Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma- Agent (T&C SA)
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma- Agent (T&C SA)
06/0623/10/2023
krachtens de artikelen 46, 49 en 52 van Verordening (EU) 2017/1485 van de Commissie van 2 augustus 2017 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende het beheer van elektriciteitstransmissiesystemen, en artikel 128 van de Gedragscode, goedgekeurd door de CREG bij beslissing (B) 2409 van 20 oktober 2022
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
INHOUD
Inhoud 1
Overwegende hetgeen volgt: 2
Artikel 1 Onderwerp en toepassingsgebied 6
Artikel 2 Datum van inwerkingtreding 6
Artikel 3 Verwachte effecten voor de doelstellingen van de SOGL 7
Artikel 4 Taal 8
Artikel 5 Algemene bepalingen 8
AANHANGSEL: CONTRACT VOOR DE PROGRAMMA-AGENT 9
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
DE BELGISCHE TRANSMISSIENETBEHEERDER XXXX,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) De Verordening (EU) 2017/1485 van de Commissie van 2 augustus 2017 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende het beheer van elektriciteitstransmissiesystemen (hierna de 'SOGL') trad in werking op 14 september 2017.
(2) De gedragscode, goedgekeurd door de CREG bij beslissing (B) 2409 van 20 oktober 2022, en van tijd tot tijd gewijzigd, tot vaststelling van de voorwaarden voor de aansluiting op en de toegang tot het transmissienet en van de methoden voor het berekenen of vastleggen van voorwaarden inzake de verstrekking van ondersteunende diensten en de toegang tot de grensoverschrijdende infrastructuur, inclusief de procedures voor de toewijzing van capaciteit en congestiebeheer.
(3) Elia Transmission Belgium N.V./S.A., (hierna 'Elia') is verantwoordelijk voor de exploitatie van het Belgische transmissienet waarvoor zij een eigendoms- of minstens een gebruiksrecht heeft. Xxxx werd aangeduid als Transmissienetbeheerder (TNB) overeenkomstig de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna de 'Elektriciteitswet'), en waakt over de veiligheid, de betrouwbaarheid en de efficiëntie van het Belgische transmissienet.
(4) Deze Modaliteiten en Voorwaarden voor Programma-Agent (hierna 'T&C SA') zijn een voorstel dat door Xxxx werd opgesteld overeenkomstig de artikelen 46, 49 en 52 van de SOGL en de artikelen 128 tot 135 en artikel 243 van de Gedragscode.
(5) Deze T&C SA houden rekening met de algemene beginselen, doelstellingen en andere methodologieën die in de SOGL zijn vastgesteld door:
(a) de beginselen van evenredigheid en niet-discriminatie toe te passen overeenkomstig artikel 4(2)(a) van de SOGL;
(b) de transparantie te waarborgen overeenkomstig artikel 4(2)(b) van de SOGL;
(c) het beginsel van optimalisering tussen de hoogste totale efficiëntie en laagste totale kosten voor alle betrokken partijen toe te passen, overeenkomstig artikel 4(2)(c) van de SOGL;
(d) erop toe te zien dat de TNB's bij het waarborgen van de veiligheid en stabiliteit van het netwerk zo veel mogelijk gebruikmaken van marktwerking, overeenkomstig artikel 4(2)(d) van de SOGL;
(e) de aan de relevante TNB toegewezen verantwoordelijkheid te respecteren om de systeemveiligheid te waarborgen, inclusief zoals vereist door de nationale wetgeving, overeenkomstig artikel 4(2)(e) van de SOGL;
(f) de relevante DNB's te raadplegen en rekening te houden met de potentiële effecten op hun systemen, overeenkomstig artikel 4(2)(f); en
(g) rekening te houden met de overeengekomen Europese normen en technische specificaties, overeenkomstig artikel 4(2)(g) van de SOGL.
(6) Deze T&C SA houden rekening met de algemene beginselen en doelstellingen van het voorstel van alle TNB's voor de belangrijke organisatorische vereisten, taken en verantwoordelijkheden (Key Organisational Requirements, Roles and Responsibilities, hierna de 'KORRR') met betrekking tot gegevensuitwisseling, overeenkomstig artikel 40(6) van de SOGL. De KORRR gaan in het bijzonder in op belangrijke taken, vereisten en verantwoordelijkheden van de TNB's, de
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
distributiesysteembeheerders (hierna 'DNB'), de beheerders van gesloten distributiesystemen (hierna 'CDSO') en de significante netgebruikers (hierna 'SNG' of ‘SGU”) met betrekking tot de gegevensuitwisseling die nodig is om die observeerbaarheid te garanderen.
(7) Xxxx heeft gehandeld volgens artikel 40(5) van de SOGL en volgens artikel 3(3) en artikel 16 van de KORRR en heeft in samenspraak met de DNB's en SGU's de toepasselijkheid en reikwijdte van de gegevensuitwisseling van deze T&C SA bepaald.
(8) Overeenkomstig artikel 131 2° van de Gedragscode moet de aanstelling van een Programma-Agent (hierna 'SA') in deze T&C SA standaard de beginselen beschreven in overweging (9) en in het SA- contract naleven.
(9) Overeenkomstig artikelen 104 en 243 van de Gedragscode worden de rollen en verantwoordelijkheden van de SA voor deze T&C SA opgenomen door de Balanceringsverantwoordelijke (Balance Responsible Party of BRP) benoemd als
• BRP verantwoordelijk voor de opvolging van het Toegangspunt in overeenstemming met bijlage 3 van het Toegangscontract ; of
• wanneer relevant, de BRP verantwoordelijk voor de ‘Injectie van de lokale productie’ in overeenstemming met bijlage 3Bis-B van het Toegangscontract of de BRP verantwoordelijk voor het Leveringspunt dat valt onder het Toegangspunt conform elke bijlage die bijlage 3Bis- B van het Toegangscontract vervangt; of
• wanneer relevant, de BRP verantwoordelijk voor de (netto) geïnjecteerde energie in overeenstemming met bijlage 3Ter punt 2 van het Toegangscontract; of
• wanneer relevant, de BRP verantwoordelijk voor de opvolging van het Toegangspunt in overeenstemming met bijlage 3 en 5 van het Toegangscontract; of
• wanneer relevant, de BRP verantwoordelijk voor de opvolging van een CDS Toegangspunt dat betrekking heeft op een Technical Facility in overeenstemming met bijlage 6 en 6ter van het Toegangscontract.
(10) Overeenkomstig artikel 3(1) en (9), van de KORRR blijft de eigenaar van de Technical Facility verantwoordelijk voor de kwaliteit van de gegevensuitwisseling en voor de naleving van deze T&C SA, ook als hij de taak van SA aan derden heeft gedelegeerd. Zolang Overweging (9) van deze T&C SA van kracht is, is deze bepaling niet van toepassing.
(11) Overeenkomstig artikel 128 van de Gedragscode gelden deze T&C SA voor alle Technical Facilities die rechtstreeks dan wel via een CDSO zijn aangesloten op het transmissienet, volgens de standaardregels die zijn vastgesteld in Overweging (19) of de vrijstelling die is vermeld in de Overwegingen (20) en (21).
(12) De gegevensuitwisselingen in deze T&C SA worden opgesteld overeenkomstig de artikelen 128 tot 134 van de Gedragscode, artikelen 3.2 (73) en (78), 46, 49, 52, 110, 111 en 112 van de SOGL, alsmede artikel 16 van Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie tot vaststelling van richtsnoeren betreffende capaciteitstoewijzing en congestiebeheer (hierna 'CACM').
(13) Overeenkomstig artikel 131 3° van de Gedragscode en artikelen 3.2(73) en (78), 110 en 111 van de SOGL bepaalt het SA Contract het type gegevensuitwisseling dat moet worden verstrekt met betrekking tot de schema’s en aanbiedingen van opwaarts of neerwaarts actief vermogen.
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
(14) Overeenkomstig artikel 131 4° van de Gedragscode en de artikelen 110 en 111 van de SOGL bepaalt het SA Contract de procedures en timing voor de verstrekking van gegevensuitwisseling met betrekking tot de schema’s en aanbiedingen van opwaarts of neerwaarts actief vermogen.
(15) Overeenkomstig de artikelen 131 5° en 133 van de Gedragscode bepaalt het SA Contract de modaliteiten voor de wijziging van de schema's en aanbiedingen van opwaarts of neerwaarts vermogen.
(16) Overeenkomstig de artikelen 22 en 23(3 & 4) van de SOGL kan Xxxx xxxxxxxxxxx aan de schema’s vragen als remediërende maatregel.
(17) Overeenkomstig artikelen 3.2(77) en 102 van de SOGL en artikel 127 van de Gedragscode informeert de Verantwoordelijke voor de Niet-Beschikbaarheidsplanning (hierna 'OPA') Xxxx over Forced Outages. Overeenkomstig artikel 112 van de SOGL en artikel 135 van de Gedragscode dienen de door de SA verstrekte gegevens in samenhang te zijn met de door de OPA verstrekte gegevens op het niveau van het Leveringspunt. Indien inconsistenties worden vastgesteld tussen de gegevens die door de OPA en de SA zijn verstrekt voor hetzelfde Leveringspunt, beschrijft het SA- contract de impact hiervan op de SA.
(18) Overeenkomstig artikel 134 van de Gedragscode moet de SA van een Offshore-Power Park Module zijn Dagelijks Programma en aanbiedingen van opwaarts of neerwaarts actief vermogen aanpassen aan een voorspelde of op dat ogenblik woedende storm. De modaliteiten zijn beschreven in de het SA Contract. De SA van een Offshore-Power Park Module coördineert deze wijzigingen die vereist zijn in het kader van een voorspelde of op dat ogenblik woedende storm met Xxxx. In het kader van een voorspelde of op dat ogenblik woedende storm, mag de SA van een Offshore-Power Park Module zijn Technical Facility niet opnieuw opstarten zonder de voorafgaande goedkeuring van en coördinatie met Xxxx.
(19) Voor deze T&C SA zijn de gegevensuitwisselingen zoals bedoeld in artikelen 46(1) (a-b), 110 en 111 van de SOGL, artikel 16 van de CACM en de artikelen 128 tot 134 van de Gedragscode voor een Synchrone Elektriciteitsproductie-Eenheid (synchronous Power Generating Module of sPGM) en een Power Park Module per primaire energiebron (PPM) met een geïnstalleerde capaciteit van minder dan 25 MW die rechtstreeks dan wel via een CDSO op het transmissienet zijn aangesloten gebaseerd op standaardinformatie en moet daarom voor dergelijke Technical Facilities geen SA Contract worden gesloten. Standaard gelden de volgende regels:
(a) Overeenkomstig artikel 131 3° van de Gedragscode en artikelen 3.2(78) en 111 van de SOGL zal standaard voor het injectieschema van het Leveringspunt(en), gelieerd aan de Technical Facility, het actief vermogen gelijk zijn aan het maximaal actief vermogen zoals vermeld in de Aansluitingscontract, gecorrigeerd met een profiel indien dit door Elia relevant wordt geacht.
(b) Overeenkomstig artikel 131 6° en artikel 130 van de Gedragscode wordt ervan uitgegaan dat standaard er geen opwaarts of neerwaarts actief vermogen beschikbaar is.
(c) Als een SA van een sPGM en/of PPM met een geïnstalleerde capaciteit van minder dan 25 MW die via een CDSO op het transmissienet zijn aangesloten, wenst af te wijken van de standaardregel, deze SA daarvoor eerst toestemming vragen aan de CDSO via welke hij op het transmissienet is aangesloten. De SA zal Xxxx onverwijld op de hoogte brengen van het besluit van de CDSO.
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
De SA's van deze sPGMs en/of PPMs met een geïnstalleerde capaciteit van minder dan 25 MW die rechtstreeks of via een CDSO op het transmissienet zijn aangesloten kunnen op vrijwillige basis afwijken van deze standaardregels na kennisgeving aan Xxxx en de gegevensuitwisseling verstrekken volgens de in het SA Contract vastgestelde specificaties. Indien de SA vrijwillig beslist om af te wijken van de standaardregels, moet hij een SA Contract sluiten voor de Technical Facilities waarvoor hij van de standaardregels afwijkt.
(20) Overeenkomstig artikelen 52(1) en 53(1) van de SOGL alsmede artikel 130(§2) van de Gedragscode zijn Verbruiksinstallaties die rechtstreeks dan wel via een CDSO op het transmissienet zijn aangesloten, vrijgesteld van deze verplichting, zonder afbreuk te doen aan het recht van de TNB om meer informatie te vragen zoals bepaald in artikel 128(§2) van de Gedragscode.
(21) Voor deze T&C SA is voor sPGMs en PPMs die zijn aangesloten op het distributiesysteem de gegevensuitwisseling overeenkomstig artikel 49(a) van de SOGL niet van toepassing. De SA van deze sPGMs of PPMs die zijn aangesloten op het distributiesysteem zou echter op vrijwillige basis kunnen afwijken van de vrijstelling voor deze Technical Facilities en de gegevensuitwisseling verstrekken na kennisgeving aan Xxxx en in overeenstemming met de specificaties in het SA Contract. Als de SA vrijwillig beslist om af te wijken van de vrijstelling voor deze Technical Facilities, moet hij voor deze Technical Facilities een SA Contract sluiten.
(22) Overeenkomstig de artikelen 46, 49 en 52 van de SOGL en artikel 126 van de Gedragscode verstrekt de OPA informatie betreffende de beschikbaarheid van Leveringspunten, gelieerd aan Technical Facilities; overeenkomstig de artikelen 110 en 111 van de SOGL en artikel 131 van de Gedragscode verstrekt de SA informatie over de Dagelijkse Programma’s en aanbiedingen van opwaarts of neerwaarts actief vermogen voor diezelfde Leveringspunten. Overeenkomstig artikel 135 van de Gedragscode dient de Netgebruiker van de Technical Facility de samenhang te waarborgen met de gegevens die voor hetzelfde Leveringspunt zijn verstrekt in het kader van de Modaliteiten en Voorwaarden voor de OPA en de T&C SA. In het geval van een inconsistentie beschrijft het SA- contract de impact hiervan op de SA.
(23) Overeenkomstig artikel 2 §2 1° van de Gedragscode zijn sPGMs en PPMs die worden gebruikt voor de levering van noodvoeding vrijgesteld van de in T&C SA gespecificeerde vereisten, indien zij voldoen aan de in dit artikel gestelde voorwaarden. De SA van deze sPGMs of PPMs die gebruikt worden voor de levering van noodvoeding kan echter op vrijwillige basis afwijken van de voor deze Technical Facilities verleende vrijstelling en de uitwisseling van informatie zoals bepaald in het SA Contract opleveren na verwittiging van Xxxx. Indien de SA op vrijwillige basis beslist om af te wijken van de voor deze Technical Facilities verleende vrijstelling, dient hij voor deze Technical Facilities een SA Contract te ondertekenen.
(24) Overeenkomstig artikel 131 van de Gedragscode heeft Xxxx het ontwerpvoorstel van de T&C SA met het oog op openbare raadpleging gepubliceerd van 06/06/2023 tot 1825/08/2023, volgens de in artikel 11 van de SOGL vastgestelde modaliteiten.
LEGT DE VOLGENDE T&C SA VOOR AAN DE BEVOEGDE REGULERENDE INSTANTIE:
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
Artikel 1 Onderwerp en toepassingsgebied
(1) Deze T&C SA zijn het voorstel dat door Xxxx is opgesteld betreffende de Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agenten overeenkomstig de artikelen 46, 49 en 52 van de SOGL en artikel 131 van de Gedragscode.
(2) Deze T&C SA betreffen de rechten en plichten van de SA om maatregelen te treffen teneinde Elia de nodige gegevensuitwisseling te verstrekken zodat Xxxx de operationele-veiligheidsanalyse in de operationele planning kan verrichten zoals vastgesteld in artikel 46(1) (a-b) van de SOGL voor Technical Facilities die rechtstreeks dan wel via een CDSO op het transmissiesysteem zijn aangesloten, behoudens de standaardregels en vrijstellingen als bedoeld in de Overweging (19), Overweging (20) en Overweging (23).
(3) Het SA Contract is opgenomen in het Aanhangsel bij dit voorstel en omvat de definities, de algemene en specifieke bepalingen overeenkomstig de bepalingen die zijn vastgesteld in artikelen 3.2 (73) en (78), 46, 49, 52, 110, 111 en 112 van de SOGL en de artikelen 128 tot 135 en artikel 243 van de Gedragscode.
(4) Overeenkomstig artikel 6 van de SOGL en artikel 3 en 4 van de Gedragscode moet dit voorstel ter goedkeuring worden voorgelegd aan de bevoegde regulerende instantie.
(5) Overeenkomstig artikel 7 van de SOGL en artikel 3 van de Gedragscode kan Xxxx vragen deze T&C SA te wijzigen met respect voor Overweging (7). Deze wijzigingen aan de T&C SA moeten ter openbare raadpleging worden voorgelegd overeenkomstig artikel 3 van de Gedragscode en volgens de modaliteiten die zijn vastgesteld in artikel 11 van de SOGL, en ze moeten na indiening door Xxxx worden goedgekeurd door de bevoegde regulerende instantie. Elke door de bevoegde regulerende instantie goedgekeurde wijziging die is meegedeeld aan Xxxx en aan de betrokken marktpartijen en die medeondertekeningen van het SA Contract door Xxxx omvat, is automatisch van toepassing, maar niet vroeger dan één maand na kennisgeving door Xxxx aan de betrokken marktpartijen (tenzij anders bepaald in de wijziging), zonder dat de SA een nieuw SA Contract hoeft te ondertekenen, op voorwaarde dat Overweging (9) van deze T&C SA niet wordt gewijzigd en de BRP van de Technical Facility zoals verduidelijkt in Overweging (9) dezelfde blijft. Dat laatste doet geen afbreuk aan de vastgestelde modaliteiten voor de beëindiging zoals bepaald in het SA Contract van een gegeven SA.
Artikel 2
Datum van inwerkingtreding
(1) De T&C SA treden in werking na kennisgeving door de bevoegde regulerende instantie aan Xxxx van haar goedkeuring en na kennisgeving door Xxxx aan de betrokken marktpartijen. Xxxx brengt de bij de T&C SA betrokken marktpartijen op de hoogte van de inwerkingtreding ervan en de marktpartijen krijgen na de kennisgeving één maand de tijd om het SA Contract met Xxxx te ondertekenen.
(2) Na kennisgeving van de goedkeuring door de bevoegde regulerende instantie aan wie Xxxx de T&C SA heeft voorgelegd, publiceert Xxxx een geconsolideerde versie van deze T&C SA op de website van Xxxx,
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
met inbegrip van het Aanhangsel waarin het SA Contract is opgenomen, zoals bepaald in artikel 8 van de SOGL. Indien er tegenstrijdigheden zijn tussen de geconsolideerde versie op de website van Xxxx en de T&C SA die in het Aanhangsel zijn opgenomen, die zijn goedgekeurd door de bevoegde regulerende instantie en die in werking zijn getreden overeenkomstig de toepasselijke regelgeving, hebben de laatste de overhand.
(3) De T&C SA treden in elk geval niet vroeger dan één maand na de in punt (1) beschreven kennisgeving door Xxxx aan de betrokken marktpartijen in werking.
(4) De T&C SA treden in werking voor onbepaalde tijd.
(5) Geen afbreuk doende aan de Overwegingen (19), (20), (21) en Overweging (22) moeten de SA's van Technical Facilities die rechtstreeks dan wel via een CDSO of DNB op het transmissienet zijn aangesloten en waarvoor geen standaardregel van toepassing is of geen vrijstelling is verleend, het SA Contract met Xxxx verplicht ondertekenen binnen de in Artikel 2 (1 en 3), vastgestelde termijn. De SA die het Contract ondertekent, is de BRP in deze T&C SA zoals aangegeven in Overweging (9).
(6) De prikkel factor uit Annex 11.A van het SA Contract wordt geleidelijk aangepast volgens het volgende uitvoeringsschema:
(a) Voor een periode van twaalf (12) maanden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze T&C SA, indien dit op de eerste (1e) dag van de maand gebeurt, of indien dit niet het geval is, op de eerste (1e) dag van de maand na de inwerkingtreding van deze T&C SA, zal de prikkel factor gelijk zijn aan nul (0) procent;
(b) Voor de volgende twaalf (12) maanden zal de prikkel factor gelijk zijn aan vijf (5) procent;
(c) Na deze twaalf (12) maanden zal de prikkel factor gelijk zijn aan tien (10) procent.
Artikel 3
Verwachte effecten voor de doelstellingen van de SOGL
(1) De verwachte effecten van deze T&C SA op de doelstellingen van de SOGL kunnen als volgt worden omschreven:
(a) de beginselen van evenredigheid en niet-discriminatie volgens artikel 4(2)(a) van de SOGL en artikel 131 van de Gedragscode zullen worden toegepast op alle in het SA Contract vastgestelde modaliteiten;
(b) deze T&C SA zullen toegankelijk zijn voor alle betrokken marktspelers tegelijkertijd en wel op een transparante manier zoals bepaald in artikel 4(2)(b) van de SOGL;
(c) de omzetting van de Overwegingen (19), (20) en (21) en Overweging (23) in deze T&C SA past het beginsel toe van optimalisering tussen de hoogste totale efficiëntie en laagste totale kosten voor alle betrokken partijen overeenkomstig artikel 4(2)(c) van de SOGL;
(d) overeenkomstig Overweging (7) garandeert dit SA Contract de stabiliteit en de veiligheid van het net, met inachtneming van artikel 13(7)(b) van EU-Verordening (2019/943), namelijk dat de vergoedingen rekening houden met de netto-inkomsten van de verkoop van elektriciteit op de day-aheadmarkt, en door een beroep te doen op de mogelijkheid van artikel 13(3) van EU- Verordening (2019/943) om na de day-aheadmarkt een niet-marktgebaseerde opzet te
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
hebben. Aangezien het SA-contract zoveel mogelijk gebruik maakt van marktgebaseerde mechanismen, is het ook in overeenstemming met artikel 4(2)(d) van de SOGL;
(e) de modaliteiten van het SA Contract zijn dusdanig vastgesteld dat Xxxx beschikt over de relevante gegevens om de veiligheid van het systeem te waarborgen, inclusief zoals vereist door de nationale wetgeving, overeenkomstig artikel 4(2)(e) van de SOGL;
(f) Overweging (21) werd vastgesteld na raadpleging van relevante DNB's en met inachtneming van de potentiële effecten op hun systemen, overeenkomstig artikel 4(2)(f) van de SOGL; en
(g) het SA Contract houdt rekening met de overeengekomen Europese normen en technische specificaties, overeenkomstig artikel 4(2)(g) van de SOGL.
