Beursovereenkomst voor de mobiliteit van lerenden uit het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding
II.8 VET Grant agreement traineeships 2020
Beursovereenkomst voor de mobiliteit van lerenden
uit het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding
Dit model kan door de zendende instelling voor beroepsonderwijs en beroepsopleiding aangepast worden, maar wat in dit model is opgenomen, zijn de minimale vereisten
Volledige officiële naam van de zendende instelling |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
Accreditatienummer (indien toepasselijk) |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
Volledige officiële adres |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
hierna “de organisatie” genoemd, vertegenwoordigd door Klik of tik om tekst in te voeren.
enerzijds,
en
Kies een item. |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
Geboortedatum |
Klik of tik om een datum in te voeren. |
Telefoonnummer |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
|
Gender |
Kies een item. |
Schooljaar |
Kies een item. |
Niveau |
Kies een item. |
Studiegebiedi |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
ISCEDii |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
Xxxxxx voltooide jaren beroepsonderwijs/opleiding |
Klik of tik om tekst in te voeren. |
hierna “de deelnemer” genoemd, anderzijds
zijn de volgende bijzondere voorwaarden overeengekomen samen met de hierna vermelde bijlagen die integraal onderdeel uitmaken van deze overeenkomst (“de overeenkomst”)
Bijlage I Learning Agreement for Erasmus+ mobility for traineeships (te ondertekenen door de zendende en de ontvangende organisatie en de deelnemer)iii
Bijlage II Algemene voorwaarden
Bijlage III Quality commitment (te ondertekenen door de zendende en de ontvangende organisatie en de deelnemer)
De bepalingen in de bijzondere voorwaarden hebben voorrang op de bepalingen uit de bijlagen.
BIJZONDERE VOORWAARDEN
ARTIKEL 1- VOORWERP VAN DEZE OVEREENKOMST
De organisatie zal steun verlenen aan de deelnemer voor een stagemobiliteit onder het Erasmus+ programma.
De steun omvat financiële steun voor een functiebeperking: Kies een item.
De deelnemer aanvaardt de steun of de aangeboden dienstverlening zoals bepaald in artikel 3 en verbindt er zich toe de stagemobiliteit uit te voeren zoals beschreven in Bijlage I.
Wijzigingen aan deze overeenkomst zullen door beide partijen gevraagd en goedgekeurd worden door een schriftelijke kennisgeving per brief of elektronisch bericht.
ARTIKEL 2 – INWERKINGTREDING EN DUUR VAN DE MOBILITEIT
2.1 De overeenkomst zal in werking treden op de datum waarop de laatste van de twee partijen ze ondertekend heeft.
2.2 De mobiliteitsperiode start ten vroegste op Klik of tik om tekst in te voeren. en eindigt ten laatste op Klik of tik om tekst in te voeren.. De startdatum van de mobiliteitsperiode is de eerste dag waarop de deelnemer aanwezig moet zijn in de ontvangende organisatie.
[Organisatie moet toepasselijke optie selecteren]:
De reistijd is uitgesloten van de duur van de mobiliteitsperiode of
Eén reisdag voor de eerste dag van de buitenlandse activiteit [en/of] één reisdag na de laatste dag van de buitenlandse activiteit zal [zullen] toegevoegd worden aan de duur van de mobiliteitsperiode en opgenomen worden in de berekening van individuele steun.
[Organisatie moeten volgende paragraaf toevoegen voor deelnemers die een taalcursus volgen aangeboden door een andere organisatie dan de ontvangende instelling/organisatie als relevant onderdeel van de buitenlandse mobiliteitsperiode]
Ten behoeve van de reiskosten, zal de startdatum van de mobiliteitsperiode de eerste dag van de taalcursus buiten de ontvangende organisatie zijn. De startdatum voor de toekenning van individuele steun zal de eerste dag zijn waarop de deelnemer aanwezig moet zijn in de ontvangende organisatie.
De einddatum van de buitenlandse activiteit zal de laatste dag zijn waarop de deelnemer aanwezig moet zijn in de ontvangende organisatie.
