Beoordeling op basis van uw verzoek
Beoordeling op basis van uw verzoek
Ik ben van mening dat werken volgens de bijgevoegde overeenkomst niet leidt tot de verplichting loonheffingen af te dragen of te voldoen, omdat werken overeenkomstig de door u voorgelegde overeenkomst niet leidt tot een (fictieve) dienstbetrekking tussen opdrachtgever en opdrachtnemer. Bij mijn beoordeling ga ik uit van de op dit moment geldende regelgeving.
Hierna geef ik een toelichting op mijn beoordeling. Hierbij komen de volgende onderwerpen aan de orde:
1. De privaatrechtelijke dienstbetrekking.
(Ik concludeer dat bij werken op basis van de door u voorgelegde overeenkomst geen sprake is van een dienstbetrekking vanwege het ontbreken van een gezagsverhouding.)
2. De fictieve dienstbetrekkingen.
(Voor specifieke arbeidsrelaties gelden ‘fictieve dienstbetrekkingen’. Ik maak op dit punt een voorbehoud bij mijn beoordeling.)
3. De reikwijdte van deze beoordeling.
(Mijn standpunt geldt onder de voorwaarde dat opdrachtgever en opdrachtnemer in de praktijk ook conform de voorgelegde overeenkomst handelen. Ik heb de overeenkomst uitsluitend beoordeeld voor de loonheffingen.)
4. Het gebruik van de beoordeelde overeenkomst.
(Kenmerknummer Belastingdienst; geldigheidsduur en gevolgen van aanvullingen en wijzigingen.)
Toelichting bij deze beoordeling
1. Geen privaatrechtelijke dienstbetrekking
Ik ben van mening dat het werken volgens de bijgevoegde overeenkomst niet leidt tot een privaatrechtelijke dienstbetrekking. Uit de beoordeling komt naar voren dat op basis van de overeenkomst geen sprake is van een gezagsverhouding. Hierna zal ik ingaan op de algemene vereisten die gelden voor een arbeidsovereenkomst. Ik zal ook aangeven welke onderdelen van de overeenkomst het meest bepalend zijn voor mijn beoordeling.
Arbeidsovereenkomst
Een echte dienstbetrekking is gebaseerd op de arbeidsovereenkomst (artikel 7:610 BW). Een arbeidsovereenkomst is aanwezig als aan drie voorwaarden is voldaan:
1. De werknemer moet persoonlijk arbeid verrichten.
2. De werkgever moet de werknemer een beloning betalen voor de verrichte arbeid.
3. De werkgever kan de werknemer bindende aanwijzingen en instructies geven over het verrichten van de arbeid op zodanige wijze dat sprake is van een ‘gezagsverhouding’.
Als tenminste één van de drie elementen ontbreekt is geen sprake van een arbeidsovereenkomst. Mogelijk is dan nog wel sprake van een fictieve dienstbetrekking. Aan de hand van voorgelegde overeenkomsten beoordeelt de Belastingdienst of de daarin opgenomen bepalingen al dan niet bijdragen aan de aanwezigheid van elk van de hiervoor genoemde elementen van een arbeidsovereenkomst.
Geen gezagsverhouding
Ik kom tot het oordeel dat op basis van de voorgelegde overeenkomst geen sprake is van een gezagsverhouding. Hiervoor is van belang in hoeverre de opdrachtgever het recht heeft om opdrachten en aanwijzingen te geven voor het werk dat moet worden gedaan.
Uit afspraken over instructie, leiding, toezicht en verantwoordingsplicht, die betrekking hebben op de directe werkzaamheden of andere elementen van de arbeidsrelatie, leidt de Belastingdienst af of sprake kan zijn van werkgeversgezag. Ook afspraken die betrekking hebben op het al dan niet mogen werken voor derden, regeling van klachten, e.d. kunnen hiervoor van belang zijn.
Op basis van de verschillende elementen van de overeenkomst, in samenhang bezien, heb ik geoordeeld dat geen sprake is van een gezagsverhouding. Het meest duidelijk komt dit naar voren in de overwegingen a en b.
2. Voorbehoud toepasselijkheid enkele fictieve dienstbetrekkingen
In gevallen waarin geen sprake is van een privaatrechtelijke dienstbetrekking kennen de loonheffingen voor een aantal situaties ‘fictieve dienstbetrekkingen’ (gelijkstellingen).
Sinds 1 mei 2016 kunnen de opdrachtgever en de opdrachtnemer er samen voor kiezen om de fictieve dienstbetrekkingen voor thuiswerkers en gelijkgestelden niet op hun arbeidsrelatie van toepassing te laten zijn. Die gezamenlijke keuze moet blijken uit de afspraken die de opdrachtgever en de opdrachtnemer vóór de eerste betaling hebben vastgelegd. In de onderstaande overeenkomst is de mogelijkheid opgenomen dat de fictieve dienstbetrekkingen voor thuiswerkers en gelijkgestelden niet van toepassing zijn. Zie overweging e van de bijgevoegde overeenkomst.)
Let op!
Bij mijn beoordeling, maak ik een voorbehoud voor de situaties waarin andere fictieve dienstbetrekkingen van toepassing zijn, omdat ik dit niet kan beoordelen op basis van de door u voorgelegde overeenkomst. Xxxx de bijlage voor meer informatie over fictieve dienstbetrekkingen.
3. Zekerheid onder voorwaarde conforme feitelijke uitvoering
De opdrachtgever hoeft geen loonheffingen af te dragen of te voldoen als partijen in de praktijk handelen conform hetgeen zij overeen zijn gekomen in de door de Belastingdienst beoordeelde overeenkomst op grond waarvan geen sprake is van een (fictieve) dienstbetrekking.
Ik heb mijn standpunt gegeven naar aanleiding van het door u ingediende verzoek om vooroverleg. Ik heb mijn oordeel uitsluitend gebaseerd op de tekst van de door u voorgelegde (model)overeenkomst. Op mogelijk in uw situatie eerder ingenomen standpunten wordt niet teruggekomen.
Uitsluitend oordeel loonheffingen
Een overeenkomst is de vastlegging van afspraken tussen opdrachtgever en opdrachtnemer. De Belastingdienst beoordeelt overeenkomsten alleen op de elementen die van belang zijn om de vraag te kunnen beantwoorden of sprake is van de plicht tot het afdragen of voldoen van loonheffingen. De Belastingdienst kan op basis van een voorgelegde overeenkomst geen oordeel geven over de fiscale kwalificatie van de inkomsten van de opdrachtnemer in de inkomstenbelasting. Het standpunt voor de loonheffingen heeft evenmin betekenis voor de omzetbelasting.
Ook als deze overeenkomst gebruikt wordt door een opdrachtnemer die een niet- natuurlijk persoon is (zoals een besloten vennootschap), houdt het oordeel slechts in dat de opdrachtgever geen loonheffingen verschuldigd is. Dit oordeel heeft geen betekenis voor de vennootschapsbelasting. Ook ten aanzien van overige specifieke (niet fiscale) wet- en regelgeving, kan de Belastingdienst geen oordeel geven.
4. Kenmerknummer beoordeling
Deze beoordeling is bij de Belastingdienst geregistreerd onder nummer 91016.34914.1.0.A.
Verwijzing naar de beoordeling
Als opdrachtgever en opdrachtnemer ervoor kiezen om te werken volgens een door de Belastingdienst beoordeelde overeenkomst, is het belangrijk dat dit duidelijk wordt vastgelegd. Daarvoor kan bijvoorbeeld in de overeenkomst tussen opdrachtgever en opdrachtnemer de volgende tekst worden opgenomen:
‘Deze overeenkomst is gebaseerd op de door de Belastingdienst op 6 juni 2016 onder nummer 91016.34914.1.0.A beoordeelde overeenkomst.’
Geldigheidsduur beoordeling
Deze beoordeling van de voorgelegde (model)overeenkomst heeft een geldigheidsduur van vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van de goedkeuring, onder voorbehoud van wijzigingen in relevante wet- of regelgeving gedurende die vijf jaar. Ook jurisprudentie kan aanleiding zijn deze beoordeling van de (voorbeeld)overeenkomst voor de toekomst in te trekken. Daarbij zal de Belastingdienst de beginselen van behoorlijk bestuur in acht nemen.
Aanvullingen en wijzigingen beoordeelde overeenkomst
Indien in de daadwerkelijk gebruikte (ingevulde) overeenkomst bepalingen worden toegevoegd of worden gewijzigd, kan dit gevolgen hebben voor mijn oordeel. Hetzelfde geldt ten aanzien van niet bij het verzoek aan de Belastingdienst voorgelegde relevante bepalingen, overeenkomsten (met derden), bijlagen, voorschriften, etc., zoals bijvoorbeeld voorschriften van derden.
Aanvullingen en/of wijzigingen zijn wel mogelijk, voor zover deze geen afbreuk doen aan het karakter van de overeenkomst. Hiervoor verwijs ik naar de bovenstaande uitleg over de wijze van beoordelen van deze overeenkomst. Over de voorgelegde overeenkomst is op basis van het verzoek en de daarin opgenomen afspraken geoordeeld dat geen sprake is van een gezagsverhouding. Ingeval van aanvullingen of wijzigingen die afbreuk doen aan dit onderdeel kan aan de overeenkomst na wijziging in elk geval niet meer de zekerheid worden ontleend dat opdrachtgever geen loonheffingen hoeft af te dragen of te voldoen. Wijzigingen of aanvulling op ondergeschikte punten zijn dus mogelijk en hebben geen gevolgen voor de uitkomst van de beoordeling.
