Contract
16 (1984) Nr. 7
TRAC T A TENBLAD
VAN HET
K O N I N K R I J K D E R N E D E R L A N D E N
JAARGANG 1999 Nr. 154
A. TITEL
Overeenkomst inzake technische samenwerking tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Volksrepubliek Mozambique;
Maputo, 12 juli 1984
B. TEKST
De tekst van de Overeenkomst is geplaatst in Trb. 1984, 104.
C. VERTALING
Zie Trb. 1984, 104.
D. PARLEMENT
Zie Trb. 1985, 142 en, laatstelijk, Trb. 1998, 282.
Het in rubriek J hieronder afgedrukte administratief akkoord behoeft ingevolge artikel 7, onderdeel b, van de Rijkswet goedkeuring en be- kendmaking verdragen niet de goedkeuring der Staten-Generaal.
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1985, 142.
J. GEGEVENS
Zie Trb. 1994, 12, Trb. 1997, 103 en 313 en Trb. 1998, 282.
Ter uitvoering van artikel 1 van de onderhavige Overeenkomst is te Maputo op 6 april 1999 tussen de Nederlandse en de Mozambikaanse bevoegde autoriteiten een administratief akkoord tot stand gekomen inzake een project ter verbetering van de gezondheidssituatie in de ste- delijke gebieden door beter drinkwater (,,Sistemas de Águas Sustenta- veis (SAS))’’. De tekst van het akkoord luidt als volgt:
Administrative Arrangement
The Netherlands Minister for Development Co-operation, being the competent Netherlands Authority for the purpose of this Administrative Arrangement, here in after referred to as ‘‘the Netherlands Party’’,
and
the Mozambican Minister of Foreign Affairs, being the competent Mozambican Authority for the purpos of this Administrative Arrange- ment, hereinafter referred to as ’the Mozambican Party’;
Having decided to co-operate in the field of ’Sustainable improvement of access to safe drinking water at reasonable prices, supplied by sys- tems’.
Having regard to the provision of Article l of the Agreement on Tech- nical Cooperation between the Kingdom of the Netherlands and the Peo- ple’s Republic of Mozambique signed at Maputo on July 12, 1984, here- inafter referred to as ’the Agreement’,
Have entered into the following Administrative Arrangement:
Article I
The Project
1. The two Parties shall jointly execute a project to be known as ’Sis- temas de Águas Sustentaveis’ (SAS), hereinafter referred to as ’the Project’.
2. The aim of the Project is to improve the health situation of the urban, peri-urban and semi-urban population in a sustainable way through improvement of acces to safe drinking water at reasonable prices, sup- plied by systems.
The project is divided in two sub-projects: UrbaNet for the medium piped systems with existing water companies in Angoche, Ilha de Mo- c¸ambique and Lichinga and CAPS for the small piped systems, two in Nampula province and one each in Cabo Delgado and Niassa provinces.
The aim of the Project will be achieved through the following specific objectives:
Project objectives of UrbaNet are to support, in the three water com- panies, the:
1. introduction of the use of business plans;
2. improvement of the management of investment funds;
3. improvement of administrative systems;
4. development towards client oriented water companies;
5. contribution to the further development of the national water policy on urban water.
Project objectives of CAPS are to support the:
1. development of methodologies for sustainable management;
2. increase of coverage in a phased approach;
3. assessment of the training needs and organisation of training activities within the sector;
4. increase of knowledge on Small Piped Systems through applied reseach;
5. strengthening of sector communication and co-ordination.
3. The aforesaid cooperation between the two Parties is planned to last three years.
Article II
The Netherlands Contribution
1. The Netherlands Party shall make the following contribution to the Project:
– the manpower to be made available by the Netherlands will be as expatriate experts:
– Institutional Strengthening and Human Resource Development spe- cialist and team leader;
– Community Development and Gender specialist;
– Economist;
– Water Engineer;
and as National experts:
– Institutional Strengthening and Human Resource Development Spe- cialist;
– Co-ordinator pilot projects.
2. The value of the Netherlands contribution is estimated at NLG 11,208,683.–.
Article III
The Mozambican Contribution
1. The Mozambican Party shall make the following contribution to the Project:
The Mozambican counterparts of the project are:
– the National Directorate of Water Affairs (DNA)
– the Directorate of Public Works and Housing, Department of Water (DPOPH/DA) of Nampula Province
– DPOPH/DA of Cabo Delgado Province
– DPOPH/DA of Niassa Province
– Municipality and Water company of Angoche
– Municipality and Water company of Ilha de Moc¸ambique
– Municipality and Water company of Lichinga
– Client communties of the four to be selected villages for the instal- lation of small water supply systems.
Functionaries of these counterpart organisations and related state organisations, such as district administrations and municipalities where project activities will take place, will be made available temporarily for training and on-the-job activities.
A Support Unit Region North, (UARN) shall be created in which the above mentioned Mozambican intervening authorities shall be repre- sented. This Unit shall be responsible for the co-ordination of the project.