2.3 De deelnemer zal een financiële steun ontvangen van de Xxxxxxxx fondsen voor Klik of tik om tekst in te voeren. maanden en Klik of tik om tekst in te voeren. dagen. [indien de deelnemer een financiële steun ontvangt, zal het aantal maanden en extra dagen gelijk zijn de duur van de mobiliteitsperiode; indien de deelnemer een nulbeurs krijgt voor de hele periode, is het aantal maanden en extra dagen gelijk aan 0]
2.4 De totale duur van de mobiliteit zal niet langer zijn dan 12 maanden.
2.5 Verzoeken aan de organisatie om de mobiliteitsperiode te verlengen moeten minstens één maand voor het einde van de mobiliteitsperiode ingediend worden.
2.6 Het schriftelijk stageverslag of het stagecertificaat (of de verklaring toegevoegd aan deze documenten) zullen de start- en einddatum van de mobiliteitsperiode bevestigen.
ARTIKEL 3 – FINANCIëLE STEUN
3.1 De financiële steun voor de mobiliteitsperiode bedraagt Klik of tik om tekst in te voeren. EUR.
3.2 [organisatie moet optie 1, optie 2 of optie 3 selecteren]
[Optie 1]
De deelnemer zal Klik of tik om tekst in te voeren. EUR ontvangen voor reiskosten en individuele steun.
[Voor alle deelnemers die een financiële steun krijgen van Xxxxxxxx, behalve diegenen die een nulbeurs krijgen]
Alle betalingen gebeuren op de volgende bankrekening:
-
Naam bank
Klik of tik om tekst in te voeren.
IBAN-code
Klik of tik om tekst in te voeren.
Naam of benaming van de rekeninghouder zoals vermeld op de rekeninguittreksels
Klik of tik om tekst in te voeren.
[Optie 2]
De organisatie biedt de deelnemer reiskosten en individuele steun in de vorm van directe levering van de vereiste ondersteuningsdiensten. In dat geval zorgt de organisatie ervoor dat deze directe dienstverlening voldoet aan de nodige kwaliteits- en veiligheidsnormen.
[Optie 3]
De deelnemer ontvangt een financiële steun van de organisatie van Klik of tik om tekst in te voeren. EUR voor Kies een item. en steun in de vorm van directe verstrekking van de vereiste diensten voor Kies een item.. In dat geval zal de organisatie ervoor zorgen dat de dienstverlening voldoet aan de nodige kwaliteits- en veiligheidsnormen.
3.3 Indien toepasselijk, zal de terugbetaling van kosten die verband houden met een functiebeperking gebaseerd zijn op bewijsstukken die door de deelnemer worden overhandigd.
3.4 De financiële steun mag niet gebruikt worden voor gelijkaardige kosten die al gefinancierd worden door fondsen van de Europese Unie.
3.5 Niettegenstaande artikel 3.4, is de beurs verenigbaar met elke andere financieringsbron met inbegrip van inkomsten die de deelnemer zou hebben uit werk dat de deelnemer verricht bovenop zijn studies/stage zolang hij/zij de activiteiten bepaald in Bijlage I uitvoert.
3.6 De financiële ondersteuning of een deel daarvan wordt door het Nationaal Agentschap teruggevorderd als de deelnemer niet voldoet aan de voorwaarden van de overeenkomst. Als de deelnemer de overeenkomst beëindigt voordat deze eindigt, moet hij / zij het reeds betaalde bedrag van de subsidie terugbetalen, tenzij anders overeengekomen met de zendende instelling. Wanneer de deelnemer echter door overmacht zijn/haar mobiliteitsactiviteiten zoals beschreven in Bijlage I niet heeft kunnen voltooien, heeft hij/zij recht op het bedrag van de subsidie dat overeenkomt met de werkelijke duur van de mobiliteitsperiode zoals gedefinieerd in artikel 2.2. Alle resterende bedragen moeten worden terugbetaald, tenzij anders overeengekomen met de zendende instelling. Dergelijke gevallen moeten door de uitzendende instelling worden gemeld en door het Nationaal Agentschap worden aanvaard.
