Algemene Voorwaarden IFORI BV
Algemene Voorwaarden IFORI BV
Door afname van Diensten (hieronder gedefinieerd), bevestigt de Cliënt de kennisname en gaat de Cliënt (hieronder gedefinieerd) onverkort akkoord met deze Algemene Voorwaarden, alsook alle Bijzondere Voorwaarden die op desbetreffende Diensten van toepassing zijn.
1. Definities
In deze Algemene Voorwaarden, alsook in de Bijzondere Voorwaarden die van toepassing zijn, zullen volgende definities gelden voor begrippen die met een hoofdletter worden geschreven, tenzij expliciet anders bepaald is in de Bijzondere Voorwaarden:
1.1 “Bijzondere Voorwaarden": de specifieke voorwaarden van IFORI die in voorkomend geval bij de uitvoering van bepaalde soorten Diensten door IFORI van toepassing zijn, inclusief zonder beperking de Bijzondere Voorwaarden - Intellectuele Rechten en de Bijzondere Voorwaarden - GDPR.
1.2 “Cliënt”: elke natuurlijke of rechtspersoon en zijn rechtsopvolgers en/of geassocieerde entiteiten, die IFORI engageert om Diensten uit te voeren;
1.3 “Confidentiële Informatie”: alle informatie die ofwel aangeduid is als zijnde confidentieel, dan wel vanwege zijn aard redelijkerwijs als confidentieel dient aangemerkt te worden, inclusief zonder beperking door IFORI geleverde adviezen, bedrijfsgeheimen, know-how, en andere bedrijfsinformatie zoals plannen, niet-gepubliceerde octrooiaanvragen, concepten, procedures, diensten, strategieën, en persoonsgegevens van een Cliënt, diens werknemers, medewerkers, geassocieerden, agenten, aangestelden, bestuurders, verbonden ondernemingen, (onder)aannemers, contractpartijen of derden, aan wie een Partij vertrouwelijkheid verschuldigd is;
1.4 “Diensten”: alle juridische, IT-technische , management-, projectmanagement–, opleidings- en/of strategisch beheer dienstverlening die door de Cliënt aan IFORI worden toevertrouwd en die door IFORI werden aanvaard, en die al dan niet het voorwerp uitmaken van een specifieke overeenkomst gesloten tussen de Cliënt en IFORI;
1.5 “Diensturen”: diensturen tijdens de weekdagen starten om 09u00 en eindigen om 17u00, behoudens op wettelijke feestdagen in België en eventuele collectieve sluitingsdagen van IFORI;
1.6 “Hoogdringendheid”: gevallen waarin (i) opdrachten worden gegeven minder dan twee (2) werkdagen vóór een deadline; (ii) prestaties geleverd worden nadat de Cliënt de termijn voor het geven van feedback overschreed; (iii) prestaties geleverd worden nadat de Cliënt de termijn voor het betalen van een voorafgaandelijk verschuldigd bedrag of voorschot overschreed.
1.7 “IFORI”: IFORI BV met maatschappelijke zetel te Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxx, Xxxxxx, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer (RPR) 0472.073.759;
1.8 “Out of Office”: een automatisch antwoord op eender welk soort communicatie van Cliënt via eender welk medium, waaronder zonder beperking email of voicemail, waarin gemeld wordt dat de gecontacteerde medewerker van IFORI niet bereikbaar is.
1.9 “Overmacht”: elke onvoorzienbare gebeurtenis buiten de controle van de getroffen Partij die niet kan worden toegerekend aan één van de Partijen en die de uitvoering van één van diens verbintenissen verhindert. Onder onvoorzienbare gebeurtenissen wordt op niet-limitatieve wijze begrepen: pandemieën, epidemieën, maatregelen opgelegd door overheden, ziekte of werkonbekwaamheid van medewerkers of personeel, staking of enige andere onderbreking van de dienstverlening bij derden waarop IFORI beroep doet zoals het BOIP (Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom), computer-, elektriciteits-, telefoon- en faxstoringen, storingen in energielevering en andere gelijkaardige gebeurtenissen.