Geen aansprakelijkheid voor schade
De Belastingdienst heeft de overeenkomst uitsluitend beoordeeld met het oog op het geven van zekerheid voor het werken buiten dienstbetrekking in het kader van de loonheffingen. De Belastingdienst is niet aansprakelijk voor gevolgen, van welke aard dan ook, van het gebruik van de overeenkomst.
Bijlage
Algemene informatie over fictieve dienstbetrekkingen en de gageregeling voor bepaalde artiesten
Voorbehoud toepasselijkheid enkele fictieve dienstbetrekkingen
In gevallen waarin geen sprake is van een privaatrechtelijke dienstbetrekking kennen de loonheffingen voor een aantal situaties ‘fictieve dienstbetrekkingen’ (gelijkstellingen).
Mocht een van deze situaties zich voordoen, dan kan de opdrachtgever aan deze beoordeling niet de zekerheid ontlenen dat hij geen loonheffingen is verschuldigd.
De onderstaande algemene informatie heb ik volledigheidshalve opgenomen.
Fictieve dienstbetrekkingen
Overzicht arbeidsrelaties die onder voorwaarden worden aangemerkt als fictieve dienstbetrekkingen
− Aanneming van werk
− Tussenpersonen, agenten
− Stagiaires
− Meewerkende kinderen
− Commissarissen
− (Statutaire) bestuurders van lichamen
− Sekswerkers
− Topsporters
− Werken door tussenkomst van een derde (intermediair)
− Thuiswerkers
− Gelijkgestelden (als niet-ondernemer met een bepaalde regelmaat een periode werken voor dezelfde opdrachtgever)
− Opting-in (kiezen voor dienstbetrekking)
− (Partners van) houders van een aanmerkelijk belang, die arbeid verrichten voor het desbetreffende lichaam
− Artiesten en beroepssporters die werken op basis van een overeenkomst van korte duur
− Bemanning van vissersvaartuigen (deelvissers)
Meer informatie over de hierboven genoemde regelingen kunt u vinden op de website van de belastingdienst en in het Handboek loonheffingen.
Let op!
Sinds 1 mei 2016 kunnen de opdrachtgever en de opdrachtnemer er samen voor kiezen om de fictieve dienstbetrekkingen voor thuiswerkers en gelijkgestelden niet op hun arbeidsrelatie van toepassing te laten zijn. Dat geldt ook voor bepaalde artiesten die optreden op basis van een overeenkomst van korte duur. Die gezamenlijke keuze moet blijken uit de afspraken die de opdrachtgever en de opdrachtnemer vóór de eerste betaling hebben vastgelegd.
Tijdens de parlementaire behandeling van de Wet DBA is aangekondigd dat er een wijziging van regelgeving komt, met betrekking tot de fictieve dienstbetrekking voor de commissaris. Vooruitlopend hierop, bevat het besluit van de Staatssecretaris van Financiën van 14 maart 2016, Stcrt. 2016, nr. 14756 een goedkeuring om de arbeidsverhouding van een commissaris met ingang van 1 mei 2016, niet aan te merken als fictieve dienstbetrekking.
Bijlage 1
Basismodel auteursteamcontract GEU, versie dec 2015 ivm DBA
Deze versie is nog niet formeel bekrachtigd door de Vereniging van Educatieve Auteurs.
Ondergetekenden:
- #...#,
hierna: Auteurs enerzijds en
- #...#, gevestigd te #...#,
hierna: Uitgever, ten deze rechtsgeldig vertegenwoordigd door #...#, anderzijds.
Definities:
Onder Herziene uitgave wordt verstaan:
- in geval van folio: ‘een nieuwe uitgave met een volgend drukcijfer en een nieuw ISBN’;
- in geval van software: ‘een upgrading met een nieuw serienummer’. Onder Bijdruk wordt verstaan:
- in geval van folio: ‘een bijdruk met hetzelfde drukcijfer’;
- in geval van software: ‘een updating met hetzelfde serienummer’.
In aanmerking nemende dat:
a) de Uitgever en de Auteurs d.d. #...# een voorovereenkomst hebben ondertekend voor de ontwikkeling van een concept voor een door de Uitgever voorgenomen uitgave;
#of
de Uitgever op basis van een door haar ontwikkeld concept voor een Werk de Auteurs heeft aangezocht;
of
de Auteurs een concept hebben ontwikkeld voor een uitgave en voor de uitwerking en exploitatie daarvan willen samenwerken met de Uitgever# ;
b) onverminderd het gestelde onder f de Auteurs met behoud van hun eigen verantwoordelijkheid in opdracht van en met inachtneming van de instructies van de Uitgever dit concept hebben uitgewerkt in een uitgaveconcept en bijdragen hebben vervaardigd c.q. zullen gaan vervaardigen aan het Werk / de
werken met de (voorlopige) titel(s) #...# bestemd voor #...#, hierna gezamenlijk of ieder Werk afzonderlijk te noemen: het Werk, deel uitmakend van de methode
met de (voorlopige) titel #...#, een en ander nader beschreven in bijlage 1 bij deze overeenkomst;
c) partijen zich realiseren dat een goede onderlinge samenwerking onmisbaar is voor de totstandkoming en continuïteit van de exploitatie van het Werk, waarvan de door iedere Individuele auteur geleverde bijdrage(n) een doorgaans niet meer scheidbaar geheel vormen, hierbij voorop staan;
d) de exploitatie van het Werk, geheel of gedeeltelijk, zowel in druk of langs elektronische weg, aan de Uitgever wordt overgelaten, om de continuïteit van de beschikbaarheid van het Werk te garanderen. De Auteurs worden daarbij periodiek op de hoogte gehouden van de voor hen relevante exploitatieresultaten en krijgen hun aandeel in gerealiseerde opbrengsten;
e) de Auteurs en de Uitgever uitdrukkelijk niet de intentie hebben een arbeidsovereenkomst aan te gaan als bedoeld in artikel 7:610 e.v. BW vanwege de aard van de werkzaamheden;
f) de Auteurs vrij zijn in de wijze waarop zij hun diensten voor de Uitgever verrichten en zij niet onder gezag van de Uitgever zijn gesteld, een en ander onverminderd de bevoegdheid van de Uitgever om instructies te geven inzake de uitvoering van de opdracht, de aanlevering van het Werk en de planning ter
concretisering van de door de Auteurs te verrichten diensten*;
g) de Uitgever de intentie heeft het Werk uit te geven en partijen de onderhavige overeenkomst wensen aan te gaan;
h) de Uitgever en de Auteurs verplicht zijn zich jegens elkaar te gedragen overeenkomstig de eisen van redelijkheid en billijkheid;
i) de artikelkopjes en toelichtingen in deze overeenkomst uitsluitend ten doel hebben het leesgemak te dienen;
j) Uitgever en Auteurs ervoor kiezen om in voorkomende gevallen de fictieve dienstbetrekking van thuiswerkers of gelijkgestelden, zoals bedoeld in de artikelen 2b en 2c Uitvoeringsbesluit Loonbelasting 1965 en de artikelen 1 en 5 van het Besluit aanwijzing gevallen waarin arbeidsverhouding als dienstbetrekking wordt beschouwd (Besluit van 24 december 1986, Stb. 1986, 655), buiten toepassing te laten en daartoe deze overeenkomst opstellen en ondertekenen voordat uitbetaling plaatsvindt; (in geval Uitgever en een Individuele auteur hiervan willen afwijken, wordt dat aangegeven door bij de naam van die Individuele auteur onder dit contract de volgende tekst te vermelden: ‘considerans sub j niet van toepassing)
of:
Uitgever en Auteurs ervoor kiezen om in voorkomende gevallen de fictieve dienstbetrekking van thuiswerkers of gelijkgestelden zoals bedoeld in de artikelen 2b en 2c Uitvoeringsbesluit Loonbelasting 1965 en de artikelen 1 en 5 van het Besluit aanwijzing gevallen waarin arbeidsverhouding als dienstbetrekking wordt beschouwd (Besluit van 24 december 1986, Stb. 1986, 655), NIET buiten toepassing te laten;
k) Partijen zich realiseren en ermee instemmen, dat keuze voor gebruik van een modelovereenkomst waarin de gelijkgesteldenregeling en thuiswerkersregeling buiten toepassing worden gelaten inhoudt dat de Auteurs c.q. de Individuele auteur geen aanspraak kan maken op een uitkering krachtens de Werkloosheidswet (WW) of de Wet werk en inkomen naar arbeidsvermogen (WIA);
l) Deze overeenkomst gelijkluidend is aan de door de Belastingdienst op <datum> onder nummer < > opgestelde modelovereenkomst;
m) de bijlagen onderdeel uitmaken van deze overeenkomst, te weten:
- bijlage 1: beschrijving van de omvang van het werk
- bijlage 2: verdeling van taken auteursteam en onderlinge verdeling van het honorarium
- bijlage 3: termijnen voor inlevering, correctie; acceptatie en exploitatie
*Zie bijlage voor een (niet limitatief) overzicht met voorbeelden van auteursinstructies die passen
binnen de kaders van de instructiebevoegdheid zoals bedoeld in art.7:402 over de overeenkomst van opdracht.