ARTIKEL 4 – BETALINGSREGELINGEN
4.1 Binnen 30 kalenderdagen na de ondertekening van de overeenkomst door beide partijen en uiterlijk op de begindatum van de mobiliteitsperiode of na ontvangst van de bevestiging van aankomst, wordt een voorschot aan de deelnemer betaald van Kies een item.van het bedrag genoemd in artikel 3. Indien de deelnemer de bewijsstukken niet tijdig heeft verstrekt, volgens het tijdschema van de zendende organisatie, kan een latere betaling van het voorschot bij wijze van uitzondering worden aanvaard.
4.2 Als de betaling op grond van artikel 4.1 minder is dan 100% van de financiële steun, wordt de online EU-enquête (= deelnemersrapport) beschouwd als het verzoek van de deelnemer om betaling van het saldo van de financiële steun. De instelling beschikt over 45 kalenderdagen om het saldo te betalen of om een invorderingsopdracht te geven in het geval dat een terugbetaling verschuldigd is.
ARTIKEL 5 – VERZEKERING
5.1 De deelnemer moet een adequate verzekeringsdekking hebben. [De organisatie voegt een clausule toe aan deze overeenkomst om ervoor te zorgen dat studenten duidelijk worden geïnformeerd over kwesties met betrekking tot verzekeringen. Ze zal er altijd op wijzen wat verplicht of aanbevolen is. Voor verplichte verzekeringen moet de verantwoordelijke die de verzekering afsluit (voor stages: ontvangende organisatie, zendende organisatie of student) worden vermeld. De volgende informatie is optioneel, maar wordt aanbevolen: het verzekeringsnummer / de referentie en de verzekeringsmaatschappij. Dit is sterk afhankelijk van de wettelijke en administratieve bepalingen in het zendende en ontvangende land.]
5.2 Erkenning dat de dekking van de ziektekostenverzekering is geregeld, wordt in deze overeenkomst opgenomen. [Gewoonlijk wordt de basisverzekering door de nationale ziekteverzekering van de deelnemer tijdens zijn / haar verblijf in een ander EU-land ook verzekerd via de Europese ziekteverzekeringskaart. De dekking van de Europese ziekteverzekeringskaart of particuliere verzekering is misschien niet voldoende, vooral in het geval van repatriëring en specifieke medische interventies. In dat geval kan een aanvullende particuliere verzekering nuttig zijn. Het is de verantwoordelijkheid van de zendende organisatie van de student om ervoor te zorgen dat de deelnemer op de hoogte is van ziekteverzekeringskwesties.]
5.3 Erkenning dat de dekking van de aansprakelijkheidsverzekering (dekking van schade veroorzaakt door de student op de werkplek [/ studieplaats indien gepland voor studies]) is georganiseerd en van hoe deze is georganiseerd, zal worden opgenomen in deze overeenkomst.
[Een aansprakelijkheidsverzekering dekt schade veroorzaakt door de student tijdens zijn / haar verblijf in het buitenland (onafhankelijk of hij / zij op het werk is of niet). Er zijn verschillende regelingen met betrekking tot aansprakelijkheidsverzekeringen van kracht in verschillende landen die zich bezighouden met transnationale leermobiliteit voor stages. Stagiairs lopen daarom het risico niet gedekt te worden. Daarom is het de verantwoordelijkheid van de zendende organisatie om te controleren of er een aansprakelijkheidsverzekering bestaat die op verplichte wijze ten minste de schade dekt die de deelnemer op de werkplek heeft veroorzaakt. Bijlage 1 geeft duidelijkheid of dit wordt gedekt door de ontvangende organisatie of niet. Indien dit niet verplicht wordt gesteld door de nationale regelgeving van het ontvangende land, kan dit niet worden opgelegd aan de ontvangende organisatie.]
5.4 Erkenning van ongevallenverzekeringen met betrekking tot de taken van de student (die ten minste de schade dekken die aan de student op de werkplek wordt veroorzaakt [/ studieplaats indien gepland voor studies]) is georganiseerd en van hoe deze is georganiseerd, zal in deze overeenkomst worden opgenomen.