1.10 “Partij”: IFORI of Cliënt, naar beide worden gezamenlijk gerefereerd als “Partijen”;
1.11 De termen “Persoonsgegevens”, “Verwerkingsverantwoordelijke”, “Verwerker”, “Verwerken
/ Verwerkt / Verwerking”, “Inbreuk in verband met Persoonsgegevens” en “Betrokkene” en de Engelse termen “Personal Data”, “Controller”, “Processor”, “to Process/Processed/Processing” hebben dezelfde betekenis als deze in artikel 4 van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad (hierna de “GDPR”). De
term “Gegevensbeschermingseffectbeoordeling” of de Engels term “Data Protection Impact Assessment” of diens afkorting “DPIA” heeft dezelfde betekenis als deze in artikel 35 van de GDPR.
2. Toepassingsgebied en tegenwerpelijkheid
2.1 Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle Diensten die IFORI verleent aan haar Cliënten. Onverminderd andersluidende bepalingen uit eventuele specifieke overeenkomsten die tussen IFORI en de Cliënt schriftelijk worden aangegaan. En onverminderd de Bijzondere Voorwaarden, die al dan niet zijn bijgevoegd bij deze Algemene Voorwaarden. Het plaatsen van orders, het geven van opdrachten of anderszins afname van XXXXX’x Diensten impliceert een kennisname en aanvaarding van deze Algemene Voorwaarden en de op de Diensten toepasselijke Bijzondere Voorwaarden.
2.2 De toepassing van eventuele algemene en bijzondere voorwaarden van de Cliënt (met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de aankoopvoorwaarden) op diens relatie met IFORI wordt uitdrukkelijk uitgesloten, ongeacht het moment waarop IFORI hiervan in kennis werd gesteld en zonder vereiste van enig protest door IFORI. In geen enkel geval zullen eventuele algemene en bijzondere voorwaarden van de Cliënt geacht worden impliciet of stilzwijgend aanvaard te zijn door IFORI.
2.3 Deze Algemene Voorwaarden maken, samen met een eventuele overeenkomst afgesloten tussen de Cliënt en IFORI, het geheel uit van alle afspraken en overeenkomsten tussen de Partijen aangaande het onderwerp ervan. Zij vervangen alle andere afspraken en overeenkomsten die tussen Partijen mochten bestaan over de Diensten.
2.4 Slechts (i) een schriftelijke en expliciete aanvaarding door IFORI van enige afwijkingen van deze Algemene Voorwaarden, of (ii) een aanvaarding van andersluidende voorwaarden waarbij IFORI schriftelijk en expliciet verklaard heeft dat deze andersluidende voorwaarden in plaats van deze Algemene Voorwaarden van toepassing zullen zijn, of (iii) een afwijking door middel van een andersluidende specifieke overeenkomst tussen de Partijen, kan aan IFORI tegengeworpen worden. Deze Algemene Voorwaarden zullen niettegenstaande van toepassing blijven naast de afwijkingen of andersluidende voorwaarden aanvaard door IFORI in zoverre deze niet onverenigbaar zijn met elkaar.
2.5 In geval van tegenstrijdigheden zullen de bepalingen van de Bijzondere Voorwaarden prevaleren op de bepalingen van deze Algemene Voorwaarden met betrekking tot de Diensten waarop de Bijzondere Voorwaarden van toepassing zijn. In het geval van tegenstrijdigheid tussen deze Algemene Voorwaarden of toepasselijke Bijzondere Voorwaarden en een specifieke overeenkomst tussen de Partijen, zal de specifieke overeenkomst tussen de Partijen prevaleren boven de Bijzondere Voorwaarden en de Algemene Voorwaarden met betrekking tot de Diensten waarop de specifieke overeenkomst betrekking heeft.
