties met betrekking tot het voorwerp van dit Contract, maar niet vroeger dan 14 dagen na de kennisgeving.
Indien de Dienstverlener het niet eens is met de wijzigingen die van toepassing zijn op het lopende Contract, kan hij, onverminderd de bevoegdheden van de bevoegde overheden, en onverminderd de toepasselijke wetgeving en reglementering, het Contract beëindigen.
I.10.2 Wijzigingen van Partij-specifieke Bijlagen
Een Bijlage die Partij-specifieke informatie bevat kan, onverminderd de door de toepasselijke wetgeving en reglementering opgelegde verplichtingen, schriftelijk worden gewijzigd met het akkoord van beide Partijen (maar alleen voor de partij-specifieke informatie).
Elke wijziging van de contactinformatie in de relevante Bijlage van dit Contract (nl. contactpersoon, adres, e-mail, telefoon- en faxnummer) moet uiterlijk 7 (zeven) Werkdagen voor de datum waarop de wijziging van kracht wordt aan de andere Partij worden meegedeeld. Beide Partijen zullen de in deze Bijlage verstrekte contactgegevens tijdens de geldigheidsduur van het Contract actueel houden. Deze uitwisselingen en actualiseringen kunnen via e-mail gebeuren en vereisen geen formeel schriftelijk wijzigingsproces van het Contract.
ART. I.11 VOORTIJDIGE BEËINDIGING IN GEVAL VAN ERNSTIGE FOUT
Het Contract kan eenzijdig worden opgeschort of beëindigd door een van de Partijen (de 'getroffen Partij') zonder gerechtelijke tussenkomst, indien de andere Partij (de ‘in gebreke blijvende Partij’) een ernstige inbreuk of fout niet herstelt binnen een termijn van 15 (vijftien) Werkdagen nadat de in gebreke blijvende Partij een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs heeft ontvangen waarin de ernstige inbreuk of fout wordt gemeld en waarin die Partij ervan in kennis wordt gesteld dat het Contract zonder enige andere kennisgeving zal worden opgeschort of beëindigd indien de genoemde ernstige inbreuk of fout niet volledig wordt hersteld binnen de vermelde termijn. De termijn van 15 (vijftien) Werkdagen kan door de getroffen Partij worden verlengd. Het Contract zal worden opgeschort of beëindigd onder voorbehoud van alle rechtsmiddelen waarover de Partij die niet in gebreke blijft beschikt ten opzichte van de in gebreke blijvende Partij, inclusief een vordering tot schadevergoeding.
ART. I.12 ANDERE BEPALINGEN
I.12.1 Verklaring van afstand
Het feit dat een van de Partijen blijvend of tijdelijk afziet van de toepassing van één of meer bepalingen van het Contract, kan in geen geval worden beschouwd als een verzaking aan de rechten van die Partij die voortvloeien uit de betreffende bepaling of bepalingen.
I.12.2 Volledige overeenkomst
Onverminderd de toepassing van de relevante wetten en reglementen, behelst het Contract de volledige overeenkomst tussen Partijen en omvat het alle afspraken die tussen Partijen met betrekking tot zijn voorwerp werden overeengekomen.
I.12.3 Kennisgevingen
Elke volgens het Contract vereiste kennisgeving dient schriftelijk te gebeuren (met inbegrip van e-mail), tenzij anders voorzien in de bepalingen van dit Contract.
De uitwisseling van gegevens voor de uitvoering van het Contract wordt aan de respectieve contactpersonen van de Partijen gericht zoals vermeld in de relevante Bijlage.
I.12.4 Overdracht van rechten
De in het Contract gespecificeerde rechten en plichten kunnen in geen geval geheel of gedeeltelijk worden overgedragen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere Partij (met uitzondering van overdrachten aan met ELIA verbonden ondernemingen in de betekenis van artikel 1:20 van het Belgisch Wetboek van vennootschappen en verenigingen, waarvoor geen toestemming vereist is). Deze toestemming zal niet onredelijk worden geweigerd of uitgesteld.
I.12.5 Scheidbaarheid
Op voorwaarde dat dit geen weerslag heeft op het eigenlijke voorwerp van het Contract, zal de ongeldigheid van één of meer bepalingen van het Contract geen invloed hebben op de geldigheid, interpretatie en/of uitvoering van de andere bepalingen van het Contract.
Indien een of meer bepalingen van het Contract ongeldig of onuitvoerbaar moeten worden verklaard, zal de in Art. I.10 uiteengezette herzieningsprocedure worden gevolgd.
ART. I.13 TOEPASSELIJK RECHT – GESCHILLENBESLECHTING
Het Contract wordt beheerst door en geïnterpreteerd overeenkomstig het Belgisch recht.
Elk geschil met betrekking tot de afsluiting, de geldigheid, de interpretatie of de uitvoering van het Contract of van latere contracten of operaties die eruit kunnen voortvloeien, alsook elk ander geschil betreffende of verband houdende met het Contract, zal, op initiatief van de meest gerede Partij, worden voorgelegd aan:
- de Ondernemingsrechtbank van Brussel; of
- de bemiddelings-/verzoenings- en arbitragedienst die de betrokken regulator organiseert volgens de toepasselijke wetgeving en reglementen; of
- een ad hoc arbitrage volgens de bepalingen van het Belgische Gerechtelijk Wetboek.
Gelet op de complexe verhoudingen, aanvaarden Partijen bij deze, teneinde de toepassing van de regels inzake samenhang of tussenkomst mogelijk te maken, hetzij om in geval van samenhangende geschillen afstand te doen van elk arbitragebeding teneinde in een andere gerechtelijke procedure tussen te komen, hetzij, omgekeerd, om afstand te doen van een gerechtelijke procedure teneinde deel te nemen aan een meerpartijen arbitrage. In geval van verdeeldheid wordt de voorkeur gegeven aan de eerste ingeleide procedure.
PART II - SPECIFIEKE VOORWAARDEN
TITLE 1: DEFINITIES
ART. II.1 DEFINITIES
Behoudens een verdere specificatie met het oog op de toepassing van het BSP Contract aFRR, en zonder daarbij evenwel de bepalingen van de Algemene Voorwaarden en van openbare orde te miskennen, worden de begrippen gedefinieerd in de Elektriciteitswet, de elektriciteitsdecreten en/of ordonnanties in verband met de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de diverse toepasselijke Technische Reglementen en netwerkcodes en richtsnoeren van de EU, zoals van tijd tot tijd gewijzigd, ook voor doeleinden van het BSP Contract aFRR begrepen in de zin van deze wettelijke of reglementaire definities.
Daarnaast zijn de volgende definities voor doeleinden van het BSP Contract aFRR van kracht:
1 | Toegangscontract | Zoals gedefinieerd in artikel 2, § 1 (8), van het Federaal Technisch Reglement; |
2 | Toegangspunt(en) | Zoals gedefinieerd in artikel 2, § 1 (29), van het Federaal Technisch Reglement voor toegang tot het transmissienet van ELIA. Voor wat betreft de toegang tot het ELIA-Net dat geen transmissienet is, tot een Publiek Distributienet of tot een CDS: een punt dat wordt gekenmerkt door een fysieke plaats en een spanningsniveau waarvoor een toegang tot het ELIA-Net dat geen transmissienet is, tot een Publiek Distributienet of tot een CDS wordt toegewezen, met het oog op de injectie of afname van vermogen vanuit een elektriciteitsproductie-eenheid, een verbruiksinstallatie, een asynchroon opslagpark, dat is aangesloten op dit net; |
3 | aFRR Awarded | De hoeveelheid aFRR-Capaciteit (in MW) die door XXXX aan de BSP wordt gegund voor een bepaalde Tijdseenheid van de Capaciteitscontractering; |
4 | aFRR-Gate-sluitingstijd voor balanceringsenergie of "aFRR Balancing GCT" | De gate-sluitingstijd voor balanceringsenergie, zoals gedefinieerd in artikel 2 (27) van de EBGL, voor de aFRR-Dienst. De aFRR Balancing GCT is 25 minuten voor de start van het kwartier in kwestie; |
5 | aFRR-Capaciteit | Een volume aan balanceringscapaciteit, zoals gedefinieerd in artikel 2(5) van de EBGL, in het kader van de aFRR-Dienst; |
6 | aFRR-Capaciteitsbieding | Een combinatie van een of meer aangeboden volumes (in MW) en een bijbehorende prijs (in €/MW/h), die ELIA in staat stelt aFRR- Capaciteit aan te kopen; |
7 | aFRR-Gate-sluitingstijd voor Capaciteit of "aFRR Capacity GCT" | Het tijdstip waarop de indiening (of actualisering) van een aFRR- Capaciteitsbieding niet langer is toegelaten; |
8 | aFRR-Gate-openingstijd voor Capaciteit of "aFRR Capacity GOT" | Het tijdstip vanaf wanneer de indiening (of actualisering) van een aFRR-Capaciteitsbieding kan beginnen; |
9 | aFRR-Capaciteitsproduct | Een van de aFRR-Capaciteitsproducten, namelijk aFRR Up of aFRR Down; |
10 | aFRR Capacity Requested | De hoeveelheid (in MW) aFRR-Capaciteit die door XXXX wordt getest tijdens een beschikbaarheidstest. aFRR Capacity Requested in opwaarde richting wordt beschouwd als een positieve waarde, aFRR Capacity Requested in neerwaardse richting wordt beschouwd als een negatieve waarde; |
11 | aFRR Energy Discrepancy | De energie (in MWh) die overeenstemt met het verschil tussen de aFRR Requested, met inbegrip van de toegestane afwijking, en de aFRR Supplied; |
12 | aFRR Down | Het aFRR-Capaciteitsproduct dat door XXXX kan worden geactiveerd in neerwaartse richting; |
13 | aFRR-Energiebieding | Een combinatie van een volume (in MW) en een prijs (in €/MWh), die door de BSP bij ELIA is ingediend voor activering; |
14 | aFRR Made Available | Beschikbaar gestelde aFRR, de hoeveelheid aFRR-Capaciteit (in MW) die door de BSP aan ELIA beschikbaar is gesteld door de indiening van een of meer gecontracteerde aFRR-Energiebiedingen; |
15 | aFRR Missing MW | Het verschil (in MW) tussen de aFRR Capacity Requested en de aFRR Power dat door de BSP werd geleverd tijdens een beschikbaarheidstest; |
16 | aFRR-Verplichting | De som van aFRR Awarded en aanvaarde Overdrachten van Verplichtingen van de aFRR-Dienst; |
17 | aFRR Power | Een hoeveelheid van de aFRR-Dienst uitgedrukt in MW. aFRR Power in opwaartse richting wordt gezien als een positieve waarde, aFRR Power in neerwaartse richting wordt als een negatieve waarde beschouwd; |
18 | aFRR Requested | De aFRR Power (in MW) dat door XXXX tijdens een bepaalde Time Step aan een BSP is gevraagd voor activering. Indien de aFRR Requested een activering van aFRR Up (aFRR Down) betreft, is deze waarde positief (respectievelijk negatief); |
19 | aFRR-Dienst | De Balanceringsdienst die door het BSP Contract aFRR wordt geregeld en die ofwel uitsluitend bestaat uit ofwel de verstrekking van aFRR-Energiebiedingen, ofwel uit zowel de verstrekking van aFRR-Capaciteit als aFRR-Energiebiedingen; |
20 | aFRR Supplied | De hoeveelheid aFRR Power (in MW) die door de BSP fysiek wordt geleverd aan XXXX tijdens de activering van een aFRR- Energiebieding; |
21 | aFRR Up | Het aFRR-Capaciteitsproduct dat door XXXX kan worden geactiveerd in opwaartse richting; |
22 | aFRRmax,down | Het maximaal volume (in MW), in absolute waarde, aan aFRR Down dat door de BSP kan worden aangeboden in capaciteitsveilingen. Deze waarde is negatief; |
23 | aFRRmax,up | Het maximaal volume (in MW) aan aFRR Up dat door de BSP kan worden aangeboden in capaciteitsveilingen; |
24 | Automatische frequentieherstelreserve of 'aFRR' | Zoals gedefinieerd in artikel 3(99) van de SOGL; |
25 | Balanceringsverantwoordelijke of 'BRP' (Balancing Responsible Party) | Zoals gedefinieerd in artikel 2(7) van de EBGL en vermeld in het register van Balanceringsverantwoordelijken; |
26 | Balanceringsregels | Een door de CREG goedgekeurd document dat de werkingsregels van de markt voor de compensatie van de kwartieronevenwichten beschrijft, conform artikel 200, § 1 van het Federaal Technisch Reglement; |
27 | Balanceringsdiensten | Zoals gedefinieerd in artikel 2(3) van de EBGL; |
28 | Balancing Service Provider (aanbieder van balanceringsdienst) of 'BSP' | De Balancing Service Provider, zoals gedefinieerd in artikel 2(6) van de EBGL, en geïdentificeerd op de eerste pagina van het BSP Contract aFRR; |
29 | Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen | De verplichtingen die de BSP moet naleven bij het indienen van aFRR-Capaciteitsbiedingen; |
30 | BRP-Contract | Het contract tussen XXXX en de BRP conform de artikelen 219 en 220 van het Federaal Technisch Reglement; |
31 | BRPBSP | De Balanceringsverantwoordelijke die door de BSP is aangesteld om in zijn balanceringsperimeter de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de energievolumes die door XXXX aan de BSP worden gevraagd voor elk kwartier van een activering van de aFRR-Dienst; |
32 | BRPsource | De Balanceringsverantwoordelijke van het Toegangspunt van de Netgebruiker; |
33 | BSP Contract aFRR | Contract voor aanbieders van balanceringsdiensten voor de Automatische Frequentieherstelreserve; |
34 | BSP-DSO-Contract | Een overeenkomst tussen de BSP en de DSO die ervoor zorgt dat de BSP de aFRR-Dienst aan XXXX kan verlenen met de in het bijbehorende BSP-DSO-Contract opgelijste Leveringspunten; |
35 | Tijdseenheid van de Capaciteitscontractering of 'CCTU' | Een periode van 4 uur waarin de aFRR-Capaciteitsbiedingen die door de BSP aan XXXX zijn aangeboden, kunnen worden geactiveerd als aFRR- Energiebiedingen; |
36 | CDS | Zoals gedefinieerd in art. 2, § 1 (3) van het Federaal Technisch Reglement. In het kader van deze Specifieke Voorwaarden verwijst CDS naar een CDS dat aangesloten is op het ELIA-Net; |
37 | Beheerder van een CDS of 'CDSO' | Een natuurlijke of rechtspersoon die door de bevoegde overheid is aangesteld als de Beheerder van het CDS; |
38 | CIPU-Contract | Het contract voor de Coördinatie van de inschakeling van productie- eenheden dat is gesloten met XXXX, of een ander gereglementeerd contract ter vervanging van het CIPU-Contract, overeenkomstig de bepalingen van artikel 377 van het Federaal Technisch Reglement; |
39 | Tegenpartij-BSP | De partij die een geldig BSP Contract aFRR bezit en met wie de BSP een Overdracht Van Verplichtingen afspreekt; |
40 | Dagelijks Programma | Het productieprogramma van een Technische Eenheid (in MW), gegeven op kwartierbasis2, dat binnen day-ahead tijdsbestek aan XXXX wordt verstrekt en dat wordt geactualiseerd overeenkomstig de regels van het CIPU-Contract; |
41 | Dag | Periode van één dag die aanvangt om 00:00 CET ‘s ochtends en eindigt om 24:00 CET ‘s nachts; |
42 | Leveringspunt | Een punt op een elektriciteitsnet of binnen de elektrische installaties van een Netgebruiker waar een Balanceringsdienst of dienst voor strategische reserve wordt geleverd. Dit punt is verbonden met een of meerdere telling(en) en/of meting(en), volgens de bepalingen van het BSP Contract aFRR, die ELIA in staat stelt/stellen om de levering van de aFRR-dienst te controleren en te evalueren; |
43 | Leveringspunt DPPG of 'DPPG' | Leveringspunt waarvoor XXXX geen Dagelijks Programma ontvangt en dat in een of meer Providing Groups kan worden gepoold wanneer het voor aFRR wordt geprekwalificeerd of in (een) aFRR- Energiebieding(en) wordt aangeboden; |
44 | Leveringspunt DPSU of 'DPSU' | Leveringspunt waarvoor XXXX Xxxxxxxxx Programma (in MW) ontvangt, overeenkomstig het CIPU-Contract; |
45 | DPaFRR | Binaire waarde die aangeeft of een Leveringspunt deelneemt aan de levering van de aFRR Requested. De waarde is ingesteld op 1 als het Leveringspunt deelneemt aan de levering van de aFRR Requested en op 0 in het andere geval; |