Artikel 4 Taal
(1) De referentietalen voor de T&C SA zijn het Nederlands en het Frans. De T&C SA zullen aan de betrokken marktpartijen in het Engels ter beschikking worden gesteld met het oog op informatie en raadpleging.
Artikel 5 Algemene bepalingen
(1) Tenzij de context anders vereist, is het in deze T&C SA zo dat:
(a) het enkelvoud ook naar het meervoud verwijst en vice versa;
(b) verwijzingen naar één geslacht ook naar alle andere geslachten verwijzen;
(c) de inhoudsopgave, titels en koppen in deze T&C SA er alleen zijn voor het leesgemak en geen invloed hebben op de interpretatie;
(d) de uitdrukking 'met inbegrip van' en alle variaties daarvan zonder beperkingen moeten worden geïnterpreteerd;
(e) alle verwijzingen naar wetten, verordeningen, richtlijnen, ordonnanties, instrumenten, netcodes of andere rechtshandelingen ook alle wijzigingen, uitbreidingen of herziene bepalingen bevatten die op dat ogenblik van kracht zijn.
Modaliteiten en Voorwaarden voor de Programma-Agent (T&C SA)
APPENDIX: CONTRACT VOOR DE PROGRAMMA-AGENT
Contract voor de Programma-Agent
SA-Contract
Contractreferentie [ContractReferentie]
tussen
[Vennootschap], een vennootschap naar [Land] recht, met maatschappelijke zetel te [Adres], en ondernemingsnummer [Nummer], geldig vertegenwoordigd door [Naam1] en [Naam2], in hun hoedanigheid van [Rol1] en [Rol2];
hierna de "Dienstverlener" of "SA" genoemd;
en
ELIA Transmission Belgium nv/sa, een naamloze vennootschap naar Belgisch recht met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxx, Xxxxxx, geregistreerd bij de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 731.852.231 en vertegenwoordigd door [Naam1] en [Naam2], in hun hoedanigheid van [Rol1] en [Rol2];
hierna "XXXX" of "Xxxx" genoemd,
XXXX en de Dienstverlener kunnen hieronder afzonderlijk "de Partij" en gezamenlijk "de Partijen" worden genoemd.
Overwegende hetgeen volgt:
- ELIA is verantwoordelijk voor de exploitatie van het Belgische transmissienet waarover zij een eigendoms- of minstens een gebruiksrecht heeft (hierna het "transmissienet" genoemd);
- ELIA werd aangesteld als Transmissienetbeheerder (hierna "TNB") overeenkomstig de Belgische wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna de "Elektriciteitswet") en waakt over de veiligheid, de betrouwbaarheid en de efficiëntie van het transmissienet;
- ELIA moet bijgevolg de exploitatiezekerheid, de frequentiekwaliteit en het efficiënte gebruik van het geïnterconnecteerde systeem en de geïnterconnecteerde middelen waarborgen – conform de SOGL;
Zijn de volgende punten overeengekomen:
Inhoud
Part I - Algemene Voorwaarden 86
Definities 86
Omvang van de Diensten en opbouw van het Contract 108
Bijkomende interpretatieregels 108
Inwerkingtreding en duur van dit Contract 108
Facturatie en betaling 119
Verplichting 1210
Nood en overmacht 1311
Vertrouwelijkheid 1513
Informatieplicht 1614
Herziening 1715
Voortijdige beëindiging in geval van ernstige fout 1715
Diverse bepalingen 1816
Toepasselijk recht – geschillenbeslechting 1816
Part II - Specifieke Voorwaarden 2018
Title 1: Definities 2119
Definities 2119
Title 2: Voorwaarden voor deelname 2826
Voorwaarden voor de SA 2826
Voorwaarden voor Leveringspunten 2826
Title 3: Test voor deelname 3230
Communicatietest 3230
Title 4: Must-Run en May-Not-Run 3331
Must-Run en May-Not-Run aanvragen 3331
Title 5: Indiening van Dagelijkse Programma’s en RD Energy Bids 3432
Indiening van Dagelijks Programma 3432
Indiening van RD Energy Bids 3533
Verband tussen het Dagelijks Programma en de RD Energy Bid 3533
Title 6: Activering 3634
Activering van een RD Energy Bid 3634
Terugkeer naar Dagelijks Programma 3735
Title 7: Activering, terugkeer naar Dagelijks Programma en volledigheids- en consistentiecontrole van gegevens 3836
Activeringscontrole 3836
Controle van terugkeer naar Dagelijks Programma 3836
Volledigheids- en consistentiecontrole van gegevens 3836
Title 8: Vergoeding & Penaliteiten 4038
Vergoeding 4038
Penaliteiten 4139
Title 9: Facturatie 4240
Facturatie en betaling 4240
Part III - Bijlagen 4543
Bijlage 1. Lijst van Leveringspunten 4644
Bijlage 2. Procedure voor aanvaarding van een SA 5048
Bijlage 3. Meteringvereisten 5149
Bijlage 4. Indiening van Dagelijks Programma 5351
Bijlage 5. Indiening van Redispatching Energiebieding 5552
Bijlage 6. Kostenreflectiviteit 5956
Bijlage 7. Activering van Redispatching Energiebiedingen 6057
Bijlage 8. Activeringscontrole 6461
Bijlage 9. Controle van terugkeer naar Dagelijks Programma 6764
Bijlage 10. Vergoeding van een May-Not-Run 6966
Bijlage 11. Penaliteiten 7471
Bijlage 12. Imputatiestructuur 7873
Bijlage 13. Contactgegevens 7974
Bijlage 14. Structurele gegevens 8075
Part I - Algemene Voorwaarden 86
Definities 86
Omvang van de Diensten en opbouw van het Contract 108
Bijkomende interpretatieregels 108
Inwerkingtreding en duur van dit Contract 108
Facturatie en betaling 119
Verplichting 1210
Nood en overmacht 1311
Vertrouwelijkheid 1513
Informatieplicht 1614
Herziening 1715
Voortijdige beëindiging in geval van ernstige fout 1715
Diverse bepalingen 1816
Toepasselijk recht – geschillenbeslechting 1816
Part II - Specifieke Voorwaarden 2018
Title 1: Definities 2119
Definities 2119
Title 2: Voorwaarden voor deelname 2826
Voorwaarden voor de SA 2826
Voorwaarden voor Leveringspunten 2826
Title 3: Test voor deelname 3230
Communicatietest 3230
Title 4: Must-Run en May-Not-Run 3331
Must-Run en May-Not-Run aanvragen 3331
Title 5: Indiening van Dagelijkse Programma’s en RD Energy Bids 3432
Indiening van Dagelijks Programma 3432
Indiening van RD Energy Bids 3533
Verband tussen het Dagelijks Programma en de RD Energy Bid 3533
Title 6: Activering 3634
Activering van een RD Energy Bid 3634
Terugkeer naar Dagelijks Programma 3735
Title 7: Activering, terugkeer naar Dagelijks Programma en volledigheids- en consistentiecontrole van gegevens 3836
Activeringscontrole 3836
Controle van terugkeer naar Dagelijks Programma 3836
Volledigheids- en consistentiecontrole van gegevens 3836
Title 8: Vergoeding & Prikkels 4038
Vergoeding 4038
Prikkels 4139
Title 9: Facturatie 4240
Facturatie en betaling 4240
Part III - Bijlagen 4543
Bijlage 1. Lijst van Leveringspunten 4644
Bijlage 2. Procedure voor aanvaarding van een SA 5048
Bijlage 3. Meteringvereisten 5149
Bijlage 4. Indiening van Dagelijks Programma 5351
Bijlage 5. Indiening van Redispatching Energiebieding 5552
Bijlage 6. Kostenreflectiviteit 5956
Bijlage 7. Activering van Redispatching Energiebiedingen 6057
Bijlage 8. Activeringscontrole 6460
Bijlage 9. Controle van terugkeer naar Dagelijks Programma 6763
Bijlage 10. Vergoeding van een May-Not-Run 6965
Bijlage 11. Prikkels 7470
Bijlage 12. Imputatiestructuur 7872
Bijlage 13. Contactgegevens 7973
Bijlage 14. Structurele gegevens 8074
PART I - ALGEMENE VOORWAARDEN
DEFINITIES
Behoudens een verdere specificatie met het oog op toepassing voor doeleinden van dit Contract, zonder daarbij evenwel de bepalingen van openbare orde te miskennen, worden de begrippen gedefinieerd in de Elektriciteitswet, de elektriciteitsdecreten en/of -ordonnanties in verband met de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de diverse toepasselijke Technische Reglementen en netwerkcodes en richtsnoeren van de EU, zoals van tijd tot tijd gewijzigd, ook voor de doeleinden van het Contract begrepen in de zin van deze wettelijke of reglementaire definities.
Bovendien gelden de volgende definities voor de doeleinden van het Contract:
Bijlage | Elke bijlage bij dit Contract. |
Artikel of Art. | Elk artikel van dit Contract. |
CACM | Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli 2015 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende capaciteitstoewijzing en congestiebeheer. |
Contract | Dit contract, met inbegrip van zijn Bijlagen. |
CREG | De Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, zijnde de Belgische federale regulator. |
Directe Schade | Elke schade, met uitsluiting van Indirecte Schade, die het rechtstreekse en onmiddellijk gevolg is van een contractuele inbreuk en/of een fout in het kader van of naar aanleiding van de uitvoering van het Contract, op welke grond dan ook (contractueel of buitencontractueel). Hiermee wordt bedoeld, een fout die een ervaren, professionele Dienstverlener of TNB die de regels volgt en alle redelijke voorzorgen treft, in soortgelijke omstandigheden in geen geval zou maken. |
EBGL | Verordening (EU) 2017/2195 van de Commissie van 23 november 2017 tot vaststelling van richtsnoeren voor elektriciteitsbalancering. |
Elektriciteitswet | De Belgische wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt ("wet van 29 april betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, B.S. 11.05.1999"), zoals van tijd tot tijd gewijzigd. |
E&R NC | Verordening (EU) 2017/2196 van de Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling van een netcode voor de noodtoestand en het herstel van het elektriciteitsnet. |
Algemene Voorwaarden | Deel I van dit Contract. De Algemene Voorwaarden zijn identiek in de volgende contracten voor ondersteunende diensten die ELIA sluit: de contracten voor balanceringsdiensten (BSP – "Balance Service Provider" / dienstverlener van balanceringsdiensten voor FCR – "Frequency Containment Reserve" / frequentiebegrenzingsreserves, aFFR – "automatic Frequency Restoration Reserve" / automatische frequentieherstelreserves en mFRR – "manual Frequency Restoration Reserve" / manuele frequentieherstelreserves), de contracten voor hersteldiensten (RSP – "Restoration Service Provider" / dienstverlener van hersteldiensten), de contracten voor de regeling van spanning en blindvermogen (VSP – "Voltage Service Provider" / dienstverlener van spanningsdiensten) en de contracten voor diensten gerelateerd aan congestiebeheer (SA – "Scheduling Agent" en OPA – "Outage Planning Agent"). |
Technische Reglementen | Het Federaal Technisch Reglement voor transmissie (goedgekeurd in de vorm van een koninklijk besluit op basis van artikel 11 van de Elektriciteitswet – momenteel het koninklijk besluit van 22 april 2019 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, B.S. 29.04.2019), zoals van tijd tot tijd gewijzigd, en de technische reglementen voor de lokale en regionale transmissie, zoals van tijd tot tijd gewijzigd. |
Indirecte Schade | Elke onrechtstreekse schade of gevolgschade, zoals, maar niet beperkt tot, verlies van inkomen, gederfde winsten, verlies van gegevens, verlies van zakelijke opportuniteiten, verlies van (toekomstige) klanten, gemiste besparingen. |
Wet van 2 augustus 2002 | De wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, B.S. 7.08.2002, zoals van tijd tot tijd gewijzigd. |
Dienst(en) | De dienst(en) en taken zoals beschreven in de Specifieke Voorwaarden van dit Contract en verleend door de Dienstverlener. |
Dienstverlener | De Dienstverlener zoals geïdentificeerd op de eerste pagina van dit Contract. |
SOGL | Verordening (EU) 2017/1485 van de Commissie van 2 augustus 2017 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende het beheer van elektriciteitstransmissiesystemen. |
Specifieke Voorwaarden | Deel II van dit Contract, aangevuld met eventuele bijlagen. |
Algemene Voorwaarden | De voorwaarden zoals vereist door en ontwikkeld volgens de toepasselijke Europese regelgeving. Dit Contract vormt een bijlage bij de voorwaarden ("Terms and Conditions") zoals bepaald in het deel "Overwegende dat" van dit Contract. |
Werkdag | Alle kalenderdagen behalve zaterdag, zondag en Belgische officiële feestdagen. |
OMVANG VAN DE DIENSTEN EN OPBOUW VAN HET CONTRACT
Omvang van de Diensten
Met de ondertekening van dit Contract verbindt de Dienstverlener zich tot het verlenen van de Dienst(en) volgens de Algemene en Specifieke Voorwaarden zoals uiteengezet in dit Contract.
Dit Contract tussen de Partijen bepaalt hun wederzijdse rechten en plichten in verband met de aankoop door XXXX bij de Dienstverlener en de eventuele verlening van de Dienst(en) door de Dienstverlener aan XXXX.
Opbouw van het Contract
Dit Contract bestaat uit een eerste deel dat de Algemene Voorwaarden bevat en een tweede deel dat de Specifieke Voorwaarden voor de Diensten bevat, aangevuld met eventuele bijlagen.
De Partijen zullen ervoor zorgen dat de correcte uitvoering van dit Contract altijd gebaseerd is op het bestaan en de correcte uitvoering van de eventuele vereiste contractuele afspraken met betrokken derden.
BIJKOMENDE INTERPRETATIEREGELS
Met de ondertekening van dit Contract ziet de Dienstverlener uitdrukkelijk af van de toepassing van zijn eigen algemene, bijzondere en andere voorwaarden, ongeacht het tijdstip waarop of de vorm waarin ze werden uitgegeven.
De uitwerking in dit Contract van een specifieke verplichting of beschikking opgenomen in de toepasselijke wetgeving, zal op geen enkele wijze geacht worden af te wijken van de verplichtingen of beschikkingen die volgens de toepasselijke wetgeving van toepassing zijn op de betreffende situatie.
In dit Contract en zijn bijlagen geldt het volgende, tenzij de context anders bepaalt:
-Het enkelvoud verwijst ook naar het meervoud en vice versa;
-Verwijzingen naar één geslacht verwijzen ook naar alle andere geslachten;
-De inhoudsopgave, de titels en de koppen in dit Contract worden slechts voor het gemak vermeld en hebben geen invloed op de interpretatie;
-De uitdrukking "met inbegrip van" en alle variaties daarvan moeten zonder beperkingen worden geïnterpreteerd;
-Alle verwijzingen naar wetten, verordeningen, richtlijnen, ordonnanties, instrumenten, codes of andere rechtshandelingen bevatten ook alle wijzigingen, uitbreidingen of herziene bepalingen die op dat ogenblik van kracht zijn.
INWERKINGTREDING EN DUUR VAN DIT CONTRACT
Inwerkingtreding van dit Contract
Dit Contract zal in werking treden zodra het geldig ondertekend is door alle Partijen, voor zover de Modaliteiten en Voorwaarden ("Terms and Conditions") waarop dit Contract betrekking heeft reeds in werking zijn getreden. Zo niet, treedt dit Contract in werking, eens geldig ondertekend door alle Partijen, op de datum van inwerkingtreding van deze Modaliteiten en Voorwaarden.
Zodra dit Contract in werking is getreden tussen de Partijen, zullen de Partijen gebonden zijn door de Algemene Voorwaarden zoals uiteengezet in Deel I en de Specifieke Voorwaarden zoals uiteengezet in
Deel II van dit Contract, aangevuld met eventuele bijlagen. Dit doet geen afbreuk aan het feit dat Deel II kan voorzien in een latere startdatum voor de verlening van bepaalde Diensten.
Zodra dit Contract in werking is getreden tussen de Partijen, vervangt het alle vorige overeenkomsten en documenten die tussen de Partijen zijn uitgewisseld met betrekking tot hetzelfde voorwerp.
Duur van het Contract
Onverminderd Art. I.11 en onverminderd de toepasselijke wetgeving en regelgeving, wordt de duur van dit Contract vermeld in Deel II over de Specifieke Voorwaarden.
FACTURATIE EN BETALING
Facturatiemodaliteiten – Algemene voorschriften
Onverminderd specifieke instructies aangaande de facturatie in de Specifieke Voorwaarden van dit Contract, zal elke in het kader van het Contract verzonden factuur ten minste het volgende bevatten:
1. De volledige naam en het adres van zowel de facturerende als de gefactureerde Partij;
2. Het btw-nummer van zowel de facturerende als de gefactureerde Partij;
3. Het factuurbedrag, uitgedrukt in euro;
4. Het bankrekeningnummer en het bankadres (met inbegrip van IBAN en BIC) waarop de betaling moet worden uitgevoerd;
5. Het factuurnummer;
6. De uitgiftedatum van de factuur;
7. De benaming van de Dienst en de periode van de factuur;
8. De belastingvoet en het belastingbedrag, afzonderlijk vermeld, indien van toepassing;
9. In voorkomend geval, een specifieke vermelding zoals vereist door artikel 226 v an de Richtlijn 2006/112/EG, bijvoorbeeld een verwijzing naar de toepasselijke bepaling van de Richtlijn die de verlening van diensten onder de verleggingsregeling doet vallen;
10. Een referentie, indien gevraagd door de gefactureerde Partij;
11. De betalingstermijn overeenkomstig onderstaand Art. I.5.2; en
12. Specifieke punten zoals vermeld in een eventueel deel over de facturering in de Specifieke Voorwaarden van dit Contract.
Het ontbreken van een van de voornoemde vermeldingen maakt de factuur van nul en generlei waarde. In dat geval behoudt de gefactureerde Partij zich het recht voor om de factuur terug te zenden aan de facturerende Partij binnen een termijn van 15 (vijftien) Werkdagen. Deze terugzending geldt als protest (verwerping) van de factuur zonder dat enige andere reactie van de gefactureerde Partij nodig is. Het verzuim van de facturerende Partij om de bovenvermelde voorschriften na te leven, leidt tot een onregelmatige factuur die het voorwerp zal zijn van een creditnota aan de gefactureerde Partij. De facturerende Partij kan daarna een nieuwe en gecorrigeerde factuur verzenden.
Betalingsmodaliteiten
De betalingen worden uitgevoerd binnen 30 kalenderdagen na het einde van de maand waarin de factuur werd ontvangen (dit is de vervaldatum van de factuur). De gefactureerde Partij zal de facturerende Partij betalen met een rechtstreekse overschrijving op de vermelde bankrekening. Voor de toepassing van dit artikel wordt een factuur als ontvangen beschouwd op de derde Werkdag volgend op de datum waarop de factuur werd verzonden (de postdatum geldt als bewijs voor een met de post verzonden factuur op papier
– voor een elektronische factuur is de datum van de invoer van de factuur in het elektronische systeem of van de verzending via e-mail van toepassing).
Elk bezwaar tegen het bedrag van de factuur moet, om ontvankelijk te zijn, met een aangetekend schrijven naar de facturerende Partij worden verzonden voor de hierboven vermelde vervaldatum van de betwiste factuur. De redenen voor het bezwaar moeten zo duidelijk en gedetailleerd als redelijk mogelijk worden beschreven. Indien de waarde van de factuur wordt betwist, zal het niet-betwiste deel van de factuur hoe dan ook worden betaald. De Partijen zullen te goeder trouw overleggen om een akkoord te bereiken over het betwiste bedrag van de factuur binnen dertig (30) Werkdagen na de ontvangst van het aangetekende schrijven, zo niet zal Art. I.13 van toepassing zijn.
Het betwiste bedrag zal worden betaald binnen 30 kalenderdagen na het einde van de maand waarin 1) het akkoord over het geschil wordt bereikt of 2) de beslissing wordt aangenomen die het geschil tussen de Partijen definitief regelt volgens Art. I.13. De Partijen verbinden zich ertoe geen uitzondering van niet- uitvoering ("exceptio non adimpleti contractus") in te roepen om de uitvoering van hun respectieve plichten tijdens het geschil op te schorten.
Verwijlinterest
Laattijdige betaling geeft van rechtswege en zonder verdere ingebrekestelling aanleiding tot een interest op het totale gefactureerde bedrag zoals bepaald in artikel 5 van de wet van 2 augustus 2002, vanaf de dag volgend op de vervaldag tot en met de dag van de volledige betaling.
VERPLICHTING
. Algemene principes
Onverminderd enige resultaatverbintenis waarin dit Contract voorziet (zoals de vertrouwelijkheids- en betaalverplichtingen), naargelang het geval, en onverminderd de toepassing van een boetesysteem waarin het Contract zou voorzien, is de verlening van de Diensten door de Dienstverlener een middelenverbintenis.