Verklaren te zijn overeengekomen als volgt:
Artikel 1 Overdracht en vrijwaring
1.1 Iedere Individuele auteur draagt hierbij de volledig en alle (verwante) rechten van intellectuele eigendom op zijn bijdrage(n) aan het Werk, waaronder
auteursrechten, naburige rechten, merkrechten, modelrechten en databankrechten (hierna: Intellectuele eigendomsrechten) over aan de Uitgever, met inbegrip van de aanvullingen en wijzigingen in geval van herziening, zonder zich enige daartoe behorende bevoegdheden voor te behouden. Verder is onder de overdracht begrepen de titel van het Werk en/of mogelijke rechten op concepten en/of structuren, indien deze door de Auteurs of Individuele auteur zijn voorgesteld. De Uitgever aanvaardt deze overdracht. Op onderdelen van het Werk die ingebracht zijn door Uitgever de berusten de Intellectuele Eigendomsrechten bij Uitgever.
1.2 In de in lid 1 bedoelde overdracht zijn niet begrepen alle in het Werk opgenomen en door een Individuele auteur geleverde tekeningen, fotowerken of andere illustraties, tenzij het auteursrecht hierover schriftelijk in bijlage 1 of bij de aanlevering is overgedragen.
1.3 Uit de in lid 1 bedoelde overdracht vloeit voor de Uitgever ondermeer het recht voort om het Werk naar eigen inzicht binnen de in bijlage 1 overeengekomen kaders te exploiteren door middel van verkoop of verhuur van het Werk in druk en op iedere andere in aanmerking komende wijze of vorm, geheel of gedeeltelijk en al dan niet in combinatie met ander materiaal: bijvoorbeeld door middel van een databank on line of off line of een uitgave op beeld- en/of geluidsdragers, etc.
1.4 Uit de in lid 1 bedoelde overdracht vloeit voor de Uitgever tevens het recht voort om derden toestemming te verlenen de overgedragen rechten met betrekking tot het geheel of een gedeelte van het Werk uit te oefenen, zowel in Nederland als daarbuiten, zoals in geval van vertaling, reproductie, bijdruk en terbeschikkingstelling aan derden, compilatiewerken (waaronder readers), uitzending, kabeldoorgifte, uitlening, hierna: Nevenrechtenexploitatie.
1.5 Uit de in lid 1 bedoelde overdracht vloeit voor de Uitgever tevens het recht voort om op grond van verplichtingen in de Auteurswet belangeloos mee te werken aan het vervaardigen en vergoedingsvrij (internationaal) ter beschikking stellen van de vertaling ten behoeve van aangepaste uitgaven voor blinden, anderszins visueel gehandicapten en dyslectici.
1.6 Iedere Individuele auteur doet afstand van het recht zich te verzetten tegen wijzigingen in het Werk of de titel daarvan in geval van redigering, vertaling of bewerking van het Werk in boekvorm, dan wel in een andere vorm dan in boekvorm behoudens de binnen de in bijlage 1 overeengekomen kaders en de dwingendrechtelijke beperkingen met betrekking tot morele rechten in de Auteurswet.
1.7 De Auteurs beperken hun aansluitovereenkomsten bij collectieve beheerorganisaties tot collectief rechtenbeheer die geen individuele exploitatieafspraken tussen Uitgever en auteur beïnvloeden. Voorafgaand aan het sluiten van deze overeenkomst informeert iedere Individuele auteur de Uitgever over reeds bestaande aansluitovereenkomsten met collectieve beheerorganisaties.
1.8 De Auteurs verklaren hierbij en staan er jegens de Uitgever voor in dat zij maker zijn van het Werk, volledig gerechtigd en bevoegd zijn de in deze overeenkomst genoemde rechten met betrekking tot het Werk over te dragen, dat zij ter zake
geen licentie of andere bevoegdheden op het gebied van Intellectuele Eigendomsrechten aan derden hebben verleend of afstand van Intellectuele Eigendomsrechten hebben gedaan en dat derden op het Werk geen rechten in de zin van de Intellectuele Eigendomsrechten kunnen doen gelden, behoudens voor zover door de Auteurs en/of Individuele auteur uitdrukkelijk (schriftelijk) aangegeven (als bedoeld in lid 1).
Mochten door de Auteurs aan derden rechten zijn verleend, dan dienen deze uitdrukkelijk in een aan deze overeenkomst gehechte en door de Auteurs en de Uitgever ondertekende bijlage 1 te zijn vermeld. De Auteurs vrijwaren de Uitgever tegen alle vorderingen van derden betreffende de inhoud en de vorm van het
werk, alsmede betreffende de titel, indien deze door de Auteurs aan het Werk is gegeven. Voor zover de door de Auteurs geleverde illustraties uit portretten bestaan, staan de Auteurs ervoor in dat toestemming van de geportretteerde is verleend, voor zover dat wettelijk is vereist, tenzij anders met de Uitgever schriftelijk wordt overeengekomen. In ieder geval melden de Auteurs de omstandigheden waaronder het portret is gemaakt.
1.9 Alle voor de uitgave van het Werk relevante informatiedragers, waaronder bijvoorbeeld digitale dragers, documenten en illustraties, zijn of worden ter beschikking gesteld aan de Uitgever voor de duur van het productieproces.
1.10 De Uitgever is als enige gerechtigd de benaming van het Werk of van onderdelen daarvan in het economisch verkeer te gebruiken en als merk, internetdomeinnaam
of anderszins te registreren. De Uitgever is gerechtigd om het Werk
geheel of gedeeltelijk aan te wenden voor doeleinden van reclame, promotie of merchandising. Op eventuele opbrengsten uit merchandising is artikel 6.2 van overeenkomstige toepassing.
1.11 De Auteurs zijn gerechtigd om in goed overleg met de Uitgever de naam van Uitgever, de Titel van het Werk en een korte weergave van zijn prestaties te gebruiken ten behoeve van een persoonlijk portfolio. De Uitgever mag aan dit gebruik aanvullende voorwaarden verbinden.
Artikel 2 Non-concurrentiebeding
2.1 De Auteurs verklaren zonder schriftelijke toestemming van de Uitgever gedurende de duur van deze overeenkomst geen werken te zullen publiceren of daaraan bij te dragen, die de exploitatie van het Werk of de methode waarvan het Werk deel uitmaakt, kunnen schaden. De Uitgever zal verzoeken om toestemming niet op onredelijke gronden weigeren, maar mag weigeren als het aannemelijk kan worden gemaakt dat de voorgenomen publicatie een uitgave van het Werk
directe concurrentie aan kan doen.
2.2 Indien een Individuele auteur in strijd met de in lid 1 verwoorde verklaring heeft gehandeld, is de Uitgever pas gerechtigd openstaande verplichtingen op te
schorten totdat een onafhankelijke vaststelling van de omvang van de schade heeft plaatsgevonden. In het geval deze schade is vastgesteld bestaat voor de Uitgever de mogelijkheid haar schade te verrekenen met het honorarium van de Individuele auteur, onverminderd het recht van de Uitgever op volledige schadevergoeding.
2.3 Het bepaalde in lid 1 laat onverlet de bevoegdheid van de Auteurs tot aanvulling en herziening van op het tijdstip van deze overeenkomst reeds bij derden verschenen werken van hun hand, mits dit geen bewerking van het Werk betreft.
Artikel 3 Samenwerking Auteurs
3.1 De Uitgever beslist over de samenstelling van het auteursteam. De Uitgever is gerechtigd nieuwe auteurs en/of adviseurs aan te trekken, c.q. de relatie met een Individuele auteur te beëindigen wanneer dat naar het oordeel van de Uitgever op bedrijfseconomische of kwalitatieve gronden noodzakelijk is, of wanneer er
sprake is van een verstoorde werkverhouding tussen de Uitgever en een Individuele auteur of tussen de Auteurs onderling. De Uitgever zal een dergelijke beslissing niet nemen dan nadat overleg met de Auteurs heeft plaatsgevonden en de Auteurs op de hoogte zijn gebracht van de reden die tot deze beslissing heeft geleid.
Bij nadere schriftelijke overeenkomst zullen alle hierdoor benodigde wijzigingen in deze overeenkomst en/of in de bijlagen, onder andere met betrekking tot partijen en verdeling van taken en honorarium, worden vastgelegd.
3.2 Ingeval de overeenkomst met een Individuele auteur wordt beëindigd zoals bedoeld in lid 1 van dit artikel, terwijl ter beoordeling van de Uitgever, gehoord hebbende de overige Auteurs, zijn bijdrage aan het Werk deel blijft uitmaken van een uitgave van het Werk, blijft artikel 1 inzake de overdracht van Intellectuele Eigendomsrechten van kracht. De Individuele auteur behoudt in dat geval een nader overeen te komen aanspraak op een honorarium naar rato van de omvang van zijn teksten en/of illustraties in de betreffende uitgave van het Werk,
gebaseerd op de uitgangspunten van artikel 8.5. De naam van de Individuele auteur wordt in de uitgave vermeld op een door de Uitgever na overleg met de overige Auteurs te bepalen wijze zolang dat redelijk is met betrekking tot voornoemde omvang. Een en ander geldt onverminderd de aanspraken van de Uitgever in het geval van wanprestatie van de Individuele auteur.