2 Zoals beschreven in de procedures 'nominatie' en 'exploitatie' van het CIPU-Contract.
46 | DPaFRR,cb,down | De bijdrage (in MW) van een Leveringspunt aan een Pool die aFRR Down levert. Deze waarde is negatief; |
47 | DPaFRR,cb,up | De bijdrage (in MW) van een Leveringspunt aan een Pool die aFRR Up levert; |
48 | DPaFRR,max,down | De minimale aFRR Power (in MW), in absolute waarde, dat door een Leveringspunt neerwaarts kan worden geleverd. Deze waarde is negatief; |
49 | DPaFRR,max,up | De maximale aFRR Power (in MW) dat door een Leveringspunt opwaarts kan worden geleverd; |
50 | DPaFRR,supplied | Waarde (in MW) die de aFRR Power vertegenwoordigt, geleverd door een Leveringspunt dat is opgenomen in een aFRR- Energiebieding per Time Step; |
51 | DPbaseline | Waarde (in MW) die het vermogen vertegenwoordigt dat op het Leveringspunt zou zijn gemeten zonder activering van de aFRR- Dienst per Time Step. De netto-afname van het ELIA-Net wordt beschouwd als een positieve waarde, de netto-injectie in het ELIA- Net wordt beschouwd als een negatieve waarde; |
52 | DPmeasured | Het netto actief vermogen, zijnde het verschil tussen bruto afname en bruto injectie gemeten op een Leveringspunt per Time Step. De netto-afname van het ELIA-Net wordt beschouwd als een positieve waarde, de netto-injectie in het ELIA-Net wordt beschouwd als een negatieve waarde; |
53 | ELIA-Net | Het elektriciteitsnet waarvan ELIA eigendomsrecht of ten minste het gebruiks- en exploitatierecht bezit en waarvoor XXXX is aangewezen als systeembeheerder; |
54 | ELIA-Suppliercontract | Contract tussen XXXX en een Supplier voor de uitwisseling van gegevens in verband met de Energieoverdracht; |
55 | FCR-Correctie | Waarde (in MW) die het FCR-vermogen vertegenwoordigt dat wordt geleverd door de Leveringspunten die deelnemen aan de levering van de aFRR-Dienst, namelijk met een DPaFRR gelijk aan 1; |
56 | Federaal Technisch Reglement | De bepalingen van het Koninklijk Besluit van 22 april 2019, houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, zoals van tijd tot tijd gewijzigd; |
57 | Gedwongen niet- beschikbaarheid Of « Forced Outage » | Een niet-geplande (gehele of gedeeltelijke) buitenbedrijfstelling van een Technische Eenheid die de aFRR-Dienst verleent, wegens een dringende reden die niet onder operationele controle van de BSP valt; |
58 | Frequentiebegrenzingsreserve | Zoals gedefinieerd in artikel 3(6) van de SOGL; |
of 'FCR' | ||
59 | Volledige Activeringstijd of 'FAT' | Zoals gedefinieerd in artikel 2 (30) van de EBGL. De FAT van de aFRR-Dienst is 7,5 minuten; |
60 | Netgebruiker | Zoals gedefinieerd in art. 2, § 1 (57) van het Federaal Technisch Reglement voor een Netgebruiker die is aangesloten op het ELIA- net of het Publieke Distributienet; of zoals gedefinieerd in art. 2, § 1, (58) van het Federaal Technisch Reglement voor een Netgebruiker die is aangesloten op een CDS; |
61 | Verklaring van de Netgebruiker | De officiële Verklaring van de Netgebruiker verstrekt aan XXXX met bewijs van de overeenkomst tussen de BSP en de Netgebruiker om de aFRR-Dienst te leveren op een (of meer) specifiek(e) Leveringspunt(en); |
62 | LFC Means | Een door de CREG goedgekeurd document, waarin de methodologie wordt beschreven aan de hand waarvan de volumes aan balanceringscapaciteit voor aFRR en mFRR voor het LFC-blok van ELIA worden bepaald, krachtens artikel 228, §3, van het Federaal Technisch Reglement; |
63 | Belasting-frequentieregelblok of 'LFC-blok' | Zoals gedefinieerd in artikel 3(18) van de SOGL; |
64 | Manuele frequentieherstelreserve of 'mFRR' | Frequentieherstelreserve (FRR) zoals gedefinieerd in artikel 3(7) van de SOGL, die manueel kan worden geactiveerd; |
65 | Meetuitrusting | Zoals gedefinieerd in art. 2, § 1 (16) van het Federaal Technisch Reglement; |
66 | Maand | Periode die begint op de 1ste Dag van de maand om 00:00 CET en eindigt op de laatste Dag van de maand om 24:00 CET; |
67 | Open Kwalificatieprocedure | Een kwalificatieprocedure volgens de voorschriften van openbare aanbestedingen waarin kandidaten voor de levering van de aFRR- Dienst aan de hand van door XXXX xxxxxxxxxxxx criteria worden doorgelicht in een publicatie op xxx.xxxxxx.xx; |
68 | Opt Out-Regeling | Regeling waarbij de BSP, de BRPBSP, de BRP('s)source en de Supplier(s) van een Leveringspunt samen overeenkomen om een Opt Out-Regime te laten gelden; |
69 | Opt Out-Regime | Zoals gedefinieerd in de ToE Rules. Indien alle betrokken partijen dezelfde entiteit vormen, wordt dit beschouwd als een impliciete Opt Out; |
70 | Pass-Through-Contract | Zoals gedefinieerd in de ToE Rules; |
71 | Pass-Through-Regime | Zoals gedefinieerd in de ToE Rules; |
72 | Pool | De volledige lijst van Leveringspunten die door de BSP in het BSP Contract aFRR of in het BSP-DSO-Contract opgenomen zijn; |
73 | Particuliere Meting | De registratie van meetgegevens, zoals gedefinieerd in artikel 2, § 1 (13) van het Federaal Technisch Reglement met behulp van een Particulier Meetuitrusting; |
74 | Particulier Meetuitrusting | Meetuitrusting dat geen eigendom is van XXXX; |
75 | Private Measurement Technical Info Checklist | Verslag waarin wordt aangetoond dat is voldaan aan de minimale technische vereisten die ELIA voor Particuliere Meetuitrustingen heeft vastgesteld; |
76 | Procedure voor de Aanvaarding van een Leveringspunt | Procedure om te garanderen dat het Leveringspunt voldoet aan alle voorwaarden die zijn vereist om aan de aFRR-Dienst te mogen deelnemen; |
77 | Providing Group | Elke subset van Leveringspunten die deel uitmaakt van de Pool van de BSP; |
78 | Publiek Distributienet | Zoals gedefinieerd in art. 2 (49) van het Federaal Technisch Reglement; |
79 | Beheerder van het Publiek Distributienet of 'DSO' | Een natuurlijke of rechtspersoon die door de aangewezen gewestelijke regulator of gewestelijke autoriteit is aangesteld en verantwoordelijk is voor de exploitatie, het onderhoud en, zo nodig, de ontwikkeling van het Publiek Distributienet in een bepaald gebied alsook, indien van toepassing, zijn interconnecties met andere systemen, en die verantwoordelijk is om ervoor te zorgen dat het Publiek Distributienet op lange termijn kan voldoen aan een redelijke vraag naar distributie van elektriciteit; |
80 | Rode Zone | Een zone die een congestierisico vertoont zoals bepaald door XXXX; |
81 | RfG | Verordening (EU) 2016/631 van de Commissie van 14 april 2016 tot vaststelling van een netcode betreffende eisen voor de aansluiting van elektriciteitsproducenten op het net; |
82 | Regels voor de Organisatie van de Energieoverdracht of ToE Rules | De regels, zoals gedefinieerd in artikel 19bis, §2, van de Elektriciteitswet en goedgekeurd door de CREG, die de principes voor de Energieoverdracht vastleggen; |
83 | Strategische Reserve Contract | Een contract voor SGR (Strategic Generation Reserve) of een contract voor SDR (Strategic Demand Reserve); |
84 | Supplier | Zoals gedefinieerd in artikel 2, 15°bis, van de Elektriciteitswet; |
85 | Technical Pmax | Een gegeven dat de geïnstalleerde capaciteit (in MW) van een DPSU aangeeft, overeenkomstig de artikelen 45 en 48 van de SOGL, zoals vermeld in het CIPU-Contract; |
86 | Technical Pmin | Een gegeven dat het minimumregelniveau (in MW) van een DPSU aangeeft, zoals gedefinieerd in artikel 2 (24) van de RfG en zoals vermeld in het CIPU-Contract; |
87 | Technische Eenheid | Een installatie die is aangesloten in het LFC-blok van XXXX; |
88 | Time Step | Een periode van 4 seconden die overeenstemt met de granulariteit van de gegevensuitwisseling (aFRR Requested, DPmeasured, DPbaseline, DPaFRR, DPaFRR,supplied, PaFRR,supplied, FCR- Correctie); |
89 | Energieoverdracht of 'ToE' | Zoals gedefinieerd in artikel 19bis, §2, van de Elektriciteitswet; |
90 | Overdracht Van Verplichtingen | Een gedeelte van of de volledige hoeveelheid aFRR Awarded die de BSP (respectievelijk de Tegenpartij-BSP) overdraagt aan een Tegenpartij-BSP (respectievelijk de BSP); |
91 | Geldigheidsperiode | Zoals gedefinieerd in artikel 2(33) van de EBGL; |
TITLE 2: VOORWAARDEN VOOR DEELNAME AAN DE DIENST
ART. II.2 VOORWAARDEN VOOR DE BSP
II.2.1 De BSP voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Open Kwalificatieprocedure zoals toegelicht in Bijlage 1.A.
II.2.2 De BSP heeft een BRPBSP aangewezen die ofwel:
hijzelf is: in dat geval wordt door de BSP een kennisgeving verzonden naar ELIA;
een andere partij is: in dat geval verstrekt de BSP de naam van de BRPBSP aangevuld met een elektronische kopie van de ondertekende verklaring van de BRPBSP, opgemaakt volgens het in Bijlage 1.B verstrekte model.
De BSP deelt de vereiste informatie via e-mail mee aan de contractueel verantwoordelijke van XXXX die vermeld is in Bijlage 15.
II.2.3 XXXX heeft op om het even welk moment tijdens de geldigheidsperiode van het BSP Contract aFRR het recht om te beoordelen of de BSP voldoet aan de in Art. II.2.1 en II.2.2 vermelde voorwaarden. Om misverstanden te voorkomen: dit houdt niet in dat XXXX het recht heeft zich fysiek toegang te verschaffen tot de installaties van de BSP, behoudens andere regelgeving, namelijk het Federaal Technisch Reglement, betreffende de toegang tot de aansluitingsinstallaties van de Netgebruiker.
II.2.4 Indien de BSP niet langer voldoet aan de in Art. II.2.1 en II.2.2 vermelde voorwaarden, brengt XXXX de BSP hiervan per aangetekende brief op de hoogte. Indien de BSP 15 Werkdagen na ontvangst van deze kennisgeving nog steeds niet voldoet aan de voorwaarden, wordt het BSP Contract aFRR beëindigd overeenkomstig Art. I.11 van de Algemene Voorwaarden. Bijgevolg moet de BSP zich, na beëindiging van het BSP Contract aFRR, opnieuw kandidaat stellen voor de Open Kwalificatieprocedure en voldoen aan de vereisten van Art. II.2.1 en II.2.2 indien hij een nieuw BSP Contract aFRR met XXXX xxxxx te sluiten om zijn deelname aan de aFRR- Dienst te hernieuwen.
II.2.5 De Partijen zien erop toe dat de correcte uitvoering van het BSP Contract aFRR altijd gebaseerd is op het bestaan en het naar behoren uitvoeren van de nodige contractuele overeenkomsten met betrokken derde partijen.
ART. II.3 VOORWAARDEN VOOR LEVERINGSPUNTEN
II.3.1 Een Leveringspunt kan om het even welke Technische Eenheid of een groep van Technische Eenheden zijn, geïdentificeerd aan de hand van een Meetuitrusting:
op een Toegangspunt dat aangesloten is op het ELIA-Net of op een CDS;
op een Toegangspunt dat aangesloten is op het Publiek Distributienet;
in de elektrische installaties van een Netgebruiker stroomafwaarts van een op het ELIA-Net of op een CDS aangesloten Toegangspunt;
in de elektrische installaties van een Netgebruiker stroomafwaarts van een op het Publiek Distributienet aangesloten Toegangspunt.
II.3.2 Alle Leveringspunten moeten voldoen aan de in Bijlage 3 vastgestelde meetvereisten.
II.3.3 Alle Leveringspunten moeten voldoen aan de in Bijlage 9.E vastgestelde communicatievereisten.
II.3.4 Alle Leveringspunten zoals vermeld in Art. II.3.1 zijn gekoppeld aan één of meer Toegangspunten die zijn opgenomen in geldige Toegangscontract(en) en bevinden zich in de perimeter van een BRPsource met een geldig BRP-Contract.
II.3.5 De BSP verklaart dat een opwaartse (respectievelijk neerwaartse) activering van de aFRR- Dienst op om het even welk Leveringspunt als algemeen effect heeft dat ter hoogte van het Toegangspunt de netto-afname daalt (respectievelijk stijgt) of de netto-injectie stijgt (respectievelijk daalt). XXXX zal de BSP om een degelijke verantwoording vragen indien ter hoogte van het Toegangspunt geen merkbaar effect wordt waargenomen tijdens een activering van de aFRR-Dienst. Indien een dergelijke verantwoording niet kan worden gegeven of ontoereikend is, behoudt XXXX zich het recht voor om het Leveringspunt te diskwalificeren na kennisgeving aan de CREG.
II.3.6 Leveringspunten DPSU kunnen slechts deel uitmaken van de Pool van de BSP op voorwaarde dat de BRPsource beschikt over een geldig CIPU-Contract voor de betrokken Leveringspunten DPSU3.
II.3.7 Alle Leveringspunten die op het ELIA-Net of op een CDS zijn aangesloten, moeten de volgende onderdelen van de Procedure voor Aanvaarding van Leveringspunt met succes hebben voltooid:
Een inbedrijfstellingstest van een Particuliere Meting, zoals bedoeld in Bijlage 2.A;
Als er sprake is van een Leveringspunt DPPG en de BSP niet de Netgebruiker van het betrokken Leveringspunt DPPG is: er wordt een Verklaring van de Netgebruiker afgeleverd aan XXXX, zoals aangegeven in het model van Bijlage 2.B;
II.3.8 De BSP en XXXX komen de lijst met Leveringspunten overeen die zijn aangesloten op het ELIA-Net of op een CDS overeenkomstig het in Bijlage 4 verstrekte model. De BSP verklaart dat alle op de lijst vermelde Leveringspunten die zijn aangesloten op het ELIA-Net of op een CDS voldoen aan alle toepasselijke voorwaarden, volgens Art. II.3, en technisch in staat zijn om de aFRR-Dienst te leveren.
II.3.9 De overeengekomen lijst met Leveringspunten die op het ELIA-Net of op een CDS zijn aangesloten en die gebaseerd is op het model in Bijlage 4, moet te allen tijde door de BSP actueel worden gehouden.
II.3.10 De overeengekomen lijst met Leveringspunten die op het ELIA-Net of op een CDS zijn aangesloten, mag worden aangepast door via e-mail een geactualiseerde lijst op basis van het model in Bijlage 4 in te dienen bij de contractueel verantwoordelijke die is vermeld in Bijlage 15, met dien verstande dat aan de volgende voorwaarden is voldaan:
Op het ogenblik van de kennisgeving door de BSP moet het/de toe te voegen Leveringspunt(en) voldoen aan alle toepasselijke voorwaarden, overeenkomstig Art. II.3;
Nadat de BSP een update van Bijlage 4 heeft aangevraagd, beschikt XXXX over 5 Werkdagen om de wijzigingen goed te keuren en de goedkeuring (of de redenen voor weigering) mee te delen aan de BSP met een e-mail aan de contractueel verantwoordelijke, volgens Bijlage 15;
De toevoeging van een Leveringspunt veroorzaakt geen wijzigingen aan de aFRRmax,up of aFRRmax,down die door de BSP in capaciteitsveilingen kan worden
3Tijdens de overgangsperiode waarin de partij die benoemd is als BRPsource de rol van planningsverantwoordelijke voor de onbeschikbaarheden (outage planning agent) en programmeringsverantwoordelijke (scheduling agent) voor het betrokken Leveringspunt DPSU op zich neemt in overeenstemming met artikel 377 van het Federaal Technisch Reglement, neemt dezelfde partij ook de rollen van BSP en BRPsource op zich.
aangeboden. Om de aFRRmax,up te verhogen (respectievelijk de aFRRmax,down te verlagen), vraagt de BSP een prekwalificatietest aan overeenkomstig Art. II.8;
De geactualiseerde lijst met Leveringspunten wordt uiterlijk 5 Werkdagen na de kennisgeving van de aanvaarding door XXXX xxx xxxxxx. De precieze datum van inwerkingtreding wordt overeengekomen tussen XXXX en de BSP;
Bij de verwijdering van een Leveringspunt dat deelneemt aan een of meer aFRR- Capaciteitsproducten zal ELIA de aFRRmax,up en/of de aFRRmax,down updaten overeenkomstig de bepalingen in Bijlage 6.E;
De BSP is verantwoordelijk voor het tijdig treffen van alle maatregelen voor de technische integratie en moet erop toezien dat het Leveringspunt op het overeengekomen ogenblik operationeel is.
II.3.11 Voor elk Leveringspunt DPSU dat aangesloten is op het ELIA-Net of op een CDS worden de volgende waarden in Bijlage 4 als volgt bepaald:
het DPaFRR,cb,up – dat relevant is voor een deelname aan aFRR-capaciteitsveilingen – is gelijk aan het resultaat van de prekwalificatietest in opwaartse richting krachtens Art. II.8;
het DPaFRR,cb,down – dat relevant is voor een deelname aan aFRR-capaciteitsveilingen
– is gelijk aan het resultaat van de prekwalificatietest in neerwaartse richting krachtens Art. II.8;
het DPaFRR,max,up – dat relevant is voor een deelname aan het indienen van opwaartse aFRR-Energiebiedingen – wordt bepaald aan de hand van het verschil tussen de Technical Pmax en de Technical Pmin van het betrokken DPSU;
het DPaFRR,max,down – dat relevant is voor een deelname aan het indienen van neerwaartse aFRR-Energiebiedingen – wordt bepaald aan de hand van het verschil tussen de Technical Pmax en de Technical Pmin van het betrokken DPSU.
Indien een van de bovengenoemde waarden niet van toepassing is, dient de BSP in Bijlage 4 'N.v.t.' te vermelden.
II.3.12 Voor elk Leveringspunt DPPG dat aangesloten is op het ELIA-Net of op een CDS geeft de BSP in Bijlage 4 de volgende waarden op:
het DPaFRR,cb,up – dat relevant is voor een deelname aan aFRR-capaciteitsveilingen;
het DPaFRR,cb,down – dat relevant is voor een deelname aan aFRR-capaciteitsveilingen;
het DPaFRR,max,up – dat relevant is voor een deelname aan het indienen van opwaartse aFRR-Energiebiedingen;
het DPaFRR,max,down – dat relevant is voor een deelname aan het indienen van neerwaartse aFRR-Energiebiedingen.
Indien een van de bovengenoemde waarden niet van toepassing is, dient de BSP in Bijlage 4 'N.v.t.' te vermelden.
II.3.13 Een Leveringspunt kan worden gediskwalificeerd indien de deelname van het Leveringspunt aan de aFRR-Dienst de veiligheid van het ELIA-Net, het Publiek Distributienet of de CDS in gevaar brengt. In dat geval wordt een degelijke verantwoording verschaft aan de BSP en aan de CREG.
II.3.14 Voor Leveringspunten met een beperkte hoeveelheid energie is het gebruik van de onevenwichtsmarkt als strategie voor energiebeheer niet toegestaan.
ART. II.4 VOORWAARDEN IN VERBAND MET ENERGIEOVERDRACHT
II.4.1 Leveringspunten DPPG kunnen slechts deel uitmaken van de Pool van de BSP indien aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:
Het Leveringspunt is verbonden met een Toegangspunt dat deel uitmaakt van een Pass-Through-Contract, zoals verklaard door XXXX in het ELIA-Suppliercontract. Bijgevolg geldt voor het betrokken Leveringspunt een Pass- Through-Regime, in overeenstemming met de ToE Rules;
Een bewijs dat een Opt Out-Regeling geldt tussen de BSP, de Supplier(s), de BRP('s)source en de BRPBSP, volgens het in Bijlage 2.C verstrekte model werd verstrekt aan XXXX. Bijgevolg geldt voor het betrokken Leveringspunt een Opt Out-Regime, in overeenstemming met de ToE Rules. Bij een impliciete Opt Out is een dergelijk bewijs niet vereist.
ART. II.5 COMBINEERBAARHEIDSVOORWAARDEN
II.5.1 Een Leveringspunt dat een aFRR-Dienst verleent, kan geen deel uitmaken van een Strategische Reserve Contract.
II.5.2 Een Leveringspunt dat een aFRR-Dienst verleent, kan deelnemen aan een contract voor FCR en/of een contract voor mFRR op voorwaarde dat de BSP dezelfde partij is.
II.5.3 Elk ander Leveringspunt, stroomopwaarts of stroomafwaarts van het Leveringspunt dat de aFRR-Dienst4 verleent, kan geen deel uitmaken van een andere Balanceringsdienst, met inbegrip van de aFRR-Dienst zelf, of van een Strategische Reserve Contract met XXXX, los van het feit dat de BSP dezelfde partij is.
4 Met andere woorden, er kan er geen sprake zijn van een cascade tussen twee Leveringspunten en dit om elke invloed van het ene Leveringspunt op het andere te vermijden. Elk Leveringspunt moet onafhankelijk zijn van een ander.
TITLE 3: TESTS DIE DE DEELNAME AAN DE AFRR-DIENST VOORAFGAAN
ART. II.6 COMMUNICATIETEST
II.6.1 Na ondertekening van het BSP Contract aFRR en vóór indiening van een aFRR- Energiebieding moeten de communicatievereisten voor activering, zoals beschreven in Bijlage 10.D, met succes zijn getest.
II.6.2 Na ondertekening van het BSP Contract aFRR en vóór indiening van een aFRR- Capaciteitsbieding moeten de communicatievereisten voor de prekwalificatietests en de beschikbaarheidstests, zoals beschreven in Bijlage 6.F en Bijlage 11.F met succes zijn getest.
II.6.3 De BSP moet zich tijdens de geldigheidsperiode van het BSP Contract aFRR te allen tijde houden aan de vereisten van de communicatietest, overeenkomstig Art. II.6.1 en II.6.2. Als de BSP niet langer aan die vereisten voldoet, wordt de BSP tijdelijk uitgesloten van de aFRR- Dienst vanaf het ogenblik van kennisgeving door XXXX. De BSP moet slagen voor een nieuwe communicatietest voordat XXXX hem opnieuw in overweging neemt voor de levering van de aFRR-Dienst door XXXX. Als de niet-naleving wordt vastgesteld gedurende een periode waarvoor de BSP een aFRR-Verplichting heeft, gelden de penaliteiten beschreven in Art. II.17.2.
II.6.4 Wanneer niet wordt voldaan aan Art. II.6.1, is het de BSP niet toegestaan deel te nemen aan aFRR-capaciteitsveilingen of de indiening van Energiebiedingen.
II.6.5 Wanneer niet wordt voldaan aan Art. II.6.2, is het de BSP niet toegestaan deel te nemen aan aFRR-capaciteitsveilingen.
II.6.6 Het stelsel voor algemene aansprakelijkheid dat is vastgesteld in Art. I.6 van de Algemene Voorwaarden is tijdens de communicatietest van toepassing.
II.6.7 Beide Partijen kunnen regelmatige communicatietests eisen om na te gaan of de communicatiekanalen operationeel zijn.
II.6.8 XXXX zal geen kosten vergoeden die de BSP mogelijk ondervindt in het kader van communicatietests.