De Partijen zullen gedurende de looptijd van het Contract hun uiterste best doen om eventuele schade van de ene Partij aan de andere te voorkomen en, naargelang het geval, te beperken.
Directe Schade
De Partijen bij dit Contract zullen tegenover elkaar aansprakelijk zijn voor elke Directe Schade. De Partij die in gebreke blijft en/of in fout is, zal de andere Partij schadeloos stellen en vergoeden voor elke Directe Schade, met inbegrip van de vorderingen van derden in verband met dergelijke Directe Schade. Behoudens bedrog of opzettelijke fout zullen de Partijen in geen geval aansprakelijk zijn tegenover de andere Partij om de andere Partij te vergoeden of schadeloos te stellen voor Indirecte Schade, ook wat vorderingen van derden betreft.
Proces
Zodra een Partij weet heeft van enige aanspraak op schadevergoeding, met inbegrip van een aanspraak op schadevergoeding voortvloeiend uit een vordering van een derde, waarvoor deze laatste mogelijk verhaal kan hebben op de andere Partij, zal deze Partij de andere Partij daarvan onverwijld in kennis stellen. De kennisgeving zal geschieden door middel van een aangetekend schrijven, waarin de aard van de aanspraak, het bedrag ervan (indien gekend) en de berekeningswijze worden vermeld – dit alles in redelijk detail en met verwijzing naar de wettelijke, regelgevende of contractuele bepalingen waarop de aanspraak gebaseerd zou zijn. In het geval van een aanspraak van een derde, zal de Partij die in gebreke is volledig met de verdedigende Partij samenwerken aan een antwoord en verweer zoals redelijk vereist.
Limieten
Elke in voorkomend geval door een Partij verschuldigde vergoeding is hoe dan ook beperkt tot maximaal het dubbele van de waarde van het Contract per jaar, ongeacht het aantal vorderingen, en kan niet meer bedragen dan € 12,5 miljoen (twaalf en een half miljoen euro) per jaar en per Partij. Deze limiet doet geen afbreuk aan de op contractuele vorderingen vanwege derden toepasselijke limieten.
NOOD EN OVERMACHT
Noodsituatie
In een noodsituatie (zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en regelgeving) is ELIA gerechtigd en/of verplicht om alle maatregelen te nemen waarin de toepasselijke wetgeving en regelgeving voorzien. Indien deze maatregelen strijdig zijn met de bepalingen van dit Contract, zullen de maatregelen waarin de toepasselijke wetgeving en regelgeving voorzien voorrang hebben op de rechten en plichten van dit Contract.
Alarm-, nood-, black-out- en hersteltoestand
Wanneer het systeem zich in een alarm-, nood-, black-out- of hersteltoestand bevindt (zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en regelgeving1), is ELIA gerechtigd en/of verplicht om alle maatregelen te nemen waarin de toepasselijke wetgeving en regelgeving voorzien, met inbegrip in bepaalde omstandigheden van de opschorting van de marktactiviteiten, zoals bepaald in de toepasselijke wetgeving en regelgeving. Indien deze maatregelen strijdig zijn met de bepalingen van dit Contract, zullen de maatregelen waarin de toepasselijke wetgeving en regelgeving voorzien voorrang hebben op de rechten en plichten van dit Contract.
Overmacht
Onverminderd de rechten en plichten van de Partijen in de gevallen waarnaar Art. I.7.1 en I.7.2 verwijzen, en zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en/of regelgeving, en onverminderd de toepassing van de reddings- en herstelbepalingen, zoals gedefinieerd in de toepasselijke wetgeving en/of regelgeving, zullen de Partijen worden ontslagen van hun respectieve verplichtingen volgens dit Contract in een geval van overmacht dat de uitvoering van hun verplichtingen volgens dit Contract geheel of gedeeltelijk
1Met inbegrip van artikel 72 van CACM; artikel 16.2 van Verordening (EG) nr. 714/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang tot het net voor grensoverschrijdende handel in elektriciteit en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1228/2003 en artikel 16.2 van de Verordening (EU) 2019/943 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 betreffende de interne markt voor elektriciteit.
verhindert, met uitzondering van de financiële verplichtingen die voor het geval van overmacht ontstaan zijn. Deze opschorting van de verplichtingen zal slechts zo lang duren als het geval van overmacht.
Onverminderd de definitie van overmacht in de toepasselijke wetgeving en/of regelgeving, betekent de term "overmacht" elke onvoorzienbare of ongebruikelijke gebeurtenis of situatie waarover een Partij redelijkerwijs geen controle heeft en die niet door een fout van de Partij is veroorzaakt, die met redelijke vooruitziendheid of voorzorgsmaatregelen niet had kunnen worden voorkomen of kon worden verholpen, die niet kon worden opgelost door middel van uit technisch, financieel of economisch oogpunt redelijke maatregelen van de Partij, die daadwerkelijk heeft plaatsgevonden en objectief verifieerbaar is, en waardoor de Partij tijdelijk of definitief niet in staat is haar verplichtingen uit hoofde van dit Contract na te komen en die na het sluiten van het Contract ontstaan zijn.
De toepassing van marktmechanismen, zoals onevenwichtsprijzen of de toepassing van hoge prijzen in een normale markttoestand, kan niet als overmacht worden ingeroepen.
Onder meer de volgende situaties worden als overmacht beschouwd enkel voor zover zij aan de in de tweede paragraaf van Art. I.7.3 uiteengezette voorwaarden voor overmacht voldoen:
-natuurrampen, voortvloeiend uit aardbevingen, overstromingen, stormen, cyclonen of andere klimatologisch uitzonderlijke omstandigheden die door een bevoegde overheid als dusdanig erkend zijn;
-een nucleaire of chemische explosie en haar gevolgen;
-uitzonderlijke risico's (of risico's 'buiten categorie') waarbij de plotse onbeschikbaarheid van delen van het net of van een productie-eenheid voor elektriciteit wordt veroorzaakt door andere factoren dan veroudering, gebrek aan onderhoud of gebrek aan kwalificatie van de operatoren; met inbegrip van de onbeschikbaarheid van het IT-systeem, al dan niet veroorzaakt door een virus, terwijl alle voorzorgsmaatregelen zijn genomen rekening houdend met de stand van de techniek;
-de tijdelijke of voortdurende technische onmogelijkheid voor het net om elektriciteit uit te wisselen vanwege storingen binnen de regelzone veroorzaakt door elektriciteitsstromen die het resultaat zijn van energie-uitwisselingen binnen een andere regelzone of tussen twee of meerdere andere regelzones en waarvan de identiteit van de marktdeelnemers betrokken bij deze energie- uitwisselingen niet gekend is door XXXX en redelijkerwijs niet gekend kan zijn door XXXX;
-de onmogelijkheid van de uitbating van het net, van installaties die er functioneel deel van uitmaken of van installaties van de Dienstverlener, als gevolg van een collectief geschil dat aanleiding geeft tot een eenzijdige maatregel van werknemers (of groepen van werknemers), of elk ander sociaal conflict;
-brand, explosie, sabotage, terroristische daden, vandalisme, schade veroorzaakt door criminele daden, criminele dwang en bedreigingen van dezelfde aard of handelingen met dezelfde gevolgen;
-al dan niet verklaarde staat van oorlog, oorlogsdreiging, invasie, gewapend conflict, blokkade, revolutie of opstand; en
-de situatie waarin een bevoegde overheid nood inroept en uitzonderlijke en tijdelijke maatregelen oplegt aan de netbeheerders en/of netgebruikers, zoals maatregelen die nodig zijn om de veilige en efficiënte werking van de netten te handhaven of te herstellen, met inbegrip van het bevel om afname af te schakelen in het geval van schaarste.
De Partij die een situatie van overmacht inroept, zal de andere Partij zo snel mogelijk telefonisch of via e- mail op de hoogte brengen van de omstandigheden waardoor zij niet langer geheel of gedeeltelijk haar verplichtingen kan nakomen, hoe lang dat redelijkerwijs wordt verwacht voort te duren en van de maatregelen die zij heeft genomen om de situatie te verhelpen.
De Partij die een situatie van overmacht inroept, zal niettemin al het mogelijke in het werk stellen om de gevolgen van de niet-uitvoering van haar verplichtingen voor de andere Partij, het transmissienet en derden te beperken, en opnieuw haar verplichtingen na te komen.
Indien de periode van overmacht gedurende 30 (dertig) of meer opeenvolgende dagen voortduurt, en een van de Partijen, ten gevolge van de door beide Partijen erkende situatie van overmacht, in de onmogelijkheid verkeert om haar essentiële verplichtingen volgens het Contract na te komen, kan de andere Partij het Contract beëindigen met onmiddellijke ingang middels een gemotiveerd aangetekend schrijven.
VERTROUWELIJKHEID
Geen onthulling van vertrouwelijke informatie
De Partijen en/of hun werknemers zullen de informatie die ze in het kader en naar aanleiding van het Contract met elkaar uitwisselen, op de meest vertrouwelijke wijze behandelen en ze niet meedelen aan derden, tenzij wanneer aan minstens een van de volgende voorwaarden voldaan is:
- indien een Partij wordt opgeroepen om te getuigen in rechte of in hun verhouding met de bevoegde regelgevende, administratieve en rechtsprekende autoriteiten. De Partijen zullen, voor zover mogelijk, elkaar vooraf informeren over de situatie en een akkoord bereiken over de wijze en de inhoud van de mededeling van deze informatie;
- indien een voorafgaand schriftelijk akkoord werd bekomen van de Partij van wie de vertrouwelijke informatie uitgaat;
- wat ELIA betreft, in overleg met beheerders van andere netten of in het kader van contracten en/of regels met de buitenlandse netbeheerders of regionale veiligheidscoördinatoren/regionale coördinatiecentra, voor zover als noodzakelijk en wanneer anonimiseren niet mogelijk is en voor zover de ontvanger van deze informatie zich ertoe verbindt aan de informatie dezelfde graad van vertrouwelijkheid te geven als XXXX;
- indien deze informatie gemakkelijk en gewoonlijk voor het publiek toegankelijk of beschikbaar is;
- indien de onthulling van deze informatie door een Partij aan personen zoals onderaannemers en/of hun werknemers en/of hun vertegenwoordigers en/of regionale veiligheidscoördinatoren/regionale coördinatiecentra noodzakelijk is om technische of veiligheidsredenen, in zoverre de ontvangers van deze informatie gebonden zijn door vertrouwelijkheidsregels die op gepaste wijze de bescherming van de vertrouwelijkheid garanderen;
- indien de informatie reeds op wettige wijze gekend is door een Partij en/of haar werknemers en uitvoeringsagenten op het moment van het overmaken van de informatie, en niet werd meegedeeld door de verzendende Partij, voorafgaand aan het overmaken, hetzij direct, hetzij indirect, of door een schending van de vertrouwelijkheidsplicht door een derde;
- de informatie die, na verzending, onder de aandacht van de ontvangende Partij en/of haar personeel en uitvoeringsagenten werd gebracht door een derde, zonder schending van de vertrouwelijkheidsplicht jegens de verzendende Partij;
- de toepasselijke wetgeving en/of regelgeving voorzien in de onthulling van de informatie;
- de onthulling van geaggregeerde en geanonimiseerde informatie en data.
Dit artikel doet geen afbreuk aan de specifieke bepalingen inzake de vertrouwelijkheidsplichten van de beheerder van het Belgische transmissienet voor elektriciteit (op zowel het federale als het gewestelijke vlak) die door de toepasselijke wetgeving en regelgeving worden opgelegd.
Een Partij mag niet, om vertrouwelijkheidsredenen, weigeren informatie mee te delen die essentieel en relevant is voor de uitvoering van het Contract. De andere Partij aan wie deze informatie wordt meegedeeld, garandeert dat zij haar vertrouwelijke karakter zal bewaren.
De Dienstverlener verklaart en garandeert dat de vertrouwelijke informatie enkel zal worden gebruikt voor de vaststelling van de bieding/de uitvoering van de Diensten en niet voor andere doeleinden.
Beide Partijen zullen de vereiste maatregelen nemen om te verzekeren dat deze vertrouwelijkheidsplicht ook strikt zal worden nageleefd door hun werknemers, alsook door elke persoon die geen werknemer van een van de Partijen is maar voor wie deze Partij niettemin verantwoordelijk is, die deze vertrouwelijke informatie behoorlijk zou ontvangen. Daarnaast zal vertrouwelijke informatie enkel worden meegedeeld op "need to know" basis en zal daarbij steeds worden gewezen op de vertrouwelijke aard van de informatie.
Inbreuken op de vertrouwelijkheidsplicht
Elke inbreuk op deze vertrouwelijkheidsplicht zal worden beschouwd als een ernstige fout in hoofde van de Partij die deze plicht schendt. Deze inbreuk zal aanleiding geven tot een vergoeding van alle Directe en Indirecte, materiële en immateriële schade (in afwijking van Art. I.6.2) die de andere Partij naar redelijkheid kan aantonen, binnen de in Art. I.6.4 bepaalde limieten.
Eigendom
Elke Partij zal de volledige eigendom van de vertrouwelijke informatie behouden, zelfs als deze werd meegedeeld aan andere Partijen. De verzending van de vertrouwelijke informatie brengt geen overdracht met zich mee van eigendom of van enige andere rechten dan die bedoeld in het Contract.
Duur
Onverminderd de toepasselijke wetgeving en regelgeving, blijven de voornoemde vertrouwelijkheidsverplichtingen van kracht gedurende 5 (vijf) jaar na de beëindiging van het Contract.
Telefoonopnames
De Partijen komen overeen dat hun respectieve dispatchingcentra telefoongesprekken in real time zullen opnemen. De Partijen aanvaarden de noodzaak om deze gesprekken op te nemen en het onderliggende principe. Wat de bewijswaarde betreft, erkennen de Partijen dat de opnames van deze gesprekken aanvaardbaar zullen zijn als bewijs voor de regeling van een geschil in verband met dit Contract. Beide Partijen zullen hun respectieve personeel informeren over het bestaan en/of de mogelijkheid van opnames en over het bestaan en/of de mogelijkheid van opnames door de andere Partij.
INFORMATIEPLICHT
De Partijen verbinden zich er voor de duur van het Contract toe elkaar zo snel mogelijk op de hoogte te stellen van elke gebeurtenis of informatie die de Partij die er kennis van heeft redelijkerwijze moet
beschouwen als een gebeurtenis of informatie die mogelijk een nadelige invloed heeft op het Contract of op de uitvoering van de verplichtingen bepaald in het Contract ten opzichte van de andere Partij.
HERZIENING
Wijzigingen van de hoofdtekst van dit Contract (Algemene en Specifieke Voorwaarden) en algemeen toepasselijke Bijlagen
Het Contract kan slechts worden gewijzigd in de loop van het proces voor herziening van de Modaliteiten en Voorwaarden ("Terms and Conditions") waarop het betrekking heeft en volgens de daartoe in de toepasselijke wetgeving en regelgeving opgenomen procedures.
Na de goedkeuring door de CREG van de wijzigingen van het Contract, met inbegrip van de voorgestelde datum van inwerkingtreding, zullen de wijzigingen in werking treden zoals bepaald in het implementatieplan van de gewijzigde Modaliteiten en Voorwaarden ("Terms and Conditions") en zoals bevestigd in de kennisgeving via aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging die ELIA aan de Dienstverlener stuurt indien de wijzigingen van toepassing zijn op bestaande contractuele relaties met betrekking tot het voorwerp van dit Contract, maar niet vroeger dan 14 dagen na de kennisgeving.
Indien de Dienstverlener het niet eens is met de wijzigingen die van toepassing zijn op het lopende Contract, kan hij, onverminderd de bevoegdheden van de bevoegde overheden, en onverminderd de toepasselijke wetgeving en regelgeving, het Contract beëindigen.
Wijzigingen van Partijspecifieke Bijlagen
Een Bijlage die Partijspecifieke informatie bevat kan, onverminderd de door de toepasselijke wetgeving en regelgeving opgelegde verplichtingen, schriftelijk worden gewijzigd met het akkoord van beide Partijen (maar alleen voor de Partijspecifieke informatie).
Elke wijziging van de contactinformatie in de relevante Bijlage van dit Contract (nl. contactpersoon, adres, e-mail, telefoon- en faxnummer) moet uiterlijk 7 (zeven) Werkdagen voor de datum waarop de wijziging van kracht wordt aan de andere Partij worden meegedeeld. Beide Partijen zullen de in deze Bijlage verstrekte contactgegevens tijdens de geldigheidsduur van het Contract actueel houden. Deze uitwisselingen en actualiseringen kunnen via e-mail gebeuren en vereisen geen formeel schriftelijk wijzigingsproces van het Contract.
VOORTIJDIGE BEËINDIGING IN GEVAL VAN ERNSTIGE FOUT
Het Contract kan eenzijdig worden opgeschort of beëindigd door een van de Partijen (de 'getroffen Partij') zonder gerechtelijke tussenkomst, indien de andere Partij (de 'in gebreke blijvende Partij') een ernstige inbreuk of fout niet herstelt binnen een termijn van 15 (vijftien) Werkdagen nadat de in gebreke blijvende Partij een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs heeft ontvangen waarin de ernstige inbreuk of fout wordt gemeld en waarin die Partij ervan in kennis wordt gesteld dat het Contract zonder enige andere kennisgeving zal worden opgeschort of beëindigd indien de genoemde ernstige inbreuk of fout niet volledig wordt hersteld binnen de vermelde termijn. De termijn van 15 (vijftien) Werkdagen kan door de getroffen Partij worden verlengd. Het Contract zal worden opgeschort of beëindigd onder voorbehoud van alle rechtsmiddelen waarover de Partij die niet in gebreke blijft beschikt ten opzichte van de in gebreke blijvende Partij, inclusief een vordering tot schadevergoeding.
DIVERSE BEPALINGEN
Verklaring van afstand
Het feit dat een van de Partijen blijvend of tijdelijk afziet van de toepassing van één of meer bepalingen van het Contract, kan in geen geval worden beschouwd als een verzaking aan de rechten van die Partij die voortvloeien uit de betreffende bepaling of bepalingen.
Volledige overeenkomst
Onverminderd de toepassing van de relevante wetgeving en regelgeving, behelst het Contract de volledige overeenkomst tussen Partijen en omvat het alle afspraken die tussen Partijen met betrekking tot zijn voorwerp werden overeengekomen.
Kennisgevingen
Elke volgens het Contract vereiste kennisgeving dient schriftelijk te gebeuren (met inbegrip van e-mail), tenzij anders bepaald in de bepalingen van dit Contract.
De uitwisseling van gegevens voor de uitvoering van het Contract wordt aan de respectieve contactpersonen van de Partijen gericht zoals vermeld in de relevante Bijlage.
Overdracht van rechten
De in het Contract gespecificeerde rechten en plichten kunnen in geen geval geheel of gedeeltelijk worden overdragen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere Partij (met uitzondering van overdrachten aan met ELIA verbonden ondernemingen in de betekenis van artikel 1:20 van het Belgisch Wetboek van Vennootschappen en Verenigingen, waarvoor geen toestemming vereist is). Deze toestemming mag niet onredelijk worden geweigerd of uitgesteld.
Scheidbaarheid
Op voorwaarde dat dit geen weerslag heeft op het eigenlijke voorwerp van het Contract, zal de ongeldigheid van één of meer bepalingen van het Contract geen invloed hebben op de geldigheid, interpretatie en/of uitvoering van de andere bepalingen van het Contract.
Indien één of meer bepalingen van het Contract ongeldig of onuitvoerbaar moeten worden verklaard, zal de in Art. I.10 uiteengezette herzieningsprocedure worden gevolgd.
TOEPASSELIJK RECHT – GESCHILLENBESLECHTING
Het Contract wordt beheerst door en geïnterpreteerd overeenkomstig het Belgisch recht.
Elk geschil met betrekking tot de sluiting, de geldigheid, de interpretatie of de uitvoering van het Contract of van latere contracten of operaties die eruit kunnen voortvloeien, alsook elk ander geschil betreffende of verband houdende met het Contract, zal, op initiatief van de meest gerede Partij, worden voorgelegd aan:
- de Ondernemingsrechtbank van Brussel; of
- de bemiddelings-/verzoenings- en arbitragedienst die de betrokken regulator organiseert volgens de toepasselijke wetgeving en regelgeving; of
- een ad-hocarbitrage volgens de bepalingen van het Belgische Gerechtelijk Wetboek.
Gelet op de complexe verhoudingen, aanvaarden Partijen hierbij, teneinde de toepassing van de regels inzake samenhang of tussenkomst mogelijk te maken, hetzij om in geval van samenhangende geschillen afstand te doen van elk arbitragebeding teneinde in een andere gerechtelijke procedure tussen te komen, hetzij, omgekeerd, om afstand te doen van een gerechtelijke procedure teneinde deel te nemen aan een meerpartijenarbitrage. In geval van verdeeldheid wordt de voorkeur gegeven aan de eerste ingeleide procedure.
PART II - SPECIFIEKE VOORWAARDEN
TITLE 1: DEFINITIES
DEFINITIES
Behoudens een verdere specificatie met het oog op toepassing voor de doeleinden van het SA-Contract, zonder daarbij evenwel de bepalingen van de Algemene Voorwaarden en van openbare orde te miskennen, worden de begrippen gedefinieerd in de Elektriciteitswet, de elektriciteitsdecreten en/of -ordonnanties in verband met de organisatie van de elektriciteitsmarkt en/of de diverse toepasselijke Technische Reglementen en netwerkcodes en richtsnoeren van de EU, zoals van tijd tot tijd gewijzigd, ook voor de doeleinden van het SA-Contract begrepen in de zin van deze wettelijke of reglementaire definities.