[Deze verzekering dekt schade aan werknemers als gevolg van arbeidsongevallen. In veel landen zijn werknemers beschermd tegen dergelijke ongevallen op het werk. De mate waarin transnationale stagiairs worden gedekt binnen dezelfde verzekering kan echter verschillen tussen de landen die zich bezighouden met transnationale leermobiliteitsprogramma's. Het is de verantwoordelijkheid van de zendende organisatie om te controleren of de verzekering tegen arbeidsongevallen is georganiseerd. Bijlage 1 geeft duidelijkheid of dit door de ontvangende organisatie wordt gedekt of niet. Indien de ontvangende organisatie een dergelijke dekking niet verstrekt (die niet kan worden opgelegd als zij niet verplicht wordt gesteld door de nationale regeling van het ontvangende land), zorgt de zendende organisatie ervoor dat de student gedekt is door een dergelijke verzekering (door de zendende organisatie). (op vrijwillige basis als onderdeel van het kwaliteitsbeheer) of door de deelnemer zelf)].
ARTIKEL 6 – ONLINE TAALKUNDIGE ONDERSTEUNINGiv
6.1. De deelnemer moet de OLS-taaltest vóór en aan het einde van de mobiliteitsperiode uitvoeren. [NB: deelnemers met een C2-niveau bij de initiële taaltest zijn vrijgesteld van het afleggen van de laatste taaltest].
6.2 [Alleen van toepassing op deelnemers die een OLS-taalcursus volgen] De deelnemer moet de OLS-taalcursus volgen zodra hij toegang heeft en de service optimaal benutten. De deelnemer dient de instelling onmiddellijk op de hoogte te stellen als hij / zij de cursus niet kan uitvoeren alvorens hem te er toegang toe te verlenen.
ARTIKEL 7– EU ENQUETE
7.1. De deelnemer moet de online EU-enquête na de mobiliteit in het buitenland invullen en indienen binnen 30 kalenderdagen na ontvangst van de uitnodiging om het in te vullen. Deelnemers die de online EU-enquête niet invullen en indienen, kunnen door hun instelling worden verplicht de ontvangen financiële steun gedeeltelijk of volledig terug te betalen.
7.2 Een aanvullende online enquête kan aan de deelnemer worden verzonden met het oog op een volledige rapportering over erkenningsproblemen.
ARTIKEL 8 – TOEPASSELIJK RECHT EN BEVOEGDE RECHTBANK
8.1 De overeenkomst wordt beheerst door de Belgische wetgeving.
8.2 De bevoegde rechtbank, bepaald overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving, is bij uitsluiting bevoegd om kennis te nemen van geschillen tussen de organisatie en de deelnemer betreffende de interpretatie, toepassing of geldigheid van deze overeenkomst, indien een dergelijk geschil niet in der minne kan worden geschikt.
Voor de deelnemer Voor de organisatie
[voornaam/naam] [voornaam/naam/functie]
[handtekening] [handtekening]
[plaats], [datum] [plaats], [datum]
BIJLAGE I
[Kernactie 1 – BEROEPSONDERWIJS met gebruik van ECVET ]
ECVET Learning Agreement for Erasmus+ mobility for traineeships
[Kernactie 1 – BEROEPSONDERWIJS zonder ECVET]
Learning Agreement for Erasmus+ mobility for traineeships
Bijlage II
ALGEMENE VOORWAARDEN
Artikel 1: Aansprakelijkheid
Elke partij van deze overeenkomst ontslaat de ander van elke civielrechtelijke aansprakelijkheid voor schade die hij of zijn personeel lijdt ten gevolge van de uitvoering van deze overeenkomst, op voorwaarde dat die schade niet het gevolg is van ernstig en opzettelijk wangedrag door de andere partij of zijn personeel.
Het Nationaal Agentschap van Vlaanderen (België), de Europese Commissie of hun personeel kunnen niet aansprakelijk worden gesteld in geval van een claim in het kader van de overeenkomst met betrekking tot enige schade veroorzaakt tijdens de uitvoering van de mobiliteitsperiode. Bijgevolg neemt het Nationaal Agentschap van Vlaanderen (België) of de Europese Commissie geen enkel verzoek tot schadeloosstelling in ontvangst dat bij een dergelijke vordering wordt ingediend.
