Deze algemene voorwaarden
Deze algemene voorwaarden
1. Deze algemene voorwaarden van STIP advocaten (hierna: ‘STIP’) zijn van toepas- sing op alle rechtsbetrekkingen met u, waaronder alle verleende opdrachten, aan- vullende en vervolgopdrachten. De toepas- selijkheid van andere algemene voorwaar- den wordt hierbij uitdrukkelijk uitgesloten.
2. STIP advocaten is een handelsnaam van de kantoorcombinatie tussen Stiplaw B.V. (KvK 80641911, hierna ‘Stiplaw’) en Mr. X.X. xx Xxxxx (KVK 77565169, hierna ‘Bruin’). Opdrachten worden, met terzijdestelling van artikel 7:404 BW en artikel 7:407 lid 2 BW, uitsluitend geaccepteerd en uitgevoerd door STIP, d.w.z. ofwel Stiplaw ofwel Bruin, ook als het de uitdrukkelijke of stilzwijgende be- doeling is dat de opdracht door bepaalde perso(o)n(en) word(t)(en) uitgevoerd. Wie opdrachtnemer is, blijkt uit de opdrachtbe- vestiging c.q. correspondentie met u. Bij on- duidelijkheid hierover geldt dat door Xxxxx bevestigde opdrachten door hem worden uitgevoerd en overige opdrachten door Sti- plaw. Deze bepaling is naar analogie van toepassing als er producten of diensten worden geleverd anders dan op grond van een overeenkomst van opdracht.
3. Is aan u als natuurlijk- of rechtspersoon de opdracht bevestigd, en komt u vervolgens met STIP overeen dat een andere (rechts)persoon als opdrachtgever te gelden heeft en/of onze factuur zal voldoen dan bent u zowel als die (rechts)persoon gebon- den aan deze algemene voorwaarden en bent u met die (rechts)persoon hoofdelijk verbonden tot betaling van onze facturen.
4. De Nederlandse versie van deze algemene voorwaarden prevaleert boven eventuele vertalingen bij strijdigheid. STIP mag deze algemene voorwaarden (en de vertalingen daarvan) op elk moment en zonder vooraf- gaand bericht aanpassen. De aangepaste voorwaarden zullen dan van toepassing zijn op alle rechtsbetrekkingen met u.
5. Behoudens voor zover STIP dit niet toe- staat, kunnen zich op deze algemene voor- waarden ook beroepen, de natuurlijke en rechtspersonen die direct of indirect aan STIP zijn verbonden en op enigerlei wijze bij de dienstverlening door of vanwege STIP zijn betrokken, of voor wiens handelen of nalaten STIP aansprakelijk is of kan zijn, waaronder (doch niet beperkt tot) personeel, ingeschakelde derden, alsmede personen of entiteiten die in opdracht van STIP uw zaak bij ontstentenis of belet (bijvoorbeeld door overlijden of langdurige afwezigheid in ver- band met arbeidsongeschiktheid, of xxxxxx- xxxx) van de relevante medewerkers van STIP uw zaak behartigen.
6. Tezamen met de opdrachtbevestiging van STIP vormen deze voorwaarden de volledi- ge overeenkomst. Eventuele voorafgaande overeenkomsten, regelingen, afspraken of verklaringen komen hiermee te vervallen. Ingeval van discrepantie tussen deze alge- mene voorwaarden en de opdrachtbevesti- ging waarin deze algemene voorwaarden van toepassing zijn verklaard, prevaleert het bepaalde in de opdrachtbevestiging.
7. U bent verplicht deze algemene voorwaar- den en andere voorwaarden van de op- dracht over te brengen aan de relevante personen binnen uw organisatie.
Onze dienstverlening
8. STIP gaat tot het uiterste om voor u het beste resultaat te bereiken, maar heeft uw hulp hierbij nodig. U bent daarom verplicht alle medewerking te verlenen die nodig is. Voorts bent u verplicht alle relevante infor- matie (waaronder ook eventuele wijzigingen in uw contact- en facturatiegegevens) eerlijk,
volledig en tijdig te verstrekken. U garan- deert dat rechten van derden zich niet ver- zetten tegen het aan STIP beschikbaar ge- stelde materiaal, zoals beelden en teksten.