Bovendien gelden de volgende definities voor de doeleinden van het SA-Contract:
1. | Toegangscontract | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 45° van de Gedragscode; |
2. | Toegangspunt(en) | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 46° van de Gedragscode voor toegang tot het transmissienet van ELIA. Voor wat betreft de toegang tot het ELIA-Net dat geen transmissienet is, tot een Publiek Distributienet (of tot een CDS: een punt dat wordt gekenmerkt door een fysieke plaats en een spanningsniveau waarvoor een toegang tot het ELIA-Net dat geen transmissienet is, tot een Publiek Distributienet of tot een CDS wordt toegewezen, met het oog op de injectie of afname van vermogen vanuit een elektriciteitsproductie-eenheid, een verbruiksinstallatie, een asynchroon opslagpark, dat is aangesloten op dit net; |
3. | Automatische frequentieherstelreserve of "aFRR" | Zoals gedefinieerd in artikel 3(99) van de SOGL; |
4. | Available of "A" | Zoals gedefinieerd in het OPA-Contract; |
5. | Beschikbaarheidsplan | Zoals gedefinieerd in het OPA-Contract; |
6. | Beschikbaarheidsstatus | Zoals gedefinieerd in het OPA-Contract; |
7. | Balanceringsverantwoordelijke of "BRP" | Zoals gedefinieerd in artikel 2(7) van de EBGL en vermeld in het register van Balanceringsverantwoordelijken; |
8. | Balanceringsdiensten | Zoals gedefinieerd in artikel 2(3) van de EBGL; |
9. | Baseline | Waarde (in MW) die het gemiddelde vermogen op kwartierbasis vertegenwoordigt dat op het desbetreffende Leveringspunt zou zijn gemeten zonder activering aangevraagd door XXXX. De netto Afname van het ELIA- |
Net wordt beschouwd als een positieve waarde, de netto Injectie in het ELIA-Net wordt beschouwd als een negatieve waarde. In het kader van het SA-Contract is deze waarde gelijk aan het Dagelijks Programma; | ||
10. | BRP-Contract | Het contract tussen ELIA en de BRP op grond van artikel 119 van de Gedragscode; |
11. | BSP-Contract aFRR | Contract voor aanbieders van Balanceringsdienstenbalanceringsdiensten voor de Automatische Frequentieherstelreserve; |
12. | BSP-Contract mFRR | Contract voor aanbieders van Balanceringsdienstenbalanceringsdiensten voor de Manuele Frequentieherstelreserve; |
13. | Gesloten Distributiesysteem of "CDS" | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 5° van de Gedragscode. In het kader van deze Specifieke Voorwaarden verwijst CDS naar het CDS dat aangesloten is op het ELIA-Net; |
14. | Beheerder van een CDS-beheerder of "CDSO" | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 11° van de Gedragscode; |
15. | Midden-Europese Tijdzone/Midden- Europese Zomertijd of "CET/CEST" | Tijdzone die 1 uur voorloopt op de gecoördineerde wereldtijd buiten de zomertijd (CET) en 2 uur op de gecoördineerde wereldtijd tijdens de zomertijd (CEST); |
16. | Gedragscode | De gedragscode, goedgekeurd door de CREG bij beslissing (B) 2409 van 20 oktober 2022, en van tijd tot tijd gewijzigd, tot vaststelling van de voorwaarden voor de aansluiting op en de toegang tot het transmissienet en van de methoden voor het berekenen of vastleggen van voorwaarden inzake de verstrekking van ondersteunende diensten en de toegang tot de grensoverschrijdende infrastructuur, inclusief de procedures voor de toewijzing van capaciteit en congestiebeheer; |
17. | Congestierisico-indicator of "CRI" | Zoals gedefinieerd in de Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer; |
18. | Aansluitingscontract | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 22° van de Gedragscode; |
19. | Coördineerbaar of "C" | Het coördineerbaarheidsniveau dat overeenstemt met de mogelijkheid om de Injectie (en/of Afname) op het ELIA- Net te wijzigen, op vraag van XXXX. |
20. | Coördineerbaarheidsniveau | Kenmerk dat per richting (d.w.z. opwaarts en neerwaarts) aan een Technical Facility wordt gegeven en dat overeenstemt met haar vermogen om haar Injectie (of |
Afname) op het ELIA-Net al dan niet te wijzigen, op vraag van XXXX. | ||
21. | Dagelijks Programma | De reeks waarden (in MW) op kwartierbasis die de meest accurate verwachte Injectie en/of Afname door een Leveringspunt voor een beschouwde Dag vertegenwoordigt, zonder rekening te houden met enige deelname van het Leveringspunt aan de levering van balanceringsdiensten of RD Service. |
22. | Dag | Periode van één dag die aanvangt om 00:00 CET 's ochtends en eindigt om 24:00 CET 's nachts; |
23. | Leveringspunt of "DP" | Een punt op een elektriciteitsnet of binnen de elektrische voorzieningen van een Netgebruiker, waar een dienst wordt geleverd. Dit punt is verbonden met één of meer telling(en) of meting(en), volgens de bepalingen van het contract met betrekking tot deze dienst, die ELIA in staat stelt/stellen om de levering van de dienst in kwestie te controleren en te evalueren; |
24. | Directe Activering | Een door XXXX aangevraagde activering van een reeks RD Energy Bids, waardoor de ramping, naar RD Requested, onmiddellijk moet beginnen; |
25. | DP_Pmaxinj | Het maximale vermogen, weergegeven als een positieve waarde, dat door het Leveringspunt in het ELIA-Net kan worden geïnjecteerd; |
26. | DP_Pmininj | Het minimale regelvermogen, weergegeven als een positieve waarde, dat door het Leveringspunt in het ELIA- Net kan worden geïnjecteerd; |
27. | DP_Pmaxoff | Het maximale vermogen, weergegeven als een positieve waarde, dat door het Leveringspunt van het ELIA-Net kan worden afgenomen; |
28. | DP_Pminoff | Het minimale regelvermogen, weergegeven als een positieve waarde, dat door het Leveringspunt van het ELIA-Net kan worden afgenomen; |
29. | Elektrische Zone | Zoals gedefinieerd in de Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer; |
30. | ELIA-Net | Het elektriciteitsnet waarvan XXXX eigendomsrecht of ten minste het gebruiks- en exploitatierecht bezit en waarvoor ELIA is aangewezen als systeembeheerder; |
31. | FCR Requested | Zoals gedefinieerd in het FCR-Contract; |
32. | Forced Outage of "FO" | Zoals gedefinieerd in het OPA-Contract; |
33. | Volledige Activeringstijd of "FAT" | Minimumperiode die nodig is tussen de vraag om activering en de overeenkomstige volledige levering van het betrokken product. De FAT is standaard 12,5 minuten; |
34. | Frequentiebegrenzingsreserve of "FCR" | Zoals gedefinieerd in artikel 3(6) van de SOGL; |
35. | Netgebruiker | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 16° van de Gedragscode voor een Netgebruiker aangesloten op het ELIA-Net of op een Publiek Distributienet; of zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 12° van de Gedragscode voor een Netgebruiker aangesloten op een CDS; |
36. | Hoofdmeter | Een (groep) meter(s), zoals gedefinieerd in artikel 2, §1 59°, van de Gedragscode, die verbonden is met het Toegangspunt zoals bepaald door XXXX, of de DSO (voor het Publiek Distributienet), die voor het ELIA-Net door XXXX en voor het Publiek Distributienet door de DSO geïnstalleerd is; |
37. | Hoofdmeting | De meting van actieve energie, zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 60° van de Gedragscode met behulp van een Hoofdmeter; |
38. | Onevenwichtsprijs | Zoals gedefinieerd in artikel 2 (12) van de EBGL; |
39. | Injectie | De injectie van actief vermogen gemeten op het Leveringspunt. De term injectie wordt gebruikt om te verwijzen naar een bepaalde richting van de energiestroom: van het Leveringspunt naar het ELIA-Net; |
40. | LFCBOA | Operationele overeenkomst van het LFC-blok van XXXX, conform artikel 119 van de SOGL; |
41. | Belasting-frequentieregelblok of "LFC-blok" | Zoals gedefinieerd in artikel 3 (18) van de SOGL; |
42. | Manuele frequentieherstelreserve of "mFRR" | Frequentieherstelreserve (FRR) zoals gedefinieerd in artikel 3 (7) van de SOGL, die manueel kan worden geactiveerd; |
43. | Maximale Activeringstijd or "MAT" | Maximale tijd (in min) gedurende welke het maximale volume van een reeks RD Energy Bids, gelieerd aan |
dezelfde Operating Mode, continu kan worden geactiveerd. | ||
44. | Maximale Energieniveau of “MEL” | Maximale hoeveelheid energie (in MWh) die continu kan worden geactiveerd gedurende een reeks RD Energy Bids, gelieerd aan dezelfde Operating Mode. |
4445. | Minimale Activeringstijd of "MIT" | Minimale tijd (in min) gedurende welke een reeks RD Energy Bids, gelieerd aan dezelfde Operating Mode, continu geactiveerd moet zijn. |
4546. | Maximaal Beschikbaar Vermogen of "Pmax Available" | Zoals gedefinieerd in het OPA-Contract; |
4647. | Meter | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 59° van de Gedragscode; |
4748. | Maand | Periode die begint op de 1e Dag van een maand om 00.00 uur CET en eindigt op de laatste Dag van die maand om 24.00 uur CET; |
4849. | Niet Coördineerbaar of "NC" | Het coördineerbaarheidsniveau dat overeenstemt met de onmogelijkheid om de Injectie (of Afname) op het ELIA- Net te wijzigen, op vraag van XXXX. |
4950. | Afname | De Afname van actief vermogen gemeten op het Leveringspunt. De term Afname wordt gebruikt om te verwijzen naar een bepaalde richting van de energiestroom: van het ELIA-Net naar het Leveringspunt; |
5051. | Operating Mode | Elke subset van Technical Units, die deel uitmaken van dezelfde Technical Facility, die zelfstandig elektriciteit kan opwekken of verbruiken; |
5152. | Verantwoordelijke voor de Niet- Beschikbaarheidsplanning of "OPA" | Zoals gedefinieerd in artikel 3(87) van de SOGL; |
5253. | Pool | De volledige lijst van Leveringspunten die door de SA in het SA-Contract zijn opgenomen; |
5354. | Gemeten Vermogen of "DPmeasured" | Het netto actief vermogen, zijnde het verschil tussen bruto afname en bruto injectie, gemeten op een Leveringspunt per kwartier. De netto Afname van het ELIA-Net wordt beschouwd als een positieve waarde, de netto Injectie in het ELIA-Net wordt beschouwd als een negatieve waarde; |
5455. | Power Park Module of "PPM" | In het kader van het SA-Contract is een PPM, zoals gedefinieerd in Art. 2(17) van de RfG, beperkt tot één type primaire energiebron; |
5556. | Providing Group | Elke subset van Leveringspunten die deel uitmaakt van de Pool van de SA; |
5657. | Publiek Distributienet | Zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 10° van de Gedragscode; |
5758. | Redispatching Dienst of "RD Service" | De voorziening van Redispatching zoals gedefinieerd in artikel 2 (26) van Verordening (EU) nr. 543/2013 van de Commissie van 14 juni 2013; |
5859. | Redispatching Vermogen of "RD Power" | Een hoeveelheid van de RD Service, uitgedrukt in MW. RD Power opwaarts wordt beschouwd als een positieve waarde, RD Power neerwaarts wordt beschouwd als een negatieve waarde; |
5960. | Redispatching Energiebieding of "RD Energy Bid" | Een combinatie van een volume (in MW) en een prijs (in €/MWh) die door de SA aan XXXX wordt voorgelegd voor activering; |
6061. | Ontbrekende Redispatching Energie of "RD Energy Missing" | De energie die overeenstemt met het verschil (in MWh) tussen de energie met betrekking tot de gevraagde RD Requested en de door de SA geleverde RD Supplied; |
6162. | Redispatching Aangevraagd of "RD Requested" | De RD Power (in MW) die door XXXX voor een bepaald kwartier in geval van activering wordt gevraagd. Indien RD Requested een opwaartse (respectievelijk neerwaartse) activering betreft, is deze waarde positief (respectievelijk negatief); |
6263. | Redispatching Gate Sluitingstijd of "RD GCT" | Het tijdstip waarna het indienen of bijwerken van een Dagelijks Programma of RD Energy Bid niet meer is toegestaan, behalve in geval van een FO. De RD GCT is 45 minuten voor de aanvang van het desbetreffende kwartier. |
6364. | Redispatching Geleverd of "RD Supplied" | De hoeveelheid RD Power die door de SA fysiek wordt geleverd aan ELIA; |
6465. | RfG | Verordening (EU) 2016/631 van de Commissie van 14 april 2016 tot vaststelling van een netcode betreffende eisen voor de aansluiting van elektriciteitsproducenten op het net; |
6566. | Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer | Een document, goedgekeurd door de CREG, dat de werkingsregels beschrijft die door XXXX worden gevolgd om de veiligheid en betrouwbaarheid van het ELIA-net te |
verzekeren en de congestie te beheren, overeenkomstig artikel 59 (10) van de Elektriciteitsrichtlijn, en artikel 122 van de Gedragscode; | ||
6667. | SA-Contract | Contract voor de scheduling agent, overeenkomstig artikel 131 van de Gedragscode; |
6768. | Geplande Activering | Een door XXXX vooraf aangevraagde activering van een reeks RD Energy Bid en waarvan het aanvangstijdstip het begin is van het in het verzoek van XXXX aangegeven kwartier. |
6869. | Programma-agent of "SA" | Zoals gedefinieerd in artikel 3(90) van de SOGL, en geïdentificeerd op de eerste bladzijde van het SA- Contract; |
6970. | Zeestorm | Zoals gedefinieerd in het BRP-Contract; |
7071. | Submeter | Ofwel een meter, zoals gedefinieerd in artikel 2 § 1 59° van de Gedragscode, die zich stroomafwaarts van de Hoofdmeter bevindt, ofwel een vergelijking tussen één of meer meter(s) die zich stroomafwaarts van de Hoofdmeter bevindt en/of de Hoofdmeter; |
7172. | Submeting | De meting van actieve energie, zoals gedefinieerd in artikel 2 §1 60° van de Gedragscode met behulp van een Submeter; |
7273. | Synchrone Elektriciteitsproductie- eenheid of “sPGM” | Zoals gedefinieerd in 2(9) van de RfG. |
7374. | Technical Facility | Een volledig geheel van Technical Unit(s) die operationeel verbonden zijn en die, gecombineerd in één of meer Operating Modes, zelfstandig elektriciteit kunnen verbruiken of opwekken; |
7475. | Technical Unit | Een uitrusting of verzameling van uitrustingen, direct of indirect aangesloten op het synchrone elektriciteitsnet, die elektriciteit opwekt en/of verbruikt; |
7576. | Unavailable of "U" | Zoals gedefinieerd in het OPA-Contract; |
7677. | Week | Periode die begint op maandag van een week om 00.00 uur CET en eindigt op zondag van dezelfde week om 24.00 uur CET; |
7778. | Jaar | Periode die begint op 1 januari van een jaar om 00.00 uur CET en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar om 24.00 uur CET; |
TITLE 2: VOORWAARDEN VOOR DEELNAME
VOORWAARDEN VOOR DE SA
De BRP die verantwoordelijk is voor de Injectie op om het even welk Toegangspunt, met inbegrip van Technical Facility(ies) die voldoet (voldoen) aan de voorwaarden van Art. II.3.1 of II.3.2, neemt de verantwoordelijkheid op zich voor de planning en de verlening van de RD Service, zoals bepaald in het SA-Contract, overeenkomstig artikel 243 van de Gedragscode.
De SA voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in de open kwalificatieprocedure zoals toegelicht in Bijlage 2.X.
XXXX heeft op om het even welk moment tijdens de geldigheidsperiode van het SA-Contract het recht om te beoordelen of de SA voldoet aan de in Art. II.2.1 en II.2.2 vermelde voorwaarden. Voor alle duidelijkheid: dit betekent niet dat XXXX het recht heeft om zich, in het kader van het SA-Contract, zonder voorafgaande toestemming fysiek toegang te verschaffen tot de installaties van de SA.
Indien de SA niet langer voldoet aan de in Art. II.2.2 vermelde voorwaarden, brengt XXXX de SA hiervan per aangetekende brief op de hoogte. Indien de SA 15 Werkdagen na ontvangst van deze kennisgeving nog steeds niet voldoet aan deze voorwaarden, wordt het SA-Contract beëindigd overeenkomstig Art. I.11 van de Algemene Voorwaarden.
De Partijen zien erop toe dat de correcte uitvoering van het SA-Contract altijd gebaseerd is op het bestaan en het naar behoren uitvoeren van de nodige contractuele overeenkomsten met betrokken derden.
VOORWAARDEN VOOR LEVERINGSPUNTEN
In overeenstemming met artikels 123 §2 and 128 van de Gedragscode en artikel 49 van de SOGL, is elke Technical Facility die voldoet aan de volgende voorwaarden:
• De Technical Facility is gelieerd aan een Toegangspunt aangesloten op het ELIA-Net of op een CDS;
• Het maximumvermogen van de Technical Facility, zoals vermeld in het Aansluitingscontract, is gelijk aan of groter dan 25 MW;
is onderhevig aan verplichte deelname aan de planning en RD Service, zoals bepaald in het SA-Contract.
In overeenstemming met artikel 123 §2 van de Gedragscode en artikel 49 van de SOGL, is elke Technical Facility die voldoet aan de volgende voorwaarden:
• De Technical Facility is gelieerd aan een Toegangspunt aangesloten op het ELIA-Net of op een CDS of op een Publiek Distributienet;
• Het maximumvermogen van de Technical Facility, zoals vermeld in het Aansluitingscontract, is gelijk aan of groter dan 1 MW en kleiner dan 25 MW;
is onderhevig aan vrijwillige deelname aan de planning en RD Service, zoals bepaald in het SA-Contract. Een vrijwillige deelname kan worden beëindigd overeenkomstig Art. II.3.13.
Een Leveringspunt2 kan elke Technical Unit of groep van Technical Units zijn die door een Meter wordt geïdentificeerd.
De regels voor Technical Facilities die op het ELIA-Net of op een CDS zijn aangesloten, zijn als volgt van toepassing:
Technical Facility Categorie
Regels voor bepaling van het Leveringspunt
sPGM Voor elke Technical Unit van de sPGM wordt een Leveringspunt bepaald.
Het Leveringspunt kan alleen de sPGM zelf zijn indien tegelijkertijd aan de onderstaande voorwaarden is voldaan:
1. Alle Technical Units van de sPGM kunnen enkel gelijktijdig opereren;
2. Alle Technical Units van de sPGM zijn verbonden met hetzelfde toegangspunt;
PPM Per PPM wordt één Leveringspunt vastgelegd.
Er kunnen slechts meerdere Leveringspunten per PPM vastgelegd worden indien tegelijkertijd aan de onderstaande voorwaarden is voldaan:
1. Achter het Toegangspunt van de betreffende PPM zijn meerdere BRP's aangeduid;
2. De in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van XXXX en de SA komen onderling overeen dezelfde structuur te gebruiken om de Leveringspunten vast te leggen in het SA-Contract, waarmee wordt bedoeld dat de Leveringspunten in het BRP-Contract identiek zijn aan de Leveringspunten in het SA-Contract;
Alle Leveringspunten moeten voldoen aan de in Bijlage 3 vermelde meteringvereisten.
Alle Leveringspunten, zoals vermeld in Art. II.3.3 zijn gelieerd aan Toegangspunt(en) opgenomen in geldig(e) Toegangscontract(en) en in een geldig BRP-Contract.
2 Een in het SA-Contract vastgelegde Leveringspunt is ook het Leveringspunt voor het OPA-Contract.
De SA verklaart dat een opwaartse (respectievelijk neerwaartse) activering van RD Services op om het even welk Leveringspunt als algemeen effect heeft dat ter hoogte van het Toegangspunt de netto-afname daalt (respectievelijk stijgt) of de netto-injectie stijgt (respectievelijk daalt). XXXX zal de SA om een degelijke verantwoording vragen indien ter hoogte van het Toegangspunt geen merkbaar effect wordt waargenomen tijdens een activering van de RD Service.
De SA en XXXX komen tot een akkoord over de lijst van Leveringspunten, overeenkomstig het model in Bijlage 1.A. De SA verklaart dat alle in de lijst opgenomen Leveringspunten voldoen aan alle toepasselijke voorwaarden, overeenkomstig Art. II.3.
Het (de) Leveringspunt(en) gelieerd aan een Technical Facility krijgt (krijgen) voor elke richting (opwaarts en neerwaarts) het Coördineerbaarheidsniveau van de Technical Facility;
Per Operating Mode gelieerd aan de lijst van Leveringspunten kunnen de SA en XXXX onderling de volgende waarden overeenkomen, op basis van het model in Bijlage 1.B:
• MAT, MEL en/of MIT;
• FAT die afwijkt van de standaardwaarde.
Per Operating Mode gelieerd aan de lijst van Leveringspunten komen de SA en XXXX de activeringsprijsformule overeen, die gebaseerd is op de kosten overeenkomstig Bijlage 6, op basis van het model in Bijlage 1.X.
XXXX xxx, in overleg met de CREG, een herziening opleggen van de activeringsprijsformule, vermeld in Bijlage 1.C.
De lijst van Leveringspunten en de bijbehorende informatie, gebaseerd op de modellen in Bijlage 1, moet te allen tijde volledig zijn en door de SA worden bijgewerkt.