ART. II.7 BASELINETEST
II.7.1 Elk Leveringspunt moet, voordat het deelneemt aan een prekwalificatietest, een baselinetest hebben afgelegd die wordt georganiseerd overeenkomstig Bijlage 5.A.
II.7.2 De baselinetest is geslaagd als de baselinekwaliteit gedurende een periode van 24 uur conform is, overeenkomstig Bijlage 5.B.
II.7.3 De baselinetest kan worden afgelegd op een Leveringspunt of een Providing Group bestaande uit verschillende Leveringspunten.
ART. II.8 PREKWALIFICATIETEST
II.8.1 Krachtens artikel 159 van de SOGL, moet de BSP een prekwalificatietest afleggen, zoals vermeld in Bijlage 6, voordat hij voor het eerst deelneemt aan capaciteitsveilingen.
II.8.2 Voordat een prekwalificatietest kan worden afgelegd, moet het BSP Contract aFRR ondertekend zijn, en moeten de communicatietest zoals beschreven in Art. II.6.1 en II.6.2, en de baselinetest zoals beschreven in Art II.7.1, met succes zijn afgelegd.
II.8.3 De resultaten van de prekwalificatietest(s), zoals aangegeven in Bijlage 6, bepalen de aFRRmax,up en/of de aFRRmax,down die door de BSP in capaciteitsveilingen aan ELIA kan worden aangeboden.
II.8.4 Indien is voldaan aan de voorwaarden van Art. II.8.2, kan de BSP op elk ogenblik vragen een prekwalificatie te verrichten volgens de bepalingen van Bijlage 6.
II.8.5 Voor Leveringspunten DPSU wordt de prekwalificatietest op het niveau van de Technische Eenheid verricht voor elke bedrijfsmodus5 van de Technische Eenheid. Wanneer er verschillende bedrijfsmodi bestaan, zal XXXX het maximumresultaat van de verschillende prekwalificatietests in aanmerking nemen om DPaFRR,cb,up, DPaFRR,cb,down, aFRRmax,up en aFRRmax,down te bepalen.
II.8.6 Voor Leveringspunten DPPG kan de prekwalificatietest worden verricht op één enkel Leveringspunt of op een Providing Group overeenkomstig de in Bijlage 6 vermelde regels en met inachtneming van het feit dat een Leveringspunt DPPG slechts in één prekwalificatietest tegelijkertijd kan worden opgenomen.
II.8.7 Een Leveringspunt dat deelneemt aan een prekwalificatietest kan niet worden opgenomen in een aFRR-Energiebieding, zoals bepaald in Art. II.11.
II.8.8 Alle Leveringspunten die deelnemen aan de levering van een aFRR-Capaciteitsproduct moeten ten minste om de 5 jaar de bijbehorende prekwalificatietest(s) afleggen, zoals bepaald in artikel 159, lid 6, van de SOGL.
II.8.9 De BSP ontvangt geen vergoeding voor de prekwalificatietest.
II.8.10 De partijen hebben het recht om de prekwalificatietest op elk ogenblik om veiligheidsredenen af te breken. De partij die de beslissing neemt, informeert de andere partij onmiddellijk met een telefoongesprek naar de realtime contactpersoon, volgens Bijlage 15, en met een e-mail naar de contractueel verantwoordelijke, volgens Bijlage 15. De e-mail moet de rechtvaardiging voor de opschorting van de prekwalificatietest vermelden.
II.8.11 Het stelsel voor algemene aansprakelijkheid dat is vastgesteld in Art. I.6 van de Algemene Voorwaarden is tijdens de prekwalificatietest van toepassing.
II.8.12 De perimeters van BRPBSP en BRP('s)source worden gecorrigeerd overeenkomstig Bijlage 6.G.
5Bijvoorbeeld, als een STEG-centrale deelneemt als STEG-centrale of als gascentrale, moet er in twee prekwalificatietests worden voorzien: een voor de bedrijfsmodus als gascentrale en een voor de bedrijfsmodus als STEG-centrale.
TITLE 4: AANKOOP VAN CAPACITEIT EN ENERGIE
ART. II.9 AANKOOP VAN AFRR-CAPACITEIT
II.9.1 XXXX koopt alle aFRR-Capaciteit door capaciteitsveilingen te organiseren volgens het proces dat beschreven is in Bijlage 7.
II.9.2 De BSP kan aan capaciteitsveilingen deelnemen op voorwaarde dat:
De BSP beschikt over een geldig BSP Contract aFRR overeenkomstig Bijlage 7.A;
De BSP beschikt over een positieve aFRRmax,up, krachtens Art. II.8, indien hij aFRR Up wenst aan te bieden;
De BSP beschikt over een negatieve aFRRmax,down, krachtens Art. II.8, indien hij aFRR Down wenst aan te bieden.
II.9.3 Het proces, de Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen, de gevolgen van niet- naleving, de rechten en regels voor capaciteitsveilingen en de gunningscriteria zijn beschreven in Bijlage 7.
II.9.4 De aFRR-Capaciteit die door XXXX zal worden aangekocht is bepaald in de LFC Means.
II.9.5 Alle aFRR-Capaciteitsbiedingen die door de BSP worden ingediend, moeten voldoen aan de toepasselijke Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen, zoals beschreven in Bijlage 7.C.
II.9.6 aFRR-Capaciteitsbiedingen die niet voldoen aan de Biedverplichtingen voor aFRR- Capaciteitsbiedingen worden door XXXX geweigerd overeenkomstig Bijlage 7.C.
II.9.7 De aFRR Awarded wordt vergoed overeenkomstig Art. II.16.4 en Art. II.16.5.
II.9.8 Alle aFRR Awarded per Capaciteitsproduct maken deel uit van de bijbehorende aFRR- Verplichting en bijgevolg neemt de BSP alle nodige maatregelen om de aFRR-Dienst te verlenen voor de gehele toepasselijke CCTU (zonder verdere acties door XXXX).
II.9.9 In geval van geobserveerd biedgedrag dat de marktregels en/of eerlijke concurrentie in het gedrang brengt, zal XXXX een degelijke verantwoording vragen van de BSP door middel van een e-mail aan de contractueel verantwoordelijke, volgens Bijlage 15. De BSP beschikt over 10 Werkdagen om XXXX antwoord te geven. Indien de verstrekte verantwoording ontoereikend is, informeert XXXX de BSP daarvan per aangetekende brief aan de contractueel verantwoordelijke en brengt XXXX xx XXXX op de hoogte. Na bespreking met de BSP en zonder toereikende verantwoording van het biedgedrag, kan XXXX, na raadpleging van de CREG, beslissen om:
de BSP voor een bepaalde periode die tussen XXXX en de CREG is overeengekomen uit te sluiten van capaciteitsveilingen;
de Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen te wijzigen, overeenkomstig Art. I.10 van de Algemene Voorwaarden.
ART. II.10 OVERDRACHT VAN VERPLICHTINGEN
II.10.1 De BSP kan zijn aFRR-Verplichting gedeeltelijk of geheel in day-ahead of in intraday voor een bepaald kwartier overdragen aan een of meer Tegenpartij-BSP's die beschikken over een BSP Contract aFRR dat geldig is op de uitvoeringsdatum van de aFRR-Verplichting.
II.10.2 Ook kan de BSP overeenkomen om een extra hoeveelheid aFRR-Capaciteit beschikbaar te stellen aan ELIA ten gevolge van een Overdracht Van Verplichtingen van een Tegenpartij- BSP aan de BSP.
II.10.3 De BSP dient op elk ogenblik zijn aFRR-Verplichting beschikbaar te houden voor XXXX, ofwel door zelf zijn aFRR-Verplichting na te komen, ofwel door deze aFRR-Verplichting gedeeltelijk of geheel over te dragen overeenkomstig Art. II.10.1.
II.10.4 De Overdracht Van Verplichtingen betreft aFRR Up of aFRR Down.
II.10.5 De vragende partij (d.w.z. de BSP of de Tegenpartij-BSP) initieert de Overdracht Van Verplichtingen. Zodra de andere partij (d.w.z. de BSP of de Tegenpartij-BSP) de Overdracht Van Verplichtingen heeft aanvaard, wordt de status van de betrokken Overdracht Van Verplichtingen 'Aanvaard'. De procedure die de BSP en de Tegenpartij-BSP moeten volgen bij een Overdracht Van Verplichtingen is beschreven in Bijlage 8.
II.10.6 Wanneer de Overdracht Van Verplichtingen de status 'Aanvaard' vertoont, volgens Art. II.10.5, past ELIA de aFRR-Verplichting van de BSP en de Tegenpartij-BSP voor de toepasselijke kwartieren aan door:
het overgedragen volume op te tellen bij de aFRR-Verplichting van de partij die de aFRR-Verplichting overneemt;
het overgedragen volume af te trekken van de aFRR-Verplichting van de partij die de aFRR-Verplichting heeft overgedragen.
De BSP en de Tegenpartij-BSP treffen de nodige maatregelen om de aFRR-Dienst te verlenen voor de toepasselijke kwartieren (zonder acties door XXXX).
II.10.7 Bijgevolg worden de beschikbaarheidscontrole volgens Art. II.13, de activeringscontrole volgens Art. II.15, de penaliteiten die voortvloeien uit niet-naleving volgens Art. II.16, en andere bepalingen gebaseerd op de gewijzigde aFRR-Verplichting van de BSP en de Tegenpartij- BSP die het gevolg is van de Overdracht(en) van Verplichtingen.
II.10.8 De vergoeding voor de aFRR Awarded blijft vast, volgens Art. II.16.3, ongeacht eventuele Overdrachten van Verplichtingen die de BSP is overeengekomen met de Tegenpartij-BSP('s).
II.10.9 XXXX zal geen vergoeding krachtens Art. II.16.3 betalen aan de Tegenpartij-BSP met wie de BSP een Overdracht Van Verplichtingen overeengekomen is.
II.10.10 Behoudens Art. II.10.7 moeten de financiële en andere voorwaarden van de Overdracht Van Verplichtingen tussen de BSP en de Tegenpartij-BSP tussen hen onderling worden geregeld. XXXX moet niet worden geïnformeerd over of worden betrokken bij enige beslissing hieromtrent, behalve wat de naleving van de in Bijlage 8 vermelde regels betreft.
II.10.11 Geschillen die voortvloeien uit het feit dat de BSP of de Tegenpartij-BSP hun verbintenissen in het kader van de overeenkomst die hen met elkaar verbindt voor de Overdracht Van Verplichtingen niet nakomen, worden niet aan XXXX gemeld en XXXX zal er evenmin een bemiddelende rol in spelen.
ART. II.11 INDIENING VAN AFRR-ENERGIEBIEDINGEN
II.11.1 De aFRR-Energiebiedingen voor mogelijke activering op Dag D moeten uiterlijk in day-ahead (Dag D-1) om 15:00 CET door de BSP bij ELIA worden ingediend, rekening houdend met Art. II.11.12, volgens de in Bijlage 9 beschreven regels.
II.11.2 De duur van een aFRR-Energiebieding is een aantal kwartieren, terwijl de minimumduur één enkel kwartier is.
II.11.3 aFRR-Energiebiedingen kunnen worden ingediend en geactualiseerd tot aFRR Balancing GCT volgens de in Bijlage 9 beschreven regels.
II.11.4 Op aFRR Balancing GCT is een aFRR-Energiebieding een vaste verbintenis van de BSP om de bijbehorende aFRR Power te leveren.
II.11.5 Voor elk kwartier kan de BSP kiezen welke Leveringspunten, vermeld in Bijlage 4 of in het BSP-DSO-Contract, worden opgenomen in de aFRR-Energiebieding, waarbij wordt voldaan aan de in Bijlage 9 beschreven voorwaarden.
II.11.6 Leveringspunten die zijn opgenomen in een aFRR-Energiebieding voeren de gegevensuitwisseling voor aFRR- Energiebiedingen uit, zoals bepaald in Bijlage 9.E, tijdens de Geldigheidsperiode van de betrokken aFRR-Energiebieding.
II.11.7 Een validatieprocedure voor de aFRR-Energiebieding, zoals beschreven in Bijlage 9.B, wordt verricht telkens als een (update van een) aFRR-Energiebieding wordt ingediend bij ELIA. Indien niet aan de validatieprocedure is voldaan, wordt de betrokken aFRR-Energiebieding automatisch geweigerd door XXXX en wordt de BSP onmiddellijk op de hoogte gebracht van de weigering van de aFRR-Energiebieding en van de reden voor die weigering.
II.11.8 De BSP is verantwoordelijk voor de juistheid en nauwkeurigheid van zijn aFRR- Energiebiedingen. XXXX is niet aansprakelijk voor mogelijke fouten of vergissingen bij de indiening van aFRR-Energiebiedingen.
II.11.9 Indien zich een Forced Outage voordoet die leidt tot een vermindering van het volume of de volumes dat/die in een aFRR-Energiebieding werd(en) aangeboden:
doet de BSP zijn uiterste best om XXXX te informeren over het/de beïnvloede volume(s) en de bijbehorende geschatte duur van de onbeschikbaarheid. De communicatie verloopt via e-mail, volgens het model in Bijlage 9.C, aan de realtime contactpersoon van XXXX met kopie aan de contractueel verantwoordelijke, volgens Bijlage 15, zodra de BSP de Forced Outage opmerkt;
actualiseert de BSP onmiddellijk de getroffen aFRR-Energiebieding(en).
II.11.10 Indien ELIA, vóór aFRR Balancing GCT, een Rode Zone instelt betreffende een Leveringspunt DPSU of een Leveringspunt DPPG met een DPaFRR,max,up die hoger is dan of gelijk aan 25 MW (respectievelijk een DPaFRR,max,down die lager is dan of gelijk aan -25 MW), dat opgenomen is in een aFRR-Energiebieding, ontvangt de BSP een bericht waarin wordt gemeld dat de betrokken aFRR-Energiebieding door XXXX xxxxxxxxxxxxx voor activering kan worden geacht tot de slottijd van de Rode Zone. De BSP wordt verzocht naar best vermogen alles in het werk te stellen om:
zijn aFRR-Energiebiedingen te actualiseren om het volume van de betrokken aFRR- Energiebieding geheel of gedeeltelijk opnieuw beschikbaar te maken voor activering door XXXX;
de aFRR-Verplichting te verplaatsen naar een of meerdere andere Leveringspunten, indien de betrokken aFRR-Energiebieding werd ingediend in verband met een aFRR- Verplichting, teneinde de aFRR-Verplichting te kunnen leveren.
II.11.11 Alle eisen voor de indiening van aFRR-Energiebiedingen zijn beschreven in Bijlage 9.A.
II.11.12 Voor elk kwartier moet de som van het aangeboden gecontracteerde volume in aFRR- Energiebiedingen per richting gelijk zijn aan de aFRR-Verplichting van de BSP in de bijbehorende richting.
II.11.13 Indien het totale gecontracteerde volume in de opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting in de aFRR-Energiebiedingen die zijn ingediend voor een kwartier niet gelijk is aan de bijhorende aFRR-Verplichting voor het betreffende kwartier, gelden de volgende regels:
Als het totale gecontracteerde volume dat is ingediend in de opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting lager is dan de aFRR-Verplichting voor aFRR Up (respectievelijk aFRR Down), wordt de aFRR Made Available in de opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting begrensd tot het gecontracteerd volume dat is ingediend voor het betrokken kwartier;
Als de BSP geen aFRR-Energiebieding heeft ingediend met gecontracteerd volume in de opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting, is de aFRR Made Available in de opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting nul voor het betrokken kwartier;
Als het totale gecontracteerd volume dat is ingediend in de opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting hoger is dan de aFRR-Verplichting voor aFRR Up (respectievelijk aFRR Down), zullen de aFRR-Energiebiedingen niet worden gevalideerd. Dit leidt tot een situatie die vergelijkbaar is met het geval waarin geen aFRR-Energiebiedingen met gecontracteerd volume zijn ingediend en de aFRR Made Available in de opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting nul is voor het betrokken kwartier.
II.11.14 Als de aFRR Made Available per richting voor het betrokken kwartier lager is dan de bijbehorende aFRR-Verplichting voor datzelfde kwartier, zal ELIA de in II.17.2 vastgestelde penaliteiten toepassen.
II.11.15 Als een aFRR-Energiebieding de gevolgen van een Forced Outage ondergaat, en als dit leidt tot niet-naleving van de aFRR-Verplichting, heeft de BSP, krachtens Art. II.11.9, na kennisgeving aan XXXX van de Forced Outage, 4 uur de tijd om de geïmpacteerde aFRR- Verplichting(en) te herstellen. Na die termijn past ELIA penaliteiten toe overeenkomstig Art. II.17.2.
TITLE 5: ACTIVERING
ART. II.12 ACTIVERING
II.12.1 Na aFRR Balancing GCT kan ELIA een (of meer) aFRR-Energiebieding(en) gedeeltelijk of geheel activeren door de aFRR Requested te verzenden volgens de specificaties in Bijlage 10.D.
II.12.2 De selectie van aFRR-Energiebiedingen wordt bepaald in overeenstemming met de Balanceringsregels.
II.12.3 De aFRR Requested wordt bepaald overeenkomstig Bijlage 10.A.
II.12.4 De activering van aFRR-Energiebiedingen wordt vergoed overeenkomstig Art. II.16.7.
II.12.5 De BSP kan voor elke Time Step eender welke Leveringspunten kiezen die voor de betrokken Time Step zijn opgenomen in zijn aFRR-Energiebiedingen om de activering te verrichten. De deelname van de Leveringspunten wordt meegedeeld volgens Bijlage 9.E.
II.12.6 De perimeters van BRPBSP en BRP('s)source worden gecorrigeerd overeenkomstig de bepalingen die zijn opgenomen in het BRP-Contract.
TITLE 6: BASELINE-, BESCHIKBAARHEIDS- EN ACTIVERINGSCONTROLE
ART. II.13 BASELINECONTROLE
II.13.1 XXXX controleert elke Maand M of de baselinekwaliteit, in de loop van Maand M-2, conform is overeenkomstig Bijlage 5.C.
II.13.2 XXXX verricht de baselinecontrole op de ingediende Leveringspunten in aFRR- Energiebiedingen die niet deelnemen aan de levering van de aFRR Requested6.
II.13.3 XXXX informeert de BSP aan de hand van een verslag zoals bepaald in Art. II.18.1.
II.13.4 Indien de kwaliteit van de baseline als niet-conform wordt beschouwd, overeenkomstig Art. II.13.1, worden de in Art. II.17.1 vastgestelde penaliteiten toegepast.
ART. II.14 BESCHIKBAARHEIDSCONTROLE
II.14.1 De beschikbaarheid van de aFRR-Capaciteit wordt door XXXX gecontroleerd aan de hand van beschikbaarheidstests.
II.14.2 Beschikbaarheidstests gelden uitsluitend voor een aFRR-Verplichting en zijn gericht op het testen van de aFRR Capacity Requested. Anders gezegd, het is niet de bedoeling het rampinggedrag of de follow-up van een referentiewaarde te controleren.
II.14.3 Een beschikbaarheidstest bestaat uit de activering van een of meer aFRR-Energiebiedingen die overeenstemmen met een volume aan aFRR Up7 (respectievelijk aFRR Down) gedurende drie kwartier:
Het eerste kwartier dient voor de ramp-up (respectievelijk ramp-down);
In de loop van het tweede kwartier moet de aFRR Capacity Requested door de BSP worden geleverd;
Het derde kwartier wordt besteed aan de terugkeer naar levering.
II.14.4 De aFRR-Energiebieding(en) die deel uitmaken van een beschikbaarheidstest, zijn onbeschikbaar voor activatie gedurende de duurtijd van de beschikbaarheidstest.
II.14.5 Alle Leveringspunten die zijn opgenomen in een aFRR-Energiebieding die is geactiveerd voor een beschikbaarheidstest mogen uitsluitend deelnemen aan de beschikbaarheidstest; tijdens de beschikbaarheidstest mogen ze niet deelnemen aan de levering van de aFRR Requested8.
II.14.6 ELIA kan te allen tijde een beschikbaarheidstest opstarten overeenkomstig de regels vermeld in Bijlage 11.A tot 11.C.
II.14.7 Beschikbaarheidstests worden niet vergoed door XXXX.
