Onderstaande tekst dient louter ter informatie en is juridisch niet bindend. De EU-instellingen zijn niet aansprakelijk voor de inhoud. Alleen de besluiten die zijn gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (te raadplegen in EUR-Lex)...
Onderstaande tekst dient louter ter informatie en is juridisch niet bindend. De EU-instellingen zijn niet aansprakelijk voor de inhoud. Alleen de besluiten die zijn gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (te raadplegen in EUR-Lex) zijn authentiek. Deze officiële versies zijn rechtstreeks toegankelijk via de links in dit document
►B AANVULLENDE OVEREENKOMST
(PB L 300 van 31.12.1972, blz. 281)
Gewijzigd bij:
►M1 Complementair Protocol bij de Aanvullende Overeenkomst betreffende de geldigheid voor het Vorstendom Liechtenstein van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat
Publicatieblad
nr. blz. datum
▼B
AANVULLENDE OVEREENKOMST
betreffende de geldigheid voor het Vorstendom Liechtenstein van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972
DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP, DE ZWITSERSE BONDSSTAAT,
HET VORSTENDOM LIECHTENSTEIN,
Overwegende dat het Vorstendom Liechtenstein overeenkomstig het Verdrag van 29 maart 1923 met Zwitserland een douane-unie vormt en dat dit Verdrag niet voor alle bepalingen van de op 22 juli 1972 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat geldigheid voor het Vorstendom Liechtenstein verleent;
Overwegende dat het Vorstendom Liechtenstein de wens te kennen heeft gegeven dat alle bepalingen van genoemde Overeenkomst voor Liechtenstein zullen gelden,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
De op 22 juli 1972 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat geldt eveneens voor het Vorstendom Liechtenstein.
Artikel 2
Ter uitvoering van de in artikel 1 bedoelde Overeenkomst, en zonder het karakter van bilaterale Overeenkomst tussen de Gemeenschap en Zwitserland daarvan te wijzigen, kan het Vorstendom Liechtenstein zijn belangen naar voren doen brengen door een vertegenwoordiger in het kader van de Zwitserse delegatie in het Gemengd Comité.
Artikel 3
Deze aanvullende Overeenkomst wordt door Zwitserland, het Vorsten dom Liechtenstein en de Gemeenschap goedgekeurd volgens hun eigen procedures. Zij treedt tegelijk met de in artikel 1 bedoelde Overeen komst in werking en geldt zolang het Verdrag van 29 maart 1923 van kracht blijft.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundert zweiundsiebzig.
Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.
▼B
▼M1
Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze. Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënze ventig.
▼B
▼M1
På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne
Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften
In the name of the Council of the European Communities Au nom du Conseil des Communautés européennes
A nome del Consiglio delle Comunità europee Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen
▼B
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
Für das Fiirstentum Liechtenstein