De overeengekomen lijst van Leveringspunten en de bijbehorende informatie kan worden gewijzigd door een geactualiseerde lijst in te dienen, gebaseerd op de modellen in Bijlage 1, bij de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van XXXX, onder de volgende voorwaarden:
• Op het ogenblik van de kennisgeving door de SA moet(en) het (de) toe te voegen Leveringspunt(en) en de bijgewerkte informatie voldoen aan alle toepasselijke voorwaarden, overeenkomstig Art. II.3;
• Na het verzoek van de SA om Bijlage 1 bij te werken, beschikt ELIA over 10 Werkdagen om de wijzigingen goed te keuren en de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van de SA per e-mail in kennis te stellen van de goedkeuring (of van de redenen voor de weigering);
• De datum van inwerkingtreding van xxxx xxxxxxxxx hangt af van een voorafgaand onderling akkoord tussen de Partijen;
• De SA is verantwoordelijk voor het tijdig treffen van alle maatregelen voor de technische integratie en moet erop toezien dat het Leveringspunt op het overeengekomen ogenblik operationeel is.
Voor elk Leveringspunt worden de volgende waarden in Bijlage 1.A, die relevant zijn voor deelname aan de RD Service, als volgt bepaald:
• De Elektrische Zone die wordt vastgesteld door XXXX, overeenkomstig de Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer.
• DP_Pmaxinj is gelijk aan de som van het maximale injectievermogen van alle Technical Units, gelieerd aan het Leveringspunt;
• DP_Pmininj is gelijk aan het laagste minimale injectievermogen van de Technical Units, gelieerd aan het Leveringspunt;
• DP_Pmaxoff is gelijk aan de som van het maximale afnamevermogen van alle Technical Units, gelieerd aan het Leveringspunt;
• DP_Pminoff is gelijk aan het laagste minimale afnamevermogen van de Technical Units, gelieerd aan het Leveringspunt.
Indien een van de bovengenoemde waarden niet van toepassing is, dient de SA in Bijlage 1.A "N.v.t." te vermelden. Deze waarden worden opgegeven in Bijlage 14.
TITLE 3: TEST VOOR DEELNAME
COMMUNICATIETEST
Na de ondertekening van het SA-Contract en voor de indiening van enig Dagelijks Programma of RD Energy Bid, moeten de communicatievereisten voor de activering van de RD Energy Bid en voor de terugkeer naar het Dagelijks Programma, zoals beschreven in Bijlage 7.A en Art. II.10.1, met succes getest zijn.
De SA moet te allen tijde voldoen aan de vereisten van de communicatietest, overeenkomstig Art. II.4.1, gedurende de geldigheidsperiode van het SA-Contract.
De algemene aansprakelijkheidsregeling op grond van Art. I.6 van de Algemene Voorwaarden is van toepassing tijdens de communicatietests.
Beide Partijen kunnen op elk moment een communicatietest eisen om na te gaan of de communicatiekanalen operationeel zijn.
ELIA zal geen kosten vergoeden verbonden aan de communicatietests.
TITLE 4: MUST-RUN EN MAY-NOT-RUN
MUST-RUN EN MAY-NOT-RUN AANVRAGEN
Een must-run of may-not-run komt overeen met een van de onderstaande opties:
a) Het Dagelijks Programma is gelijk aan een constante waarde;
b) Het Dagelijks Programma is niet hoger dan een maximumdrempel;
c) Het Dagelijks Programma is niet lager dan een minimumdrempel;
d) Een combinatie van opties b) en c); in dat geval moet de maximumdrempel groter zijn dan de minimumdrempel.
Uiterlijk 5 Werkdagen voor Dag D, kan XXXX de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van de SA, voor één (of meer) Leveringspunt(en) met een Beschikbaarheidsstatus "Available", een must-run of may-not-run vragen voor één of meer kwartieren van Xxx X, overeenkomstig Art. II.5.1.
In geval van een veiligheidsrisico voor het net, kan XXXX een must-run of een may-not-run aanvragen, overeenkomstig Art. II.5.1, later dan 5 werkdagen voor Xxx X. In dat geval is de must-run en may-not-run onderworpen aan een akkoord met de SA.
Een verzoek om een must-run of may-not-run, overeenkomstig Art. II.5.2 en Art. II.5.3, wordt uitgevoerd overeenkomstig de Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer.
Indien het verzoek, overeenkomstig Art. II.5.2, technisch niet haalbaar is, stuurt de SA geen aanbod. In dat geval stuurt de SA uiterlijk 5 Dagen na het verzoek per e-mail een degelijke verantwoording naar de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van ELIA.
Na een verzoek om een must-run of may-not-run, overeenkomstig Art. II.5.2, stuurt de SA uiterlijk 5 Dagen na het verzoek per e-mail een aanbod naar de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van ELIA. Het aanbod voldoet aan de voorwaarden in verband met kostenreflectiviteit zoals beschreven in Bijlage 6.
In het geval van een may-not-run, die overeenkomt met een Dagelijks Programma 0 (nul) MW, vergoedt de prijs van het aanbod ten minste de verhinderde vermogensinjectie volgens de specificaties in Bijlage 10.
XXXX xxx, overeenkomstig Art. II.5.6, het aanbod aanvaarden of weigeren. XXXX brengt de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van de SA per e-mail op de hoogte van haar beslissing.
Indien XXXX het aanbod aanvaardt, verbindt de SA zich ertoe om, overeenkomstig Art. II.5.8, het Dagelijks Programma af te stemmen op het betreffende verzoek om een must-run of may- not-run.
In toepassing van Art. II.5.8 wordt de SA vergoed overeenkomstig het overeengekomen aanbod.
XXXX xxx, overeenkomstig Art. II.5.6, binnen de 24 Maanden na ontvangst van het aanbod per e-mail een bijkomende motivering van het aanbod vragen aan de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van de SA.
TITLE 5: INDIENING VAN DAGELIJKSE PROGRAMMA’S EN RD ENERGY BIDS
INDIENING VAN DAGELIJKS PROGRAMMA
Voor elk Leveringspunt in zijn Pool dient de SA het Dagelijks Programma voor Dag D in, ten laatste vóór 15.00 uur day-ahead (Dag D-1), volgens de in Bijlage 4 beschreven regels.
De waarde van het Dagelijks Programma, voor een kwartier, kan worden bijgewerkt tot de RD GCT van het desbetreffende kwartier, volgens de in Bijlage 4 beschreven regels.
Het Dagelijks Programma moet voortdurend door de SA worden bijgewerkt. Bij twijfel over de nauwkeurigheid van bepaalde Dagelijkse Programma’s kan ELIA de SA vragen om de desbetreffende methode en, indien relevant, een plan ter verbetering van de nauwkeurigheid uit te werken. XXXX kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor eventuele fouten of vergissingen bij het indienen van het Dagelijks Programma.
Indien zich een Forced Outage voordoet die leidt tot een verandering van het Dagelijks Programma: de SA werkt het geïmpacteerde ingediende Dagelijks Programma onmiddellijk bij volgens de in Bijlage 4 beschreven regels. De SA kan dit doen, in tegenstelling tot Art. II.6.2, na de RD GCT.
Een validatieprocedure voor het Dagelijks Programma, zoals beschreven in Bijlage 4.B, wordt doorlopen telkens wanneer een (bijgewerkt) Dagelijks Programma bij XXXX wordt ingediend. Indien niet aan de validatieprocedure is voldaan, wordt het betrokken Dagelijks Programma automatisch geweigerd door XXXX en wordt de SA onmiddellijk op de hoogte gebracht van de weigering en van de reden voor die weigering.
De validatie van bijgewerkte Dagelijkse Programma’s wordt opgeschort van 15.00 uur Dag D- 1 tot 18.00 uur Dag D-1, omwille van de netveiligheidsanalyse.
Een bijgewerkt Dagelijks Programma van een Leveringspunt opwaarts (neerwaarts) is niet toegestaan indien het betrokken Leveringspunt is opgenomen in een neerwaarts (opwaarts) geactiveerde RD Energy Bid.
In geval van een Zeestorm kan een bijgewerkt Dagelijks Programma voor een offshore PPM opwaarts, ingediend tussen de kennisgeving door XXXX van een aanstaande Zeestorm en het einde van het tweede uur na die Zeestorm, worden afgewezen, overeenkomstig artikel 134 van de Gedragscode. XXXX weigert het Dagelijks Programma alleen als er een veiligheidsrisico voor het net ontstaat door de herstart van de offshore PPM na de Zeestorm. De SA wordt zo snel mogelijk en ten laatste 30 minuten voor realtime op de hoogte gebracht van de weigering.
Het Dagelijks Programma moet steeds in overeenstemming zijn met de overeengekomen must-run en may-not-run aanvragen, overeenkomst Art. II.5.9.
Het Dagelijks Programma moet steeds in overeenstemming zijn met het Beschikbaarheidsplan.
INDIENING VAN RD ENERGY BIDS
De duur van een RD Energy Bid is één kwartier.
Het (de) in een RD Energy Bid vermelde Leveringspunt(en) moet(en) één enkele Operating Mode vertegenwoordigen.
De RD Energy Bids voor mogelijke activering op Dag D moeten uiterlijk voor 15.00 uur day- ahead (Dag D-1) door de SA bij ELIA worden ingediend, volgens de in Bijlage 5 beschreven regels, rekening houdend met de verplichtingen van artikel 130 §1 van de Gedragscode.
De SA hoeft alleen RD Energy Bids in te dienen voor de Coördineerbare richting(en) (opwaarts en/of neerwaarts) van het Leveringspunt;
RD Energy Bids kunnen worden ingediend en bijgewerkt tot de RD GCT volgens de in Bijlage 5 beschreven regels.
Een validatieprocedure voor een RD Energy Bid, zoals beschreven in Bijlage 5.F, wordt verricht telkens wanneer een (bijgewerkte) RD Energy Bid wordt ingediend bij ELIA. Indien niet aan de validatieprocedure is voldaan, wordt de betrokken (bijgewerkte) RD Energy Bid automatisch geweigerd door XXXX en wordt de SA onmiddellijk op de hoogte gebracht van de weigering van de RD Energy Bid en van de reden voor die weigering.
Een RD Energy Bid is een vaste verbintenis van de SA om, in geval van activering, de overeenkomstige RD Power te leveren, overeenkomstig Art. II.9.1.
De SA is verantwoordelijk voor de juistheid en nauwkeurigheid van zijn RD Energy Bids. XXXX kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor eventuele fouten of vergissingen bij het indienen van een RD Energy Bid.
Indien zich een Forced Outage voordoet die leidt tot een vermindering van het volume dat in een RD Energy Bid wordt aangeboden: de SA werkt de geïmpacteerde RD Energy Bids onmiddellijk bij volgens de in Bijlage 5 beschreven regels. De SA kan dit doen, in tegenstelling tot Art. II.7.5, na de RD GCT.
De activeringsprijs wordt berekend aan de hand van de activeringsprijsformule, overeenkomstig Art. II.3.10. Bij twijfel over de kostenreflectiviteit van een bepaalde RD Energy Bid kan ELIA aan de SA een degelijke verantwoording vragen waaruit blijkt dat de activeringsprijsformule correct is toegepast. Na een dergelijk verzoek heeft de SA 10 Dagen de tijd om de verantwoording aan de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van XXXX te bezorgen. Herhaalde onbevredigende verantwoordingen worden beschouwd als misbruik en worden gemeld aan de CREG.
De RD Energy Bid moet steeds in overeenstemming zijn met het Beschikbaarheidsplan.
VERBAND TUSSEN HET DAGELIJKS PROGRAMMA EN DE RD ENERGY BID
De RD Energy Bids en het Dagelijks Programma moeten steeds op elkaar afgestemd zijn. Elke bijwerking van een Dagelijks Programma van een Leveringspunt voor een kwartier leidt tot een bijwerking van de RD Energy Bids, met inbegrip van het desbetreffende Leveringspunt voor het betrokken kwartier. Zowel bijgewerkte Dagelijkse Programma’s als bijgewerkte RD Energy Bids moeten binnen 15 minuten worden ingediend.
Indien Art. II.8.1 niet wordt nageleefd en XXXX wordt belemmerd om een netveiligheidsrisico aan te pakken dat niet kan worden opgelost wegens het ontbreken van bijgewerkte RD Energy Bids, kan XXXX het laatste gevalideerde Dagelijks Programma afwijzen en het voorgaande gevalideerde Dagelijks Programma voor het desbetreffende Leveringspunt opleggen.
TITLE 6: ACTIVERING
ACTIVERING VAN EEN RD ENERGY BID
Na 15.00 uur op Day D-1 kan ELIA één (of meer) RD Energy Bid(s) gedeeltelijk of geheel activeren met behulp van een elektronisch bericht, volgens de specificaties die zijn opgenomen in Bijlage 7.A.
De door XXXX gevraagde RD Requested kan elk kwartier wijzigen, waarbij de specificaties van de door XXXX geactiveerde RD Energy Bid worden nageleefd.
XXXX activeert de RD Energy Bids overeenkomstig de Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer en de LFCBOA.
XXXX kan een Directe Activering of een Geplande Activering vragen.
De activering van een RD Energy Bid moet plaatsvinden op het (de) Leveringspunt(en) die in de desbetreffende RD Energy Bid is (zijn) opgenomen, volgens de in Bijlage 7.B beschreven regels.
De activering van een RD Energy Bid wordt vergoed overeenkomstig Art. II.14.2.
Indien een opstart wordt vastgesteld, overeenkomstig Bijlage 7.C, vergoedt XXXX alleen het eerste kwartier van de activering indien aan de voorwaarden van bijlage 7.D is voldaan.
XXXX kan een aangevraagde Geplande Activering annuleren, uiterlijk vóór de RD GCT van de eerste RD Energy Bid van de Geplande Activering.
XXXX moet hoe dan ook een activering annuleren voordat de ramping begint, rekening houdend met de FAT.
In geval van annulering van een Geplande Activering door XXXX, vóór 22.00 uur op Dag D-1, komt de vergoeding, overeenkomstig Art.. II.14.3, te vervallen.
De perimeter van de BRP wordt gecorrigeerd overeenkomstig de in het BRP-Contract opgenomen bepalingen. De voor de correctie toegepaste methode is de "block approach" zoals beschreven in bijlage 0.X0.XX.
TERUGKEER NAAR DAGELIJKS PROGRAMMA
Een terugkeer naar het Dagelijks Programma is een verzoek van XXXX, voor één Leveringspunt, om te voldoen aan het laatst gevalideerde Dagelijks Programma en geldt onmiddellijk tot het einde van het derde kwartier na het verzoek. Het verzoek wordt verzonden door middel van een elektronisch bericht waarop de SA te allen tijde moet kunnen reageren.
XXXX verzoekt terug te keren naar het Dagelijks Programma in overeenstemming met de Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer.
Een terugkeer naar het Dagelijks Programma voor een Leveringspunt wordt door XXXX alleen in opwaartse (neerwaartse) richting aangevraagd in geval van een “high” of “medium” CRI- niveau in neerwaartse (opwaartse) richting in de Elektrische Zone waartoe het Leveringspunt behoort.
Het CRI-niveau wordt vastgesteld overeenkomstig de Regels voor Coördinatie en Congestiebeheer. Het CRI-niveau wordt uiterlijk 15 minuten na het verzoek om terug te keren naar het Dagelijks Programma door XXXX bekendgemaakt.
Een verzoek om een opwaartse (neerwaartse) terugkeer naar het Dagelijks Programma wordt alleen verzonden voor Leveringspunten die in opwaartse (neerwaartse) richting Coördineerbaar zijn.
In geval van een opwaartse (neerwaartse) terugkeer naar het Dagelijks Programma zijn geen afwijkingen van het Dagelijks Programma in neerwaartse (opwaartse) richting toegestaan, onverminderd de verplichtingen wegens activeringen van Balanceringsdiensten en/of activeringen van RD Energy Bids.
Overeenkomstig artikel 131 §2 9° van de Gedragscode wordt een verzoek om terug te keren naar het Dagelijks Programma niet vergoed.
TITLE 7: ACTIVERING, TERUGKEER NAAR DAGELIJKS PROGRAMMA EN VOLLEDIGHEIDS- EN CONSISTENTIECONTROLE VAN GEGEVENS
ACTIVERINGSCONTROLE
XXXX beschouwt een activering van een RD Energy Bid als niet-conform indien aan ten minste één van de volgende voorwaarden is voldaan:
• De RD Energy Missing is groter dan 0 (nul) gedurende ten minste een kwartier, overeenkomstig Art. II.11.2;
• De SA is er niet in geslaagd de communicatie uit te voeren die is bepaald in Bijlage
7.A (zonder dat dit de fout is van XXXX).
De bepaling van de RD Energy Missing wordt per Providing Group op kwartierbasis uitgevoerd, overeenkomstig Bijlage 8.X.
XXXX controleert elke Maand M of de activering van de RD Energy Bids van Maand M-2 conform is, overeenkomst Art. II.11.1.
XXXX informeert de SA aan de hand van een verslag zoals bepaald in Art. II.16.1.
In geval van een niet-conforme activering van een RD Energy Bid, vastgesteld overeenkomstig Art. II.11.1, worden de penaliteitenprikkels toegepast zoals bepaald in Art. II.15.1.
CONTROLE VAN TERUGKEER NAAR DAGELIJKS PROGRAMMA
XXXX controleert elke Maand M of een in Maand M-2 gevraagde terugkeer naar het Dagelijks Programma conform is, overeenkomstig Bijlage 9.
XXXX informeert de SA aan de hand van een verslag zoals bepaald in Art. II.16.1.
In geval van een niet-conforme terugkeer naar het Dagelijks Programma, vastgesteld overeenkomstig Art. II.12.1, worden de penaliteitenprikkels toegepast zoals bepaald in Art. II.15.2.
VOLLEDIGHEIDS- EN CONSISTENTIECONTROLE VAN GEGEVENS
XXXX controleert elke Maand M de volledigheid van het Dagelijks Programma van Maand M- 2, overeenkomstig Art. II.6.1.
XXXX controleert elke maand M de consistentie van het Dagelijks Programma met het Beschikbaarheidsplan van Maand M-2, overeenkomstig Art. II.6.10.
• Indien de Beschikbaarheidsstatus 'Available' is, moet het Dagelijks Programma lager zijn dan of gelijk aan Pmax Available.
• Indien de Beschikbaarheidsstatus 'Unavailable' is, moet het Dagelijks Programma gelijk zijn aan nul (0).
XXXX controleert elke Maand M de consistentie van de ingediende RD Energy Bids en het Beschikbaarheidsplan van Maand M-2, overeenkomstig Art. II.7.11.
• Indien de Beschikbaarheidsstatus 'Available' is, moet ten minste één RD Energy Bid worden ingediend, rekening houdend met het Coördineerbaarheidsniveau en de beperkingen die voortvloeien uit gecontracteerde balanceringsenergiebiedingen;
• Indien de Beschikbaarheidsstatus 'Unavailable' is, wordt er geen RD Energy Bid ingediend.
Een onvolledigheid of inconsistentie in de gegevens zoals beschreven in Art. II.13.1, Art.
II.13.2 en Art. II.13.3 wordt beboet overeenkomstig Art. II.15.4
XXXX informeert de SA over penaliteitenprikkels als gevolg van de volledigheids- of consistentiecontrole van de gegevens, aan de hand van een verslag zoals bepaald in Art. II.16.1.
TITLE 8: VERGOEDING & PENALITEITENPRIKKELS
VERGOEDING
Vergoeding voor een must-run of een may-not-run
Een must-run of een may-not-run wordt vergoed overeenkomstig Art. II.5.10.
Vergoeding van RD Requested
De vergoeding van een RD Requested is gebaseerd op een "paid-as-bid" principe. Volgens overeenkomst stemt een positieve waarde overeen met een bedrag dat door XXXX aan de SA wordt betaald, terwijl een negatieve waarde overeenstemt met een bedrag dat door de SA aan ELIA wordt betaald.
De vergoeding voor de RD Requested opwaarts (neerwaarts), voor Maand M, is de som van de vergoeding voor de RD Requested van alle geactiveerde RD Energy Bids van Maand M die door ELIA opwaarts (neerwaarts) zijn geactiveerd.
De vergoeding van een RD Requested van een RD Energy Bid is gelijk aan de vermenigvuldiging van:
• De gevraagde RD energie, in MWh, die overeenstemt met de RD Requested voor de betreffende RD Energy Bid, zoals beschreven in Bijlage 7.D7.FD.
• De activeringsprijs in €/MWh van de betreffende RD Energy Bid, zoals ingediend overeenkomstig Art. II.7.
PENALITEITEN
PENALITEITENPRIKKELS3
Prikkels in verband met de activeringscontrole
Op elke niet-conforme activering van een RD Energy Bid wordt een penaliteitprikkel, in overeenstemming met artikel 55 van de SOGL en artikel 74 van de CACM, toegepast overeenkomstig Art. II.11.5. De berekening van de penaliteitprikkel wordt uitvoerig beschreven in Bijlage 11.A.
PenaliteitenPrikkels in verband met de controle van terugkeer naar Dagelijks Programma
Op elke niet-conforme terugkeer naar het Dagelijks Programma wordt een penaliteitprikkel, in overeenstemming met artikel 55 van de SOGL en artikel 74 van de CACM, toegepast overeenkomstig Art. II.12.3. De berekening van de penaliteitprikkel wordt uitvoerig beschreven in Bijlage 11.B.
Indien een Forced Outage plaatsvindt tijdens de toepassing van een terugkeer naar het Dagelijks Programma, overeenkomstig Art. II.10.1, worden geen penaliteitenprikkels, overeenkomstig Art. II.15.2, toegepast.
PenaliteitenPrikkels in verband met de volledigheids- en consistentiecontrole van gegevens
Voor elke onvolledigheid of inconsistentie wordt overeenkomstig Art. II.13.4 een penaliteitprikkel, in overeenstemming met artikel 55 van de SOGL en artikel 74 van de CACM, toegepast. De berekening van de penaliteitprikkel wordt uitvoerig beschreven in Bijlage 11.C.