3.3 De Uitgever is onder meer belast met redactie, vormgeving, technische realisatie, productie, marketing en distributie en levert zodoende mede een (mogelijk scheppende) bijdrage aan het Werk. Indien de Uitgever een of meer medewerkers aanwijst die namens haar ‘de projectleiding’ vormt, is de projectleiding voor voornoemde werkzaamheden en bijdrage verantwoordelijk en vertegenwoordigt
zij de Uitgever in de contacten met de Auteurs bij totstandkoming van het Werk.
3.4 Indien een ‘Eindredactie’ wordt ingesteld, geven de Auteurs hierbij last en volmacht aan een (of meerdere) Individuele auteur(s), die niet noodzakelijk deel hoeft (hoeven) uit te maken van het auteursteam, om met uitsluiting van derden en in naam van de Auteurs voor de eindredactie van het Werk zorg te dragen. Een Eindredactie treedt formeel namens de Auteurs op in alle contacten met de Uitgever. De Eindredactie heeft tot taken er voor zorg te dragen dat iedere Individuele auteur tijdig en correct aan de in deze overeenkomst aangegane verplichtingen voldoet en zorg te dragen voor de coördinatie en voor de bevordering van kwaliteit en een goede onderlinge samenwerking.
3.5 De wijze van onderlinge samenwerking, de relatie met de projectleiding, de eventuele instelling van een Eindredactie en de verdeling van taken en van het honorarium zijn neergelegd in bijlage 2 bij deze overeenkomst. Bij gebreke van een regeling over de verdeling van het honorarium of inzake andere aspecten in de samenwerking waarover geen overeenstemming tussen de Auteurs bestaat, beslist de Uitgever gehoord hebbende de Eindredactie en Auteurs.
3.6 Iedere Individuele auteur spant zich in voor de totstandkoming van het Werk in geval van verzuim door overige leden van het auteursteam, voor zover dit in redelijkheid van een Individuele auteur gevergd kan worden.
Artikel 4 Inlevering manuscript en correctie
4.1 De Auteurs #hebben/zullen# het voltooide manuscript van het Werk in handen van de Uitgever #gesteld/stellen# binnen de termijn(en), op de wijze en in de vorm als beschreven in bijlage 3 bij deze overeenkomst en rekening houdend met hetgeen nader tussen de Auteurs en de Uitgever (schriftelijk) is overeengekomen.
Acceptatie van het manuscript of - bij inlevering van delen het betreffende gedeelte wordt in ieder geval geacht te hebben plaatsgevonden direct na een eerste geslaagde proefcontrole door de Uitgever. Desgevraagd verstrekt de Uitgever aan Auteurs een bevestiging van acceptatie.
4.2 Indien de Auteurs of een Individuele auteur hierbij in gebreke zijn c.q. is, is de Uitgever in het uiterste geval gerechtigd, gehoord hebbende de niet in gebreke zijnde Auteurs, de voltooiing van het Werk zelf uit te voeren of te doen uitvoeren door derden op basis van tot op dat moment vervaardigde concepten, onverminderd haar overige aanspraken bij wanprestatie van de Auteurs of van de Individuele auteur. Het bepaalde in artikel 8.4 e.v. is dienovereenkomstig van toepassing.
4.3 Indien de Auteurs de door de Uitgever aangeleverde proeven niet binnen de daartoe door de Uitgever gestelde redelijke termijn corrigeren, dan wel niet naar tevredenheid van de Uitgever corrigeren, is de Uitgever gerechtigd het Werk zonder correctie van de Auteurs uit te geven dan wel noodzakelijke correctie door derden uit te doen voeren op kosten van de Auteurs, voor zover deze kosten redelijk zijn.
Kosten van extra correctie, waaronder te verstaan alle correcties die bestaan uit afwijkingen van door de Uitgever reeds goedgekeurde kopij, kunnen door de Uitgever in mindering op het honorarium van de Auteurs worden gebracht. De Uitgever behoeft deze extra correctie niet uit te voeren indien en voor zover hierdoor de verschijning van de uitgave zodanig wordt vertraagd, dat de Uitgever hiervan schade dreigt te ondervinden.
Artikel 5 Exploitatie
5.1 De uitgave van het Werk in de overeengekomen vorm vindt plaats voor rekening en risico van de Uitgever na acceptatie zoals bepaald in artikel 4.1, binnen de in bijlage 3 genoemde termijn(en). De Uitgever heeft het recht deze termijn te verlengen indien zulks naar haar redelijk oordeel om gewichtige redenen door
haar bedrijfsvoering en/of de marktomstandigheden is geboden onder vermelding van de redenen die deze verlenging noodzakelijk maken.
5.2 De Uitgever bepaalt voor alle uitgaven van het Werk de titel, de omvang (van de eerste oplage en van eventuele volgende drukken, updatings of upgradings), de vormgeving waaronder typografie, omslag of verpakking, lay-out, kleurgebruik, illustraties, alsmede de prijs van de uitgave(n). De Uitgever zal terzake, met
behoud van haar verantwoordelijkheid resp. (zelfstandige) beslissingsbevoegdheid, zoveel als mogelijk c.q. wenselijk overleg plegen met de Auteurs, mits de Auteurs in voorkomende gevallen de voorgelegde proeven, schetsen, schema's, mogelijk geluids- en/of beeldmateriaal en andere voorstellen binnen de daarvoor door de Uitgever gestelde redelijke termijn kunnen beoordelen.
5.3 De Auteurs zullen zolang dat redelijkerwijs mogelijk is in en/of op iedere uitgave van het Werk door de Uitgever als volgt worden aangeduid: #...# Bij verlening van rechten aan derden zal de Uitgever deze verplichten zulks te doen, tenzij dat redelijkerwijs niet meer mogelijk is.
5.4 De Uitgever zal zich inspannen om de exploitatie op continuïteitsbasis te bevorderen, onder meer door het informeren van de boekhandel en de onderwijsinstellingen, het versturen van recensie-exemplaren, het adverteren in eigen publicaties en promotionele ondersteuning op de website van de Uitgever, en andere promotionele activiteiten en door het Werk – zolang dat redelijkerwijs wenselijk is – in print en/of in elektronische vorm beschikbaar te houden.
5.5 De Uitgever is gerechtigd af te zien van de uitgave na acceptatie van het Werk zoals bedoeld in artikel 4.1, indien zulks naar haar redelijk oordeel om gewichtige redenen door haar bedrijfsvoering, de marktomstandigheden en/of een andere omstandigheid is geboden. In dat geval zal de Uitgever zulks, onder opgaaf van reden, schriftelijk aan de Auteurs mededelen en de Uitgever zal de rechten op het Werk weer aan de Auteurs overdragen. De Uitgever zal aan de Auteurs een - naar rato van iedere bijdrage, zoals ook is afgesproken voor het honorarium - redelijke vergoeding betalen als enige en volledige schadevergoeding, te verrekenen met de eventueel reeds betaalde en niet terugvorderbare voorschotten, tenzij de Uitgever afziet van de uitgave wegens wanprestatie van de Auteurs.
Toelichting: zie artikel 4.1 voor acceptatievoorwaarden.
5.6 Onder ‘redelijke vergoeding’ in het vorige lid wordt verstaan een bedrag dat in redelijke verhouding staat tot de geleverde prestatie van iedere Individuele auteur, met dien verstande dat bedoelde vergoeding nooit hoger kan zijn dan de bij daadwerkelijke exploitatie redelijkerwijs te verwachten royalty's over één gemiddeld exploitatiejaar (voor zover dit is aan te geven) op grond van het bepaalde in 6.1, rekening houdende met de redenen waarom is afgezien van de uitgave van het Werk, tenzij in een voorovereenkomst expliciet anders is overeengekomen.
5.7 De Uitgever zal alleen na overleg met de Auteurs het Werk exploiteren in een andere vorm dan overeengekomen in deze overeenkomst of bijlage 1. De Auteurs realiseren zich dat het hiervoor noodzakelijk kan zijn dat, naar het oordeel van de Uitgever, het Werk geheel of gedeeltelijk moet worden bewerkt dan wel dat andere werken moeten worden toegevoegd dan wel verwijderd (zoals illustraties, bewegend beeld of geluid). De Uitgever zal hierbij de nodige zorgvuldigheid betrachten.
5.8 De Uitgever zal de Auteurs informeren over te realiseren c.q. gerealiseerde Nevenrechtenexploitatie. De Uitgever kan Nevenrechtenexploitatie of de administratie daarvan, die niet of bezwaarlijk individueel kan worden uitgeoefend, mede namens de Auteurs uitbesteden aan organisaties die gericht zijn op collectief beheer van auteursrechten, zoals bijvoorbeeld van bepaalde reproductierechten, compilatierechten of voor het verhuur- en uitleenrecht, een en ander voorzover dit niet reeds uit wet of regelgeving voortvloeit.