II.14.8 ELIA beschouwt een beschikbaarheidstest als mislukt, indien ten minste aan een van de volgende voorwaarden is voldaan:
De beschikbaarheidstest voldoet niet aan de conformiteitscriteria beschreven in Bijlage 11.D;
6 D.w.z. de Leveringspunten waarvoor XXxXXX gelijk is aan 0.
7 D.w.z. alleen het gecontracteerde gedeelte van de aFRR-Energiebieding.
8 d.w.z. DPaFRR moet gelijk zijn aan 0.
De BSP is er niet in geslaagd de communicatie uit te voeren die is bepaald in Bijlage
10.D (zonder dat dit de fout is van XXXX).
II.14.9 Perimeters van BRPBSP en BRP('s)source worden volgens de bepalingen die zijn opgenomen in het BRP-Contract gecorrigeerd voor het kwartier waarbinnen de aFRR Capacity Requested moet worden geleverd, overeenkomstig Bijlage 11.B.
II.14.10 XXXX controleert elke Maand M de beschikbaarheidstest(s) die is/zijn uitgevoerd in de loop van de Maand M-2, zoals beschreven in Art. II.14.8, en zal de BSP hierover informeren aan de hand van een verslag, zoals bepaald in Art. II.18.1.
II.14.11 Bij een, volgens Art. II.14.8, niet geslaagde beschikbaarheidstest worden penaliteiten toegepast zoals bepaald in Art. II.17.3 tot II.17.5.
ART. II.15 ACTIVERINGSCONTROLE
II.15.1 XXXX controleert elke Maand M de aFRR Energy Discrepancy van Maand M-2, overeenkomstig Bijlage 12.A.
II.15.2 XXXX informeert de BSP aan de hand van een verslag zoals bepaald in Art. II.18.1.
II.15.3 Bij een positieve aFRR Energy Discrepancy, vastgesteld overeenkomstig Art. II.15.1, worden penaliteiten toegepast zoals bepaald in Art. II.17.6.
TITLE 7: VERGOEDING EN PENALITEITEN
ART. II.16 VERGOEDING
II.16.1 De vergoeding van de aFRR-Dienst bestaat uit een vergoeding voor de aFRR Awarded en een vergoeding voor de aFRR Requested.
Vergoeding voor aFRR Awarded
II.16.2 De vergoeding voor de aFRR Awarded is gebaseerd op het beginsel 'pay-as-bid'.
II.16.3 De vergoeding voor de aFRR Awarded voor een bepaalde Maand is de som van de afzonderlijke vergoedingen voor elke gegunde aFRR-Capaciteitsbieding.
II.16.4 De vergoeding voor één gegunde aFRR-Capaciteitsbieding in de 'all-CCTU'-capaciteitsveiling is gelijk aan de som van de vergoeding voor gegunde opwaartse en neerwaartse volumes. De vergoeding in opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting is het product van:
Het gegunde volume aan aFRR Up (respectievelijk aFRR Down), in MW, voor de vermelde aFRR-Capaciteitsbieding, overeenkomstig Art. II.9;
De bijbehorende prijs, in €/MW/h;
Het aantal overeenstemmende uren van de vermelde Xxx X.
II.16.5 De vergoeding voor één gegunde aFRR-Capaciteitsbieding in de 'per-CCTU'- capaciteitsveiling is gelijk aan het product van:
Het gegunde volume, in MW, van de vermelde aFRR-Capaciteitsbieding, overeenkomstig Art. II.9;
De prijs, in €/MW/h, voor de betrokken aFRR-Capaciteitsbieding overeenkomstig Art.
II.9;
Het aantal overeenstemmende uren van de vermelde CCTU.
Vergoeding voor aFRR Requested
II.16.6 De vergoeding voor de aFRR Requested is gebaseerd op het beginsel 'pay-as-bid'. Volgens overeenkomst stemt een positieve waarde overeen met een bedrag dat door XXXX aan de BSP wordt betaald, terwijl een negatieve waarde overeenstemt met een bedrag dat door de BSP aan XXXX wordt betaald.
II.16.7 Voor elke Time Step van een Maand is de vergoeding voor de aFRR Requested de som van de vergoeding voor de aFRR Requested per aFRR-Energiebieding.
II.16.8 Voor elke Time Step is de vergoeding voor de aFRR Requested per aFRR-Energiebieding het product van:
De aFRR Requested van de vermelde aFRR-Energiebieding, in MW, vastgesteld volgens Bijlage 10.B;
De prijs in €/MWh ingediend door de BSP in de betrokken aFRR-Energiebieding voor het betrokken kwartier en in de betrokken richting;
De duur van een Time Step, uitgedrukt in uur (4 seconden / 3600 seconden):
aFRR Requestedbid × prijs 900
ART. II.17 PENALITEITEN
Penaliteiten in verband met de baselinecontrole
II.17.1 Wanneer drie opeenvolgende baselinecontroles niet conform zijn, schort XXXX de deelname van de BSP aan capaciteitsveilingen voor de aFRR-Dienst op. XXXX xxxxx de opschorting aan de BSP via e-mail aan de in Bijlage 15 vermelde contractueel verantwoordelijke. In die e-mail wordt de datum vermeld waarop de opschorting in werking treedt (uiterlijk 5 Werkdagen na de kennisgeving door XXXX). De BSP moet slagen voor een nieuwe baselinetest, overeenkomstig Art. II.7, wil hij opnieuw deelnemen aan capaciteitsveilingen voor de aFRR-Dienst.
Penaliteiten in verband met de beschikbaarheidscontrole
II.17.2 Als ELIA, overeenkomstig Art. II.11.14 en II.11.15 vaststelt dat de aFRR Made Available per aFRR-Capaciteitsproduct lager is dan de aFRR-Verplichting voor een kwartier, past ELIA penaliteiten toe per betrokken aFRR-Capaciteitsproduct, overeenkomstig Bijlage 13.A.
II.17.3 Als ELIA, overeenkomstig Art. II.14.10 vaststelt dat een beschikbaarheidstest mislukt is, past ELIA penaliteiten toe zoals bepaald in Art. II.17.4 en II.17.5.
II.17.4 Een financiële penaliteit, die per aFRR-Capaciteitsproduct wordt vastgesteld, geldt voor elke niet geslaagde beschikbaarheidstest in opwaartse (neerwaartse) richting van de betrokken Maand. XXXX stelt voor elke niet geslaagde beschikbaarheidstest van de Maand het aantal aFRR Missing MW per aFRR-Capaciteitsproduct vast, aan de hand van de in Bijlage 11.E beschreven methode. De berekening van de penaliteit wordt uitvoerig beschreven in Bijlage 13.B.
II.17.5 In geval van twee opeenvolgende niet geslaagde beschikbaarheidstests voor hetzelfde aFRR- Capaciteitsproduct past ELIA de aFRRmax,up (respectievelijk aFRRmax,down) aan zoals bepaald in Bijlage 13.X. XXXX xxxxx de wijziging aan de BSP via e-mail aan de in Bijlage 15 vermelde contractueel verantwoordelijke. De datum van inwerkingtreding (uiterlijk 5 Werkdagen na de kennisgeving door XXXX) voor de geactualiseerde aFRRmax,up (respectievelijk aFRRmax,down) wordt meegedeeld samen met de geactualiseerde waarde(n).
Penaliteiten in verband met de activeringscontrole
II.17.6 Voor elke aFRR Energy Discrepancy wordt een financiële penaliteit toegepast. Xxxx Xxxxx stelt XXXX de aFRR Energy Discrepancy in opwaartse (neerwaartse) richting vast op basis van de methode die wordt beschreven in Bijlage 11.D. De berekening van de penaliteit wordt uitvoerig beschreven in Bijlage 13.D.
Forced Outage
II.17.7 Bij een Forced Outage van een of meer Leveringspunten die gevolgen heeft voor de aFRR Made Available past ELIA de in II.17.2 vastgestelde penaliteiten toe na afloop van een 4 uur durende hersteltijd.
Plafond op financiële penaliteiten
II.17.8 Voor de som van de financiële penaliteiten krachtens Art. II.17.2, II.17.4 en II.17.6 geldt een maandelijks plafond, zonder afbreuk te doen aan enige aansprakelijkheid vanwege de BSP voor de niet-naleving van zijn verplichtingen conform Art. I.6 van de Algemene Voorwaarden. Deze penaliteitslimiet is gelijk aan de totale vergoeding voor de aFRR-Dienst voor de betrokken Maand, zoals bepaald overeenkomstig Art. II.16.1.
TITLE 8: FACTURERING
ART. II.18 FACTURERING EN BETALING
II.18.1 Uiterlijk op het einde van elke kalendermaand bezorgt ELIA de BSP op een gezamenlijk validatieplatform of via een ander kanaal9 het volgende:
een verslag in verband met de baselinecontrole voor Maand M-2, zoals bepaald in Art
II.13.3. Dit verslag vermeldt onder andere de kwaliteit van de baseline voor Maand M- 2, zoals berekend door XXXX conform Art. II.13.1, samen met de berekeningsmethode en alle gegevens waarop de berekening gebaseerd is;
een verslag over de beschikbaarheidscontrole van de aFRR-dienst die door de BSP in Maand M-2 werd verstrekt, zoals bepaald in Art. II.14.10. Dit verslag vermeldt onder andere alle penaliteiten voor Maand M-2, zoals berekend door XXXX conform Art.
II.17.2 tot II.17.4, samen met de berekeningsmethode en alle gegevens waarop de berekening gebaseerd is;
een verslag over de activeringscontrole van de aFRR-Dienst die door de BSP in Maand M-2 werd verstrekt, zoals bepaald in Art. II.15.1. Dit verslag vermeldt onder andere alle penaliteiten voor Maand M-2, zoals berekend door XXXX conform Art. II.17.6, samen met de berekeningsmethode en alle gegevens waarop de berekening gebaseerd is.
II.18.2 Betwistingen door de BSP van het verslag en de penaliteiten die zijn bepaald in Art. II.18.1 moeten worden gemeld uiterlijk 25 kalenderdagen na de Dag waarop XXXX het betrokken verslag heeft ingediend. In voorkomend geval beginnen de Partijen met elkaar te onderhandelen met het oog op een overeenkomst, in overeenstemming met Art. I.13 van de Algemene Voorwaarden.
II.18.3 Bij gebrek aan een overeenkomst:
houdt de BSP rekening met de door XXXX berekende penaliteiten wanneer hij zijn pro- formafactuur voor Maand M opstelt zoals vermeld in Art II.18.4;
zetten de Partijen hun onderhandelingen met het oog op een minnelijke schikking voort en wikkelen zij deze factuur af nadat ze een overeenkomst hebben bereikt;
bij gebrek aan een minnelijke schikking geldt de geschillenbeslechtingsprocedure zoals bepaald in Art. I.13.2 van de Algemene Voorwaarden.
II.18.4 Behoudens Art. I.5 van de Algemene Voorwaarden, stuurt de BSP de afdeling “Settlement” van ELIA, overeenkomstig de lijst met contactpersonen in Bijlage 15, uiterlijk op de 25e van elke kalendermaand M zijn maandelijkse pro-formafactuur toe. De pro-formafactuur omvat onder meer:
de vergoeding voor de aFRR Awarded voor Maand M -1, berekend zoals beschreven in Art. II.16.3;
de vergoeding voor de aFRR Requested voor Maand M -1, berekend zoals beschreven in Art. II.16.7;
in voorkomend geval, de penaliteiten in verband met de beschikbaarheidscontroles voor Maand M-3, zoals berekend door XXXX volgens Art. II.17.2 en II.17.4, en zoals gerapporteerd overeenkomstig Art. II.18.1;
in voorkomend geval, de penaliteiten in verband met activeringscontroles voor de Maand M-3, zoals berekend door XXXX volgens Art. II.17.6 en zoals gerapporteerd overeenkomstig Art. II.18.1.
II.18.5 XXXX aanvaardt of weigert de pro-formafactuur uiterlijk 5 Werkdagen na de ontvangst ervan. Nadat XXXX de pro-formafactuur heeft goedgekeurd, mag de factuur of creditnota (in overeenstemming met de pro-formafactuur) worden verzonden naar de afdeling Facturering & Betalingen, volgens de lijst met contactpersonen in Bijlage 15.
II.18.6 Bijlage 14 vermeldt de imputatiestructuur die de BSP dient te hanteren.
9 In dat geval zal XXXX de afwikkelingscontactpersoon, die vermeld is in Bijlage 15, een e-mail toezenden met ten minste de minimale gegevensreeks die de BSP in staat stelt het voorstel van XXXX te controleren.
TITLE 9: OVERIGE BEPALINGEN
ART. II.19 CONTACTPERSONEN
II.19.1 Overeenkomstig Art. I.12.7 van de Algemene Voorwaarden houden beide Partijen tijdens de geldigheidsduur van het BSP Contract aFRR hun contactgegevens actueel door het ingevulde model in Bijlage 15 uit te wisselen. Deze uitwisselingen en updates mogen via e-mail gebeuren.
ART. II.20 LOOPTIJD VAN HET BSP CONTRACT AFRR
II.20.1 Dit BSP Contract aFRR is gesloten voor bepaalde duur en zal een einde nemen op 31/12/2021.
Opgemaakt in Brussel in twee exemplaren, waarbij elke betrokken Partij bevestigt een exemplaar te hebben gekregen. De officiële versie werd opgesteld in het Nederlands en het Frans, waarbij beide taalversies evenwaardig zijn; de Engelse versie dient enkel ter informatie.
ELIA TRANSMISSION BELGIUM N.V./S.A., vertegenwoordigd door:
[•] [•]
[•] [•]
Datum: Datum:
[BSP], vertegenwoordigd door:
[•] [•]
[•] [•]
Datum: Datum:
PART III - BIJLAGEN
BIJLAGE 1. PROCEDURE VOOR DE AANVAARDING VAN EEN BSP
Deze Bijlage beschrijft alle voorwaarden waaraan de BSP moet voldoen voor een deelname aan de aFRR- Dienst.
1.A OPEN KWALIFICATIEPROCEDURE
Voordat het BSP Contract aFRR wordt gesloten, moet een kandidaat zich kandidaat stellen om een gekwalificeerde aanbieder van balanceringsdiensten te worden. Hieronder zijn de voorwaarden opgesomd om een gekwalificeerde aanbieder van balanceringsdiensten te worden:
Verstrekking van een verklaring (een zogenoemde 'beëdigde verklaring') waarin de kandidaat verklaart dat hij voldoet aan de verplichtingen inzake de betaling van socialezekerheidsbijdragen en de betaling van belastingen volgens de wettelijke bepalingen, en dat hij zich niet in een toestand van faillissement bevindt;
Bewijs van een gezonde financiële en economische toestand van de kandidaat.
Een kandidaat kan zijn kandidatuur, voor de toepasselijke dienst, bij XXXX xxxxxxxx met behulp van een ingevuld aanvraagformulier en de vereiste documenten. Het formulier voor kandidatuurstelling en het model van de beëdigde verklaring kunnen op de website van XXXX worden gedownload of worden aangevraagd met een e-mail naar xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx, met de in Bijlage 15 aangeduide contractueel verantwoordelijke in kopie.
De aanvraag moet minstens één maand vóór de datum waarop het BSP Contract aFRR wordt ondertekend bij ELIA worden ingediend.
1.B AANSTELLING VAN EEN BRPBSP
Overeenkomstig Art II.2.2 moet de BSP die een derde partij aanstelt het modeldocument bij ELIA indienen dat is ingevuld en ondertekend door de betrokken BRPBSP.
Model voor aanstelling van een BRPBSP
[BRPBSP], geldig vertegenwoordigd door de heer/mevrouw [Xxxx] in zijn/haar hoedanigheid van [Functie] (hierna 'de BRPBSP'), bevestigt hierbij aan XXXX dat hij [BSP], geldig vertegenwoordigd door de heer/mevrouw [Naam] in zijn/haar hoedanigheid van [Functie] (hierna 'de BSP'), zal vertegenwoordigen voor de levering van de aFRR-Dienst zoals beschreven in het BSP Contract aFRR. Deze overeenkomst is geldig van DD/MM/JJJJ tot DD/MM/JJJJ. De BRPBSP bevestigt in het bezit te zijn van een geldig BRP- Contract met XXXX tijdens de geldigheidsperiode van deze overeenkomst. Elke partij bij deze overeenkomst heeft het recht de overeenkomst eenzijdig te beëindigen per aangetekende brief aan XXXX en de andere partij. De beëindiging van de overeenkomst wordt van kracht 10 Werkdagen nadat XXXX de aangetekende brief heeft ontvangen.
BIJLAGE 2. PROCEDURE VOOR DE AANVAARDING VAN EEN LEVERINGSPUNT
Deze bijlage beschrijft alle voorwaarden waaraan een Leveringspunt moet voldoen om te mogen deelnemen aan de aFRR-Dienst.
2.A INBEDRIJFSTELLINGSTEST VAN EEN PARTICULIERE METING
Deze inbedrijfstellingstest van een Particuliere Meting heeft tot doel aan te tonen dat de Particuliere Meting voldoet aan de meet- en communicatievereisten die door XXXX zijn opgelegd overeenkomstig Art. II.3.2 en II.3.3.
Een document 'Private Measurement Technical Info Checklist' moet uiterlijk 10 Werkdagen vóór de inbedrijfstellingstest aan XXXX worden verstrekt. Het document 'Private Measurement Technical Info Checklist' is te vinden op de website van XXXX of kan worden aangevraagd met een e-mail naar xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx. De verstrekte informatie moet ten minste het volgende bevatten:
Eendraadschema waarop de ligging van het/de Leveringspunt(en), de Particuliere Meetuitrusting(en) en communicatieapparatuur is aangegeven;
Technische gegevens van de Particuliere Meetuitrusting(en) (nauwkeurigheidsklasse, enz.).
XXXX en de BSP komen een datum overeen waarop de inbedrijfstellingstest van de Particuliere Meting zal worden uitgevoerd.
Het stelsel voor algemene aansprakelijkheid dat is vastgesteld in Art. I.6 van de Algemene Voorwaarden is van toepassing tijdens de test.
2.B MODEL VOOR DE VERKLARING VAN DE NETGEBRUIKER VOOR DPPG
Overeenkomstig Art. II.3.7 moet XXXX het bewijs ontvangen dat de Netgebruiker de Verklaring van de Netgebruiker zonder voorbehoud heeft ondertekend. Een Verklaring van de Netgebruiker kan een Leveringspunt of een lijst met Leveringspunten van de betrokken Netgebruiker omvatten. De Verklaring van de Netgebruiker moet ten minste de volgende clausules bevatten:
Deze Verklaring van de Netgebruiker geldt uitsluitend voor de in Tabel 1 vermelde Leveringspunten.
De Netgebruiker bevestigt hierbij dat alle in deze Verklaring van de Netgebruiker verstrekte informatie waar en correct is.
De Netgebruiker bevestigt hierbij dat hij met slechts één partij (zijnde de BSP) tegelijkertijd aan de aFRR-Dienst zal deelnemen en dat hij het/de in Tabel 1 opgesomde Leveringspunt(en) voor slechts één partij (zijnde de BSP) indient.
De Netgebruiker bevestigt bovendien aan XXXX dat zijn verbintenis om de aFRR-Dienst te verlenen zoals beschreven in het Contract geen inbreuk vormt op bestaande contracten met derden (met wie de Netgebruiker een contractuele of gereglementeerde relatie heeft, zoals, maar niet beperkt tot, de Supplier van de Netgebruiker).
De Netgebruiker geeft de BSP hierbij toestemming om de aFRR-Dienst aan XXXX aan te bieden zoals beschreven in het BSP Contract aFRR, van DD/MM/JJJJ tot DD/MM/JJJJ.
De Netgebruiker erkent dat dit document geldig is voor elk Leveringspunt vermeld in tabel 1 tot de respectieve vervaldatum van de Verklaring van de Netgebruiker of tot de indiening door een andere partij van een nieuwe Verklaring van de Netgebruiker voor een (of meerdere) Leveringspunt(en) vermeld in tabel 1 die ondertekend en gevalideerd is door de Netgebruiker. Deze Verklaring van de Netgebruiker blijft geldig tot haar vervaldatum voor alle Leveringspunten vermeld in tabel 1 die niet betrokken zijn bij de bovenvermelde nieuwe Verklaring van de Netgebruiker.
De Netgebruiker geeft hierbij uitdrukkelijk toestemming om de meetgegevens, de baseline en alle gegevens die relevant zijn voor het leveren van de aFRR-Dienst van de betrokken Leveringspunten aan XXXX te verstrekken. De Netgebruiker bevestigt dat hij een marktpartij heeft aangeduid die verantwoordelijk is voor de gegevensuitwisseling.