9. U stemt ermee in dat uw persoonsgegevens worden opgenomen in een geautomatiseerd systeem voor een effectieve uitvoering van de opdracht en om aan de wettelijke ver- plichtingen te voldoen. Door het verstrekken van een e-mailadres stemt u er mee in dat aan dit adres door STIP nieuwsbrieven, uit- nodigingen en enquêtes kunnen worden toegestuurd, tot u aangeeft deze niet meer te willen ontvangen. Het door u verstrekte e- mailadres wordt primair gebruikt voor com- municatie. U bent er verantwoordelijk voor dat het e-mailadres functioneert en u staat in voor de goede ontvangst van berichten en bijlagen hierop. Elektronische communicatie, waaronder e-mail, geldt als schriftelijk. STIP is xxxxxx aansprakelijk voor onderschep- ping, infiltratie, manipulatie, vertraging of in- zien door derden van digitale of elektroni- sche communicatie, waaronder communica- tie via e-mail of Whatsapp. De toepasselijk- heid van artikel 6:227b lid 1 BW, dat betrek- king heeft op het verstrekken van informatie in e-commerce transacties, en van artikel 6:227c BW, dat betrekking heeft op de wijze waarop e-commerce transacties worden ge- sloten, wordt uitgesloten als u handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf.
10. XXXX gaat vertrouwelijk om met uw gege- vens, maar u geeft STIP bij voorbaat toe- stemming gegevens te verstrekken aan re- levante derden, waaronder begrepen uw rechtsbijstandsverzekering en de Raad voor Rechtsbijstand.
11. STIP handelt in uw belang, maar is niet zonder meer verplicht om daarbij uw aanwij- zingen (blind) op te volgen, terwijl de dienst- verlening van STIP voorts is onderworpen aan de geldende beroeps-regels en aan di- verse wet en regelgeving, waaronder de Wet ter voorkoming van witwassen en finan- cieren van terrorisme ("Wwft").
12. STIP mag naar eigen zorgvuldige afweging voor eigen of uw rekening derden inschake- len, ook namens u, om producten of dien- sten te leveren onder de voorwaarden van die derden, waaronder eventuele aanspra- kelijkheidsbeperkingen. STIP is, behoudens opzet of grove schuld, niet aansprakelijk voor onverhoopte tekortkomingen of on- rechtmatige daden van deze derden. Voorts vrijwaart u STIP voor alle aanspraken van derden die op enigerlei wijze verband hou- den met de verrichte werkzaamheden.
13. Het is u verboden om medewerkers of contractanten van STIP in dienst te nemen of zelfstandig te contracteren gedurende de looptijd van deze overeenkomst tot een jaar daarna.
Facturatie van de werkzaamheden
14. STIP streeft met haar bedrijfsvoering continu naar het terugdringen van de belasting van ons milieu en ondersteunt hierin ook haar relaties. Met inachtneming van artikel 8 en 9, worden declaraties daarom uitsluitend elektronisch verzonden.
15. Tenzij schriftelijk anders overeengekomen, zal STIP factureren op basis van gewerkte tijd vermenigvuldigd met de periodiek door STIP vast te stellen uurtarieven, vermeer- derd met verschotten (zoals griffierechten, deurwaarderskosten, vertaalkosten en kos- ten van deskundigen), kantoorkosten, BTW en eventuele andere belastingen. STIP is gerechtigd voorschotten naar eigen inzicht (al dan niet) te verrekenen. U machtigt STIP hierbij om namens u een zgn. ‘toevoeging’ aan te vragen. STIP is hiertoe gerechtigd, maar niet verplicht. Is een uurtarief bespro- ken en wordt geprobeerd een toevoeging
aan te vragen, doch wordt deze afgewezen of kan deze niet worden aangevraagd, dan dient over de geadministreerde uren het be- sproken uurtarief te worden betaald.
16. Behoudens voor zover anders overeenge- komen, geldt een betalingstermijn van 14 dagen na verzending van de declaratie. Be- taling dient tijdig en volledig te geschieden zonder opschorting of verrekening, gebeurt dit niet dan is STIP gerechtigd tot 15% in- cassokosten en een cumulatieve rente van 1% per maand, vanaf de dag na overschrij- ding van de betalingstermijn. Betalingen strekken eerst in mindering op rente en kos- ten en pas daarna op de hoofdsom.
17. Klachten over facturen, dienen uiterlijk drie maanden na ontvangst daarvan te worden gemeld en vorderingsrechten n.a.v. werk- zaamheden vervallen drie maanden na ob- jectieve bekendheid met dat vorderings- recht, welke bekendheid wordt veronder- steld bij ontvangst van de factuur.
18. Wordt niet tijdig betaald, is niet tijdige beta- ling te vrezen, of is een voorschot afgespro- ken, dan heeft STIP direct het respectievelij- ke recht haar werkzaamheden op te schor- ten, te staken, of (indien een voorschot is afgesproken) hiermee niet aan te vangen. STIP is nimmer aansprakelijk voor enige schade als gevolg daarvan.
19. STIP houdt het volledige auteursrecht op alle door haar geproduceerde teksten, af- beeldingen en andere media, waaronder processtukken, rapporten, correspondentie etc., die zij ten behoeve van haar werk- zaamheden voor u vervaardigt of aan u ver- strekt en is gerechtigd om bij onvolledige of te late betaling het gebruik hiervan door u of ten behoeve van u te verbieden.