Artikel 6 Honorarium
6.1 De Individuele auteur en Auteurs zal/zullen voor de uitgave van het Werk (naar rato van hun bijdrage, zie bijlage 2) als honorarium ontvangen:
voor de uitgave in boekvorm
een royalty van #...#% van de netto-omzet die de Uitgever met de exploitatie van de uitgave in boekvorm behaalt.
voor de uitgave in #...#
een royalty van #...#% van de netto-omzet die de Uitgever met de exploitatie van
#...# behaalt.
Onder netto-omzet wordt verstaan het bedrag, vrij van BTW en verleende kortingen, dat door de Uitgever wordt ontvangen voor de exploitatie van het gehele of gedeeltelijke Werk in de aangegeven uitgavevorm(en).
#
Of (optie)
Een eenmalige vergoeding van #...#
6.2 In geval van door de Uitgever gerealiseerde opbrengsten uit Nevenrechtenexploitatie ontvangen de Auteurs naar rato van hun bijdrage aan de betreffende exploitatie #...# van de netto-opbrengst, zijnde de baten die de Uitgever hieruit ontvangt, verminderd met de BTW en met de kosten die de Uitgever heeft gemaakt om de betreffende Nevenrechtenexploitatie te realiseren en de opbrengst van de betreffende Nevenrechtenexploitatie uit te keren. Voor Nevenrechtenexploitatie die door derden buiten Nederland wordt verzorgd, worden de bovenbedoelde kosten gesteld op #...# van de baten.
Toelichting: dit artikel is niet van toepassing op de verdeling van collectieve auteursrechtvergoedingen die op basis van wettelijke of statutaire bepalingen direct worden uitgekeerd aan Uitgevers en Auteurs. In dergelijke gevallen wordt het auteursdeel van de auteursrechtvergoeding veelal op basis van een vastgestelde verdeelsleutel tussen Uitgevers en Auteurs door de Stichting Literaire Rechten Auteurs (LIRA) aan Auteurs uitgekeerd.
6.3 Voor exploitatie door de Uitgever van het Werk in een andere vorm of op een andere wijze dan bedoeld in lid 1 van dit artikel, ontvangen de Auteurs, indien en voor zover de Uitgever uit deze exploitatie baten ontvangt, een nader overeen te komen redelijk honorarium. Dit honorarium zal gebaseerd zijn op de uitgangspunten voor de honorariumberekening als gehanteerd in lid 1 of 2 van dit artikel, rekening houdend met eventuele honoraria verschuldigd aan derden en met een eventueel geheel andere verhouding in kostprijs tussen auteurshonorarium enerzijds en productie- en/of distributiekosten anderzijds.
6.4 Indien de Auteurs gebruik hebben gemaakt van Werk van derden, waarvoor de Uitgever betalingen aan derden moet verrichten, komen deze kosten in mindering
op het honorarium, tenzij de Auteurs dit tijdig voor de inlevering van het voltooide manuscript aan de Uitgever hebben gemeld en schriftelijk anders is overeengekomen.
6.5 De Uitgever is bevoegd het benodigd aantal exemplaren te gebruiken voor present-, promotie- pilot- en beoordelingsdoeleinden, archivering, vervanging van misdrukken en beschadigde exemplaren. Over deze exemplaren is de Uitgever geen honorarium verschuldigd.
6.6 Iedere Individuele auteur zal van de Uitgever bij verschijnen van het Werk in boekvorm #...# bewijsexemplaren ontvangen en van elke Bijdruk 1 bewijsexemplaar. In geval van exploitatie door de Uitgever van het Werk in andere vorm ontvangt iedere Individuele auteur ten minste één bewijsexemplaar van de betreffende uitgave, tenzij de kostprijs van die uitgave het aan de Individuele auteur toegekomen of toekomende honorarium overtreft.
Artikel 7 Afrekening en controle
7.1 Vóór #...# van ieder jaar ontvangen de Auteurs #(optie: hun betaling en)# een overzicht over de verkoop en eventuele andere exploitatieopbrengsten uit de uitgave(n) van het Werk, inclusief van eventuele Nevenrechtenexploitatie, in het voorafgaande kalenderjaar. Voor de uitkering van deze opbrengsten wordt een betalingstermijn van #...# dagen gehanteerd.
7.2 De Auteurs zijn gerechtigd eenmaal per jaar op eigen kosten de boeken en bescheiden van de Uitgever, voor zover betrekking hebbende op de exploitatie van het Werk, ten kantore van de Uitgever door een registeraccountant, lid van het NIVRA, te doen controleren. Mocht bij controle blijken dat de Uitgever zich ten nadele van de Auteurs aan niet te verwaarlozen fouten of verzuimen heeft schuldig gemaakt, dan komen de kosten van de controle voor rekening van de Uitgever.
7.3 In geval van wanprestatie van de Auteurs met betrekking tot in deze overeenkomst aangegane verplichtingen, is de Uitgever gerechtigd haar schade te verrekenen met het in lid 2 bedoelde bedrag nadat een onafhankelijke vaststelling van de omvang van de schade heeft plaatsgevonden, onverminderd haar aanspraak op volledige schadevergoeding, en/of haar recht de afrekening op te schorten totdat de wanprestatie volledig is hersteld dan wel gecompenseerd door de Auteurs.
7.4 De Auteurs verplichten zich medewerking te verlenen aan de Uitgever bij het beoordelen van hun juridische status. Hiertoe zullen de Auteurs desgevraagd medewerking verlenen aan periodieke audits door of namens de Uitgever, waarbij feiten en omstandigheden worden vergeleken met de in dit contract vastgelegde afspraken.
7.5 Indien onduidelijkheid bestaat over de arbeidsverhouding van de Auteurs in het kader van de loonbelasting en/of sociale verzekeringsplicht kan de Uitgever loonbelasting/premie volksverzekeringen inhouden op het honorarium van
auteurs.
7.6 Het honorarium is niet verschuldigd wanneer de Auteurs of Individuele auteur om welke reden dan ook, daaronder begrepen ziekte, de overeengekomen werkzaamheden niet verrichten.
7.7 Indien de Uitgever in het kader van de loonbelasting en/of sociale verzekeringsplicht tot inhouding verplicht is, zullen op het aan de Auteurs uit te betalen honorarium de vereiste inhoudingen worden gedaan en afgedragen.
7.8 Het tussen partijen overeengekomen honorarium is een brutobedrag. Alle belasting en premies sociale verzekeringen over het honorarium komen voor rekening van de Auteurs. Indien de Belastingdienst vaststelt dat er sprake is van loonheffingplicht en/of er door de Auteurs of een Individuele auteur voor wordt gekozen om de gelijkgestelden- of thuiswerkersregeling niet buiten toepassing te laten, dan zal het honorarium worden aangepast.
Artikel 8 Herziene editie/Bijdruk
8.1 In geval van een Bijdruk geeft de Uitgever hiervan zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk bij de afrekening, kennis aan de Auteurs, met opgave van het aantal exemplaren dat herdrukt of gereproduceerd is.
8.2 Bij een Bijdruk kan de Uitgever de Auteurs in de gelegenheid stellen om binnen een redelijke termijn storende fouten te herstellen.
8.3 Bij een Herziene editie zijn de Auteurs gehouden het Werk te actualiseren en ervoor zorg te dragen dat dit in overeenstemming is met de praktijk van het onderwijs en de stand van de wetenschap. Alsdan zal de Uitgever, na overleg met de Auteurs, bepalen in hoeverre het Werk zal worden gewijzigd, aangevuld of bekort en op welk tijdstip de gewijzigde kopij gereed moet zijn. Ten behoeve van de leverbaarheid is de Uitgever te allen tijde bevoegd het benodigd aantal exemplaren van de lopende druk c.q. versie bij te drukken door middel van een Bijdruk.
8.4 Bij een Herziene editie kan de Uitgever een nieuw auteursteam samenstellen. Hiervoor zal een nieuwe overeenkomst worden gesloten.
De Uitgever is gerechtigd om al het Werk al dan niet in gewijzigde vorm opnieuw te gebruiken in een Herziene editie.
Indien een Individuele auteur die bij een vorige druk was betrokken, niet meer bereid of, naar het oordeel van de Uitgever, gehoord hebbende de overige Auteurs, in staat is het Werk te herzien op de wijze als door de Uitgever aangegeven, of indien hij niet meer de functie bekleedt die er mede toe leidde de onderhavige overeenkomst met hem aan te gaan, of indien hij de herziene kopij niet binnen de vastgestelde tijd levert en/of indien de herziene kopij naar het oordeel van de Uitgever, gehoord hebbende de overige Auteurs, niet aan redelijke eisen beantwoordt, is de Uitgever gerechtigd de herziening geheel of gedeeltelijk zelf uit te voeren of te doen uitvoeren door derden, aan te wijzen door de Uitgever. Bij de keuze van een nieuwe auteur of bewerker zal de kwaliteit en reputatie van het Werk en de continuïteit van de exploitatie voorop staan.
Toelichting: zie ook artikel 3.1 voor wijziging van het auteursteam.