Als de betrokken Leveringspunten aan een CDS gekoppeld zijn, bevestigt de Netgebruiker dat hij de betrokken CDSO op de hoogte heeft gebracht van zijn deelname aan de aFRR-Dienst;
Gegevens van het/de betrokken Leveringspunt(en):
Naam van het Leveringspunt | Identificatie van het Leveringspunt (EAN) | DPaFRR,max,up [MW] | DPaFRR,max,down [MW] |
Tabel 1 - Lijst van betrokken Leveringspunt(en)
2.C MODEL VOOR DE OPT OUT-REGELING VOOR DPPG
De BSP, geldig vertegenwoordigd door de heer/mevrouw [Naam] in zijn/haar hoedanigheid van [Functie];
De BRPBSP, geldig vertegenwoordigd door de heer/mevrouw [Naam] in zijn/haar hoedanigheid van [Functie], die met de BSP geassocieerd is ten aanzien van XXXX volgens de bepalingen van het BSP Contract aFRR;
Voor elke betrokken BRPsource van het/de betrokken Leveringspunt(en):
De BRPsource, geldig vertegenwoordigd door de heer/mevrouw [Naam] in zijn/haar hoedanigheid van [Functie], die een aangewezen BRP is voor het/de betrokken Leveringspunt(en) volgens de bepalingen van het Toegangscontract;
Voor elke betrokken Supplier van het/de betrokken Leveringspunt(en):
De Supplier, geldig vertegenwoordigd door de heer/mevrouw [Naam] in zijn/haar hoedanigheid van [Functie], die de aangewezen Supplier is voor het/de betrokken Leveringspunt(en) volgens de bepalingen van het Toegangscontract;
hierna samen de 'Partijen' genoemd, komen gezamenlijk het volgende overeen:
De Partijen machtigen de BSP om de aFRR-Dienst aan XXXX aan te bieden en te verlenen met behulp van alle betrokken Leveringspunten waarvoor de BSP een geldige Verklaring van de Netgebruiker aFRR-Dienst bezit.
BIJLAGE 3. MEETVEREISTEN
Op alle Leveringspunten moet een Meetuitrusting zijn geïnstalleerd dat voldoet aan de volgende minimale vereisten.
3.A ALGEMENE MEETVEREISTEN VOOR ALLE LEVERINGSPUNTEN
Een Meetuitrusting dat om de 4 seconden meetgegevens kan verstrekken zodat de Injectie of Afname van het betrokken Leveringspunt kan worden gemeten.
3.B SPECIFIEKE MEETVEREISTEN VOOR ELK TYPE LEVERINGSPUNT Leveringspunten op het ELIA-Net of in een CDS
Bij een Particuliere Meting moet de Particuliere Meetuitrusting voldoen aan de meetvereisten die worden vermeld in het document “General technical requirements for private measurement” dat op de website van XXXX is gepubliceerd en op aanvraag verkrijgbaar is met een e-mail naar xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx.
Leveringspunten op het Publiek Distributienet
De BSP moet verwijzen naar het BSP-DSO-Contract.
Alle kennisgevingen en overeenkomsten betreffende de meetvereisten moeten met de betrokken DSO worden besproken.
3.C AANVRAAG VOOR VERMOGENSMETING
De BSP kan ook vragen om van XXXX vermogensmetingen te ontvangen via zijn realtimeverbinding (indien deze metingen gebeuren door XXXX) voor Leveringspunten die geldig zijn opgenomen in Bijlage 4. De BSP en ELIA ondertekenen een addendum over deze communicatie.
BIJLAGE 4. LIJST VAN LEVERINGSPUNTEN
Overeenkomstig Art. II.3.8 wordt de lijst van Leveringspunten die zijn aangesloten op het ELIA-Net of op een CDS, gedefinieerd op basis van de volgende modellen. De lijst wordt per e-mail tussen ELIA en de BSP uitgewisseld in de vorm van een Excel-bestand.
aFRR_Annex4_BSP_y yyymmdd.xlsx
4.A KENMERKEN VAN DE BSP POOL
Zie sheet 1 van het Excel-bestand.
4.A BSP Pool attributes | |
BSP name | |
Contract reference | |
Request for update (dd/mm/yyyy) | |
Go Live of the update (dd/mm/yyyy) | |
aFRR_max,up [MW] | |
aFRR_max,down [MW] |
4.B LIJST VAN LEVERINGSPUNTEN DPSU
Delivery Point name
Delivery point EAN
Access Point EAN
(if different )
DP_aFRR,max,up
DP_aFRR,max,down
DP_aFRR,cb,up
DP_aFRR,cb,down
Last prequalification test
(dd/mm/yyyy)
Zie sheet 2 van het Excel-bestand.
4.B List of delivery points DPSU | ||||||||
| ||||||||
4.C LIJST VAN LEVERINGSPUNTEN DPPG
Zie sheet 3 van het Excel-bestand.
4.C List of delivery points DPPG | ||||||||||
| ||||||||||
Delivery Point name
Delivery Point EAN
Access Point EAN
(if different )
Grid User name
GUD Valid untill
(dd/mm/yyyy)
DP_aFRR,max,up
DP_aFRR,max,down
DP_aFRR,cb,up
DP_aFRR,cb,down
Last prequalification test
(dd/mm/yyyy)
BIJLAGE 5. KWALITEIT VAN DE BASELINE
5.A ORGANISATIE VAN DE BASELINETEST
De baselinetest wordt op verzoek van de BSP gepland met XXXX. De BSP zendt het verzoek via e-mail aan de contractueel verantwoordelijke die is vermeld in Bijlage 15.
De BSP en ELIA komen een Dag D overeen waarop de baselinetest wordt uitgevoerd. XXXX neemt de baselinetest af uiterlijk 10 Werkdagen na ontvangst van de aanvraag van de BSP.
Uiterlijk 10 Werkdagen na de baselinetest bezorgt ELIA de resultaten van de baselinetest via e-mail aan de contractueel verantwoordelijke van de BSP, volgens Bijlage 15.
5.B CONFORMITEITSCRITERIA VOOR DE BASELINETEST
Voor een baselinetest wordt de kwaliteit van de baseline voor Dag D beoordeeld op de reeks Leveringspunten die voor deelname aan de baselinetest is opgegeven. De baselinetest is conform als de kwaliteitsfactor gelijk is aan of hoger is dan 95%:
kwaliteitsfactor(D) ≥ 95%
De kwaliteitsfactor voor Dag D wordt bepaald aan de hand van de volgende procedure:
1. Voor elke Time Step “ts” van Dag D is de geschatte baseline de som van de baseline DPbaseline(ts)
per Leveringspunt:
geschatte baseline(ts) = Σ DPbaseline(ts)
DP
2. Voor elke Time Step “ts” van Dag D is het gemeten vermogen de som van het gemeten vermogen
DPmeasured(ts) per Leveringspunt:
gemeten vermogen(ts) = Σ DPmeasured(ts)
DP
3. De afwijking per Time Step "ts" van Dag D is het verschil tussen de geschatte baseline en het gemeten vermogen:
afwijking(ts) = geschatte baseline(ts) − gemeten vermogen(ts)
4. N is het aantal Time Steps van Xxx X;
5. De referentiebaseline is het gemiddelde van de geschatte baseline, in absolute waarde, voor alle Time Steps van Dag D:
referentiebaseline = ∑Time Steps|geschatte baseline(ts)|
N
6. De kwaliteitsfactor wordt bepaald aan de hand van:
J∑Time Steps afwijking(ts)2 kwaliteitsfactor(D) = 1 − N
max(referentiebaseline; 1)
5.C CONFORMITEITSCRITERIA VOOR DE BASELINECONTROLE
Voor elke Dag D van Maand M wordt een kwaliteitsfactor berekend. De baselinecontrole is conform als de gemiddelde kwaliteitsfactor voor Maand M hoger is dan 95%:
∑D∈M kwaliteitsfactor(D) aantal Dagen D in Maand M
≥ 95%
Om de kwaliteitsfactor voor Dag D vast te stellen, houdt XXXX alleen rekening met de Time Steps “ts” van Dag D waarvoor minstens één Leveringspunt dat is opgenomen in een aFRR-Energiebieding niet deelneemt aan de levering van de aFRR Requested10. De reeks relevante Time Steps voor de baselinecontrole wordt “TS” genoemd in de volgende toelichting.
Voor elke Dag D van Maand M wordt de kwaliteitsfactor bepaald aan de hand van de volgende procedure:
1. Voor elke Time Step ts ∈ TS is de geschatte baseline de som van de baseline DPbaseline(ts) per Leveringspunt dat is opgenomen in een aFRR-Energiebieding en dat niet deelneemt aan de levering van de aFRR Requested (DPaFRR (ts) = 0):
geschatte baseline(ts) = Σ DPbaseline(ts)
DP
2. Voor elke Time Step ts ∈ TS is het gemeten vermogen de som van het gemeten vermogen DPmeasured(ts) per Leveringspunt dat is opgenomen in een aFRR-Energiebieding en dat niet deelneemt aan de levering van de aFRR Requested (DPaFRR (ts) = 0):
gemeten vermogen(ts) = Σ DPmeasured(ts)
DP
3. De afwijking per Time Step ts ∈ TS is het verschil tussen de geschatte baseline en het gemeten vermogen:
afwijking(ts) = geschatte baseline(ts) − gemeten vermogen(ts)
4. N is het aantal Time Steps "ts" dat is opgenomen in TS;
5. De referentiebaseline voor Dag D is het gemiddelde van de geschatte baseline, in absolute waarde:
referentiebaseline = ∑Time Steps|geschatte baseline(ts)|
N
6. De kwaliteitsfactor wordt bepaald aan de hand van:
J∑Time Steps afwijking(ts)2 kwaliteitsfactor(D) = 1 − N
max(referntiebaseline; 1)
10 Anders gezegd, een Leveringspunt waarvoor DPaFRR(ts) gelijk is aan 0.
BIJLAGE 6. PREKWALIFICATIETEST
De resultaten van de prekwalificatietests, zoals aangegeven in Art. II.8, bepalen de aFRRmax,up en/of de aFRRmax,down die door de BSP in capaciteitsveilingen kan worden aangeboden.
De prekwalificatietest is verplicht:
vóór de eerste deelname van de BSP aan aFRR-capaciteitsveilingen;
om de aFRRmax,up en/of de aFRRmax,down, in absolute waarde te doen toenemen.
De aFRRmax,up en aFRRmax,down worden bepaald door de resultaten van alle prekwalificatietests bij elkaar op te tellen.
6.A ORGANISATIE VAN DE PREKWALIFICATIETEST
De prekwalificatietest wordt op verzoek van de BSP gepland met XXXX. De BSP zendt het verzoek via e- mail aan de contractueel verantwoordelijke die is vermeld in Bijlage 15. Het verzoek wordt door de BSP ingediend op het aanvraagformulier voor prekwalificatietests dat gepubliceerd is op de website van XXXX of dat kan worden verkregen met een e-mail naar xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx en de contractueel verantwoordelijke, die is vermeld in Bijlage 15.
De BSP en XXXX komen een tijdvenster van 24 uur overeen waarin XXXX de prekwalificatietest op eender welk ogenblik kan opstarten, overeenkomstig Bijlage 6.X. XXXX neemt de prekwalificatietest af uiterlijk 10 Werkdagen na ontvangst van de aanvraag van de BSP. Het prekwalificatiepatroon wordt gedefinieerd in het aanvraagformulier voor de prequalificatietest.
Uiterlijk 10 Werkdagen na de prekwalificatietest bezorgt XXXX de resultaten van de prekwalificatietest via e-mail aan de contractueel verantwoordelijke van de BSP, volgens Bijlage 15.
Om de aFRRmax,up en/of de aFRRmax,down voor de volgende veiling te updaten, moet het resultaat van de prekwalificatietest bekend zijn en moet Bijlage 4 dienovereenkomstig worden geactualiseerd, volgens Art. II.3.9, ten minste 5 Werkdagen vóór de eerste capaciteitsveiling waarvoor de nieuwe waarden gelden.
6.B SPECIFICATIES VAN EEN PREKWALIFICATIETEST Algemene specificaties
Voor Leveringspunten DPSU moet een prekwalificatietest worden afgelegd door het Leveringspunt DPSU, overeenkomstig Art. II.8.5. Anders gezegd, elk Leveringspunt DPSU wordt afzonderlijk getest;
Voor Leveringspunten DPPG kan de prekwalificatietest worden afgelegd door het Leveringspunt DPPG alleen of door de Providing Group, overeenkomstig Art. II.8.6. De aFRR Power dat de BSP wenst te prekwalificeren moet lager zijn dan of gelijk aan 100 MW;
Tijdens het tijdvenster van 24 uur dat de BSP en XXXX onderling overeengekomen zijn, verrichten alle Leveringspunten die zijn opgegeven voor deelname aan de prekwalificatietest de gegevensuitwisseling zoals beschreven in Bijlage 9.E;
De vereisten van de prekwalificatietest hangen af van het aFRR-Capaciteitsproduct waarvoor de BSP zich kandidaat stelt. De prekwalificatietest kan worden verricht in opwaartse richting, in neerwaartse richting of in beide richtingen. Bij een prekwalificatietest in beide richtingen wordt dezelfde aFRR Power in beide richtingen in aanmerking genomen voor de prekwalificatie.
Specificaties voor uitsluitend aFRR Up of aFRR Down
Voor een prekwalificatietest in opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting vraagt XXXX een 5 kwartier durende activering van aFRR Up (respectievelijk aFRR Down) zoals aangegeven in Figuur 1, bestaande uit:
Rampingfase (eerste kwartier): ramping up (respectievelijk down) gedurende de laatste 7,5 min van het eerste kwartier tot de aFRR Power die de BSP wenst te prekwalificeren;
Volledige aFRR Power-fase (tweede kwartier): de aFRR Power die de BSP wenst te prekwalificeren wordt gedurende 15 minuten gehandhaafd;
Het derde kwartier laat de BSP toe terug te keren naar de baseline;
Follow-upfase (laatste 2 kwartier): een 30 minuten durende follow-up van het prekwalificatiepatroon.
Figuur 1 - Prekwalificatietest in verband met aFRR Up
Specificaties voor een combinatie van aFRR Up en aFRR Down
Voor een prekwalificatietest in beide richtingen vraagt XXXX een 7 kwartier durende activering van aFRR Up en aFRR Down zoals aangegeven in Figuur 2, bestaande uit:
Rampingfase in opwaartse richting (eerste kwartier): ramping up gedurende de laatste 7,5 min van het eerste kwartier tot de aFRR Power die de BSP wenst te prekwalificeren;
Volledige aFRR Power-fase in opwaartse richting (tweede kwartier): de aFRR Power die de BSP wenst te prekwalificeren wordt gedurende 15 minuten gehandhaafd;
Rampingfase in neerwaartse richting (derde kwartier): ramping down gedurende de laatste 7,5 min van het derde kwartier tot de aFRR Power die de BSP wenst te prekwalificeren, met inachtneming van de baseline;
Volledige aFRR Power-fase in neerwaartse richting (vierde kwartier): de aFRR Power die de BSP wenst te prekwalificeren wordt gedurende 15 minuten gehandhaafd;
Het vijfde kwartier laat de BSP toe terug te keren naar de baseline;
Follow-upfase (laatste 2 kwartier): een 30 minuten durende follow-up van het prekwalificatiepatroon.
Figuur 2 - Prekwalificatietest in verband met beide richtingen
6.C CRITERIA VOOR EEN GESLAAGDE PREKWALIFICATIETEST
De prekwalificatietest is geslaagd als niet meer dan 30 afwijkingen δ(ts) groter zijn dan de toegestane afwijking tijdens de follow-upfase, waarbij:
de afwijking, per Time Step "ts" als volgt wordt bepaald:
δ(ts) = |gevraagde aFRR Power (ts) − geleverde aFRR Power (ts)|
de toegestane afwijking 7,5% is van de aFRR Power die de BSP wenst te prekwalificeren;
de aFRR Power die per Time Step "ts" wordt geleverd als volgt wordt bepaald:
geleverde aFRR Power(ts) = Σ[DPbaseline,ts0 − DPmeasured(ts)]
DP
waarbij DP verwijst naar alle Leveringspunten die zijn opgegeven voor deelname aan de prekwalificatietest en DPbaseline,ts0 de laatste baseline is die werd ontvangen op Time Step "tsO" waarin XXXX de prekwalificatietest heeft opgestart.
Indien niet aan de conformiteitscriteria is voldaan, is de prekwalificatietest mislukt en kunnen de aFRRmax,up en/of aFRRmax,down bijgevolg niet worden geactualiseerd. Daartoe moet een nieuwe prekwalificatietest worden uitgevoerd.
6.D BEPALING VAN DE AFRRMAX,UP EN AFRRMAX,DOWN VAN EEN PREKWALIFICATIETEST
Voor elke geslaagde prekwalificatietest, overeenkomstig Bijlage 6.C, worden de aFRRmax,up en/of aFRRmax,down geactualiseerd.
Bepaling van de aFRRmax,up
In voorkomend geval wordt het resultaat in de opwaartse richting als volgt bepaald:
min{(1), (2), (3), (4)}
waarbij
(1) de minimale aFRR Power is die geleverd werd tijdens de opwaartse volledige aFRR Power-fase, exclusief de twee laagste waarden :
min
ts ∈ volledige aFRR Power fase
{geleverde aFRR Power (ts)}
(2) het verschil is tussen de maximale geleverde aFRR Power en de minimale geleverde aFRR Power in de laatste 7,5 minuten van de rampingfase:
max
ts ∈ rampingfase
{geleverde aFRR Power (ts)} − min
ts ∈ rampingfase
{geleverde aFRR Power (ts)}
(3) de som is van de DPaFRR,cb,up per Leveringspunt:
Σ DPaFRR,cb,up
DP
(4) de aFRR Power is die de BSP wenst te prekwalificeren;
waarbij de geleverde aFRR Power wordt vastgesteld overeenkomstig Bijlage 6.C.
Bepaling van de aFRRmax,down
In voorkomend geval wordt het resultaat in de neerwaartse richting als volgt bepaald:
max{(1), (2), (3), (4)}
waarbij
(1) de maximale aFRR Power is die geleverd werd tijdens de neerwaartse volledige aFRR Power- fase, exclusief de twee hoogste waarden:
max
ts ∈ volledige aFRR Power fase
{geleverde aFRR Power (ts)}
(2) het verschil is tussen de minimale geleverde aFRR Power en de maximale geleverde aFRR Power in de laatste 7,5 minuten van de rampingfase:
min
ts ∈ rampingfase
{geleverde aFRR Power (ts)} − max
ts ∈ rampingfase
{geleverde aFRR Power (ts)}
(3) de som is van de DPaFRR,cb,down per Leveringspunt:
Σ DPaFRR,cb,up
DP
(4) de aFRR Power is die de BSP wenst te prekwalificeren, genomen als negatieve waarde; waarbij de geleverde aFRR Power wordt vastgesteld overeenkomstig Bijlage 6.C.
6.E MODALITEITEN BIJ EEN WIJZIGING VAN DE POOL Toevoeging van een of meer nieuwe Leveringspunten
Om een of meer nieuwe Leveringspunten toe te voegen aan een bestaande Pool moet een prekwalificatietest worden uitgevoerd teneinde de aFRRmax,up te verhogen en/of de aFRRmax,down te verlagen. Er is geen test nodig indien een of meer Leveringspunten worden toegevoegd zonder gevolgen voor aFRRmax,up en aFRRmax,down.
Voor Leveringspunten DPPG kan de BSP kiezen uit een van de volgende twee oplossingen:
een prekwalificatietest die de volledige Pool van de BSP bestrijkt, met inbegrip van reeds geprekwalificeerde Leveringspunten DPPG;
een prekwalificatietest die een Providing Group bestrijkt die uitsluitend bestaat uit nieuwe Leveringspunten DPPG.
Voor Leveringspunten DPSU kan de prekwalificatietest uitsluitend worden afgelegd op het niveau van de betrokken Technische Eenheid, overeenkomstig Art. II.8.5.