2.6 IFORI houdt zich het recht voor deze Algemene Voorwaarden ten alle tijde te kunnen wijzigen. De gewijzigde Algemene Voorwaarden zullen in werking treden dertig (30) kalenderdagen na kennisgeving ervan aan de Cliënt of publicatie ervan op IFORI’s website. In geval van schriftelijk protest tegen de gewijzigde Algemene Voorwaarden binnen vijftien (15) kalenderdagen na de kennisgeving, zullen de Algemene Voorwaarden van kracht blijven op de uitvoering van de Diensten die de Cliënt met betrekking tot die Diensten aanvaard heeft.
3. Ontstaan van de overeenkomst
3.1 Alle offertes en kosteninschattingen van IFORI, daarbij inbegrepen de prijsopgaves, begrotingen, voorcalculaties, aanbiedingen of soortgelijke mededelingen zijn vrijblijvend en binden IFORI enkel indien door de Cliënt een bestelling wordt geplaatst, die door IFORI wordt aanvaard. Offertes, kosteninschattingen en soortgelijke mededelingen zijn geldig gedurende tien (10) kalenderdagen, tenzij expliciet een andere geldingsduur is aangegeven op de offerte, kosteninschatting of soortgelijke mededelingen. IFORI houdt zich het recht voor om een bestelling te weigeren, zonder hiervoor enige verantwoording te moeten afleggen. IFORI behoudt zich tevens het recht voor om bestellingen te aanvaarden die door de Cliënt geplaatst worden nadat de geldingsduur van de offerte, kosteninschatting of soortgelijke mededeling reeds afgelopen is.
3.2 De opdracht voor het verlenen van Diensten wordt als definitief beschouwd na ondertekening van een orderbevestiging of van een schriftelijke overeenkomst door een gevolmachtigde van IFORI. Ook wanneer door IFORI aanvang werd genomen van de uitvoering van de Diensten, wordt de overeenkomst als definitief beschouwd.
3.3 De Cliënt is aansprakelijk voor de correctheid en de volledigheid van de door hem aangeleverde gegevens. De offerte of kosteninschatting wordt opgesteld conform de door de Cliënt verstrekte gegevens. Bij onvolledige of onjuiste gegevens, houdt IFORI zich het recht voor om additionele en onvoorziene werkuren bijkomend te factureren aan het overeengekomen tarief, zonder dat de Cliënt de overeenkomst kan ontbinden. De aanpassing wordt in rekening gebracht zonder verplichte voorafgaande mededeling aan de Cliënt..
3.4 Tijdens de uitvoering van de Diensten kan de Klant een wijziging van de opdracht vragen, maar IFORI is niet verplicht om deze te aanvaarden. Wijzigingen in de opdracht, van welke aard ook, door de Cliënt, na het tot stand komen van de overeenkomst, moeten door de Cliënt tijdig en schriftelijk aan IFORI ter kennis worden gebracht en dienen gepaard te gaan met een duidelijke omschrijving van de te verrichten Diensten. Deze wijzigingen zullen slechts als definitief worden beschouwd na schriftelijke bevestiging door een gevolmachtigde van IFORI.
3.5 Meerwerk, niet vermeld in de offerte, kosteninschatting of soortgelijke mededeling, noch in de overeenkomst, wordt afzonderlijk aangerekend aan de hand van de gepresteerde werkuren en eventuele bijkomende kosten aan het door IFORI op dat ogenblik gehanteerde standaard uurtarief toepasselijk op desbetreffende Diensten, tenzij expliciet anders overeengekomen tussen de Partijen.
3.6 IFORI houdt zich het recht voor aanvullende Diensten uit te voeren, die niet vermeld waren in de oorspronkelijk tussen partijen afgesloten overeenkomst en deze aan de Cliënt in rekening te brengen, voor zover (i) deze Diensten noodzakelijk zijn voor de goede uitvoering van de opdracht, en (ii) deze aanvullende Diensten redelijkerwijs in het belang zijn van de Cliënt. De Cliënt wordt onverwijld op de hoogte gesteld van deze aanvullende Diensten.