8.5 Bij een Herziene editie in geval van een in lid 4 omschreven situatie wordt de naam van de betreffende Individuele auteur vermeld zolang dat redelijk is gezien de
omvang van het hergebruik van zijn bijdrage in de herziening van het Werk.
8.6 Het honorarium dat de Uitgever aan de betreffende Individuele auteur uit hoofde en naar rato van zijn of hun in de Herziene editie overgebleven teksten en/of illustraties verschuldigd is, zal in geval van herziening van het Werk als bedoeld in lid 4, worden berekend naar rato van het hergebruik.
De Individuele auteur behoudt echter voor de eerste Herziene editie het recht op ten minste #...#% van het in Artikel 6 genoemde honorarium.
Artikel 9 Opruiming
9.1 Indien de voorraad naar het oordeel van de Uitgever te groot is gezien de exploitatie van het Werk en de voorraadkosten hiertoe aanleiding geven, is de Uitgever gerechtigd een deel van de voorraad te vernietigen, mits zij het Werk voldoende leverbaar houdt.
9.2 Indien het resterende deel van de voorraad naar de mening van de Uitgever niet op de normale wijze verkoopbaar is, ook niet na verlaging van de prijs (voor zover de Wet Vaste Boekenprijs zich hier niet tegen verzet) biedt de Uitgever de Auteurs aan de aanwezige voorraad geheel of gedeeltelijk over te nemen tegen de marktwaarde zonder daarbij aanspraak te maken op royalty’s. De marktwaarde is hierbij het geschatte bedrag waartegen de voorraad tussen een bereidwillige
koper en Uitgever in een zakelijke transactie zou worden overgedragen, waarbij de partijen met kennis van zaken, prudent en niet onder dwang zouden hebben gehandeld. Indien de Auteurs niet binnen vier weken van dit aanbod gebruik maken, is de Uitgever gerechtigd om de resterende voorraad op enigerlei wijze van de hand te doen.
#Optie:
De Auteurs ontvangen het overeengekomen honorarium over de opbrengst, voor zover de opbrengst na aftrek van het honorarium boven de kostprijs blijft.#
9.3 De Uitgever zal niet eerder overgaan tot prijsopheffing en opruiming van een uitgave in boekvorm dan #...# nadat het Werk is verschenen.
Artikel 10 Overgang van rechten
10.1 De rechten en verplichtingen van de natuurlijke Individuele auteur gaan na zijn overlijden over op de erfgenamen of andere rechtverkrijgenden, onverminderd
het bepaalde in artikel 8.4. Zijn er meerdere gerechtigden, dan zijn deze gehouden binnen zes maanden één persoon aan te wijzen die hen aantoonbaar ( door middel van een verklaring van erfrecht) vertegenwoordigt in alles wat deze overeenkomst aangaat.
10.2 De Uitgever is bevoegd haar uit deze overeenkomst voortspruitende rechten en verplichtingen, alsmede de uit dien hoofde verkregen Intellectuele Eigendomsrechten, geheel of gedeeltelijk over te dragen aan met de Uitgever in
een groep verbonden ondernemingen en aan derden tezamen met het bedrijf of fonds van de Uitgever waar de betreffende rechten werden geëxploiteerd, of bij een fusie, onder het beding dat de verkrijgende partij ten opzichte van de overgedragen rechten en verplichtingen geheel in de plaats van de Uitgever treedt. De Uitgever stelt de Auteurs in kennis van deze overdracht indien deze overdracht redelijkerwijs gevolgen heeft voor de exploitatie van het Werk.
Toelichting: bij fusie of interne overdracht van auteursrecht.
10.3 Voor andere overdrachten van de rechten en verplichtingen uit deze overeenkomst dan bedoeld in het vorige lid door de Uitgever aan derden, is toestemming van de Auteurs vereist, die deze slechts kunnen weigeren indien zij aantoonbare gronden hebben om aan te nemen dat of: de nieuwe Uitgever onbekwaam of ongeschikt moet worden geacht de voortzetting van de exploitatie van het Werk op zich te nemen.
#of: ..dat de exploitatie niet kan worden voortgezet in de geest en op de wijze waarin en waarop deze vóór de overdracht plaatsvond. Indien de Auteurs binnen 2 maanden na ontvangst van het verzoek deze toestemming niet uitdrukkelijk hebben geweigerd, geldt deze als stilzwijgend verleend.#
Toelichting: bij overige overdracht van auteursrecht aan derden.
Artikel 11 Beëindiging
11.1 De Auteurs kunnen deze overeenkomst opzeggen bij aangetekend schrijven met inachtneming van een opzegtermijn van één maand indien het Werk gedurende
een jaar in enigerlei vorm niet meer beschikbaar is of sprake is van een economisch niet verantwoorde voortzetting en de Uitgever niet, op een schriftelijk verzoek van de Auteurs daartoe, binnen drie maanden verklaart bereid te zijn binnen een jaar een uitgave van het Werk in enigerlei vorm beschikbaar te stellen.
11.2 Tenzij anders is overeengekomen, draagt de Uitgever na beëindiging volgens het bepaalde in het vorige lid de Intellectuele Eigendomsrechten op het Werk
schriftelijk over aan de Auteurs, met uitzondering van de rechten die gemoeid zijn
met Nevenrechtenexploitaties die de Uitgever wil continueren en die zich lenen voor zelfstandige voortzetting. Maakt het Werk deel uit van een methode of serie, dan zal de overdracht plaatsvinden nadat de exploitatie van de gehele methode of serie zal zijn beëindigd.
Voor zover de belangen van de Uitgever daardoor niet worden geschaad, stelt zij in het laatstbedoelde geval de Auteurs desgevraagd in staat om een zo groot mogelijk deel van het auteursrecht op het Werk zelf uit te oefenen. De titel van het Werk alsmede andere bij de Uitgever berustende rechten (als bedoeld in artikel 1.1, laatste zin) blijven eigendom van de Uitgever, tenzij anders wordt overeengekomen.
11.3 Indien de Uitgever in staat van faillissement wordt verklaard of indien haar bedrijf in liquidatie treedt, hebben de Auteurs het recht de overeenkomst met
onmiddellijke ingang te beëindigen conform hetgeen is bepaald in het vorige lid. De Auteurs hebben dit recht niet indien er een doorstart mogelijk is.
11.4 Een ernstige tekortkoming van een partij in de nakoming van deze overeenkomst geeft aan de wederpartij de bevoegdheid om de overeenkomst geheel of
gedeeltelijk te ontbinden, tenzij de tekortkoming, gezien haar bijzondere aard of geringe betekenis in relatie tot de aangegane verbintenissen, deze ontbinding met haar gevolgen niet rechtvaardigt. De ontbinding heeft geen terugwerkende kracht en vindt plaats door een aangetekend schrijven van de daartoe gerechtigde, doch niet dan nadat de wederpartij een redelijke termijn heeft gesteld waarbinnen de tekortkoming kan worden weggenomen voor zover nakoming niet blijvend onmogelijk is.
11.5 De Uitgever is gerechtigd om deze overeenkomst tussentijds eenzijdig op te zeggen, wanneer voortzetting van het project naar zijn mening economisch niet verantwoord is. Indien dit niet het gevolg is van onvoldoende kwaliteit van het Werk of een andere tekortkoming van leden van het auteursteam of van het feit dat de levenscyclus van de editie is voltooid, ontvangen zij een redelijkerwijs vast te stellen vergoeding.
11.6 Onder economisch niet verantwoorde voortzetting wordt in ieder geval maar niet uitsluitend begrepen de situatie dat gedurende twee achtereenvolgende kalenderjaren sprake is van een dermate gering exploitatieresultaat behaald met
het Werk, dat voortzetting van de exploitatie kennelijk onredelijk is.
11.7 Beëindiging van deze overeenkomst doet geen afbreuk aan voordien rechtsgeldig door de Uitgever aan derden verleende rechten.
11.8 In alle gevallen waarin deze overeenkomst eindigt, blijft zij de rechtsverhouding tussen partijen beheersen, voorzover het geheel of een deel van de door de
Uitgever in het verkeer gebrachte uitgave(n) van het Werk wordt geëxploiteerd door derden, zoals in geval van verveelvoudiging of in geval van het uitlenen of verhuren van deze uitgave(n).
Bovendien blijft deze overeenkomst de rechtsverhouding beheersen voorzover dit voor de afwikkeling daarvan noodzakelijk is. De nog voorradige exemplaren van uitgaven van het Werk mag de Uitgever normaal blijven verspreiden.
11.9 Uitgangspunt is dat een Individuele auteur slechts gezamenlijk met de overige auteurs de rechten die voortvloeien uit dit artikel jegens de Uitgever uitoefent, tenzij de aard van de rechten zich daarmee niet verdragen.
Artikel 12 Geheimhouding
12.1 Partijen verplichten zich over en weer zowel gedurende de looptijd van het Project als na beëindiging daarvan tot geheimhouding omtrent alle vertrouwelijke informatie.
Artikel 13 Ruimte voor bijzondere bepalingen
13.1 #...#
Artikel 14 Slotbepalingen
14.1 In alle gevallen waarin deze overeenkomst niet voorziet of indien wijzigingen noodzakelijk zijn, zullen partijen de in overleg tot stand te komen aanvullingen of wijzigingen schriftelijk vastleggen, daaronder mede begrepen door partijen goedgekeurde notulen van overlegvergaderingen.