Verwijdering van een of meer Leveringspunten
Een prekwalificatietest is niet verplicht om een Leveringspunt dat deelneemt aan een of meer aFRR- Capaciteitsproducten uit een Pool te verwijderen. De aFRRmax,up en/of aFRRmax,down van de BSP wordt als volgt aangepast:
Nieuwe aFRRmax,up = aFRRmax,up – DPaFRR,cb,up;
Nieuwe aFRRmax,down = aFRRmax,down – DPaFRR,cb,down.
Indien hij dit verkiest, beschikt de BSP over de mogelijkheid om een nieuwe prekwalificatietest af te leggen voor de volledige Pool.
6.F COMMUNICATIEVEREISTEN VOOR DE PREKWALIFICATIETEST
Een prekwalificatietest wordt door XXXX opgestart met een kennisgeving aan de BSP via een elektronisch bericht. De technische specificaties van de communicatieprotocollen worden uitvoerig beschreven in het document " aFRR communication requirements ". Dit document kan worden geraadpleegd op de website van XXXX of kan via e-mail worden aangevraagd bij xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx of bij de contractueel verantwoordelijke die is vermeld in Bijlage 15.
XXXX kan de inhoud van deze berichten eenzijdig wijzigen. In dat geval informeert XXXX de BSP daarover met inachtneming van een redelijke termijn, niet minder dan 20 Werkdagen, voor de toepassing, voordat de wijzigingen van kracht worden.
6.G PERIMETERCORRECTIE
Prekwalificatie voor uitsluitend aFRR Up of aFRR Down
Na een prekwalificatietest in opwaartse of neerwaartse richting worden de perimeters van de BRPsource en de BRPBSP gecorrigeerd overeenkomstig de bepalingen van het BRP-Contract voor de volgende kwartieren:
Tweede kwartier: volledige aFRR Power-fase
Vierde en vijfde kwartier: follow-upfase
Prekwalificatie voor een combinatie van aFRR Up en aFRR Down
Na een prekwalificatietest in beide richtingen worden de perimeters van de BRPsource en de BRPBSP gecorrigeerd overeenkomstig de bepalingen van het BRP-Contract voor de volgende kwartieren:
Tweede en vierde kwartier: volledige aFRR Power-fase
Zesde en zevende kwartier: follow-upfase
BIJLAGE 7. CAPACITEITSVEILINGEN
7.A NOODZAKELIJKE RANDVOORWAARDE VOOR DEELNAME AAN CAPACITEITSVEILINGEN
Zoals vermeld in Art. II.9.1 is het de BSP toegestaan om deel te nemen aan capaciteitsveilingen voor aFRR- Dienst op voorwaarde dat hij beschikt over een geldig BSP Contract aFRR.
De BSP moet het BSP Contract aFRR ten minste 5 Werkdagen vóór zijn deelname aan een eerste veiling ondertekenen.
7.B VERLOOP VAN EEN CAPACITEITSVEILING Organisatie
XXXX xxxxx elk aFRR-Capaciteitsproduct voor Dag D door:
Eén 'all-CCTU'-capaciteitsveiling te organiseren: de 'all-CCTU'-capaciteitsveiling vindt plaats op Dag D-2 voor alle CCTU’s van Dag D;
Zes 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen te organiseren: alle 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen vinden tegelijkertijd plaats op Dag D-1 voor elke CCTU van Dag D.
De volgende tijdslijn is van toepassing voor de 'all-CCTU'-capaciteitsveiling voor Dag D:
aFRR Capacity GOT wordt gepland op Dag D-14 om 0:00 CET;
XXXX publiceert de vereiste volumes per aFRR-Capaciteitsproduct ten laatste op Dag D-3 om 16:00 CET;
aFRR Capacity GCT wordt gepland op Dag D-2 om 16:00 CET;
De gunning wordt gepubliceerd ten laatste op Dag D-2 om 16:30 CET.
De volgende tijdslijn is van toepassing voor de 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen voor Dag D:
aFRR Capacity GOT wordt gepland op Dag D-14 om 0:00 CET;
XXXX publiceert de vereiste volumes per aFRR-Capaciteitsproduct ten laatste op Dag D-3 om 16:00 CET;
aFRR Capacity GCT wordt gepland op Dag D-1 om 9:00 CET;
De gunning wordt gepubliceerd ten laatste op Dag D-1 om 9:30 CET.
Aankoopkalender
Een kalender met vermelding van elke capaciteitsveiling, de bijbehorende CCTU('s) en de bijbehorende aFRR Capacity GCT voor het indienen van aFRR-Capaciteitsbiedingen wordt gepubliceerd op de website van XXXX.
Bij een aanpassing van de kalender wordt de BSP daarvan op de hoogte gebracht via e-mail aan de contractueel verantwoordelijke en aan de contactpersoon die is aangeduid voor veilingen, zoals vermeld in Bijlage 15.
Publicatie van de vereiste volumes per aFRR-Capaciteitsproduct
XXXX publiceert, per type capaciteitsveiling, de vereiste volumes die zullen worden aangekocht voor Dag D ten laatste op Dag D-3 om 16:00 CET op de website van XXXX.
Indien de website van ELIA niet beschikbaar is, xxxxxxxx XXXX een fallbackprocedure en deelt XXXX de informatie aan de BSP mee via e-mail gericht aan de contactpersoon voor capaciteitsveilingen en aan de contractueel verantwoordelijke, zoals vermeld in Bijlage 15.
Indiening van aFRR-Capaciteitsbiedingen
De BSP kan vanaf de aFRR Capacity GOT van een capaciteitsveiling aFRR-Capaciteitsbiedingen indienen voor de betreffende CCTU('s). Deze aFRR-Capaciteitsbiedingen moeten zijn ingediend vóór de aFRR Capacity GCT;
Tussen de aFRR Capacity GOT en de aFRR Capacity GCT kunnen aFRR-Capaciteitsbiedingen worden aangemaakt, geactualiseerd of geannuleerd, ongeacht hun status, maar wel met inachtneming van de Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen die zijn beschreven in Bijlage 7.C;
De BSP kan een onbeperkt aantal aFRR-Capaciteitsbiedingen indienen;
Alle aFRR-Capaciteitsbiedingen moeten voldoen aan de Biedverplichtingen voor aFRR- Capaciteitsbiedingen, zoals beschreven in Bijlage 7.C. Daartoe wordt een validatieprocedure ter beschikking gesteld van de BSP zodat deze de naleving van de Biedverplichtingen voor aFRR- Capaciteitsbiedingen kan controleren. Bij niet-naleving ontvangt de BSP een verslag met de geweigerde aFRR-Capaciteitsbiedingen;
De BSP blijft volledig verantwoordelijk voor de juistheid en nauwkeurigheid van zijn aFRR- Capaciteitsbiedingen;
Op de aFRR Capacity GCT liggen de aFRR-Capaciteitsbiedingen vast en moeten ze vast blijven tot de gunning van de betrokken capaciteitsveiling. De BSP mag de aangeboden capaciteit op geen enkele manier gebruiken tot hij op de hoogte is gebracht van het resultaat van de veiling of tot de uiterste termijn voor communicatie van de gunning verstreken is;
aFRR-Capaciteitsbiedingen moeten worden ingediend in de veilingstool zoals beschreven in de "STAR Procedures and user manual" op de website van XXXX.
Validering van aFRR-Capaciteitsbiedingen
Vanaf de aFRR Capacity GCT liggen de aFRR-Capaciteitsbiedingen vast en kunnen ze niet meer worden gewijzigd of geannuleerd.
XXXX gaat na of alle aFRR-Capaciteitsbiedingen in overeenstemming zijn met de Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen, zoals beschreven in Bijlage 7.C:
aFRR-Capaciteitsbiedingen die voldoen aan de Biedverplichtingen voor aFRR- Capaciteitsbiedingen worden gevalideerd;
aFRR-Capaciteitsbiedingen die niet voldoen aan Biedverplichtingen voor aFRR- Capaciteitsbiedingen worden automatisch geweigerd overeenkomstig Bijlage 7.C.
De procedure inzake het validatieproces voor aFRR-Capaciteitsbiedingen wordt uitvoerig beschreven in de “STAR Procedures and user manual” gepubliceerd op de website van XXXX .
Gunning van aFRR-Capaciteitsbiedingen
De aFRR-Capaciteitsbiedingen worden (volledig of gedeeltelijk) geselecteerd uit de gevalideerde aFRR- Capaciteitsbiedingen volgens de gunningscriteria die zijn beschreven in Bijlage 7.D.
Einde van de capaciteitsveiling en bekendmaking van de veilingresultaten
Het einde van de capaciteitsveiling wordt via e-mail aan de BSP gemeld. Deze e-mail bevat ook een verslag waarin zijn gegunde aFRR-Capaciteitsbiedingen worden vermeld.
Fallbackprocedure bij ontoereikend volume
Wanneer in de 'all-CCTU'-capaciteitsveiling onvoldoende volumes aFRR-Capaciteit worden geboden aan XXXX, gunt ELIA alle gevalideerde aFRR-Capaciteitsbiedingen die werden ingediend voor de betrokken capaciteitsveiling en dit om het totale geselecteerde volume te maximaliseren. XXXX organiseert daarop een tweede 'all-CCTU'-capaciteitsveiling voor het resterende volume, waarbij XXXX alle partijen met een geldig BSP Contract aFRR zal vragen om extra volume beschikbaar te stellen. De procedure voor de tweede capaciteitsveiling wordt beschreven in Bijlage 7.E.
Wanneer in een 'per-CCTU'-capaciteitsveiling onvoldoende volumes aFRR-Capaciteit worden geboden aan XXXX, gunt ELIA alle gevalideerde aFRR-Capaciteitsbiedingen die werden ingediend voor de betrokken capaciteitsveiling. XXXX organiseert daarop een tweede 'per-CCTU'-capaciteitsveiling voor het resterende volume, waarbij XXXX alle partijen met een geldig BSP Contract aFRR zal vragen om extra volume beschikbaar te stellen. De procedure voor de tweede capaciteitsveiling wordt beschreven in Bijlage 7.E..
Transparantiepublicaties
Na afloop van elke veiling en overeenkomstig artikel 12(3)(f) van de EBGL publiceert XXXX de vereiste informatie die wordt beschreven in de Balanceringsregels.
7.C BIEDVERPLICHTINGEN VOOR AFRR-CAPACITEITSBIEDINGEN 'all-CCTU'-capaciteitsveiling
Alle aFRR-Capaciteitsbiedingen zijn ondeelbaar en kunnen niet worden gecombineerd met andere aFRR- Capaciteitsbiedingen.
Voor elke aFRR-Capaciteitsbieding definieert de BSP de volgende kenmerken:
Het aangeboden volume per Capaciteitsproduct, in MW, met inachtneming van het feit dat de volumes worden gedefinieerd als een geheel getal dat hoger is dan of gelijk aan 0;
De prijs die geldt per Capaciteitsproduct in €/MW/h, gedefinieerd tot op twee decimalen.
Alle Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen die van toepassing zijn voor de 'all-CCTU'- capaciteitsveiling worden hieronder vermeld. Indien een aFRR-Capaciteitsbieding niet voldoet aan één van de Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen, wordt de desbetreffende aFRR-Capaciteitsbieding automatisch geweigerd. De weigering van één aFRR-Capaciteitsbieding kan leiden tot de weigering van andere aFRR-Capaciteitsbiedingen omdat naleving van de Biedverplichtingen voor aFRR- Capaciteitsbiedingen niet langer gegarandeerd is.
Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 1 – Kleinst aangeboden volume
Het kleinst aangeboden volume per aFRR-Capaciteitsproduct mag niet groter zijn dan 5 MW.
Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 2 – Volumestap
Het verschil tussen twee aangeboden volumes van hetzelfde aFRR-Capaciteitsproduct mag maximaal 5 MW zijn.
In geval van Capaciteitsbiedingen waarin een volume aFRR Up en aFRR Down wordt gecombineerd, moet het criteria van maximale toename in acht worden genomen voor aFRR up (respectievelijk aFRR down) voor alle Capaciteitsbiedingen waarbij de aFRR Down (respectievelijk aFRR up) dezelfde is, Met andere woorden:
Het verschil in aFRR Up-volume tussen twee aFRR-Capaciteitsbiedingen met hetzelfde aangeboden volume aan aFRR Down mag maximaal 5 MW zijn.
Het verschil in aFRR Down-volume tussen twee aFRR-Capaciteitsbiedingen met hetzelfde aangeboden volume aan aFRR Up mag maximaal 5 MW zijn.
Voorbeeld
Als een BSP 15 MW aFRR Up en 14 MW aFRR Down wenst aan te bieden, moet hij minimaal de reeks aFRR-Capaciteitsbiedingen aanbieden die zijn opgenomen in Tabel 2 en weergegeven in Figuur 3:
Nummer bieding | Aangeboden volume [MW] | |
aFRR Up | aFRR Down | |
1 | 0 | 5 |
2 | 0 | 10 |
3 | 0 | 14 |
4 | 5 | 0 |
5 | 5 | 5 |
6 | 5 | 10 |
7 | 5 | 14 |
8 | 10 | 0 |
9 | 10 | 5 |
10 | 10 | 10 |
11 | 10 | 14 |
12 | 15 | 0 |
13 | 15 | 5 |
14 | 15 | 10 |
15 | 15 | 14 |
Tabel 2 - Minimumreeks aFRR-Capaciteitsbiedingen om 15 MW aFRR Up en 14 MW aFRR Down aan te bieden in een 'all-CCTU'- capaciteitsveiling
Figuur 3 - Minimumreeks aFRR-Capaciteitsbiedingen om 15 MW aFRR Up en 14 MW aFRR Down aan te bieden in een 'all-CCTU'- capaciteitsveiling
Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 3 – Totale kostprijs
De totale kostprijs (in €/MW/h x aangeboden volume in MW) van een aFRR-Capaciteitsbieding mag nooit hoger zijn dan de totale kostprijs van een aFRR-Capaciteitsbieding met een groter aangeboden volume.
De controle wordt verricht terwijl het volume van één aFRR-Capaciteitsproduct constant wordt gehouden en het volume van het andere aFRR-Capaciteitsproduct varieert.
Voorbeeld
Als een BSP 15 MW aFRR Up en 14 MW aFRR Down wenst aan te bieden, moet hij zich houden aan de biedverplichting betreffende de controle van de totale kostprijs. Tabel 3 en Figuur 4 geven een reeks aFRR- Capaciteitsbiedingen weer waarbij de controle van de totale kostprijs voor Capaciteitsbieding 7 lager is dan de controle van de totale kostprijs voor Capaciteitsbieding 5. Bijgevolg is niet langer voldaan aan Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 3 en zal Capaciteitsbieding 7 worden geweigerd. De Capaciteitsbiedingen 11 en 15 zullen ook worden geweigerd omdat ze niet langer voldoen aan Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 2.
Nummer bieding | Aangeboden volume [MW] | Prijs [€/MW/h] | Totale kostprijs [€/h] | ||
aFRR Up | aFRR Down | aFRR Up | aFRR Down | ||
1 | 0 | 5 | 0 | 3 | € 15,00 |
2 | 0 | 10 | 0 | 2 | € 20,00 |
3 | 0 | 14 | 0 | 1,8 | € 25,20 |
4 | 5 | 0 | 5,1 | 0 | € 25,50 |
5 | 5 | 5 | 4,5 | 2,5 | € 35,00 |
6 | 5 | 10 | 3,2 | 2 | € 36,00 |
7 | 5 | 14 | 2,4 | 1,5 | € 33,00 |
8 | 10 | 0 | 4,2 | 0 | € 42,00 |
9 | 10 | 5 | 3,5 | 2 | € 45,00 |
10 | 10 | 10 | 3,4 | 1,8 | € 52,00 |
11 | 10 | 14 | 3,2 | 1,7 | € 55,80 |
12 | 15 | 0 | 3,8 | 0 | € 57,00 |
13 | 15 | 5 | 3,4 | 1,8 | € 60,00 |
14 | 15 | 10 | 3,2 | 1,7 | € 65,00 |
15 | 15 | 14 | 3,1 | 1,6 | € 68,90 |
Tabel 3 - Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 3
Figuur 4 - Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 3
Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 4 – Maximaal aangeboden volume
Het maximaal aangeboden volume aFRR Up moet kleiner zijn dan of gelijk aan aFRRmax,up;
Het maximaal aangeboden volume aFRR Down moet kleiner zijn dan of gelijk aan -aFRRmax,down.
'per-CCTU'-capaciteitsveiling
Alle aFRR-Capaciteitsbiedingen zijn deelbaar tot op 1MW (d.w.z. XXXX kan een deel van het aangeboden volume of het gehele aangeboden volume selecteren voor dezelfde eenheidsprijs) en zijn combineerbaar. Voor elke aFRR-Capaciteitsbieding definieert de BSP de volgende kenmerken:
Betrokken CCTU;
aFRR-Capaciteitsproduct;
Het aangeboden volume in MW met inachtneming van het feit dat de volumes worden gedefinieerd als een geheel getal dat hoger is dan of gelijk aan 1;
De toepasselijke prijs in €/MW/h, gedefinieerd tot op twee decimalen.
Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 1 – Maximaal aangeboden volume
Het maximaal aangeboden volume aFRR Up moet kleiner zijn dan of gelijk aan aFRRmax,up;
Het maximaal aangeboden volume aFRR Down moet kleiner zijn dan of gelijk aan -aFRRmax,down.
Indien de reeks aFRR-Capaciteitsbiedingen behorende bij aFRR Up (respectievelijk aFRR Down) niet voldoet aan Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 1, sorteert ELIA de aFRR- Capaciteitsbiedingen die behoren bij aFRR Up (respectievelijk aFRR Down) volgens stijgende prijs en weigert ELIA de aFRR-Capaciteitsbieding(en) met de hoogste prijs teneinde te komen tot een conforme reeks aFRR-Capaciteitsbiedingen.
Biedverplichting voor aFRR-Capaciteitsbiedingen 2 – Minimaal aangeboden volume (uitsluitend van toepassing als de BSP ook heeft deelgenomen aan de 'all-CCTU'-capaciteitsveiling)
Voor elk Capaciteitsproduct moet het aangeboden volume minstens gelijk zijn aan het niet-gegunde volume van de bijbehorende 'all-CCTU'-capaciteitsveiling. Anders gezegd: het totale aangeboden volume aFRR Up (respectievelijk aFRR Down) in elke 'per-CCTU'-veiling moet groter zijn dan of gelijk aan het verschil tussen:
het maximaal aangeboden volume aFRR Up (respectievelijk aFRR Down) in de bijbehorende 'all- CCTU'-capaciteitsveiling;
het gegunde volume aFRR Up (respectievelijk aFRR Down) in de bijbehorende 'all-CCTU'- capaciteitsveiling.
7.D GUNNINGSPROCEDURE EN –CRITERIA 'All-CCTU'-capaciteitsveiling
De gunningsprocedure is gebaseerd op een optimalisering van de totale kostprijs. De aFRR-Capaciteitsbiedingen worden gegund, waarbij:
de vereiste volumes van elk Capaciteitsproduct worden gegund;
de totale kostprijs van de aFRR-Capaciteit die wordt aangekocht in de betrokken 'all-CCTU'- capaciteitsveiling zo laag mogelijk wordt gehouden;
alleen gevalideerde aFRR-Capaciteitsbiedingen in aanmerking worden genomen.
Indien er een alternatieve optimale oplossing bestaat, worden achtereenvolgens de volgende criteria toegepast om de oplossing te bepalen:
1. Toepassing van de oplossing die de som van het gegunde volume maximaliseert:
max
oplossingen
(gegund volume aFRR Up + gegund volume aFRR Down)
2. Toepassing van de oplossing die het aantal gegunde partijen maximaliseert;
3. Toepassing van de oplossing die de spreiding van het volume over alle gegunde partijen maximaliseert;
4. Toepassing van de eerste door de optimalisatietool voorgestelde oplossing.
'Per-CCTU'-capaciteitsveiling
De gunningsprocedure gaat uit van het principe van 'merit order'. XXXX past de merit order toe door aFRR- Capaciteitsbiedingen te sorteren volgens de stijgende prijs. De reeks goedkoopste aFRR- Capaciteitsbiedingen die voldoen aan de vereiste volumes van elk aFRR-Capaciteitsproduct ontvangt de gunning.
Voor elke CCTU past ELIA de merit order toe op aFRR-Capaciteitsbiedingen voor aFRR Up (of aFRR Down) en gunt ELIA de aFRR-Capaciteitsbiedingen voor aFRR Up (of aFRR Down) geheel of gedeeltelijk, waarbij:
het vereiste volume aFRR Up (of aFRR Down) wordt gegund;
alleen gevalideerde aFRR-Capaciteitsbiedingen in aanmerking worden genomen.