3 De verwijzing naar “boete” in Art. I.6.1 van de Algemene Voorwaarden moet worden beschouwd als een verwijzing naar “prikkel”.
TITLE 9: FACTURATIE
FACTURATIE EN BETALING
Uiterlijk op het einde van elke kalendermaand M bezorgt ELIA de SA, via een gezamenlijk validatieplatform of via een ander kanaal4:
• een verslag over de activeringscontrole van de RD Service die door de SA in Maand M-2 werd verstrekt, zoals bepaald in Art. II.11.4. Dit verslag vermeldt onder meer alle penaliteitenprikkels voor Maand M-2 zoals door XXXX berekend overeenkomstig Art. II.15.1;
• een verslag over de controle in verband met de terugkeer naar het Dagelijks Programma voor Maand M-2, zoals bepaald in Art. II.12.2. Dit verslag vermeldt onder meer alle penaliteitenprikkels voor Maand M-2 zoals door XXXX berekend overeenkomstig Art. II.15.2;
• een verslag over de volledigheids- en consistentiecontrole van de gegevens van Maand M-2, zoals bepaald in Art. II.13.5. Dit verslag vermeldt onder meer alle penaliteitenprikkels voor Maand M-2 zoals door XXXX berekend overeenkomstig Art. II.15.4.
Betwistingen van de SA met betrekking tot het verslag en de penaliteitenprikkels, zoals bedoeld in Art. II.16.1, of met betrekking tot het aanbod overeenkomstig Art. II.5.6, moeten worden gemeld uiterlijk 25 kalenderdagen vanaf de Dag nadat XXXX het betreffende verslag heeft ingediend. In dat geval zullen de Partijen met elkaar onderhandelen om een overeenkomst te bereiken, overeenkomstig Art. I.13 van de Algemene Voorwaarden.
Indien geen overeenkomst kan worden bereikt, overeenkomstig Art. II.16.2:
• houdt de SA rekening met de door XXXX berekende penaliteitenprikkels wanneer hij zijn creditnota voor Maand M opstelt zoals vermeld in Art. II.16.4;
• zetten de Partijen hun onderhandelingen met het oog op een minnelijke schikking voort en wikkelen ze deze factuur af nadat ze een overeenkomst hebben bereikt;
• Bij gebrek aan een minnelijke schikking geldt de geschillenbeslechtingsprocedure zoals bepaald in Art. I.13 van de Algemene Voorwaarden.
4 In dat geval zal XXXX de afwikkelingscontactpersoon van de SA, die vermeld is in Bijlage 13, een e-mail toezenden met ten minste de minimale gegevensreeks die de SA in staat stelt het voorstel van XXXX te controleren.
Onverminderd Art. I.5 van de Algemene Voorwaarden stuurt de SA uiterlijk op de 25e van elke kalendermaand M, per e-mail aan XXXX Xxxxxxxxxx & Xxxxxxxx met een kopie aan ELIA Settlement (beide vermeld in Bijlage 13), ofwel:
• Een factuur voor de vergoeding van een must-run of een may-not-run voor de Maand M-1, vastgesteld zoals beschreven in Art. II.14.1;
• Een factuur of creditnota voor de vergoeding van RD Requested voor de Maand M-1, berekend zoals beschreven in Art. II.14.3;
• In voorkomend geval, een creditnota in verband met de door XXXX berekende penaliteitenprikkels naar aanleiding van een activeringscontrole voor de Maand M- 2, overeenkomstig Art. II.15.1 en gemeld overeenkomstig Art. II.16.1;
• In voorkomend geval, een creditnota in verband met de door XXXX berekende penaliteitenprikkels naar aanleiding van de controle van het Dagelijks Programma voor de Maand M-2, overeenkomstig Art. II.15.2 en gemeld overeenkomstig Art. II.16.1;
• In voorkomend geval, een creditnota in verband met de door XXXX berekende penaliteitenprikkels naar aanleiding van een volledigheids- en consistentiecontrole van de gegevens voor de Maand M-2, overeenkomstig Art. II.15.4 en gemeld overeenkomstig Art. II.16.1.
Overeenkomstig Art. I.5, bevat de factuur of creditnota voor elk betrokken individueel aanbod:
• De aanduiding van de Maand M;
• Het toepasselijke bedrag.
XXXX keurt de facturen en/of creditnota's goed of verwerpt ze binnen de 5 Werkdagen na ontvangst.
Bijlage 12 bevat de door de SA te vermelden imputatiestructuur.
Opgesteld in Brussel in twee exemplaren, waarbij elke betrokken Partij bevestigt een exemplaar te hebben ontvangen. De officiële versie werd opgesteld in het Nederlands en het Frans, waarbij geen enkele versie primeert op de andere; de Engelse versie dient louter ter informatie.
ELIA Transmission Belgium nv/sa, vertegenwoordigd door:
Naam 1 Naam 2
Functie Functie
Datum: Datum:
[Dienstverlener], vertegenwoordigd door:
Naam 1 Naam 2
Functie Functie
Datum: Datum:
PART III - BIJLAGEN
BIJLAGE 1. LIJST VAN LEVERINGSPUNTEN
De modellen voor de lijst van Leveringspunten en de bijbehorende informatie kunnen uit het volgende Excelbestand worden gehaald:
Annex1-YYYYMMDD.
xlsx
1.A LIJST VAN LEVERINGSPUNTEN
In overeenstemming met Art. II.3.6 wordt de lijst van Leveringspunten vastgelegd op basis van het volgende model dat wordt uitgewisseld tussen de SA en ELIA5:
Met de volgende structuur:
Refereer naar werkblad 1 van het Exceldocument.
Annex 1 SA Pool attributes | |
SA name | |
Contract reference | |
Request for update [dd/mm/yyyy] | |
Go Live of the update [dd/mm/yyyy] |
Refereer naar werkblad 2 van het Exceldocument.
ANNEX 1 List of Delivery Points | |||||||||
Delivery Point name | EAN code | Electrical Zone | DP_Pmaxinj [MW] | DP_Pmaxoff [MW] | DP_Pmininj [MW] | DP_Pminoff [MW] | May-not-run remuneration pursuant to Art. II 14.1 | ||
Start-up Fuel used for price reference | Start-up fuel consumption [GJ] | Fixed start-up cost [€] | |||||||
5 Voor structurele gegevens (d.w.z. het Coördineerbaarheidsniveau, Operating Modes, aanwezigheid van een beperkt energiereservoir en brandstoftype) wordt het model in Bijlage 14 gebruikt.
1.B LIJST VAN SPECIFICATIES VAN OPERATING MODES
In overeenstemming met Art. II.3.9 wordt de volledige lijst van alle mogelijke Operating Modes voor elke Technical Facility opgenomen op basis van het volgende model dat tussen de SA en XXXX wordt uitgewisseld6:
Met de volgende structuur:
Refereer naar werkblad 3 van het Exceldocument.
ANNEX 1 List of Operating Mode specifications | ||||
Operating Mode name | Operating Mode EAN | Non-default FAT for RD Energy Bids [Allowed / NA] | Non-default MAT for RD Energy Bids [Allowed / NA] | Non-default MIT for RD Energy Bids [Allowed / NA] |
|
6 Voor structurele gegevens (d.w.z. identificatie van Operating Mode en samenstelling per Technical Facility) wordt het model in Bijlage 14 gebruikt totdat diezelfde structurele gegevens worden verzameld via het komende herziene Aansluitingscontract.
1.C ACTIVERINGSPRIJSFORMULE
Overeenkomstig Art.II.3.10 komen de SA en de contractverantwoordelijke van XXXX, vermeld in Bijlage 13, onderling per e-mail voor elke Operating Mode vermeld in Bijlage 1.B een activeringsprijsformule overeen. De activeringsprijsformule respecteert een eerlijke concurrentie, het in Bijlage 6 genoemde kostengebaseerde beginsel en de volgende niet- limitatieve lijst van regels:
De activeringsprijsformule weerspiegelt, ondubbelzinnig en duidelijk identificeerbaar, het effect van een activering (extra kosten, bespaarde kosten) op de volgende componenten:
• Brandstof(fen);
• CO2-emissierechten, groenestroomcertificaten en/of warmtekrachtcertificaten;
• Opstart en uitschakeling;
• Gevolgen voor industriële processen die rechtstreeks verband houden met de geactiveerde Operating Mode;
• De kosten om de staat van ladingverandering als gevolg van de activering te herstellen, indien voor de activering een beperkt energiereservoir werd gebruikt;
• Elke andere individuele operationele kostenpost die hierboven niet is vermeld;
Voor elke kostenpost worden de evenredigheid met de RD Power en de kosten per eenheid bepaald aan de hand van ondersteunende informatie uit betrouwbare bron (facturen, contracten, referentieprijzen, ...).
De activeringsprijsformule wordt niet beïnvloed door:
• Verlies van kansen;
• Investeringskosten;
De activeringsprijsformule wordt vastgelegd op basis van het volgende model dat wordt uitgewisseld tussen de SA en ELIA: Met de volgende structuur:
Refereer naar werkblad 4 van het Exceldocument.
Annex 1 activation price formula | ||||||||||||||
Technical Facility name: | ||||||||||||||
Operating Mode Name: | Operating Mode EAN | Formula(s) | Comments on formula | |||||||||||
Components impacting the activation price: Name Unit Comment | ||||||||||||||
Operating Mode 1 | ||||||||||||||
SA-Contract | 49/82 | [Contractreferentie] |
2023-10-31 | V2/2023 | [Dienstverlener] |
Handtekening ELIA: | Handtekening [Dienstverlener]: |
BIJLAGE 2. PROCEDURE VOOR AANVAARDING VAN EEN SA
Deze bijlage beschrijft alle voorwaarden waaraan de SA moet voldoen voor deelname aan de planning en RD Service.
2.A OPEN KWALIFICATIEPROCEDURE
Voordat het SA-Contract wordt ondertekend, moet een partij zich kandidaat stellen om een gekwalificeerde aanbieder te worden.
Hieronder worden de voorwaarden opgesomd om een gekwalificeerde aanbieder te worden:
• Verstrekking van een verklaring (een zogenoemde 'beëdigde verklaring') waarin de kandidaat verklaart dat hij voldoet aan de verplichtingen inzake de betaling van socialezekerheidsbijdragen volgens de wettelijke bepalingen, aan de verplichtingen inzake de betaling van belastingen volgens de wettelijke bepalingen en dat hij zich niet in een situatie van faillissement bevindt.
• Bewijs van een gezonde financiële en economische toestand van de kandidaat.
Een kandidaat kan zijn kandidatuur, voor de toepasselijke dienst, bij XXXX xxxxxxxx met behulp van een ingevuld aanvraagformulier en de vereiste documenten. Het aanvraagformulier en het model van de beëdigde verklaring kunnen van de ELIA-website worden gedownload of per e-mail worden aangevraagd bij de in Bijlage 13 aangeduide contractverantwoordelijke.
De aanvraag moet minstens één maand vóór de datum waarop het SA-Contract wordt ondertekend bij ELIA worden ingediend.
BIJLAGE 3. METERINGVEREISTEN
Op alle Leveringspunten moeten één of meer meters zijn geïnstalleerd die voldoen aan de volgende minimale vereisten.
3.A ALGEMENE METERINGVEREISTEN VOOR ALLE LEVERINGSPUNTEN
• Een AMR7-meter die om de 15 minuten meteringgegevens kan aanleveren zodat de Injectie of Afname8 van het betrokken Leveringspunt kan worden gemeten.
• Het moet mogelijk zijn om het DPmeasured te berekenen op basis van de meteringgegevens op een Leveringspunt.
3.B SPECIFIEKE METERINGVEREISTEN VOOR ELK TYPE LEVERINGSPUNT
Leveringspunten op het ELIA-Net
• Bij Hoofdmeting is de meter een Hoofdmeter die wordt vermeld in Bijlage 4 van het Aansluitingscontract.
• Bij Submetering moet elke Submeter voldoen aan de meteringvereisten die worden vermeld in het document "General technical requirements of the submetering solutions" dat op de website van ELIA is gepubliceerd en op aanvraag verkrijgbaar is door een e-mail te sturen naar de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van XXXX.
Leveringspunten op het Publieke Distributienet
• Alle kennisgevingen en overeenkomsten betreffende de meteringvereisten moeten met de betrokken DSO besproken worden.
Leveringspunten in een CDS
• De CDSO moet de meteringvoorzieningen gebruiken die (reeds) zijn verbonden met Leveringspunten in een CDS in verband met zijn facturatieplichten ten aanzien van zijn CDS-toegangspunten.
• De meteringgegevens moeten door de CDSO worden gevalideerd.
7 Automatic Meter Reader
8 Op het ELIA-Net wordt de vergoede waarde voor het kwartier gebruikt.
3.C VALIDATIE VAN SUBMETERING- EN CDS-METERINGGEGEVENS OP HET ELIA-NET
XXXX zal de meteringgegevens voor Dag D uiterlijk op Dag D+2 Werkdagen beschikbaar stellen aan de SA voor de volgende gevallen:
• een Hoofdmeter op een Toegangspunt dat is aangesloten op een CDS;
• een Submeter binnen de elektrische installaties van een Netgebruiker stroomafwaarts van een Toegangspunt dat is aangesloten op het ELIA-Net of op een CDS.
Indien de SA niet akkoord gaat met de gegevens, kan hij de voor dag D verstrekte meteringgegevens betwisten tot uiterlijk D+5 Werkdagen aan de hand van een e-mail gericht aan ELIA System Services zoals aangegeven in Bijlage 13. In zijn betwisting moet de SA verklaren dat hij niet akkoord gaat met de meteringgegevens, de reden voor de betwisting opgeven en bewijs verstrekken dat de gegevens onjuist zijn. Afhankelijk van deze redenen en het bewijs kunnen ELIA en de SA overeenkomen om aangepaste meteringgegevens te gebruiken.
Indien de uiterste termijn van Dag D+5 Werkdagen niet wordt nageleefd of indien XXXX en de SA niet tot een akkoord kunnen komen, worden de oorspronkelijk door XXXX verstrekte gegevens gebruikt.
3.D AANVRAAG VOOR VERMOGENSMETING
De SA kan ook vragen om van XXXX vermogensmetingen te ontvangen via zijn realtimeverbinding (indien deze metingen gebeuren door XXXX) voor Leveringspunten die geldig zijn opgenomen in Bijlage 1. De SA en ELIA zullen een addendum ondertekenen over deze communicatie.
BIJLAGE 4. INDIENING VAN DAGELIJKS PROGRAMMA
Zoals bepaald in Art. II.6 dient de SA een (bijgewerkt) Dagelijks Programma in via een speciaal door ELIA ter beschikking gesteld kanaal. De technische documentatie is beschikbaar op de website van ELIA en kan per e-mail worden aangevraagd bij de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van XXXX.
4.A SPECIFICATIES VOOR HET INDIENEN VAN DAGELIJKSE PROGRAMMA’S
Een ingediend Dagelijks Programma bevat de volgende informatie:
• Het Leveringspunt dat overeenkomt met het Dagelijks Programma;
• De Dag waarop het Dagelijks Programma van toepassing is;
• De reeks waarden, op kwartierbasis, uitgedrukt in MW, zoals gedefinieerd inArt. II.1, rekening houdend met het volgende:
• De granulariteit is 0,1 MW;
• De Injectie (Afname) wordt weergegeven door een negatieve (positieve) waarde;
• De kwartierwaarde wordt opgenomen tussen DP_Pmaxoff (of 0 indien niet van toepassing) en DP_Pmaxinj (of 0 indien niet van toepassing). Bij opstarten en uitschakelen kan deze waarde lager zijn dan DP_Pmininj of DP_Pminoff.
4.B VALIDERINGSPROCEDURE
ELIA voert de volgende controles uit bij elke indiening (of bijwerking) van een Dagelijks Programma, overeenkomstig Art. II.6.5:
• De SA heeft een geldig SA-Contract met XXXX;
• Het Leveringspunt waarop het Dagelijks Programma van toepassing is, maakt deel uit van de Pool;
• Het Dagelijks Programma is beperkt tot de DP_Pmaxinj en/of DP_Pmaxoff van het betreffende Leveringspunt.
• In geval van een bijwerking van het Dagelijks Programma van een Leveringspunt opgenomen in een geactiveerde RD Energy Bid in opwaartse (neerwaartse) richting, wordt de bijwerking niet neerwaarts (opwaarts) gevraagd, overeenkomstig Art. II.6.7.
• Het Dagelijks Programma is in overeenstemming met de overeengekomen must- run en may-not-run aanvragen, overeenkomst Art. II.6.9.
• Het Dagelijks Programma is beperkt tot de DP_Pmaxinj en/of DP_Pmaxoff van het betreffende Leveringspunt.
Een Dagelijks Programma wordt automatisch geweigerd indien niet is voldaan aan een van de eerste vier bovenvermelde controles. De en de SA wordt op de hoogte gebracht van de weigering en de reden voor de weigering. In het geval dat niet voldaan wordt aan de laatste
bovenvermelde controle, dan accepteert XXXX xx xxxxxxxxx (of bijwerking), maar wordt de SA hiervan op de hoogte gesteld door middel van een waarschuwing.
BIJLAGE 5. INDIENING VAN REDISPATCHING ENERGIEBIEDING
Zoals bepaald in Art. II.7 dient de SA (bijgewerkte) RD Energy Bids in via een speciaal door ELIA ter beschikking gesteld kanaal. De technische documentatie is beschikbaar op de website van ELIA en kan per e-mail worden aangevraagd bij de in Bijlage 13 vermelde contractverantwoordelijke van XXXX.
5.A SPECIFICATIE VAN RD ENERGY BIDS
Een RD Energy Bid bevat de volgende informatie:
• Het kwartier waarop de RD Energy Bid van toepassing is;
• Het aangeboden volume, uitgedrukt in MW, rekening houdend met het feit dat:
• het minimale aangeboden volume 1 MW is;
• de granulariteit van het volume 1 MW is;
• De richting: opwaarts of neerwaarts;
• De activeringsprijs, uitgedrukt in €/MWh, rekening houdend met het feit dat:
• De prijs wordt bepaald overeenkomstig Art. II.7.10;
• De prijs wordt opgegeven met twee decimalen;
• Het (de) Leveringspunt(en) dat (die) in de RD Energy Bid is (zijn) opgenomen, overeenkomstig Art. II.7.2;
Formatted: List2.0, Bulleted + Level: 1 + Aligned at: 4,99 cm + Indent at: 5,63 cm
• Het minimumvolume, uitgedrukt in MW, dat de deelbaarheid van de RD Energy Bid vertegenwoordigt, rekening houdend met het feit dat:het volume moet liggen tussen 0 (nul) MW (volledig deelbaar) en de som van DP_Pmininj en/of DP_Pminoff van de Leveringspunten, opgenomen in de RD Energy Bid;
• alle RD Energy Bids volledig deelbaar moeten zijn, behalve in geval van een opstart.
• het volume moet liggen tussen 0 (nul) MW (volledig deelbaar) en de som van DP_Pmininj en/of DP_Pminoff van de Leveringspunten, opgenomen in de RD Energy Bid;
• de granulariteit van het volume 1 MW is.
• Indien overeengekomen met XXXX, overeenkomstig Art. II.3.9, de Volledige Activeringstijd (in min), zijnde een veelvoud van 15 min.
• Indien overeengekomen met XXXX, overeenkomstig Art. II.3.9, de Maximale Activeringstijd (in min), zijnde een veelvoud van 15 min.
• Indien overeengekomen met XXXX, overeenkomstig Art. II.3.9, het Maximaal Energieniveau (in MWh).
• Indien overeengekomen met XXXX, overeenkomstig Art. II.3.9, en in geval van een opstart of uitschakeling, de Minimale Activeringstijd (in min), zijnde een veelvoud van 15 min.
• Elk verband tussen deze RD Energy Bids en andere RD Energy Bids, overeenkomstig Bijlage 5.B.
5.B PROVIDING GROUPS VAN RD ENERGY BIDS
Elke groep van RD Energy Bids moet gelieerd zijn aan een Providing Group. De SA kan ervoor kiezen om meerdere groepen van RD Energy Bids te combineren in dezelfde Providing Group onder de volgende voorwaarden:
• een Leveringspunt dat is opgenomen in een RD Energy Bid van een Providing Group groep kan niet zijn opgenomen in een RD Energy Bid van een andere Providing Group. Met andere woorden, een Leveringspunt kan maar in één Providing Group worden gebruikt;
• groepen van RD Energy Bids gelieerd aan een Leveringspunt kunnen niet samen in een Providing Group worden opgenomen indien ze Leveringspunten van verschillende Technical Facilities bevatten.
Een activering, overeenkomstig Art. II.9.1, wordt uitgevoerd op het niveau van een Providing Group volgens de bepalingen van Bijlage 7.B.
5.C VOORWAARDELIJKE KOPPELING
Er zijn verschillende soorten voorwaardelijke koppelingen. De SA kan de beschikbaarheid voor activering van een RD Energy Bid voorwaardelijk koppelen aan de activering van een andere RD Energy Bid door de twee RD Energy Bids onder de volgende voorwaarden aan elkaar te koppelen:
• Een RD Energy Bid van kwartier QH0 kan alleen gekoppeld worden aan RD Energy Bids van kwartier QH-1 of QH-2.
• Een RD Energy Bid van kwartier QH0 kan niet gekoppeld worden aan meer dan drie RD Energy Bids van kwartier QH-1.
• Een RD Energy Bid van kwartier QH0 kan niet gekoppeld worden aan meer dan drie RD Energy Bids van kwartier QH-2.