Artikel 2: Beëindiging van de overeenkomst
In het geval dat de deelnemer een van de verplichtingen die voortvloeien uit de overeenkomst niet nakomt, en ongeacht de consequenties die het toepasselijke recht voorschrijft, is de instelling wettelijk gerechtigd de overeenkomst te beëindigen of te annuleren zonder verdere juridische formaliteit, indien geen actie wordt ondernomen wordt door de deelnemer binnen een maand na ontvangst per aangetekend schrijven.
Als de deelnemer de overeenkomst beëindigt voordat zijn overeenkomst eindigt of als hij / zij de overeenkomst niet volgens de regels volgt, moet hij het reeds betaalde bedrag terugbetalen, tenzij anders overeengekomen met de zendende organisatie.
In geval van beëindiging door de deelnemer als gevolg van "overmacht", dat wil zeggen een niet te voorziene uitzonderlijke situatie of gebeurtenis buiten de macht van de deelnemer en niet te wijten is aan een fout of nalatigheid van zijn kant, heeft de deelnemer recht op ten minste het bedrag van de subsidie die overeenkomt met de werkelijke duur van de mobiliteitsperiode. Alle resterende bedragen moeten worden terugbetaald, tenzij anders overeengekomen met de zendende organisatie.
Artikel 3: Gegevensbescherming
Alle persoonlijke gegevens in de overeenkomst worden verwerkt in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de EU-instellingen en -organen en over het vrije verkeer van die gegevens. Dergelijke gegevens worden uitsluitend verwerkt in verband met de uitvoering en de follow-up van de overeenkomst door de zendende instelling, het Nationaal Agentschap en de Europese Commissie, onverminderd de mogelijkheid om de gegevens door te geven aan de instanties die verantwoordelijk zijn voor inspectie en audit in overeenstemming met EU-wetgeving (Rekenkamer of Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF)).
De deelnemer kan op schriftelijk verzoek toegang krijgen tot zijn persoonsgegevens en eventuele onjuiste of onvolledige informatie corrigeren. Hij / zij moet alle vragen met betrekking tot de verwerking van zijn / haar persoonsgegevens aan de zendende instelling en / of het Nationaal Agentschap richten. De deelnemer kan een klacht indienen tegen de verwerking van zijn persoonsgegevens bij de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming met betrekking tot het gebruik van de gegevens door de Europese Commissie.
Artikel 4: Controles en audits
De partijen bij de overeenkomst verbinden zich ertoe alle gedetailleerde informatie te verstrekken waarom verzocht wordt door de Europese Commissie, het Nationaal Agentschap van Vlaanderen (België) of enige andere externe instantie die door de Europese Commissie of het Nationaal Agentschap van Vlaanderen (België) is gemachtigd, om na te gaan of de mobiliteitsperiode en de bepalingen van de overeenkomst naar behoren ten uitvoer worden gelegd
i Zie Mobility Tool+ “Field of Education” bijvoorbeeld “1013 Hotel, restaurant and catering”
ii Zie Mobility Tool+ “Level of education” bijvoorbeeld “ISCED-3 Upper secondary education”
iii Het is niet verplicht om een papieren versie met originele handtekeningen van Bijlage I te laten circuleren. Gescande kopies van handtekeningen en elektronische handtekeningen kunnen aanvaard worden, afhankelijk van de nationale wetgeving
iv Alleen van toepassing op mobiliteiten waarvoor de voertaal van instructie of werk Bulgaars, Kroatisch, Tsjechisch, Deens, Nederlands, Engels, Ests, Fins, Frans, Duits, Grieks, Hongaars, Iers Gaelisch, Italiaans, Lets, Litouws, Maltees, Pools, Portugees, Roemeens, Slowaaks, Sloveens, Spaans of Zweeds (of extra talen zodra ze beschikbaar zijn in de tool Online Linguistic Support (OLS)), met uitzondering van moedertaalsprekers;
Bladzijde 6 van 8