Indien er een alternatieve optimale oplossing bestaat, worden achtereenvolgens de volgende criteria toegepast om de oplossing te bepalen:
1. Indien er aFRR-Capaciteitsbiedingen worden aangeboden voor dezelfde prijs, gaat de gunning bij voorrang naar de aFRR-Capaciteitsbieding die het eerst bij ELIA is ingediend;
2. De eerste door de optimalisatietool voorgestelde oplossing wordt toegepast.
7.E FALLBACKPROCEDURE 'All-CCTU'-capaciteitsveiling
Er wordt een fallbackprocedure opgestart als ELIA voor de 'all-CCTU'-capaciteitsveiling voor Dag D onvoldoende aangeboden volume ontvangt voor minstens één van de twee Capaciteitsproducten.
XXXX opent een tweede 'all-CCTU'-capaciteitsveiling voor Dag D, met de volgende kenmerken:
aFRR Capacity GOT opent op Dag D-2, uiterlijk 30 minuten na publicatie van de gunning van de eerste capaciteitsveiling;
XXXX publiceert de vereiste volumes per Capaciteitsproduct op Dag D-2, uiterlijk 30 minuten na publicatie van de gunning van de eerste capaciteitsveiling;
aFRR Capacity GCT wordt gepland op Dag D-1 om 8:00 CET;
De gunning wordt gepubliceerd ten laatste op Dag D-1 om 8:30 CET.
De Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen in verband met een 'all-CCTU'-capaciteitsveiling, zoals beschreven in Bijlage 7.C, zijn van toepassing voor de tweede capaciteitsveiling.
De gunningsprocedure en -criteria in verband met een 'all-CCTU'-capaciteitsveiling, zoals beschreven in Bijlage 7.D, zijn van toepassing voor de tweede capaciteitsveiling.
'Per-CCTU'-capaciteitsveiling
Er wordt een fallbackprocedure opgestart als ELIA voor de 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen voor Dag D onvoldoende aangeboden volume ontvangt voor minstens één van de twee Capaciteitsproducten.
XXXX opent een tweede 'per-CCTU'-capaciteitsveiling voor de betrokken CCTU van Xxx X, met de volgende kenmerken:
aFRR Capacity GOT opent op Dag D-1, uiterlijk 30 minuten na publicatie van de gunning van de eerste capaciteitsveiling;
XXXX publiceert de vereiste volumes per Capaciteitsproduct op Dag D-1, uiterlijk 30 minuten na publicatie van de gunning van de eerste capaciteitsveiling;
aFRR Capacity GCT wordt gepland op Dag D-1 om 15:00 CET;
De gunning wordt gepubliceerd ten laatste op Dag D-1 om 15:30 CET11.
De Biedverplichtingen voor aFRR-Capaciteitsbiedingen in verband met een 'per-CCTU'-capaciteitsveiling, zoals beschreven in Bijlage 7.C, zijn van toepassing voor de tweede capaciteitsveiling.
De gunningsprocedure en -criteria in verband met een 'per-CCTU'-capaciteitsveiling, zoals beschreven in Bijlage 7.D, zijn van toepassing voor de tweede capaciteitsveiling.
7.F VOLUMEVERDELING TUSSEN 'ALL-CCTU'- EN 'PER-CCTU'- CAPACITEITSVEILINGEN
Op Dag D-3 publiceert XXXX de verdeling van het volume dat zal worden aangekocht in de 'all-CCTU'- capaciteitsveiling voor Dag D en in de 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen voor Dag D.
Het volume dat zal worden aangekocht in de 'all-CCTU'-capaciteitsveiling voor Dag D is het verschil tussen de totale aFRR-Capaciteit die door XXXX zal worden aangekocht voor Dag D, zoals bepaald in de LFC Means, en het volume aangekocht in de 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen voor Dag D.
Het volume dat zal worden aangekocht in de 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen voor Dag D wordt bepaald per aFRR-Capaciteitsproduct overeenkomstig de volgende procedure:
11 In het uitzonderlijke geval van een tweede “per-CCTU”-capaciteitsveiling wordt de uiterste datum voor indienen van aFRR-Energiebiedingen, in overeenstemming met Art.II.11.1, uitgesteld tot day-ahead (Dag D-1) om 18:00 CET.
1. Door XXXX wordt een glijdend tijdvenster van 7 dagen in aanmerking genomen, d.w.z dat capaciteitsveilingen voor Dag D-3 tot Dag D-9 in aanmerking worden xxxxxxx00;
2. Het volume VD-1 is het volume dat is aangekocht in 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen voor Dag D-1 (eerder berekend volume);
3. XXXX bepaalt een referentievolume Vref voor elke CCTU van het glijdende tijdvenster, overeenkomstig de regels die zijn vermeld in het hoofdstuk "berekening van het referentievolume";
4. Het volume Vavg is het gemiddelde volume van alle referentievolumes Vref van het glijdende tijdvenster;
5. XXXX bepaalt ΔV tussen Vavg en VD-1:
ΔV = round (Vavg − VD–1)
6. Het volume VD dat zal worden aangekocht in de 'per-CCTU'-capaciteitsveilingen voor Dag D wordt bepaald door achtereenvolgens de volgende voorwaarden toe te passen:
Als Vavg lager is dan of gelijk aan 10 MW, is het aan te kopen volume gelijk aan 10 MW:
VD = 10MW
Als ΔV groter is dan 4MW, is het aan te kopen volume het volume voor Dag D-1 verhoogd met 4MW:
VD = VD–1 + 4MW
Als ΔV kleiner is dan -4MW, is het aan te kopen volume het volume voor Dag D-1 verlaagd met 4MW:
VD = VD–1 − 4MW
In alle andere gevallen is het aan te kopen volume gelijk aan Vavg:
VD = Vavg
Figuur 5 - Tijdlijn voor verdeling van volume in capaciteitsveilingen
Berekening van het referentievolume
12Aanvankelijk zal het aan te kopen volume in de 'per-CCTU'-capaciteit worden vastgelegd op 10 MW totdat XXXX over voldoende waarden beschikt om de berekening te voltooien.
Voor aFRR Up (of aFRR Down) is de referentieprijs de hoogste prijs van de reeks gegunde aFRR Capaciteitsbiedingen in de 'all-CCTU'- capaciteitsveiling voor Dag D, verhoogd met 20%.
Voorbeeld: Voor de reeks gegunde aFRR-Capaciteitsbiedingen in een 'all-CCTU'-capaciteitsveiling, getoond in Tabel 4, is de referentieprijs:
in opwaartse richting de opwaartse prijs van een aFRR-Capaciteitsbieding 3 (hoogste prijs van een aFRR Up), verhoogd met 20%: 120% x 4 = 4,80€/MW/h;
in neerwaartse richting de neerwaartse prijs van een aFRR-Capaciteitsbieding 1 (hoogste prijs van een aFRR Down), verhoogd met 20%: 120% x 2 = 2,40€/MW/h.
Nummer bieding | Aangeboden volume [MW] | Prijs [€/MW/h] | ||
aFRR Up | aFRR Down | aFRR Up | aFRR Down | |
1 | 0 | 10 | 0 | 2,00 |
2 | 15 | 0 | 3,00 | 0 |
3 | 15 | 10 | 4,00 | 1,70 |
Tabel 4 – Berekening van referentieprijs
XXXX bepaalt een referentievolume voor aFRR Up (of aFRR Down) voor elke 'per-CCTU'-capaciteitsveiling voor Dag D-3 tot Dag D-9. Het referentievolume is de som van de aangeboden volumes aFRR Up (of aFRR Down) van de reeks aFRR-Capaciteitsbiedingen met een lagere prijs dan de referentieprijs voor aFRR Up (of aFRR Down), zoals getoond in Figuur 6.
Figuur 6 - Berekening van het referentievolume
BIJLAGE 8. OVERDRACHT VAN VERPLICHTINGEN
Conform Art. II.10 staat XXXX toe dat de BSP zijn aFRR-Verplichting gedeeltelijk of volledig overdraagt aan een of meer Tegenpartij-BSP's. Ook kan de BSP overeenkomen om extra aFRR-Capaciteit beschikbaar te stellen aan ELIA ten gevolge van een Overdracht Van Verplichtingen van een Tegenpartij-BSP aan de BSP.
8.A REGELS VOOR DE OVERDRACHT VAN VERPLICHTINGEN
De BSP en de Tegenpartij-BSP beschikken over een BSP Contract aFRR dat geldig is op de datum van uitvoering van de betrokken aFRR-Verplichting;
De aFRR-Verplichting kan worden overgenomen door een Tegenpartij-BSP, zelfs als zijn hoeveelheid aFRR Awarded 0 (nul) is voor de betreffende CCTU;
De Overdracht Van Verplichtingen geldt in day-ahead of in intraday en wordt uitgevoerd per aFRR- Capaciteitsproduct;
De BSP kan meerdere uitwisselingen verrichten met verschillende Tegenpartij-BSP’s, en omgekeerd;
De BSP en de Tegenpartij-BSP regelen onderling hoe, wanneer en voor welke prijs de aFRR- Verplichting wordt overgenomen.
8.B PROCEDURE VOOR OVERDRACHT VAN VERPLICHTINGEN
Aanvragen voor Overdracht Van Verplichtingen worden automatisch gecontroleerd door XXXX. XXXX zal uitsluitend Overdrachten Van Verplichtingen met de status 'Aanvaard' geldig achten;
De Overdracht Van Verplichtingen kan plaatsvinden vanaf de gunning van de capaciteitsveiling tot één uur voor de aanvang van het eerste kwartier waarvoor de Overdracht Van Verplichtingen geldt;
De BSP (respectievelijk de Tegenpartij-BSP) initieert de aanvraag voor een Overdracht Van Verplichtingen en de Tegenpartij-BSP (respectievelijk de BSP) moet de Overdracht Van Verplichtingen aanvaarden uiterlijk 1 uur voor de aanvang van het eerste kwartier waarvoor de Overdracht Van Verplichtingen geldt. Als de Tegenpartij-BSP (respectievelijk de BSP) de overdracht dan nog niet heeft aanvaard, wordt de Overdracht Van Verplichtingen niet in aanmerking genomen door XXXX;
De geactualiseerde aFRR-Verplichting (d.w.z. na de Overdracht Van Verplichtingen) moet voldoen aan de toepasselijke aFRRmax,up of aFRRmax,down;
De Tegenpartij-BSP en de BSP die de aFRR-Verplichting op zich neemt, moeten hun indiening van aFRR-Energiebiedingen actualiseren en wel uiterlijk voor de aFRR Balancing GCT waarvoor de Overdracht Van Verplichtingen geldt, zodat deze de overeengekomen Overdracht Van Verplichtingen weergeeft, en daarbij moet rekening worden gehouden met mogelijke Rode Zones en de gevolgen daarvan.
De te volgen procedures voor de Overdracht Van Verplichtingen en de handleiding voor de tools zijn in meer detail gepubliceerd op de website van XXXX.
BIJLAGE 9. INDIENING VAN AFRR-ENERGIEBIEDINGEN
Zoals bepaald in Art. II.11 dient de BSP aFRR-Energiebiedingen in via een speciaal daarvoor bestemd webplatform dat door XXXX ter beschikking wordt gesteld. De handleiding voor dit platform is beschikbaar op de website van XXXX of kan worden aangevraagd met een e-mail naar xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx.
9.A SPECIFICATIES VOOR AFRR-ENERGIEBIEDINGEN
Voor elke aFRR-Energiebieding definieert de BSP de volgende specificaties:
De lijst met Leveringspunten die deze aFRR-Energiebieding leveren, rekening houdend met het volgende:
o Alleen Leveringspunten die zijn opgenomen in de Pool van de BSP kunnen worden opgenomen in een aFRR-Energiebieding;
o Een Leveringspunt kan uitsluitend deel uitmaken van één aFRR-Energiebieding per kwartier;
o Een aFRR-Energiebieding dat een Leveringspunt DPSU omvat wordt gedefinieerd op het niveau van het Leveringspunt; anders gezegd: een Leveringspunt DPSU kan niet worden gecombineerd met andere Leveringspunten;
o Een Leveringspunt DPPG dat is opgenomen in een aFRR-Energiebieding voor een bepaald kwartier, kan niet worden opgenomen in een mFRR-Energiebieding voor datzelfde kwartier;
o Voor Leveringspunten DPPG die gekenmerkt worden door een EAN voor injectie en een EAN voor afname mag de BSP uitsluitend de EAN voor afname vermelden.
De starttijd en de slottijd, gedefinieerd per kwartier (HH:00, HH:15, HH:30, HH:45) van de betrokken aFRR-Energiebieding;
De aangeboden gecontracteerde en niet-gecontracteerde volumes13 per richting en per kwartier, in MW, rekening houdend met het volgende:
o De volumes worden gedefinieerd als een geheel getal dat hoger is dan of gelijk aan 0;
o Het totaal aangeboden volume per richting moet lager zijn dan of gelijk aan 50MW voor aFRR-Energiebiedingen die worden geleverd door Leveringspunten DPPG;
o Per richting en per kwartier kan slechts één aFRR-Energiebieding bestaan uit een combinatie van een niet-nul gecontracteerd volume en een niet-nul niet-gecontracteerd volume;
De prijs die geldt per richting en per kwartier in €/MWh, rekening houdend met het volgende:
13 Krachtens Art. 248 van het Federaal Technisch Reglement wordt het niet-gecontracteerde volume voor Leveringspunt DPSU niet afgetrokken van de flexibiliteit die beschikbaar wordt geacht voor activering voor congestiedoeleinden. Bij activering van een congestiebieding op een Leveringspunt DPSU dat is opgenomen in een niet-gecontracteerde aFRR-Energiebieding neemt XXXX alle maatregelen om de niet- gecontracteerde aFRR-Energiebieding aan te merken als onbeschikbaar voor de duur van de activering van de congestiebieding.
o De prijs is bepaald tot op twee decimalen;
o De prijs in opwaartse richting moet lager zijn dan of gelijk zijn aan 1000 €/MWh14;
o De prijs in neerwaartse richting moet hoger zijn dan of gelijk zijn aan -1000 €/MWh15;
Bovendien wordt de ramping rate (de op- en afregelsnelheid) in MW/Time Step automatisch bepaald per aFRR-Energiebieding en per richting.
De opwaartse (respectievelijk neerwaartse) ramping rate is gelijk aan het totaal aangeboden opwaartse (respectievelijk neerwaartse) volume van de aFRR-Energiebieding gedeeld door het aantal Time Steps in de FAT van een aFRR-Energiebieding, namelijk 7,5 min * 15 Time Step/min:
RRUp
RR
= totaal aangeboden opwaardse volume
7,5 × 15
= ttotaal aangeboden neerwaartse volume
Down
7,5 × 15
9.B OP EEN AFRR-ENERGIEBIEDING VERRICHTE CONTROLES
XXXX verricht de volgende controles bij de indiening of actualisering van een aFRR-Energiebieding:
De BSP beschikt over een geldig BSP Contract aFRR met XXXX;
De in de aFRR-Energiebieding vermelde Leveringspunten moeten geldig zijn (d.w.z. opgenomen in Bijlage 4 of in het BSP-DSO-Contract);
Voor aFRR-Energiebiedingen in verband met Leveringspunten DPPG moet het totaal aangeboden volume per richting lager zijn dan of gelijk aan 50 MW;
Voor een opwaartse (respectievelijk neerwaartse) aFRR-Energiebieding moet het totaal aangeboden volume lager zijn dan of gelijk aan de som van de DPaFRR,max,up (respectievelijk DPaFRR,max,down in absolute waarde) van elk Leveringspunt.
Zodra Rode Zones worden geïdentificeerd en meegedeeld aan de BSP (vanaf 18:00 uur day-ahead):
is het de BSP niet toegestaan het aangeboden volume te introduceren of te verhogen van een aFRR-Energiebieding die overeenstemt met de richting van de Rode Zone en die een Leveringspunt bevat dat gekenmerkt wordt door een DPaFRR,max,up dat groter is dan of gelijk aan 25 MW (respectievelijk een DPaFRR,max,down dat lager is dan of gelijk aan -25 MW ) en dat zich in een van de Rode Zones bevindt.
Een aFRR-Energiebieding wordt automatisch geweigerd indien niet is voldaan aan een van de bovenvermelde controles. De BSP wordt op de hoogte gebracht van de weigering en de reden voor de weigering.
14 Deze waarde kan worden aangepast overeenkomstig de procedure bepaald in de Balanceringsregels.
15 Deze waarde kan worden aangepast overeenkomstig de procedure bepaald in de Balanceringsregels.
9.C MODEL VOOR DE MEDEDELING VAN FORCED OUTAGE
De BSP deelt een Forced Outage mee als volgt:
BSP | |||
XXXX: Realtime contactpersoon en contractueel verantwoordelijke (zoals vermeld in Bijlage 15) | |||
aFRR Service – Forced Outage Notification [BSP] would like to notify XXXX of the following Forced Outage: | |||
aFRR Energy Bid Reference | |||
Updated Volume after FO [MW] | |||
Justification of FO | |||
Estimated duration of FO |
9.D TRANSPARANTIE
Overeenkomstig artikel 12(3)(b) en (e) van xx XXXX publiceert XXXX informatie over de aFRR- Energiebiedingen zoals beschreven in de Balanceringsregels.
9.E COMMUNICATIEVEREISTEN VOOR AFRR-ENERGIEBIEDINGEN
Per Leveringspunt dat is opgenomen in de betrokken aFRR-Energiebieding wordt voor elke Time Step “ts”
van de Geldigheidsperiode van een aFRR-Energiebieding de volgende waarden doorgegeven aan XXXX:
DPaFRR(ts), 0 of 1, wordt doorgegeven op Time Step “ts” en geldt voor Time Step “ts”. Met andere woorden: DPaFRR wordt verzonden in real time;
DPmeasured(ts), in MW, wordt doorgegeven op Time Step “ts” en geldt voor Time Step “ts”. Met andere woorden: DPmeasured wordt verzonden in real time;
DPbaseline(ts), in MW, wordt doorgegeven op Time Step “ts − 15” en geldt voor Time Step “ts”. Met andere woorden: DPbaseline wordt verzonden 60 seconden vóór de Time Step waarvoor het geldt;
DPaFRR,supplied(ts), in MW, wordt doorgegeven op Time Step “ts” en geldt voor Time Step “ts”. Met andere woorden: DPaFRR,supplied wordt verzonden in real time.
De gegevensuitwisseling moet voldoen aan de communicatievereisten die zijn vermeld in het document "aFRR communication requirements", dat op de website van XXXX is gepubliceerd en op aanvraag verkrijgbaar is via e-mail naar xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx.