3.7 Voor het uitvoeren van nieuwe Diensten is het voorafgaand akkoord van de Cliënt vereist, behoudens indien zich omstandigheden voordoen die dit onmogelijk of onredelijk maken, zoals zonder beperking in geval van hoogdringendheid of het uitblijven van een antwoord van de Cliënt binnen een redelijke termijn en IFORI de uitvoering van de nieuwe Diensten redelijkerwijs noodzakelijk acht om de rechten van de Cliënt te vrijwaren. IFORI treedt daarbij op als lasthebber van de Cliënt, in naam en voor rekening van de Cliënt. IFORI kan geenszins aansprakelijk gesteld worden voor de uitoefening te goeder trouw van deze bevoegdheid. Het standaard uurtarief gehanteerd door IFORI, toepasselijk op desbetreffende Diensten is van toepassing.
4. De Bescherming van Persoonsgegevens
4.1 De Verwerking van Persoonsgegevens door IFORI als Verwerkingsverantwoordelijke gebeurt volgens de bepalingen van de Privacyverklaring (xxxxx://xxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxx/). IFORI kan de identificatie- en contactgegevens van de Cliënt en/of haar medewerkers verwerken voor het voeren van klantenadministratie, boekhouding en beheer van eventuele betwistingen.
4.2 Voor meer informatie over de Verwerking van Persoonsgegevens en de manier waarop Betrokkenen hun rechten kunnen uitoefenen, dient de Cliënt de Privacyverklaring te raadplegen. De Cliënt zal haar medewerkers hierover inlichten.
4.3 De Cliënt garandeert over voldoende rechtsgrond te beschikken om de Persoonsgegevens door te geven en de Betrokkenen deze informatie omtrent de verwerking te bezorgen inclusief verwijzing naar de Privacyverklaring.
4.4 Tijdens het uitvoeren van de Diensten treedt IFORI niet op als Verwerker t.a.v. de Cliënt. Indien op basis van duidelijke schriftelijke vraag vanwege de Cliënt en schriftelijk akkoord van IFORI, toch Persoonsgegevens worden Verwerkt door IFORI als Verwerker gebeurt dit op basis van de bepalingen van de verwerkersovereenkomst die door IFORI kan worden toegevoegd in een Bijlage (DPA) bij deze Algemene Voorwaarden.
5. Uitvoering van Diensten door IFORI
5.1 Alle Diensten die IFORI uitvoert voor haar Cliënten, worden uitgevoerd naar best vermogen. IFORI gaat bij de uitvoering ervan dan ook enkel en alleen een middelenverbintenis aan en geen resultaatsverbintenis.
5.2 De Cliënt verbindt zich ertoe om te goeder trouw met IFORI samen te werken en haar tijdig alle nodige en/of nuttige documenten en informatie te bezorgen die verband houden met de uitvoering van de Diensten. Het is de verantwoordelijkheid van de Cliënt ervoor te zorgen dat de geleverde informatie geen inbreuk uitmaakt op intellectuele rechten of enige andere aanspraak van derden. De Cliënt draagt de aansprakelijkheid voor alle schade voortvloeiend uit informatie die foutief of laattijdig wordt meegedeeld.
5.3 IFORI zal de Diensten in alle onafhankelijkheid uitvoeren. Daarbij zal IFORI zelfstandig haar agenda opstellen, met dien verstande dat zij ernaar streeft om eventuele overeengekomen leveringstermijnen na te leven. Deze leveringstermijnen zijn echter steeds benaderend en houden op geen enkele wijze een resultaatsverbintenis in voor IFORI. Zij gaan pas in nadat IFORI alle nuttige en dienstige stukken m.b.t. de uitvoering van de Diensten heeft ontvangen en nadat IFORI een eventueel overeengekomen (deel)betaling heeft ontvangen.