• Een RD Energy Bid kan slechts eenmaal aan dezelfde RD Energy Bid worden gekoppeld.
• RD Energy Bids kunnen niet voorwaardelijk aan elkaar worden gekoppeld indien ze Leveringspunten bevatten die tot verschillende Technical Facilities behoren.
• Voorwaardelijke koppelingen, zoals die in de tabel hieronder worden beschreven, van type 1 en type A kunnen niet worden gecombineerd met voorwaardelijke koppelingen van type 2 en type B.
• Een RD Energy Bid die deel uitmaakt van een voorwaardelijke link kan niet worden opgenomen in een parent-child groep zoals beschreven in Bijlage 5.E.
De voorwaardelijke koppeling van twee RD Energy Bids heeft verschillende gevolgen naargelang het type voorwaardelijke koppeling, zoals beschreven in onderstaande tabel.
Tabel 1: Types voorwaardelijke koppeling tussen RD Energy Bids.
Voorwaardelijke koppeling | Beschrijving |
Type 1 | De RD Energy Bid is aanvankelijk beschikbaar en wordt onbeschikbaar voor activering door XXXX wanneer een activering wordt aangevraagd op de gekoppelde RD Energy Bid. |
Type 2 | De RD Energy Bid is aanvankelijk onbeschikbaar en wordt beschikbaar voor activering door XXXX wanneer een activering wordt aangevraagd op de gekoppelde RD Energy Bid. |
Type A | De RD Energy Bid is aanvankelijk beschikbaar en wordt onbeschikbaar voor activering wanneer geen activering wordt aangevraagd op de gekoppelde RD Energy Bid. |
Type B | De RD Energy Bid is aanvankelijk onbeschikbaar en wordt beschikbaar voor activering wanneer geen activering wordt aangevraagd op de gekoppelde RD Energy Bid. |
5.D EXCLUSIEVE GROEPSKOPPELING
De SA kan meerdere RD Energy Bids van hetzelfde kwartier koppelen door ze in dezelfde exclusieve groep van RD Energy Bids op te nemen, maar wel onder de volgende voorwaarden:
• RD Energy Bids kunnen niet samen in een exclusieve groep worden opgenomen indien ze Leveringspunten bevatten die tot verschillende Technical Facilities behoren;
• Een RD Energy Bid die deel uitmaakt van een exclusieve groep kan niet worden opgenomen in een parent-child groep zoals beschreven in Bijlage 5.E.
Telkens wanneer een activering wordt gevraagd op een RD Energy Bid van de exclusieve groep, worden alle andere RD Energy Bids in de exclusieve groep op onbeschikbaar gezet voor activering door ELIA.
5.E PARENT-CHILD KOPPELING
De SA kan meerdere RD Energy Bids van hetzelfde kwartier koppelen door ze in dezelfde parent-child groep van RD Energy Bids op te nemen, maar wel onder de volgende voorwaarden:
• RD Energy Bids kunnen niet samen in eenzelfde parent-child groep worden opgenomen indien ze Leveringspunten bevatten die tot verschillende Technical Facilities behoren;
• Een RD Energy Bid kan slechts deel uitmaken van één parent-child groep;
• RD Energy Bids die deel uitmaken van dezelfde parent-child groep moeten een verschillende activeringsprijs hebben;
• RD Energy Bids die deel uitmaken van dezelfde parent-child groep moeten dezelfde richting hebben;
• Een RD Energy Bid die deel uitmaakt van een parent-child groep kan niet voorwaardelijk worden gekoppeld of worden opgenomen in een exclusieve groep zoals beschreven in Bijlage 5.C en Bijlage 5.D.
Een RD Energy Bid die deel uitmaakt van een parent-child groep kan alleen worden geactiveerd indien alle RD Energy Bids die deel uitmaken van dezelfde parent-child groep en die een lagere activeringsprijs hebben, worden geactiveerd.
5.F OP EEN RD ENERGY BID VERRICHTE CONTROLES
ELIA voert de volgende controles uit op elke indiening of bijwerking van een RD Energy Bid:
• De SA heeft een geldig SA-Contract met XXXX; en
• De in de RD Energy Bid vermelde Leveringspunten maken deel uit van de Pool; en
• De in de RD Energy Bid vermelde Leveringspunten behoren tot dezelfde Technical Facility; en
• Het aangeboden volume van een RD Energy Bid mag niet groter zijn dan de som van DP_Pmaxinj en DP_Pmaxoff van het betreffende Leveringspunt.
BIJLAGE 6. KOSTENREFLECTIVITEIT
De activeringsprijs, overeenkomstig Bijlage 1.C en de vergoeding van een must-run en may- not-run overeenkomstig Bijlage 10, moeten kostenreflectief zijn, dat wil zeggen:
• De prijs is redelijk
de kosten geven een extra kostprijs of verlies van inkomsten weer die/dat elders niet kan worden gerecupereerd of vergoed, op basis van de informatie die op het ogenblik van indiening beschikbaar is.
• De prijs is aantoonbaar
de Partij die de kosten aanrekent, moet het bedrag kunnen staven aan de hand van documenten afkomstig van een betrouwbare bron (factuur, prijsofferte van een aannemer, referentieprijzen, ...) en deze bewijsstukken moeten ter beschikking worden gehouden van de CREG en van XXXX.
• De prijs houdt rechtstreeks verband met de aanvraag
de kosten zouden niet gemaakt zijn als de activering niet was aangevraagd.
BIJLAGE 7. ACTIVERING VAN REDISPATCHING ENERGIEBIEDINGEN
7.A COMMUNICATIEVEREISTEN VOOR ACTIVERING
Om een RD Energy Bid te activeren, zal ELIA de SA via een elektronisch bericht op de hoogte brengen. De SA moet de RD Requested activeren zonder verdere actie van XXXX.
• Aanvaarding (eerste bevestigingsbericht van de SA)
Uiterlijk 5 minuten na de aanvangstijd van de activering deelt de SA aan XXXX een bevestigingsbericht mee met daarin de lijst van Leveringspunten en het verwachte volume dat elk Leveringspunt zal leveren voor de uitvoering van de desbetreffende RD Energy Bid. De SA stelt alles in het werk om in deze kennisgeving accurate gegevens te verstrekken.
• Bevestiging (tweede bevestigingsbericht van de SA)
Uiterlijk 8 minuten na de slottijd van elke activering deelt de SA aan XXXX de definitieve lijst mee van de Leveringspunten die de activering hebben verricht evenals het bijbehorende volume dat voor elk daarvan werd geactiveerd.
Indien een Leveringspunt gekenmerkt wordt door een EAN voor injectie en een EAN voor afname, moeten realtimeberichten uitsluitend de EAN voor afname vermelden.
Wanneer XXXX binnen de vermelde tijdsspanne (en zonder dat dit de fout is van XXXX) een van de vereiste bevestigingsberichten (aanvaarding, bevestiging) niet ontvangt, zal de activering als niet-conform worden beschouwd, overeenkomstig Art. II.11.1.
7.B ACTIVERING VAN EEN REDISPATCHING PROVIDING GROUP
Een activering van een reeks RD Energy Bids door ELIA, overeenkomstig Art. II.9.1, geldt per Providing Group, zoals beschreven in Bijlage 5.B.
Voor een Geplande Activering: de RD Requested van de eerste geactiveerde RD Energy Bid van de Providing Group moet 5 minuten na het begin van het eerste kwartier van de activering worden bereikt, rekening houdend met de FAT;
Voor een Directe Activering: de RD Requested van de eerste geactiveerde RD Energy Bid van de Providing Group moet binnen de FAT na de aanvraag voor activering worden bereikt.
Geplande Activering Directe Activering
100MW 100MW
Activatie Aanvraag
QH-2
QH-1
QH0
QH1
t
QH-2
Activatie Aanvraag
QH-1
QH0
t
QH1
FAT
5 min
RD RequestedPG RD Supplied
FAT
Figuur 1: Geplande en Directe Activering van een redispatching Providing Group.
7.C IDENTIFICATIE VAN DE OPSTART VAN EEN PROVIDING GROUP
De opstart van een Providing Group wordt geïdentificeerd als alle onderstaande voorwaarden tegelijkertijd van toepassing zijn:
• De Technical Facility van de Providing Group is een sPGM; en
• De activering gebeurt opwaarts; en
• De FAT is hoger dan de standaardwaarde; en
• Voor minstens één Leveringspunt opgenomen in de geactiveerde RD Energy Bids is het Dagelijks Programma lager dan of gelijk aan zijn DP_Pmininj, voor het kwartier vóór het begin van de activering en voor ten minste één kwartier tijdens de activering; en
• Voor alle betrokken Leveringspunten gebeurt de opstart zonder dat zich tijdens het opstarten een Forced Outage voordoet.
7.D VOORWAARDEN VOOR DE VERGOEDING VAN DE OPSTART VAN EEN PROVIDING GROUP
Een opstart wordt vergoed als de volgende voorwaarden van toepassing zijn:
• Het Dagelijks Programma is gelijk aan 0 (nul) MW gedurende de gehele activeringsperiode;
• Voor minstens één Leveringspunt opgenomen in de geactiveerde RD Energy Bids is de Injectie lager dan zijn DP_Pmininj, voor het kwartier vóór het begin van de activering en de 4 kwartieren na het einde van de laatste RD Energy Bid van een activering:
−𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 < 𝐷𝑃_𝑃𝑚𝑖𝑛𝑖𝑛𝑗
• Tijdens de activering wordt geen overdelivery vastgesteld, rekening houdend met een tolerantie van 5%, d.w.z. dat aan de volgende voorwaarde is voldaan:
∑ 𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 ≥ 1,05 × ( ∑ (𝐵𝑎𝑠𝑒𝑙𝑖𝑛𝑒 − 𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑))
𝐷𝑃′𝑠 𝑖𝑛 𝑃𝑟𝑜𝑣𝑖𝑑𝑖𝑛𝑔 𝐺𝑟𝑜𝑢𝑝 𝐷𝑃′𝑠 𝑖𝑛 𝑃𝑟𝑜𝑣𝑖𝑑𝑖𝑛𝑔 𝐺𝑟𝑜𝑢𝑝
7.E7.C BLOCK APPROACH VOOR CORRECTIE VAN BALANCERINGSPERIMETER
Indien XXXX vraagt om een activering van één (of meer) RD Energy Bids, overeenkomstig Art. II.9.1, wijst XXXX de volgende energie (MWh), voor elk respectievelijk kwartier, toe aan de balanceringsperimeter van de BRP:
𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑖𝑒 𝑡𝑜𝑒𝑔𝑒𝑤𝑒𝑧𝑒𝑛 𝑎𝑎𝑛 𝑏𝑎𝑙𝑎𝑛𝑐𝑒𝑟𝑖𝑛𝑔𝑠𝑝𝑒𝑟𝑖𝑚𝑒𝑡𝑒𝑟 = 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑
waarbij de RD energy requested wordt bepaald overeenkomstig Bijlage 7.D7.FD.
Tabel 2: Voorbeeld van correctie van een balanceringsperimeter voor een Geplande en Directe Activering van een redispatching Providing Group.
Kwartier | Geplande | Activering | Directe Activering (∆𝒕 = 𝟓 𝒎𝒊𝒏) | |
RD Requested [MW] | Energie in BRP- perimeter [MWh] | RD Requested [MW] | Energie in BRP-perimeter [MWh] | |
QH-2 | 0 | 0 | 0 | 0 |
QH-1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
QH0 | 60 | 15 | 60 | 10 |
QH1 | 60 | 15 | 60 | 15 |
Geplande Activering Directe Activering
60 MW 60 MW
Laatst mogelijke moment voor Geplande Activerings- aanvragen
Laatst mogelijke moment voor Geplande Activerings- aanvragen
QH-2
Activatie aanvraag
QH-1
QH0
QH1
t
QH-2
Activatie aanvraag
QH-1
QH0
t
QH1
FAT
5 min
RD Supplied
Δt (min)
FAT
RD energy requested
Figuur 2: Voorbeeld van RD energy requested voor een Geplande en Directe Activering van een redispatching Providing Group.
7.F7.D BEPALING VAN RD ENERGY REQUESTED
Voor het eerste kwartier van de activering: Voor een Geplande Activering:
𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑 =
Voor een Directe Activering:
1
× 𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑
4
𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑 =
1
× 𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑 ×
4
15 − ∆𝑡
15
waarbij ∆t het verschil in tijd [min] is tussen het moment van de aanvraag tot Directe Activering en het laatste moment dat een Geplande Activering aangevraagd had kunnen worden met inachtneming van de FAT van deze RD Energy Bid.
Voor alle andere kwartieren van de activering:
𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑 =
1
× 𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑
4
BIJLAGE 8. ACTIVERINGSCONTROLE
8.A BEPALING VAN DE TOTALE RD ENERGY MISSING PER PROVIDING GROUP
Voor elk Leveringspunt opgenomen in een reeks geactiveerde RD Energy Bids, tijdens hetzelfde kwartier en binnen dezelfde Providing Group, wordt de RD Energy Missing als volgt berekend:
Opwaarts:
𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑀𝑖𝑠𝑠𝑖𝑛𝑔𝑃𝐺 = 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑡𝑜 𝑏𝑒 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑 𝑃𝐺 − 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝑃𝐺
Neerwaarts:
𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑀𝑖𝑠𝑠𝑖𝑛𝑔𝑃𝐺 = −(𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑡𝑜 𝑏𝑒 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑 𝑃𝐺 − 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝑃𝐺 )
Waarbij:
• De RD energy to be suppliedPG wordt bepaald conform Bijlage 8.B;
• De RD energy suppliedPG wordt bepaald conform Bijlage 8.D.
8.B BEPALING VAN DE RD ENERGY TO BE SUPPLIED PER PROVIDING GROUP
De RD energy to be supplied per Providing Group wordt als volgt berekend:
𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑡𝑜 𝑏𝑒 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝑃𝐺 = 𝑟𝑎𝑚𝑝𝑖𝑛𝑔 𝑓𝑎𝑐𝑡𝑜𝑟 × ∑ 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑𝑏𝑖𝑑
𝑔𝑒𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑒𝑒𝑟𝑑𝑒
𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝐵𝑖𝑑𝑠 𝑖𝑛 𝑃𝐺
Waarbij:
• RD energy requestedbid, zoals bepaald conform Bijlage 7.D7.FD, per geactiveerde RD Energy Bid in de Providing Group;
• De ramping factor wordt bepaald conform Bijlage 8.C.
8.C BEPALING VAN DE RAMPINGFACTOR
De rampingfactor voor het desbetreffende kwartier QH is gelijk aan 100%, tenzij de ramping, geïnitieerd door de vraageen van XXXX om de RD Energy Bid te activeren, moet worden gezien in
verband met de twee onderstaande voorwaarden hieronder.van toepassing is. In dat geval is de rampingfactorramping factor gelijk aan 90%. Deze voorwaarden zijn gerelateerd aan de ramping, die wordt geïnduceerd door XXXX’x activeringsverzoek van de RD Energy Bid.
• Het betreffende kwartier is het eerste kwartier van de activering;, zoals weergegeven in geval 1, 2 en 3 (QH1) van Figuur 3;
• Een opwaartse (neerwaartse) activering waarvoor de RD RequestedPG, zoals hieronder gedefinieerd, tijdens het betreffende kwartier QH hoger (lager) is dan het voorgaande kwartier QH-1 en de MW target lager (hoger) is dan het voorgaande kwartier QH-1, waarbij de MW target gelijk is aan:zoals weergegeven in geval 1 (QH 3) van Figuur 3.
Waarbij:
• RD RequestedPG als volgt bepaald wordt:
𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑𝑃𝐺 = ∑ 𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑𝑏𝑖𝑑
𝑔𝑒𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑒𝑒𝑟𝑑𝑒
𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝐵𝑖𝑑𝑠 𝑖𝑛 𝑃𝐺
• De MW target als volgt bepaald wordt:
𝑀𝑊 𝑡𝑎𝑟𝑔𝑒𝑡 =
∑ 𝐷𝑎𝑔𝑒𝑙𝑖𝑗𝑘𝑠 𝑃𝑟𝑜𝑔𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝐷𝑃 − 𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑𝑃𝐺
𝐷𝑒𝑒𝑙𝑛𝑒𝑚𝑒𝑛𝑑𝑒 𝐿𝑒𝑣𝑒𝑟𝑖𝑛𝑔𝑠𝑝𝑢𝑛𝑡𝑒𝑛
Waarbij Waarbij:
• de deelnemende Leveringspunten alle Leveringspunten zijn die zijn opgenomen in de geactiveerde RD Energy Bids van de betreffende Providing Group;
• RD RequestedPG wordt als volgt bepaald:
Formatted: Indent: Left: 5,11 cm
Formatted: Indent: Left: 5,11 cm, No bullets or numbering
𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑𝑃𝐺 = ∑ 𝑅𝐷 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑𝑏𝑖𝑑
𝑔𝑒𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑒𝑒𝑟𝑑𝑒
𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝐵𝑖𝑑𝑠 𝑖𝑛 𝑃𝐺
Geval 1: Geval 2: Geval 3:
QH0 QH1 QH2 QH3 QH4 QH0 QH1 QH2 QH3 QH4 QH0 QH1 QH2 QH3 QH4
Ramping Factor: 90% 100% 90% 100% 90% 100% 100% 100% 90% 100% 100% 100%
Legende: MW target
RD Requested
Dagelijks Programma
Figuur 3: Bepaling van de ramping factor.
8.D BEPALING VAN DE RD ENERGY SUPPLIED PER PROVIDING GROUP
De RD energy supplied per Providing Group wordt als volgt berekend: Voor opwaartse activeringen:
𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝑃𝐺
= min (max (0; ∑ 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝐷𝑃) ; 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑡𝑜 𝑏𝑒 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝑃𝐺 )
𝐷𝑒𝑒𝑙𝑛𝑒𝑚𝑒𝑛𝑑𝑒
𝐿𝑒𝑣𝑒𝑟𝑖𝑛𝑔𝑠𝑝𝑢𝑛𝑡𝑒𝑛
Voor neerwaartse activeringen:
𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝑃𝐺
= max (min (0; ∑ 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝐷𝑃) ; 𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑡𝑜 𝑏𝑒 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝑃𝐺)
𝐷𝑒𝑒𝑙𝑛𝑒𝑚𝑒𝑛𝑑𝑒
𝐿𝑒𝑣𝑒𝑟𝑖𝑛𝑔𝑠𝑝𝑢𝑛𝑡𝑒𝑛
Waarbij:
• De RD energy suppliedDP wordt bepaald conform Bijlage 8.E;
• de deelnemende Leveringspunten alle Leveringspunten zijn die zijn opgenomen in de geactiveerde RD Energy Bids van de betreffende Providing Group.
8.E BEPALING VAN DE RD ENERGY SUPPLIED PER LEVERINGSPUNT
De RD energy supplied per Leveringspunt wordt als volgt berekend:
1
𝑅𝐷 𝑒𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑠𝑢𝑝𝑝𝑙𝑖𝑒𝑑𝐷𝑃 = 4 × (𝐵𝑎𝑠𝑒𝑙𝑖𝑛𝑒 − 𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 )
BIJLAGE 9. CONTROLE VAN TERUGKEER NAAR DAGELIJKS PROGRAMMA
9.A VASTSTELLING VAN EEN NIET-CONFORME TERUGKEER NAAR HET DAGELIJKS PROGRAMMA
XXXX voert de controle van de terugkeer naar het Dagelijks Programma uit, overeenkomstig Art.II.12.1, voor elke aanvraag tot terugkeer naar het Dagelijks Programma voor de drie volledige kwartieren waarop de terugkeer naar het Dagelijks Programma van toepassing is. XXXX beschouwt een opwaartse (neerwaartse) terugkeer naar het Dagelijks Programma als conform indien aan de volgende voorwaarde is voldaan:
Opwaarts:
𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 ≤ 𝑑𝑟𝑒𝑚𝑝𝑒𝑙
Neerwaarts:
𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 ≥ 𝑑𝑟𝑒𝑚𝑝𝑒𝑙
In het geval er geactiveerde balanceringsenergiebiedingen zijn waarin het Leveringspunt is opgenomen waarop het verzoek tot terugkeer naar het Dagelijks Programma betrekking heeft, beschouwt ELIA de opwaartse (neerwaartse) terugkeer naar het Dagelijks Programma als conform, indien de volgende voorwaarde van toepassing is.
Opwaarts:
𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 + 𝑚𝐹𝑅𝑅 𝑑𝑜𝑤𝑛 𝑔𝑒𝑙𝑒𝑣𝑒𝑟𝑑 𝑑𝑜𝑜𝑟 𝐷𝑃 + 𝑎𝐹𝑅𝑅 𝑑𝑜𝑤𝑛 𝑔𝑒𝑙𝑒𝑣𝑒𝑟𝑑 𝑑𝑜𝑜𝑟 𝐷𝑃 ≤ 𝑑𝑟𝑒𝑚𝑝𝑒𝑙
Neerwaarts:
𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑 + 𝑚𝐹𝑅𝑅 𝑢𝑝 𝑔𝑒𝑙𝑒𝑣𝑒𝑟𝑑 𝑑𝑜𝑜𝑟 𝐷𝑃 + 𝑎𝐹𝑅𝑅 𝑢𝑝 𝑔𝑒𝑙𝑒𝑣𝑒𝑟𝑑 𝑑𝑜𝑜𝑟 𝐷𝑃 ≥ 𝑑𝑟𝑒𝑚𝑝𝑒𝑙
Waarbij:
• De door het DP geleverde mFRR up (down) gelijk is aan het deel van de mFRR Supplied, zoals gedefinieerd in het BSP-Contract mFRR, dat door het betrokken Leveringspunt opwaarts (neerwaarts) wordt geleverd;
• De door het DP geleverde aFRR up (down) gelijk is aan het deel van de aFRR Supplied, zoals gedefinieerd in het BSP-Contract aFRR, dat door het betrokken Leveringspunt opwaarts (neerwaarts) wordt geleverd;
• drempel wordt bepaald conform Bijlage 9.B.