14.2 Indien afspraken die alleen zijn neergelegd in een van de bijlagen worden gewijzigd, kan worden volstaan met het overeenkomen van een nieuwe bijlage.
14.3 Eventuele algemene (leverings)voorwaarden van de Auteurs of Individuele auteur worden op deze overeenkomst niet van toepassing verklaard.
14.4 Geschillen die mochten ontstaan naar aanleiding van deze overeenkomst en die niet in onderling overleg kunnen worden beslecht, zullen worden onderworpen
aan het oordeel van de bevoegde rechter te #...#.
14.5 Op deze overeenkomst en hun daaruit voortspruitende rechtsverhouding verklaren partijen Nederlands recht van toepassing.
Aldus opgemaakt in #...#voud te #...#, d.d. #...#
De Auteurs:
_________________________ _________________________ (#...#) (#...#)
De Uitgever: Voor gezien getekend door de voor het Werk verantwoordelijke Uitgever
_________________________ _________________________ (#...#) (#...#)
Bijlage 1
Beschrijving van de omvang van het werk
• Titel van het Werk:
#...#
• Ondertitel van het Werk:
#...#
• Deeltitels/aanduidingen van het Werk:
#...#
• Omschrijving van het Werk:
#... #
• ISBN van het Werk:
#...#
• Overdracht van eventuele geleverde tekeningen, fotowerken of andere illustraties:
#...#
• Afwijkingen van artikel 1 van de overeenkomst inzake wijzigingen in (de titel van) het Werk en de reikwijdte, het doel, de duur, en de geografische omvang van de volledige rechtenoverdracht:
#...#
• Afwijkingen van artikel 1 van de overeenkomst inzake mogelijkheden tot exploitatie van het Werk:
#...#
• Door de auteur verleende rechten aan derden als bedoeld in artikel 1 van de overeenkomst:
#...#
Aldus opgemaakt in #...#voud te #...#, d.d. #...#
De Auteurs: De Uitgever:
#...# #...#
Bijlage 2
Verdeling van taken auteursteam en onderlinge verdeling van het honorarium
1. Projectleiding
• De projectleiding bestaat namens de Uitgever uit:
#...#
• De projectleiding bestaat namens de Auteurs uit:
#...#
2. Vergaderingen
• Wijze van onderlinge samenwerking:
#...#
• Frequentie van plenaire vergaderingen:
# (aanwezigheidsplicht van de Uitgever en Auteurs) #
3. Taakverdeling
• Projectteam van de Uitgever:
#...#
• Taakverdeling per auteur:
# (eventuele speciale taken) #
• Eindredactie:
# (eventueel – zie artikel 3.4.) #
4. Besluitvorming:
# Meerderheid van stemmen/afwijkende procedure #
5. Honorariumverdeling:
# Bijvoorbeeld in matrix #
Aldus opgemaakt in #...#voud te #...#, d.d. #...#
De Auteurs: De Uitgever:
#...# #...#
Bijlage 3 Auteursinstructies
Educatieve uitgeverij
De educatieve uitgeverij heeft als doelgroep kinderen van de basisschoolleeftijd. Het spreekt voor zich dat lesmateriaal dat zich richt op deze kwetsbare doelgroep moet voldoen aan strenge inhoudelijke eisen. De basisschool en het lesmateriaal hebben veel invloed op de ontwikkeling van het kind. Onverantwoord lesmateriaal kan daaraan schade aanrichten.
Daarnaast hebben media in het algemeen, en educatieve uitgaven in het bijzonder steeds de aandacht van maatschappelijke groepen die een bepaalde visie of belang hebben en uitgaven of uitzendingen tegen die achtergrond beoordelen . Denk aan racisme, slavernijverleden, genderstereotypering etc.
Dergelijke gevoeligheden wil de uitgeverij vermijden, al was het maar omdat de gemiddelde uitgeverij zich geen herdruk kan veroorloven. Kortom, educatieve uitgaven moeten –wellicht nog meer dan andersoortige uitgaven- aan zeer strikte voorwaarden voldoen. Dat brengt met zich dat het noodzakelijk is strikte instructies over het eindresultaat mee te geven aan freelance auteurs die materiaal aanleveren. Voorbeelden:
• Structuur van de methode: bijv. verdeeld in handleiding voor docenten, een leerwerkboek, antwoordenboek, digibordsoftware. Elk onderdeel met een eigen inhoud als aanknopingspunt
• Aantal woorden
• Keuze voor spelling (bijv groene boekje)
• Soort vragen: gericht op toetsdoel. Vragen open of gesloten? Multiple choice? Aanwijzingen voor een goede kwaliteit vraag, zoals beperken tot vraag naar stof die leerling echt moet kennen, geen bijzaken erbij halen, merendeel vragen met gemiddelde moeilijkheidsgraad, aantal makkelijk aantal heel moeilijk, het geheel beginnen met makkelijke vragen ivm zelfvertrouwen van de leerling
• Aanwijzingen over aard en inhoud van vragen, aansluitend bij het doel van de vragen: kennis toetsen? Toepassen van kennis in nieuwe situatie? Reproductie? Begrip/in eigen woorden kunnen weergeven. Met elkaar kunnen verbinden van kennis
• Plaatsing van aanhalingstekens en wel/niet dubbel
• Al dan niet gebruik van kopteksten en voetteksten en zo ja, welke (bijvoorbeeld: ‘talenknobbel t/m 50, uitgeverij X’)
• Opsommingen: welk opsommingsteken, maximaal aantal niveaus
• Al dan niet indeling in subvragen bij een opgave
• Vormgeving van rekensommen, bijv. bij rijtje sommen gebruikmaken van tabs en niet van spaties ivm bewerken door bureauredactie en vormgeving, bijv. sommen weergeven in
een tabel
• Al dan niet plaatsen van citaten of gedachtenwolk
• Hoe getallen te vermelden: uitgeschreven of cijfers
• Bij grotere getallen: 10000 of 10.000?
• Taalgebruik: bijvoorbeeld kort, krachtig en duidelijk, helder, bondig etc., wel/geen gebiedende wijs, bijvoorbeeld: ‘reken uit’ of ‘vul in’ bij rekensommen: keuze voor ‘erbij/eraf’ of ‘optellen/aftrekken’
• Passieve of actieve schrijfstijl (de schriften worden uitgedeeld of u deelt de schriften nu uit)
• Gemiddeld aantal woorden per zin per leesniveau, wel/geen gebruik van samengestelde zinnen ( nevenschikkingen/onderschikkend), maximaal aantal lettergrepen per woord per leesniveau
• Gebruik van koppen en subkoppen: bijv. kop die vooral verder lezen uitlokt, een ‘nieuwsgierigmakende schrijfstijl’
• Instructie over vermijden ambtelijk en archaïsch taalgebruik en lange voorzetselcombinaties
• Keuze voor bepaalde terminologie, bij kladpapier ipv rekenblok, kind of leerling? leerkracht of docent? Juf/meester? Groep of klas? Leerling of kind? ‘rondje’ of ‘kring’ voor markeren van het juiste antwoord bij multiple choice
• Gebruik van pictogrammen als aanduiding van bepaalde opdracht (‘teken een eikenboom’) of als aanduiding/verwijzing van/naar het soort materiaal (lesboek, werkboek, digitaal werkboek)
• Keuze hoe de lezer te adresseren: u of je? Derde persoon?