Aansprakelijkheid
20. De gezamenlijke aansprakelijkheid van STIP, werknemers en gelieerde personen of entiteiten is in haar totaliteit steeds beperkt tot het bedrag dat onder de beroepsaan- sprakelijkheidsverzekering van STIP wordt uitgekeerd, te vermeerderen met het bedrag van het eigen risico. STIP is pas tot enige betaling gehouden nadat de verzekeraar heeft uitgekeerd. Op verzoek wordt u een dekkingsoverzicht en verzekeringsverklaring toegezonden.
21. Indien om welke reden dan ook geen uitke- ring krachtens de hiervoor bedoelde verze- kering mocht plaatsvinden, is iedere aan- sprakelijkheid beperkt tot het betaalde hono- rarium in de voorgaande 12 maanden met een maximum van € 10.000,-.
22. De uitvoering van de verstrekte opdracht geschiedt uitsluitend ten behoeve van de opdrachtgever. Derden kunnen daaraan geen rechten ontlenen. Onverminderd het bepaalde in artikel 6:89 BW, vervalt enig recht op schadevergoeding 12 maanden nadat de schade toebrengende gebeurtenis is ontdekt of redelijkerwijs ontdekt had moe- ten worden en in ieder geval 24 maanden nadat de schade toebrengende gebeurtenis heeft plaatsgevonden.
Recht en forumkeuze
23. De rechtsverhouding tussen u en STIP is uitsluitend onderworpen aan het Nederland- se recht. Alle geschillen die verband houden met de rechtsverhouding tussen u en STIP worden uitsluitend beslecht door de recht- bank te Rotterdam, onverminderd de be- voegdheid van STIP om geschillen voor te leggen aan de volgens de wet bevoegde rechter.
Deze voorwaarden worden op verzoek kosteloos (digitaal of analoog) aan u toegezonden, liggen ter inzage op het kantoor van STIP en zijn te vinden via xxx.xxxxxxx.xx .
These general conditions
1. These general terms and conditions of STIP lawyers (hereinafter "STIP") apply to all legal relations with you, including all assignments granted, supplementary and follow-up as- signments. The applicability of other general conditions is hereby expressly excluded.
2. STIP advocaten is a trade name of the office combination between Stiplaw B.V. (KvK 80641911, hereinafter 'Stiplaw') and Mr.
X.X. xx Xxxxx (KVK 77565169, hereinafter 'Bruin'). The assignment is accepted and carried out exclusively by STIP, i.e. either Stiplaw or Bruin, even if it is the express or implied intention that the instruction be car- ried out by certain person(s). Articles 7:404 and 7:407 paragraph 2 of the Dutch Civil Code do not apply. Who the contractor is, appears from the engagement letter or cor- respondence with you. If this is not clear, assignments confirmed by Xxxxx will be car- ried out by him and other assignments by Xxxxxxx. This provision applies by analogy if products or services are provided other than on the basis of an agreement for services.
3. If the assignment has been confirmed to you as a natural or legal person and you subse- quently agree with STIP that another (legal) person is the client and/or will pay our in- voice, you as well as that (legal) person will be bound by these general conditions and you will be jointly and severally liable with that (legal) person for the payment of our in- voices.
4. The Dutch version of these general terms and conditions shall prevail over any transla- tions in case of conflict. STIP may amend these general terms and conditions (and translations thereof) at any time and without prior notice. The modified terms and condi- tions will then apply to all legal relations with you.
5. Except insofar as not permitted by STIP, these general conditions may also be in- voked by the natural and legal persons di- rectly or indirectly associated with STIP and involved in any way in the services provided by or on behalf of STIP, or for whose acts or omissions STIP is or may be liable, including (but not limited to) staff, hired third parties, as well as persons or entities who, by order of STIP, represent your case in the absence or inability (e.g., due to death or prolonged absence in connection with incapacity to work, or otherwise) of the relevant employ- ees of STIP to represent your case.
6. Together with STIP's order confirmation, these terms and conditions constitute the entire agreement. Any prior agreements, ar- rangements, understandings or declarations shall hereby lapse. In case of discrepancy between these general conditions and the order confirmation in which these general conditions have been declared applicable, the provisions of the order confirmation shall prevail.
7. You are required to communicate these terms and conditions and other terms of en- gagement to relevant individuals within your organization.
Our services
8. STIP goes to great lengths to achieve the best results for you, but needs your help in doing so. You are therefore obliged to pro- vide all cooperation that is required. Fur- thermore, you are obliged to provide all rele- vant information (including any changes in your contact and billing information) honest- ly, completely and in a timely manner. You guarantee that third party rights do not op- pose the material, such as images and texts, made available to STIP.