9.B DREMPEL VOOR CONTROLE VAN TERUGKEER NAAR DAGELIJKS PROGRAMMA
De drempel voor een opwaartse (neerwaartse) terugkeer naar het Dagelijks Programma wordt als volgt berekend:
Opwaarts:
𝑑𝑟𝑒𝑚𝑝𝑒𝑙𝑄𝐻 = 𝐷𝑎𝑔𝑒𝑙𝑖𝑗𝑘𝑠 𝑃𝑟𝑜𝑔𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑄𝐻 + 𝑡𝑜𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑡𝑖𝑒 𝑄𝐻
Neerwaarts:
𝑑𝑟𝑒𝑚𝑝𝑒𝑙𝑄𝐻 = 𝐷𝑎𝑔𝑒𝑙𝑖𝑗𝑘𝑠 𝑃𝑟𝑜𝑔𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑄𝐻 − 𝑡𝑜𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑡𝑖𝑒 𝑄𝐻
Waarbij,
• De tolerantieQH, voor het eerste volledige kwartier waarop de opwaartse (neerwaartse) terugkeer naar het Dagelijks Programma van toepassing is (QH1), wordt als volgt berekend:
𝑡𝑜𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑡𝑖𝑒𝑄𝐻1 =
max(0,5 × 𝑎𝑓𝑤𝑖𝑗𝑘𝑖𝑛𝑔𝑑𝑜𝑤𝑛(𝑢𝑝),𝑄𝐻0; 2 𝑀𝑊; 2% × 𝐷𝑃_𝑃𝑚𝑎𝑥𝑖𝑛𝑗 ; 2% × 𝐷𝑃_𝑃𝑚𝑎𝑥𝑜𝑓𝑓 )
• De tolerantieQH voor de andere kwartieren (QH2 en QH3) wordt als volgt berekend:
𝑡𝑜𝑙𝑒𝑟𝑎𝑛𝑡𝑖𝑒𝑄𝐻2,3 = max(2 𝑀𝑊; 2% × 𝐷𝑃_𝑃𝑚𝑎𝑥𝑖𝑛𝑗 ; 2% × 𝐷𝑃_𝑃𝑚𝑎𝑥𝑜𝑓𝑓 )
Waarbij:
• afwijkingdown, QH0 en afwijkingup, QH0 are defined in Annex 9.C;
• DP_Pmaxinj en DP_Pmaxoff worden alleen in acht genomen indien van toepassing.
9.C AFWIJKING VAN HET DAGELIJKS PROGRAMMA
De afwijking van het Dagelijks Programma gedurende een kwartier QH wordt als volgt gedefinieerd:
𝑎𝑓𝑤𝑖𝑗𝑘𝑖𝑛𝑔𝑄𝐻 = 𝐷𝑃𝑚𝑒𝑎𝑠𝑢𝑟𝑒𝑑,𝑄𝐻 − 𝐷𝑎𝑔𝑒𝑙𝑖𝑗𝑘𝑠 𝑃𝑟𝑜𝑔𝑟𝑎𝑚𝑚𝑎𝑄𝐻
De opwaartse afwijking van het Dagelijks Programma tijdens een kwartier QH wordt als volgt berekend:
𝑎𝑓𝑤𝑖𝑗𝑘𝑖𝑛𝑔𝑢𝑝,𝑄𝐻 = max(0; −𝑎𝑓𝑤𝑖𝑗𝑘𝑖𝑛𝑔𝑄𝐻 )
De neerwaartse afwijking van het Dagelijks Programma tijdens een kwartier QH wordt als volgt berekend:
𝑎𝑓𝑤𝑖𝑗𝑘𝑖𝑛𝑔𝑑𝑜𝑤𝑛,𝑄𝐻 = max(0; 𝑎𝑓𝑤𝑖𝑗𝑘𝑖𝑛𝑔 𝑄𝐻)
BIJLAGE 10. VERGOEDING VAN EEN MAY-NOT-RUN
Een may-not-run wordt vergoed overeenkomstig Art. II.5.7 en conform Bijlage 6.
10.A KOST VAN VERHINDERDE VERMOGENSINJECTIE
Volgens Bijlage 6 moet de vergoeding door XXXX ten minste de verhinderde vermogensinjectie vergoeden, die als volgt wordt berekend:
𝑉𝑒𝑟𝑔𝑜𝑒𝑑𝑖𝑛𝑔 ≥
75% 𝑣𝑎𝑛 𝑜𝑝s𝑡𝑎𝑟𝑡 𝑘𝑜𝑠𝑡𝑒𝑛 + [€]
( α [𝑀𝑊. ℎ] × 𝐷𝑃𝑃𝑚𝑎𝑥 𝑖𝑛𝑗 [𝑀𝑊] × 𝑑𝑢𝑢𝑟 [𝑢])
Waarbij:
• De opstartkosten worden berekend zoals aangegeven in Bijlage 10.B
• α staat voor:
• 20,83 €/MWh (dit is 500 €/MWh /24) voor elke opeenvolgende reeks van 24 uren may-not-run, ofwel;
• 25 €/MWh voor een opeenvolgende reeks van minder dan 24 uren (bovenop of los van een opeenvolgende reeks van 24 uren) must-run of may-not-run.
Voorbeelden (louter ter illustratie):
1) Voor een aanbod dat op vrijdag 20 augustus 2021 om 11.00 uur is gedaan voor een may-not-run op een gasturbine voor 6 uren op maandag 23 augustus:
Bijlage 1 geeft een DP_Pmaxinj: 100 MW
Terwijl het voorbeeld in bijlage 10.B een opstartkost van 1.321,5 € geeft
Vergoeding ≥
0,75 × 1.321,5 € + (25 €/MWh × 100 MW × 6 u)
= 15.991,125 €
2) Voor een aanbod dat op vrijdag 20 augustus 2021 om 11.00 uur is gedaan voor een may-not-run op een gasturbine voor 26 uren ingaand op maandag 23 augustus:
Bijlage 1 geeft een DP_Pmaxinj: 100 MW
Terwijl het voorbeeld in bijlage 10.B een opstartkost van 1.321,5 € geeft
Indien de gevraagde (en aangeboden) may-not-run 26 uren zou duren:
Vergoeding ≥
0,75 × 1.321,5 € + (20,83 €/MWh × 100 MW × 24 u)
+ (25 €/MWh × 100 MW × 2 u)
= 55.983,125 €
10.B BEREKENING VAN DE OPSTARTKOSTEN
De opstartkosten conform Bijlage 6 worden berekend aan de hand van de volgende formule:
Vaste opstartkost
+ (Opstartbrandstofverbruik * Brandstofprijsreferentie)
+ (Opstartbrandstofverbruik * CO2-prijsreferentie)
De SA verstrekt de volgende variabelen via het model in Bijlage 1:
• Vaste opstartkost
• Opstartbrandstofverbruik
• Het type opstartbrandstof om de brandstofprijsreferentie te bepalen
De volgende variabelen worden bepaald aan de hand van Bijlage 10.C
• Brandstofprijsreferentie
• CO2-prijsreferentie
Voorbeeld (louter ter illustratie):
Voor een aanbod dat op vrijdag 20 augustus 2021 om 11.00 uur is gedaan voor een may-not-run op een gasturbine voor maandag 23 augustus, geeft Bijlage 1 de volgende resultaten:
• Vaste opstartkost: 500 €
• Opstartbrandstofverbruik: 50 GJ
• Het type opstartbrandstof om de brandstofprijsreferentie te bepalen: aardgas
Terwijl de voorbeelden in Bijlage 10.C de volgende resultaten geven:
• Brandstofprijsreferentie: 13,47 €/GJ
• CO2-prijsreferentie: 2,96 €/GJ
500 €
+ (50 GJ * 13,47 €/GJ)
+ (50 GJ * 2,96 €/GJ)
= 1.321,5 €, te gebruiken als referentie voor de opstartkosten in Bijlage 1.C
10.C BRANDSTOF- EN CO2-PRIJSREFERENTIES
Voor de berekening van de opstartkosten conform Bijlage 10.B moeten de volgende referenties worden gebruikt.
Aardgas
Voor de brandstofprijs, uitgedrukt in €/MWh, wordt verwezen naar de Europese Energiebeurs (EEX) met ZTP-prijzen:9
• Laatst beschikbare Daily European Gas Index (Daily EGIX): voor aanbiedingen die zijn gedaan vóór het einde van de "Ready-to-run"-procedure, of;
• Laatst beschikbare European Gas Spot Index (EGSI): voor aanbiedingen die zijn gedaan na het einde van de "Ready-to-run"-procedure;
en voeg de volgende kosten toe:
• 0,17 €/GJ transportkosten
Voorbeelden (louter ter illustratie):
Voor het einde van de "Ready-to-run"-procedure:
Voor een aanbod dat op dinsdag 17 augustus 2021 om 11.00 uur is gedaan voor een may- not-run voor maandag 23 augustus, is de laatst beschikbare Daily EGIX: 47,880 €/MWh.
47,880 €/MWh / 3,6 GJ/MWh = 13,3 €/GJ
+ 0.17 €/GJ transportkosten 13,47 €/GJ
Te gebruiken als brandstofprijsreferentie in Bijlage 10.B.
Na het einde van de "Ready-to-run"-procedure:
Voor een aanbod dat op vrijdag 20 augustus 2021 om 11.00 uur is gedaan voor een may- not-run voor maandag 23 augustus, is de laatst beschikbare EGSI: 44,314 €/MWh.
44,314 €/MWh / 3,6 GJ/MWh = 12,3 €/GJ
+ 0,17 €/GJ transportkosten
= 12,47 €/GJ
Te gebruiken als brandstofprijsreferentie in Bijlage 10.B.
Andere brandstoffen
Indien andere opstartbrandstoffen in overweging worden genomen, komen beide Partijen onderling de prijsreferentie overeen.
9 ZTP: Zeebrugge Trading Point
CO2
Voor de CO2-prijs, uitgedrukt in €/ton, wordt verwezen naar de Europese Energiebeurs (EEX):
• Laatst beschikbare Futures Market EEX EUA FUTURE settlement price: voor biedingen die zijn gedaan voor het einde van de "Ready-to-run"-procedure, of;
• Laatst beschikbare Spot Market ECARBIX Index: voor aanbiedingen die zijn gedaan na het einde van de "Ready-to-run"-procedure;
En omrekenen naar €/GJth met 0,051 ton/GJthermisch voor aardgas.
Voorbeeld (louter ter illustratie):
Voor het einde van de "Ready-to-run"-procedure:
Voor een aanbod dat op dinsdag 17 augustus 2021 om 11.00 uur is gedaan voor een may- not-run op een gasturbine voor maandag 23 augustus, is de laatst beschikbare Futures Market EEX EUA FUTURE settlement price die van 16 augustus: AUG/21 58,08 €/ton.
58,08 €/ton * 0,051 ton/GJthermisch = 2,96 €/GJthermisch, te gebruiken als CO2-prijsreferentie in Bijlage 10.B.
Na het einde van de "Ready-to-run"-procedure:
Voor een aanbod dat op vrijdag 20 augustus 2021 om 11.00 uur is gedaan voor een may- not-run op een gasturbine voor maandag 23 augustus, is de laatst beschikbare Spot Market ECARBIX prijs die van 19 augustus: 55,790 €/ton.
55,790€/ton * 0.051 ton/GJthermisch = 2,84 €/GJthermisch, te gebruiken als CO2- prijsreferentie in Bijlage 10.B.
Bijlage 11. PENALITEITEN
BIJLAGE 11. PENALITEITENPRIKKELS
11.A PRIKKELS IN VERBAND MET DE ACTIVERINGSCONTROLE
Overeenkomstig Art. II.15.1 geldt een penaliteitprikkel voor elke niet-conforme activering van een RD Energy Bid. De penaliteitprikkel is gebaseerd op de RD Energy Missing die wordt berekend zoals beschreven in Bijlage 8A, of is gelijk aan de gevraagde RD energie, zoals beschreven in Bijlage 7.D7.FD, in geval van een niet-conforme communicatie. De penaliteitprikkel wordt als volgt berekend:
𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡 = 𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑏𝑎𝑠𝑖𝑠 + 𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑏𝑖𝑗𝑘𝑜𝑚𝑒𝑛𝑑
𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙 = 𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑏𝑎𝑠𝑖𝑠 + 𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑏𝑖𝑗𝑘𝑜𝑚𝑒𝑛𝑑
Waarbij:
• De penaliteitbasisprikkelbasis als volgt wordt berekend:
𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑏𝑎𝑠𝑖𝑠 = |0,25 × 𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑀𝑖𝑠𝑠𝑖𝑛𝑔𝑃𝐺 × ∑ (𝑝𝑟𝑜 − 𝑟𝑎𝑡𝑎𝑏𝑖𝑑 × 𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑒𝑟𝑖𝑛𝑔𝑠𝑝𝑟𝑖𝑗𝑠𝑏𝑖𝑑 ) |
𝑏𝑖𝑒𝑑𝑖𝑛𝑔𝑒𝑛
𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑏𝑎𝑠𝑖𝑠 =
|𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙 𝑓𝑎𝑐𝑡𝑜𝑟 × 𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑀𝑖𝑠𝑠𝑖𝑛𝑔𝑃𝐺 × ∑𝑏𝑖𝑒𝑑𝑖𝑛𝑔𝑒𝑛(𝑝𝑟𝑜 − 𝑟𝑎𝑡𝑎𝑏𝑖𝑑 ×
𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑒𝑟𝑖𝑛𝑔𝑠𝑝𝑟𝑖𝑗𝑠𝑏𝑖𝑑 )|Waarbij, de prikkel factor bepaald wordt overeenkomstig artikel 2 van de Overwegingen van deze T&C SA.
• In geval van een opwaartse (neerwaartse) activering is de bijkomende penaliteitprikkel alleen van toepassing wanneer de onevenwichtsprijs lager (hoger) is dan de activeringsprijs en wordt berekend zoals hieronder aangegeven:
𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑏𝑖𝑗𝑘𝑜𝑚𝑒𝑛𝑑 𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑏𝑖𝑗𝑘𝑜𝑚𝑒𝑛𝑑
= 𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑀𝑖𝑠𝑠𝑖𝑛𝑔𝑃𝐺
× ∑(𝑝𝑟𝑜 − 𝑟𝑎𝑡𝑎𝑏𝑖𝑑 × |𝑜𝑛𝑒𝑣𝑒𝑛𝑤𝑖𝑐ℎ𝑡𝑠𝑝𝑟𝑖𝑗𝑠 − 𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑒𝑟𝑖𝑛𝑔𝑠𝑝𝑟𝑖𝑗𝑠𝑏𝑖𝑑 |)
𝑏𝑖𝑑𝑠
Waarbij pro-ratabid als volgt wordt berekend:
𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑𝑏𝑖𝑑
𝑝𝑟𝑜 − 𝑟𝑎𝑡𝑎𝑏𝑖𝑑 = ∑ 𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝑅𝑒𝑞𝑢𝑒𝑠𝑡𝑒𝑑
𝑔𝑒𝑎𝑐𝑡𝑖𝑣𝑒𝑒𝑟𝑑𝑒 𝑅𝐷 𝐸𝑛𝑒𝑟𝑔𝑦 𝐵𝑖𝑑𝑠 𝑖𝑛 𝑃𝐺 𝑏𝑖𝑑
Waarbij RD Energy Requestedbid de gevraagde RD energie is, zoals bepaald conform Bijlage 7.D7.FD, per geactiveerde RD Energy Bid.
11.B PENALITEITENPRIKKELS IN VERBAND MET DE CONTROLE VAN TERUGKEER NAAR DAGELIJKS PROGRAMMA
De penaliteitprikkel wordt per niet-conforme terugkeer naar het Dagelijks Programma als volgt berekend:
𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑅𝑇𝑆 = ∑ 𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑅𝑇𝑆,𝑄𝐻
𝑄𝐻
𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑅𝑇𝑆 = ∑ 𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑅𝑇𝑆,𝑄𝐻
𝑄𝐻
Waarbij penaliteitRTSprikkelRTS,QH voor de drie kwartieren na het verzoek tot terugkeer naar het Dagelijks Programma, in het geval van een opwaartse (neerwaartse) terugkeer naar het Dagelijks Programma, wordt berekend als volgt::
1
𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑅𝑇𝑆,𝑄𝐻𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑅𝑇𝑆,𝑄𝐻 = 4 × 𝑎𝑓𝑤𝑖𝑗𝑘𝑖𝑛𝑔𝑑𝑜𝑤𝑛(𝑢𝑝),𝑄𝐻 × 𝑝𝑒𝑛𝑎𝑙𝑖𝑡𝑒𝑖𝑡𝑝𝑟𝑖𝑗𝑠𝑅𝑇𝑆 𝑝𝑟𝑖𝑘𝑘𝑒𝑙𝑝𝑟𝑖𝑗𝑠𝑅𝑇𝑆
Waarbij:
• penaliteitprijsRTSprikkelprijsRTS gelijk is aan de hoogste absolute waarde van de volgende twee opties voor het betreffende kwartier: (i) de onevenwichtsprijs of (ii) het voortschrijdende gemiddelde van de laatste 6 volledige maanden van de day-ahead marktprijs voor stroomveilingen in België, gepubliceerd door EPEX;
• Afwijkingdown,QH en afwijkingup,QH worden beschreven in Bijlage 9.C.
11.C PENALITEITENPRIKKELS IN VERBAND MET DE VOLLEDIGHEIDS- EN CONSISTENTIECONTROLE VAN GEGEVENS
Overeenkomstig Art. II.15.4 wordt de maandelijkse penaliteitprikkel naar aanleiding van de volledigheids- en consistentiecontrole van de gegevens als volgt berekend:
• Eén penaliteitprikkel wordt toegepast per kalenderdag van Maand M waarvoor XXXX een onvolledigheid of inconsistentie vaststelt op grond van Art. II.13.4, dat wil zeggen een kalenderdag met één of meer onvolledigheden of inconsistenties;
• Er wordt geen penaliteitprikkel toegepast voor de eerste drie onvolledige of inconsistente kalenderdagen per Jaar;
• Vanaf de vierde onvolledige of inconsistente kalenderdag in een Jaar bedraagt de penaliteitprikkel10 € 200, voor elke bijkomende inconsistente kalenderdag.
10 In het geval dat de OPA en de SA dezelfde partij zijn, wordt de prikkel, als gevolg van een inconsistentie, overeenkomstig Art.II.13.2 of Art. II.13.3, slechts éénmaal aangerekend aan de partij die beide rollen vervult.
BIJLAGE 12. IMPUTATIESTRUCTUUR
BIJLAGE 13. CONTACTGEGEVENS
BIJLAGE 14. STRUCTURELE GEGEVENS
De structurele gegevens worden gedefinieerd op basis van het onderstaande model dat wordt uitgewisseld tussen de SA en XXXX. Dezelfde structurele gegevens voor elke Technical Facility worden verzameld in het OPA-Contract. Daarom moeten de gegevens voor één Technical Facility identiek zijn in zowel het SA-Contract als het OPA-Contract. Uiteindelijk zullen deze gegevens worden verzameld via het volgende herziene Aansluitingscontract.
Annex 14-Structural Data-YYYYMMDD.xls
Met de volgende structuur:
Kenmerken van de SA-Pool:
Refereer naar werkblad 1 van het Exceldocument.
Annex 14 SA Pool attributes | |
SA name | |
Contract reference | |
Request for update [dd/mm/yyyy] | |
Go Live of the update [dd/mm/yyyy] |
Lijst van Technical Facilities:
Refereer naar werkblad 2 van het Exceldocument.
ANNEX 14 List of Technical Facilities | |||||||
Technical Facility | |||||||
TF Name | EAN code | TF Type | CHP | Limited Energy Reservoir | Size of Limited Energy Reservoir [MWh] | Coordinable Upward [Coordinable/ Not Coordinable] | Coordinable Downward [Coordinable/ Not Coordinable] |
Lijst van Technical Units:
Refereer naar werkblad 3 van het Exceldocument11.
ANNEX 14 List of Technical Units | ||||||||||
Technical Facility | Technical Unit | |||||||||
Name | EAN | Name | EAN | Unit Type | Fuel Type | Comments on fuel type | TU_Pmaxinj [MW] | TU_Pmaxoff [MW] | TU_Pmininj [MW] | TU_Pminoff [MW] |
Lijst van Operating Modes:
Refereer naar werkblad 4 van het Exceldocument.
ANNEX 14 List of Operating Modes | ||||||||||||
Technical facility | Operating Mode | Technical Unit n°1 | Technical Unit n°2 | Technical Unit n°3 | ||||||||
TF name | TF EAN | Name | EAN | Name | EAN | Distribution Key [%] | Name | EAN | Distribution Key [%] | Name | EAN | Distribution Key [%] |
11 TU_Pmaxinj, TU_Pmaxoff, TU_Pmininj and TU_Pminoff zijn waarden (in MW) die de maximale of minimale Injectie of Afname aangeven waartoe een Technical Unit in staat is.
SA-Contract | 81/82 | [Contractreferentie] |
2023-10-31 | V2/2023 | [Dienstverlener] |
Handtekening ELIA: | Handtekening [Dienstverlener]: |
Lijst van Leveringspunten:
Refereer naar werkblad 5 van het Exceldocument.
ANNEX 14 List of Delivery Points | ||||||
Delivery Point name | EAN code | Electrical Zone | DP_Pmaxinj [MW] | DP_Pmaxoff [MW] | DP_Pmininj [MW] | DP_Pminoff [MW] |
SA-Contract | 82/82 | [Contractreferentie] |
2023-10-31 | V2/2023 | [Dienstverlener] |
Handtekening ELIA: | Handtekening [Dienstverlener]: |