• Wel of niet verwerken van twee subopgaven in één opgave
• Bronvermelding: dát het moet gebeuren en hoe vormgegeven (bijvoorbeeld: naam auteur en titel cursief, naam uitgeverij en ISBN niet, wel/niet vermelden van het exacte paginanummer
• Wel/niet verwijzen naar specifieke hulpmiddelen van de docent die gebruikmaakt van de methode
• Instructie aan te sluiten bij kennis- en leeftijdniveau en belevingswereld van de doelgroep
• Instructie onderwerpen en woorden te vermijden die te snel gedateerd gaan aandoen, zoals het woord ‘vet’ of het noemen van jaartallen
• Doel van een onderdeel met de instructie en tekst, foto of illustratie te leveren die leidt tot bereiken van dat doel. Bijvoorbeeld: doel is kind nieuwsgierig maken en verder te laten denken
• Instructie om content te leveren die bijdraagt aan het specifieke doel van de lesmethode (bijvoorbeeld: communicatie in het Engels, dúrven spreken, minder nadruk op perfect taalgebruik)
• Opbouw van een bladzijde om bij aan te sluiten
• Logische opbouw van vragen in een werkboek: wel\geen subopdrachten, wel/geen antwoorden laten aanvullen ten opzichte van een vorig antwoord
• Instructie aan auteur om aangeleverde vragen altijd te voorzien van antwoord en op welke manier aan te leveren
• Vermijden van zaken als discriminatie op welke grond dan ook, en ook niet indirect te discrimineren door te werken met stereotypes (bijv: toon ook vrouwen die buitenshuis werken, mannen die kinderen ophalen en ouderen en gehandicapten die actief meedoen in de maatschappij)
• Vermijd aandacht voor gokken, alcohol en drugs, gebruik geen grove taal
• Instructie rekening te houden met het ontwikkelingsniveau van kinderen en aan te sluiten bij hun belevingswereld
• Instructie om in de bijdrage uiteenlopende standpunten ruimte te geven, niet te eenzijdig te zijn, ook in geval van gebeurtenissen in de wereldgeschiedenis want ook die kennen soms uiteenlopende uitgangspunten, bijvoorbeeld gekoppeld aan religie of cultuur
• Instructie over het wel/geen aandacht schenken aan homoseksualiteit en zo ja, binnen welke kaders (bijvoorbeeld: ‘het kan, maar maak er geen hoofdzaak van’)
• Instructies over hoe de hedendaagse maatschappij in het algemeen en multiculturele samenleving in het bijzonder te verwerken in lesmateriaal (bijv: ‘koppel allochtonen niet altijd aan hun culturele achtergrond en bespreek andere culturen niet als folkloristisch en exotisch’), ‘probeer personen een positieve identificatiemogelijkheid te bieden’ , wissel Nederlandse (eigentijdse) namen af met buitenlandse namen, gebruik soms een stadse omgeving als context, soms een landelijke, vermijd stereotypering ga respectvol om met uiteenlopende achtergronden, visies en geloofsovertuigingen
• Instructies over hoe om te gaan met levensbeschouwelijke thema’s in lesmateriaal, zoals religie, consumptiemaatschappij (bijv: geen voorbeelden met sport of amusement waarmee extreem veel wordt verdiend, meisjes in te sexy kleding etc), werkelijkheidsgehalte (bijv. geen spoken, geesten en draken, wel weer wel mythen en sagen, ‘het kind mag geen deel uitmaken van sprookjeswereld’
• Instructie om ‘weetjes’ toe te voegen om de tekst te verlevendigen
• Al dan niet toevoegen van een verklarende woordenlijst, de opbouw daarvan en waar in het werk de lijst wordt opgenomen
• ‘Schoon’ aanleveren van kopij
Wetenschappelijke uitgaven
• Aantal woorden per bijdrage
• Aansluiten bij huisstijl en stijl van de uitgave (soms deel van een reeks, serie of samengestelde bundel)
• Gebruik van afkortingen wel/geen lijst van veelvoorkomende afkortingen en schrijfwijzen
• Wel/geen verklarende woordenlijst/index/literatuurlijst/jurisprudentieoverzicht en hoe vormgeven
• Nummering/opsommingen
• Keuze voor spelling (bijv groene boekje/Oxford manual)
• Verwijzingen: instructies over wijze waarop en consistentie bijv, hoe te verwijzen naar Kamerstukken en Europese wetgevingsstukken, wel/geen paginanummers,
• Bronvermelding (soms tot stand gekomen in overleg auteurswerkgroep): consistentie
noodzakelijk
• Weergave van wetsartikelen: art. of artikel. Lid 1 of eerste lid? Etc.
• Wijze van aanleveren tekst, bijv. ‘zo plat mogelijk, maar wél met cursief/vet/klein kapitaal erin verwerkt’
• Wanneer cursief, vet en onderstrepen toepassen?
• Wel/niet aanleveren van een index
• Onderdelen van het manuscript: tekst, afbeeldingen, figuren, grafieken, omslagtekst?
• Bestandsformaat: Word, jpg, tif? Welke bestanden niet worden geaccepteerd. Ander formaat? Vastgelegd of nader overeen te komen
• Wijze van aanleveren: al dan niet printklaar
• Hoe de bestanden in te dienen, bijvoorbeeld per e-mail, plaatsen in een CMS achtige omgeving, via wetransfer etc
• Wel/niet aanleveren van samenvattingen en zoektermen
• Gebruik van koppen en subkoppen, uniforme weergave die niveau van koppen en subkoppen duidelijk maakt
• Xxxxx xxx xxxxxxxx nieuwe alinea: bijv. tab of witregel?
• Dubbele spaties verwijderen
• Gebruik van interpunctie: bijv. gedachtenstreepjes gescheiden door spaties ipv koppeltekens, gebruik van enkele aanhalingstekens, behalve bij een ‘citaat binnen een citaat’, gebruik van het beletselteken altijd tussen vierkante haken
• Schrijfwijze van getallen: wel of geen punt, uitgeschreven of cijfers, vermijden gebruik van superscript, procenten voluit of %
• Gebruik van afkortingen: vermijden? Bij gebruik van afkortingen: hoe aanleveren, bijv. kleine kapitalen?
• Gebruik van buitenlandse termen: al dan niet cursief en alleen de eerste keer of overal? Al dan niet met de vertaling erachter (al dan niet tussen haakjes)
• Gebruik van citaten: vormgeving van citaten in lopende tekst, blokcitaten etc. bijv. citaten langer dan x regels scheiden door witregel of laten inspringen, dan geen gebruik aanhalingstekens
• Vermelding van boektitels en titels van tijdschriften: hoe vormgegeven: bijv. titel cursief of tussen aanhalingstekens?
• Bij verwijzingen: waar plaatsen (in hoofdtekst of noten? Verwijzen noten naar einde hoofdstuk of bibliografie achterin, mede relevant voor nummering van de noten: per hoofdstuk of voor het gehele werk tegelijk?), als het in het tekst is: na de interpunctie of anders? In ieder geval consequent gekozen systeem toepassen.
• Keuze voor systeem buitenlandse noten, bijvoorbeeld Arabische nummers
• Vermelding eerste citatie en vervolg
• Ingrediënten voor de bibliografie: wat heeft de uitgeverij nodig van de auteur?
• Gebruik van tabellen: welk programma gebruiken? Hoe vermelden waar de tabel in de tekst moet komen, welke grootte? Al dan niet aanleveren als los bestand. Of bijschriften gewenst zijn en zo ja, waar die moeten komen
• Gebruik van afbeeldingen en figuren: bijv. de vraag aan auteur om aan te geven waar die moeten komen, hoe groot, wie rechthebbende is, welk bijschrift, om de documenten separaat aan te leveren en hoe, bijvoorbeeld verzoek geen kleuren in bijschrift te vermelden van een afbeelding die in de uitgave zwart/wit wordt. Of verzoek uitsluitend zwart/wit originelen aan te leveren of andere technische (grootbeelddia’s en kleinbeelddia’s’) en vormgevingseisen aan het aan te leveren beeldmateriaal, zoals in beginsel weigeren van internetafbeeldingen en vermelding dat voor kleurenspread zeer goede kwaliteit nodig is, dat digitale afbeeldingen tenminste X dpi hebben bij een
minimaal formaat van 15x10 CM
• Instructies over regelen van auteursrechten van derden, bijvoorbeeld op aangeleverd beeldmateriaal zoals illustraties en foto’s, toestemming verkrijgen, correct citeren en bronvermelding waar nodig
• Instructie te bepalen welk soort index passend is bij dit boek, indeling index: maximaal aantal niveau’s, wijze van aanleveren index (welk bestandsformaat, wanneer (bijvoorbeeld na eerste proef) bij de uitgeverij in te dienen en op welke manier)
• Instructie om een suggestie te doen voor een omslagontwerp, flaptekst aan te leveren en voorlopige titel nog eens te beoordelen.
Magazine media
NB: auteurs leveren ook spontaan werk aan ter publicatie, dan is geen sprake van
auteursinstructies, hoewel wel verzocht kan worden het artikel in te korten of te voorzien van quotes/beeldmateriaal.
• Redactieformule/tone of voice van de uitgave: daarbij aansluiten
• Onderwerp van bijdrage
• Aantal woorden
• Insteek (bijv van een interview)
• Instructie beeldmateriaal toe te voegen (en de eisen waaraan dat beeld moet voldoen bijv qua formaat)
• Al dan niet aanleveren van quotes
• Suggesties voor interviewvragen om indruk te geven hoe eindresultaat moet worden
• Afspraken over bewijsexemplaar
• Wel/geen betaling als bijdrage niet wordt geplaatst.
Nieuwsmedia
• Aantal woorden
• Deadline
• Context waarin bijdrage wordt geplaatst
• Aansluiten bij redactionele formule/stijl en doelgroep van de titel
• Wel/geen beeldmateriaal aanleveren, hoeveel , welk formaat etc.
Algemene uitgeverij
• Deadlines/inleverdatum
• Aantal woorden (in geval van een vertaling, in de regel geldt een brondtekst als basis. Bij een oorsponkelijk werk is dit vaak niet vastgelegd en zeker nooit ‘exact’.)
• Onderwerp (in geval van non-fictie, bij fictie wordt dit nooit benoemd)
• Aansluiten bij serie
• Eisen aan gebruik beeldmateriaal: kleur/zwart-wit, aantal, foto’s of illustraties, verantwoording wie deze aanlevert en hoe de kosten hierin verdeeld worden
• Huisregels omtrent grammatica, interpunctie, spelling etc. Keuze voor spelling: groene boekje of andere woordenlijst
• Afspraken rondom correcties door een auteur/vertaler, i.e. de verplichting correcties in te voeren en de mogelijkheid wanneer in het uitgeefproces alsnog correcties aan te brengen
• Vrijwaring voor enige inbreuken op auteursrecht van derden
• Bij vertaling: de vertaling moet getrouw zijn aan het origineel.