9. You agree to your personal data being included in an automated system for the ef- fective execution of the assignment and to meet legal obligations. By providing an e- mail address, you agree that newsletters, in- vitations and surveys may be sent to this address by STIP until you indicate that you no longer wish to receive them. The email address you provide will be used primarily for communication. You are responsible for ensuring that the e-mail address functions and you guarantee the proper receipt of messages and attachments to it. Electronic communication, including e-mail, counts as writing. STIP shall never be liable for inter- ception, infiltration, manipulation, delay or viewing by third parties of digital or electron- ic communications, including communica- tions via e-mail or Whatsapp. The applicabil- ity of article 6:227b paragraph 1 BW, which relates to the provision of information in e- commerce transactions, and of article 6:227c BW, which relates to the manner in which e-commerce transactions are con- cluded, is excluded if you are acting in the exercise of a profession or business.
10. STIP will treat your data confidentially, but you authorize STIP in advance to provide data to relevant third parties, including your legal expenses insurance and the Legal Aid Board.
11. STIP acts in your interest, but is not auto- matically obliged to (blindly) follow your in- structions in doing so, while STIP's services are further subject to the applicable profes- sional rules and various laws and regula- tions, including the Money Laundering and Terrorist Financing Act ("Wwft").
12. STIP may at its own careful discretion en- gage third parties for its own or your ac- count, including on your behalf, to provide products or services under the terms and conditions of those third parties, including any limitations of liability. Except in the case of intent or gross negligence, STIP shall not be liable for any unexpected shortcomings or wrongful acts of these third parties. Fur- thermore, you shall indemnify STIP against all claims of third parties related in any way to the work performed.
13. You are prohibited from employing or inde- pendently contracting employees or contrac- tors of STIP during the term of this Agree- ment for up to one year thereafter.
Invoicing of work
14. STIP continuously strives with its business operations to reduce the burden on our envi- ronment and also supports its relations in this. Subject to articles 8 and 9, declarations are therefore only sent electronically.
15. Unless otherwise agreed upon in writing, STIP shall invoice on the basis of time worked multiplied by the hourly rates period- ically determined by STIP, increased by dis- bursements (such as court fees, bailiff's fees, translation costs and expert's fees), of- fice expenses, VAT and possible other tax- es. STIP is entitled to set off advances (or not) at its discretion. You hereby authorize STIP to apply for a so-called 'addition' on your behalf. STIP is entitled but not obliged to do so. If an hourly rate has been dis- cussed and an attempt is made to apply for an addition, but this is rejected or cannot be applied for, then the hourly rate discussed will have to be paid over the administered hours.
16. Unless otherwise agreed upon, a term of payment of 14 days after sending the in- voice applies. Payment should be made on time and in full without suspension or set-off, if this does not occur, STIP is entitled to 15% collection costs and a cumulative inter- est of 1% per month from the day after the
term of payment was exceeded. Payments first serve to reduce interest and costs and only then the principal amount.
17. Complaints about invoices, must be reported no later than three months after receipt thereof, and rights of action arising from work expire three months after objective knowledge of that right of action, which knowledge is assumed upon receipt of the invoice.
18. If payment is not made on time, is not to be feared, or an advance payment has been agreed upon, STIP shall immediately be en- titled to suspend or discontinue its work or (if an advance payment has been agreed up- on) not to commence with it. STIP shall nev- er be liable for any damages resulting there- from.
19. STIP retains full copyright in all texts, imag- es and other media produced by it, including litigation documents, reports, correspond- ence, etc., which it produces or provides to you for the purpose of its work for you and is entitled to prohibit their use by you or for your benefit in the event of incomplete or late payment.
Liability
20. The joint liability of STIP, employees and affiliated persons or entities shall always be limited in its totality to the amount paid out under STIP's professional liability insurance policy plus the amount of the deductible. STIP is only liable to make any payment af- ter the insurer has paid out. A coverage summary and insurance statement will be sent to you upon request.
21. If for any reason no payment should occur under the aforementioned insurance, any li- ability shall be limited to the fees paid in the previous 12 months with a maximum of
€10,000.
22. The execution of the assignment provided is done exclusively for the benefit of the client. Third parties cannot derive any rights there- from. Without prejudice to the provisions of article 6:89 of the Dutch Civil Code, any right to compensation for damages shall lapse 12 months after the event causing the damage was discovered or should reasonably have been discovered and in any event 24 months after the event causing the damage occurred.
Law and choice of forum
23. The legal relationship between you and STIP is exclusively governed by Dutch law. All disputes relating to the legal relationship between you and STIP shall be settled ex- clusively by the Court of Rotterdam, without prejudice to STIP's authority to submit dis- putes to the judge competent according to the law.
These conditions will be sent to you free of charge (digital or analog) upon request, are available for inspection at the STIP office and can be found at xxx.xxxxxxx.xx .