BIJLAGE 10. ACTIVERING
10.A BEPALING VAN AFRR REQUESTED
XXXX bepaalt de aFRR Requested per Time Step. De aFRR Requested is de som van de aFRR Requested per aFRR- Energiebieding, bepaald overeenkomstig Bijlage 10.B:
aFRR Requested(ts) = Σ aFRR RequestedBid (ts)
aFRR Energy Bids
10.B BEPALING VAN DE AFRR REQUESTED PER AFRR-ENERGIEBIEDING
Voor elke Time Step, wordt de aFRR Requested per aFRR-Energiebieding bepaald aan de hand van de volgende procedure:
1. Het controledoel CT(ts) per aFRR- Energiebieding is gelijk aan:
het geselecteerde volume aFRR Up als de betrokken aFRR-Energiebieding wordt geselecteerd in opwaartse richting;
het geselecteerde volume aFRR Down, genomen als negatieve waarde, als de betrokken aFRR-Energiebieding wordt geselecteerd in neerwaartse richting;
nul in alle andere gevallen;
2. ELIA bepaalt de basisreferentiewaarde SPref(ts):
de basisreferentiewaarde SPref(ts) is gelijk aan nul als Time Step "ts" de eerste Time Step is van de Geldigheidsperiode van de betrokken aFRR-Energiebieding; (punt 1 in Figuur 7)
de basisreferentiewaarde SPref(ts) is gelijk aan nul als Time Step "ts" de eerste Time Step is van een kwartier en als de aFRR-Energiebieding niet in dezelfde richting is geselecteerd als de aFRR Requestedbid(ts − 1), d.w.z. het controledoel CT(ts) is nul of heeft het tegenovergestelde teken van de aFRR Requestedbid(ts − 1); (punt 2 in Figuur 7)
In alle andere gevallen is de basisreferentiewaarde SPref de aFRR Requestedbidvan Time Step "ts-1" begrensd tot de totale aangeboden volumes in opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting: (punt 3 in Figuur 7)
−totaal aangeboden neerwaartse volume ≤ aFRR Requestedbid(ts − 1)
≤ totaal aangeboden opwaartse volume
3. XXXX bepaalt de aFRR Requested per aFRR-Energiebieding, zijnde aFRR Requestedbid(ts) aan de hand van de volgende regels:
als het controledoel CT(ts) groter is dan of gelijk aan SPref(ts), is er een ramp-up totdat het controledoel bereikt is:
aFRR Requestedbid(ts) = min [ SPref(ts) + RR ; CT(ts) ]
als het controledoel CT(ts) kleiner is dan SPref(ts), is er een ramp-down totdat het controledoel bereikt is:
aFRR Requestedbid(ts) = max [ SPref(ts) − RR ; CT(ts)]
daarbij wordt als volgt rekening gehouden met de ramping rate RR:
de ramping rate in opwaartse richting RRup, zoals bepaald in Bijlage 9.A, als de basisreferentiewaarde SPref(ts) positief is of de basisreferentiewaarde SPref(ts) gelijk is aan nul is en het controledoel CT(ts) positief is ;
de ramping rate in neerwaartse richting RRdown, zoals bepaald in Bijlage 9.A, als de basisreferentiewaarde SPref(ts) negatief is of de basisreferentiewaarde SPref(ts) gelijk is aan nul is en het controledoel CT(ts) negatief is.
Figuur 7 - Bepaling van aFRR Requestedbid
10.C FORCED OUTAGE
From
BSP
To
XXXX: Realtime contactpersoon en contractueel verantwoordelijke (zoals vermeld in
Bijlage 15)
Subject aFRR Service – Forced Outage Notification
BSP would like to notify XXXX of the following Forced Outage:
Body
Indien er zich een Forced Outage voordoet tijdens een activering van de aFRR-Dienst, geeft de BSP naar best vermogen de informatie via e-mail door aan de realtime contactpersoon van XXXX en aan de contractueel verantwoordelijke, zoals vermeld in Bijlage 15, overeenkomstig onderstaand model.
List of aFRR Energy Bid(s) |
[Bid reference] |
[Bid reference] |
[Bid reference] |
10.D COMMUNICATIEVEREISTEN VOOR ACTIVERING
De aFRR Requested die op Time Step "ts" door XXXX aan de BSP is doorgegeven, moet door de BSP worden bereikt op Time Step "ts+2" overeenkomstig de activeringscontrole beschreven in Bijlage 12.
Daarnaast deelt de BSP de volgende gegevens, per Time Step "ts", mee aan XXXX:
De geleverde geaggregeerde aFRR Power PaFRR,supplied(ts), in MW. Deze waarde moet gelijk zijn aan de som van de geleverde aFRR Power DPaFRR,supplied(ts) die is geleverd door de Leveringspunten waarvoor DPaFRR(ts) gelijk is aan 1;
Optioneel, de FCR-Correctie(ts), in MW, indien een gedeelte van de Pool van de BSP de FCR- Dienst aanbiedt. De FCR-Correctie, uitgedrukt in MW, vertegenwoordigt de som van de FCR Power die is geleverd door de Leveringspunten waarvoor DPaFRR(ts) gelijk is aan 1.
De BSP stelt alles in het werk om te zorgen voor coherentie tussen de samengevoegde gegevens en de gegevens per Leveringspunt, zoals gedefinieerd in Bijlage 9.E. De gegevensuitwisseling wordt door XXXX coherent geacht indien:
PaFRR,supplied(ts) = Σ DPaFRR(ts) × DPaFRR,supplied(ts)
DP
De vereisten voor de realtime-communicatie zijn vermeld in het document "aFRR communication requirements", dat op de website van XXXX is gepubliceerd en op aanvraag verkrijgbaar is via e-mail naar xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx.
BIJLAGE 11. BESCHIKBAARHEIDSTEST
Overeenkomstig Art. II.14 controleert ELIA de beschikbaarheid van de aFRR-Capaciteit door beschikbaarheidstests uit te voeren.
11.A ORGANISATIE VAN DE BESCHIKBAARHEIDSTESTS
Overeenkomstig Art. II.14.6 kan XXXX te allen tijde en met inachtneming van de in deze bijlage beschreven regels een beschikbaarheidstest aanvragen betreffende (een) gecontracteerde aFRR-Energiebieding(en) die door de BSP is/zijn ingediend.
11.B SPECIFICATIES VAN EEN BESCHIKBAARHEIDSTEST
Voor een beschikbaarheidstest vraagt XXXX een 3 kwartier durende activering aan van een (of meer) gecontracteerde aFRR-Energiebieding(en) (die aFRR Up of aFRR Down zijn), zoals weergegeven in Figuur 8, met dien verstande dat:
XXXX een gedeeltelijke of volledige activering van de betrokken aFRR-Energiebieding(en) kan aanvragen. De aFRR Capacity Requested moet worden geleverd tijdens het tweede kwartier van de beschikbaarheidstest;
Voor elke geteste aFRR-Energiebieding die een of meer Leveringspunten DPPG omvat, kan de BSP kiezen op welk(e) Leveringspunt(en) dat/die in de betrokken aFRR-Energiebieding is/zijn vermeld hij de beschikbaarheidstest zal verrichten;
Alle Leveringspunten die zijn opgenomen in de geactiveerde aFRR- Energiebiedingen voeren de gegevensuitwisseling uit zoals gedefinieerd in Bijlage 9.E.
De beschikbaarheidstest voor Leveringspunten DPSU wordt uitgevoerd rekening houdende met de bedrijfsmodus16, zoals aangegeven in het laatste geldige Dagelijks Programma.
De aanvangstijd van de beschikbaarheidstest wordt door XXXX aan de BSP gecommuniceerd in het elektronisch bericht dat de beschikbaarheidstest activeert, in overeenstemming met Bijlage 11.F
Figuur 8 - aFRR-beschikbaarheidstest
16 Bijvoorbeeld in het geval dat de bedrijfsmodus de volledige STEG is, zullen alle aFRR-Energiebiedingen die Leveringspunten DPSU bevatten die samengesteld zijn uit de STEG, volledig worden geactiveerd tijdens de beschikbaarheidstest en dit onafhankelijk van de aFRR Capacity Requested voor de beschouwde beschikbaarheidstest.
11.C REGELS VOOR DE UITVOERING VAN BESCHIKBAARHEIDSTESTS
XXXX zal zich aan de volgende regels houden om de beschikbaarheidstests op te starten:
XXXX verricht minstens één beschikbaarheidstest per jaar;
XXXX heeft het recht om alle aFRR Awarded minstens eenmaal per jaar te testen;
XXXX heeft het recht om minstens één beschikbaarheidstest per maand te verrichten;
XXXX heeft het recht om alle Leveringspunten die in de Pool van de BSP zijn opgenomen eenmaal per jaar te testen.
Beperking van het aantal beschikbaarheidstests
XXXX zal beschikbaarheidstests uitvoeren en zich daarbij houden aan een limiet op het aantal beschikbaarheidstests dat geldt voor een glijdend tijdvenster van 12 maanden en dat altijd begint in Maand M (de huidige Maand).
XXXX heeft het recht om binnen het glijdende tijdvenster maximaal 12 beschikbaarheidstests te verrichten:
In geval van twee opeenvolgende succesvolle beschikbaarheidstests, overeenkomstig Art. II.14.8, beperkt XXXX deze limiet tot 6 beschikbaarheidstests binnen het glijdende tijdvenster;
Na een niet geslaagde beschikbaarheidstest, overeenkomstig Art. II.14.8, wordt de limiet op het aantal beschikbaarheidstests voor het glijdende tijdvenster automatisch teruggezet op 12.
Zodra ELIA de resultaten van een beschikbaarheidstest aan de BSP heeft verstrekt, overeenkomstig Art. II.14.10, treedt elke update van de limiet in werking vanaf de eerste kalenderdag van de volgende Maand.
Bij geschillen wordt de limiet geactualiseerd volgens de door XXXX in haar verslag verstrekte resultaten, zoals bepaald in Art. II.14.10, totdat de BSP voldoende bewijs heeft geleverd om de resultaten te herzien en ELIA en de BSP bijgevolg een akkoord bereiken over de resultaten van de betrokken beschikbaarheidstest(s).
11.D CONFORMITEITSCRITERIA
Voor het tweede kwartier van de beschikbaarheidstest (kwartier van levering) bepaalt ELIA de aFRR Power die wordt geleverd per Time Step "ts", als volgt: :
geleverde aFRR Power(ts) = Σ[DPbaseline,ts0 − DPmeasured(ts)]
DP
waarbij DPbaseline,ts0 de laatste baseline is die werd ontvangen op de Time Step "tsO" waarop XXXX de beschikbaarheidstest heeft opgestart.
De beschikbaarheidstest is mislukt als de geleverde aFRR Power gedurende meer dan 15 Time Steps lager (respectievelijk hoger) is dan de aFRR Capacity Requested bij een beschikbaarheidstest in opwaartse (respectievelijk neerwaartse) richting.
11.E BEPALING VAN DE MISSING MW
Voor elke niet geslaagde beschikbaarheidstest bepaalt ELIA de aFRR Missing MW aan de hand van de volgende procedure:
1. De geleverde aFRR Power wordt vastgesteld overeenkomstig Bijlage 11.D;
2. ELIA bepaalt de afwijkingen δ(ts) per Time Step in het tweede kwartier van de beschikbaarheidstest als volgt:
δ(ts) = aFRR Capacity Requested − geleverde aFRR Power (ts)
3. De aFRR Missing MW wordt bepaald door:
De derde hoogste afwijking δ(ts) bij een beschikbaarheidstest die is uitgevoerd in opwaartse richting;
De absolute waarde van de derde laagste afwijking δ(ts) bij een beschikbaarheidstest die is uitgevoerd in neerwaartse richting.
11.F COMMUNICATIEVEREISTEN VOOR DE BESCHIKBAARHEIDSTEST
Om een beschikbaarheidstest op te starten, brengt XXXX de BSP met een elektronisch bericht op de hoogte. De technische specificaties van de communicatieprotocollen worden uitvoerig beschreven in het document “aFRR communication requirements ". Dit document kan worden geraadpleegd op de website van XXXX of kan via e-mail worden aangevraagd bij xxxxxxxxxxx_XX@xxxx.xx of bij de contractueel verantwoordelijke die is vermeld in Bijlage 15. XXXX kan de inhoud van deze berichten eenzijdig wijzigen. In dat geval informeert XXXX de BSP daarover met inachtneming van een redelijke termijn, niet minder dan 20 Werkdagen, voor de toepassing, voordat de wijzigingen van kracht worden.
BIJLAGE 12. ACTIVERINGSCONTROLE
12.A BEPALING VAN DE AFRR ENERGY DISCREPANCY
Voor Maand M bepaalt ELIA de aFRR Energy Discrepancy als volgt:
aFRR Energy Discrepancy(M) = Σ aFRR MW discrepancy (ts)
900
Time Steps in Month M
Figuur 9 - aFRR Energy Discrepancy
De aFRR MW discrepancy wordt, per Time Step ts, als volgt bepaald:
aFRR MW discrepancy(ts) = max[|aFRR Requested(ts − 2) − aFRR Supplied(ts)| − δperm(ts); 0]
waarbij
aFRR Supplied(ts) wordt bepaald overeenkomstig Bijlage 12.C;
δperm(ts) de toegestane afwijking is die is bepaald overeenkomstig Bijlage 12.B.
12.B BEPALING VAN DE TOEGESTANE AFWIJKING
De toegestane afwijking δperm wordt berekend per kwartier "QH" en per richting overeenkomstig de volgende procedure:
1. ELIA bepaalt het volume V(QH), dat de som is van het aangeboden volume van elke aFRR- Energiebieding die geselecteerd wordt in de betrokken richting voor minstens één Time Step van het betrokken kwartier;
2. De toegestane afwijking is gelijk aan 15% van V(QH):
δperm(QH) = 15% × V(QH)
12.C BEPALING VAN DE AFRR SUPPLIED
De aFRR Supplied wordt per Time Step “ts” als volgt bepaald:
aFRR Supplied(ts) = Σ [DPbaseline(ts) − DPmeasured(ts)] − FCR correction(ts)
deelneemende Leverinspunten
waarbij de deelnemende Leveringspunten alle Leveringspunten zijn die zijn opgenomen in een aFRR- Energiebieding voor de betrokken Time Step “ts” en waarvoor de parameter DPaFRR(ts) gelijk is aan 1.
BIJLAGE 13. PENALITEITEN
13.A PENALITEITEN IN VERBAND MET AFRR MADE AVAILABLE
Overeenkomstig Art. II.17.2 wordt de penaliteit voor non-conformiteit met aFRR Made Available berekend per aFRR-Capaciteitsproduct voor Maand M, als volgt:
PaFRR Made Available(Month M) = Σ PaFRR Made Available(CCTU)
All €€TU of Month M
PaFRR Made Available(CCTU) = #CCTUnon–compliant ∗ MWnot made available ∗ CPWA
Waarbij:
All CCTU of Month M
Alle CCTU voor Maand M waarvoor de BSP een positieve aFRR-Verplichting heeft voor het betrokken aFRR-Capaciteitsproduct;
#CCTUnon-compliant
Het aantal CCTU waarvoor een penaliteit in verband met de aFRR Made Available voor het betrokken aFRR-Capaciteitsproduct van toepassing is op de periode tussen Dag D-29 en Dag D (d.w.z. 30 Dagen), waarbij Xxx D de datum is van de betrokken non-conformiteit met aFRR Made Available;
MWnot made available
Deze waarde wordt als volgt bepaald:
i. Voor elk kwartier van de betrokken CCTU wordt het verschil bepaald tussen de aFRR-Verplichting voor het betrokken aFRR-Capaciteitsproduct en de overeenkomstige aFRR Made Available;
ii. De verschillen die in punt (i) voor elk kwartier worden bepaald, worden samengeteld;
iii. De som die in punt (ii) wordt bepaald, wordt gedeeld door 4 om de MWnot made available, te verkrijgen.
Voorbeeld:
Niet-conforme kwartieren van CCTU 4 (16:00-20:00) | 16:30- 16:45- 19:00- 19:15- 16:45 17:00 19:15 19:30 |
aFRR-Verplichting (0) | 00 00 00 00 |
aFRR Made Available (0) | 00 00 00 00 |
(1)-(2) | 20 10 30 40 |
MWnot made availbale | = (20+10+30+40)/4 = 100/4 = 25 |
CPWA
Het gewogen gemiddelde van de capaciteitsprijzen die overeenstemmen met alle aFRR- Capaciteitsbiedingen van het betrokken aFRR-Capaciteitsproduct gegund aan de BSP voor de periode tussen Dag D-29 en Dag D (d.w.z. 30 Dagen), waarbij Xxx D de datum is van de betrokken non-conformiteit met aFRR Made Available. Het gewicht is de aFRR Awarded voor de betrokken aFRR-Capaciteitsbieding.
Indien geen aFRR-Capaciteitsbieding aan de BSP werd gegund voor de periode tussen Dag D-29 en Dag D (i.e. 30 Dagen), waarbij Xxx D de datum is van de betrokken non- conformiteit met aFRR Made Available, is CPWA gelijk aan de gemiddelde prijs van de capaciteitsveiling die overeenkomt met de CCTU waarvoor de non-conformiteit wordt vastgesteld;
13.B PENALITEITEN VOOR AFRR MISSING MW
Overeenkomstig Art. II.17.4 wordt de penaliteit die het gevolg is van aFRR Missing MW die behoort bij elk aFRR-Capaciteitsproduct maandelijks berekend als volgt:
PaFRR Missing MW = Σ α × aFRR Missing MW × CPWA × #CCTU × hours€€TU
month M
waarbij:
α: penaliteitsfactor is standaard gelijk aan 0,75;
indien de penaliteit een tweede opeenvolgende niet geslaagde beschikbaarheidstest betreft, is α gelijk aan 1,5;
CPWA: het gewogen gemiddelde van de capaciteitsprijzen die overeenstemmen met alle aFRR- Capaciteitsbiedingen van het betrokken aFRR-Capaciteitsproduct gegund aan de BSP voor de periode tussen Dag D-29 en Dag D (d.w.z. 30 Dagen), waarbij Xxx D de datum is waarop de betrokken beschikbaarheidstest werd verricht. Het gewicht is de aFRR Awarded voor de betrokken aFRR-Capaciteitsbieding;
#CCTU: het aantal CCTU waarvoor ten minste één aFRR-Capaciteitsbieding van het betrokken aFRR-Capaciteitsproduct aan de BSP werd gegund voor de periode tussen Dag D-29 en Dag D (d.w.z. 30 Dagen), waarbij Xxx D de datum is waarop de betrokken beschikbaarheidstest werd verricht;
hoursCCTU: het aantal uren van een CCTU.
13.C AANPASSING VAN AFRRMAX,UP EN AFRRMAX,DOWN BIJ EEN NIET GESLAAGDE BESCHIKBAARHEIDSTEST
Overeenkomstig Art. II.14.8 en II.17.5 past ELIA de aFRRmax,up en/of aFRRmax,down aan na twee of meer opeenvolgende niet geslaagde beschikbaarheidstests van hetzelfde aFRR-Capaciteitsproduct, en wel als volgt:
Twee of meer opeenvolgende niet geslaagde beschikbaarheidstests in verband met aFRR Up:
new aFRRmax,up = aFRRmax,up − min (aFRR Missing MW)
tests up
waarbij tests up de reeks opeenvolgende niet geslaagde beschikbaarheidstests van aFRR Up is;
Twee of meer opeenvolgende niet geslaagde beschikbaarheidstests in verband met aFRR Down:
new aFRRmax,down = aFRRmax,down + min
tests down
(aFRR Missing MW)
waarbij tests down de reeks opeenvolgende niet geslaagde beschikbaarheidstests van aFRR Down is.
13.D PENALITEITEN VOOR ACTIVERINGSCONTROLE
Overeenkomstig Art II.17.6, wordt de penaliteit die het gevolg is van aFRR Energy Discrepancy maandelijks berekend als volgt:
aFRR Energy Discrepancy penalty(M) = 1,3 × aFRR Energy Discrepancy(M) × vergoeding(M)
aFRR energy requested(M)
waarbij
de aFRR Energy Discrepancy (M) wordt bepaald overeenkomstig Bijlage 12.A;
de aFRR-Energy requested (M) wordt bepaald als volgt:
aFRR energy requested(M) = Σ |aFRR Requested(ts)|
900
Time Steps
de vergoeding de som is van de vergoeding voor de aFRR Awarded, bepaald overeenkomstig Art. II.16.3, en de absolute waarde van de vergoeding voor de aFRR Requested, bepaald overeenkomstig Art. II.16.7:
vergoeding aFRR Awarded + |vergoeding aFRR Requested|
Indien de gegevens onjuist zijn en er dus geen discrepantie beschikbaar is tijdens deze periodes, worden de penaliteiten als volgt bepaald:
Als de totale duur waarin de onjuiste gegevens voorkomen in 1 dag kleiner dan of gelijk aan 8 uur is, wordt de penaliteit voor die dag geëxtrapoleerd:
x XXXX bepaalt een gemiddelde penaliteit voor de uren in kwestie op basis van de periodes met geldige gegevens;
o Deze gemiddelde penaliteit wordt toegepast op de uren met onjuiste gegevens;
Als de totale duur waarin de onjuiste gegevens voorkomen in 1 dag groter is dan 8 uur, wordt de penaliteit voor die dag geëlimineerd en wordt de penaliteit van die maand geëxtrapoleerd:
x XXXX bepaalt een gemiddelde penaliteit voor de maand in kwestie;
o Deze gemiddelde penaliteit wordt toegepast op de betreffende dag met onjuiste gegevens.
BIJLAGE 14. IMPUTATIESTRUCTUUR
Imputatiecode | Beschrijving |
Vergoeding voor aFRR Awarded | |
Vergoeding voor aFRR Requested | |
Penaliteiten in verband met de beschikbaarheidscontrole | |
Penaliteiten in verband met de activeringsscontrole |