In the UrbaNet project, investments will be made available on condi- tion that the Mozambican counterparts and relevant state authorities (water companies, DPOPH/DA, DNA/DASU) guarantee to contribute 10% of the investment costs.
In the CAPS project, investments will be made available on condition that the Mozambican counterparts and relevant state authorities (client communities, DPOPH/DA, DNA/DAR) guarantee to contribute 10% of the investment costs for new projects.
2. The value of the Mozambican contribution is estimated at NLG 300,000.–.
Article IV
The Executive Authorities
1. The Netherlands Party shall appoint the Royal Netherlands Em- bassy in Maputo as the Netherlands Executive Authority in charge of the Project.
2. The Mozambican Party shall appoint the DPOPH’s of the pro- vinces of Nampula, Cabo Delgado and Xxxxxx as the Mozambican Executive Authorities in charge of the implementation of the Project.
3. The above-mentioned Netherlands Executive Authority shall be represented in Mozambique, as far as the day to day operations of the Project are concerned, by the Team-leader appointed by the Netherlands Party.
Article V
Delegation
Each of the Executive Authorities, mentioned in Article IV, shall be entitled to delegate under its own responsibility, partly or entirely its duties in connection with the Project to a third party. In doing so, the Executive Authorities shall inform each other immediately in writing of the names of persons or institutions delegated and of the extent of such delegation.
Article VI
The Team-leader
The Netherlands Team-leader shall be responsible to the Netherlands Executive Authority for the correct implementation of the Netherlands contribution. The Team-leader shall act in close consultation with the Mozambican Executive Authorities and respect the operational instruc- tions given by the said Authorities to the Mozambican personnel. The Mozambican Executive Authorities shall provide the Team-leader with any information that may be considered necessary for the execution of the Project.
Article VII
The Plan of Operations
1. The Executive Authorities shall establish in common agreement a Plan of Operations indicating in detail:
– the contribution of either Party;
– the number and duties of the staff appointed by each Party;
– their job-descriptions;
– the duration of their assignment;
– a time-table;
– a description of the equipment and materials to be made available;
– the monitoring of progress and the reporting.
2. The Plan of Operations shall form an integral part of this Admin- istrative Arrangement.
3. The Plan of Operations may be amended in common agreement by the Executive Authorities.
Article VIII
Reporting
The Netherlands Team-leader shall submit quarterly reports in the Portuguese language on the progress made in the execution of the Project to both Executive Authorities.
At the termination of the Project, the Team-leader shall submit a final report in the Portuguese language on all aspects of the work done in con- nection with the Project to all parties involved.
Article IX
Status of expatriate staff
The expatriate staff supplied to the Project by the Netherlands Party shall enjoy the privileges and immunities as described in the Articles 2 and 3 of the Agreement.
Article X
Status of Netherlands equipment and materials
1. In conformity with the provisions of Article 7 of the Agreement the People’s Republic of Mozambique will exempt from all import duties and other charges the equipment (including motor vehicles) and other supplies provided by the Netherlands Government in connection with the Project.
2. The ownership of all equipment and materials (including motor vehicles) supplied by the Netherlands Party, will be transferred to the Mozambican Party at the time the cooperation between the two Parties on the Project will be terminated unless both Parties decide to give aother destination to the equipment and materials.
Article XI
Review and Evaluation
The Executive Authorities shall review the Project if one of the Authorities deems necessary and shall start an evaluation at the end of the project.
Article XII
Settlement of disputes
Any dispute concerning the interpretation or implementation of this Administrative Arrangement which cannot be settled in consultation between both Parties shall be referred to the respective Governments and shall be settled in a way to be decided upon by the latter.
Article XIII
Entry into force and duration
This Administrative Arrangement shall enter into force, with retroac- tive effect to the first of October 1998, on the day of signature by both Parties and shall expire at the end of the period mentioned in article I, paragraph 3, of this Arrangement or on the date on which the Project has been completed in conformity with the provisions of this Arrangement and the Plan of Operations, whichever date is the later.
DONE at Maputo on 6 April 1999 in two originals in the English lan- guage.
For the Netherlands Minister for Development Cooperation
(sd.) A. C. A. XXX XXX XXXX
X. X. X. xxx xxx Xxxx Ambassador
For the Mozambican Minister of Foreign Affairs
(sd.) F. V. V. RODRIQUEZ
F. V. V. Xxxxxxxxx
Vice-Minister of Foreign Affairs and Co-operation
Het akkoord is ingevolge zijn artikel XIII op 6 april 1999 in werking getreden, met terugwerkende kracht tot 1 oktober 1998.
Uitgegeven de twintigste augustus 1999.
De Minister van Buitenlandse Zaken,
J. J. XXX XXXXXXX
TRB2254
ISSN 0920 - 2218
Sdu Uitgevers
’s-Gravenhage 1999