5.4 Opdrachten, instructies, aanvragen voor nieuwe en/of aanvullende Diensten en meldingen of andere communicatie met betrekking tot Diensten (“Communicatie”) ontvangen op werkdagen tussen 09u00 en 16u00 worden door IFORI als gelezen beschouwd op de dag van ontvangst. Indien dergelijke Communicatie wordt ontvangen tussen 16u00 en 09u00, wordt deze communicatie door IFORI beschouwd als gelezen gedurende de daaropvolgende werkdag.
5.5 In het geval Cliënt als antwoord op Communicatie een Out of Office ontvangt, zal desbetreffende Communicatie, in afwijking van artikel 5.4, als gelezen door IFORI beschouwd worden gedurende de werkdag die in de Out of Office vermeld wordt als datum waarop de gecontacteerde medewerker van IFORI terug op kantoor of anderszins weer bereikbaar zal zijn of, indien geen dergelijke datum vermeld wordt in de Out of Office, gedurende de werkdag dat de gecontacteerde medewerker van IFORI effectief terug op kantoor of weer bereikbaar is. Het is de eigen verantwoordelijkheid van Cliënt om een andere medewerker van IFORI te contacteren.
5.6 De uitvoering van de Diensten wordt binnen IFORI toevertrouwd aan één of meerdere medewerkers, waarbij zoveel als mogelijk wordt rekening gehouden met enerzijds de complexiteit van de uit te voeren Diensten en anderzijds met de ervaring en specialisering van de desbetreffende medewerker. Deze toewijzing geeft op geen enkele wijze een intuitu personae- karakter aan de uitvoering van de Diensten, en IFORI behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om naar eigen goeddunken de uitvoering van de Diensten toe te wijzen aan een andere medewerker, zonder enige mogelijkheid van verhaal in hoofde van de Cliënt.
5.7 Indien de Diensten worden uitgevoerd bij de Cliënt, dient deze te voorzien in bureaumateriaal, een verbinding met het internet en eventueel verbinding tot lokale servers met de nodige autorisaties, alsook de benodigde materialen en documenten om de medewerker in staat te stellen de Diensten naar behoren uit te voeren.
5.8 Onverminderd de bepalingen van artikel 4 (De Bescherming van Persoonsgegevens): Indien een bepaald aspect van de uitvoering van de Diensten wordt uitbesteed aan derden, o.a. advocaten, boekhouders, deurwaarders, notarissen, buitenlandse bureaus e.d., zal IFORI bij het uitkiezen van deze derden steeds de nodige zorgvuldigheid in acht nemen. IFORI zal steeds het voorafgaand akkoord van de Cliënt vragen alvorens tot deze uitbesteding over te gaan, behoudens indien zich omstandigheden voordoen die dit onmogelijk of onredelijk moeilijk maken, zoals bv. in geval van hoogdringendheid of het uitblijven van een antwoord van de Cliënt binnen een redelijke termijn. IFORI treedt daarbij op als lasthebber van de Cliënt, in naam en voor rekening van de Cliënt. Tussen IFORI en de aangeduide derde bestaat geen enkele contractuele band. IFORI kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor eventuele tekortkomingen van deze derden in de uitvoering van hun opdrachten, met inbegrip van zware en opzettelijke fout.
5.9 Onverminderd het voorgaande en de bepalingen van artikel 10 (Overmacht), heeft IFORI het recht om de uitvoering van haar verbintenissen op te schorten indien de Cliënt in gebreke blijft om haar verbintenissen uit te voeren om welke reden dan ook, zonder voorafgaande ingebrekestelling. De Cliënt dient er rekening mee te houden dat een mogelijke opschorting van uitvoering tot gevolg kan hebben dat bepaalde procedures en termijnen hierdoor mogelijk niet
meer worden opgevolgd. Dit kan de totstandkoming van intellectuele rechten verhinderen of doen vervallen. IFORI is in dit kader niet aansprakelijk voor de mogelijke schade die hieruit zou volgen.
5.10 Alle contracten, voorstellen, contractuele voorwaarden, policies, mededelingen, modellen, sjablonen, formulieren, adviezen, strategieën, suggesties, communicatie, rapporten, documenten of andere materialen die door IFORI worden aangeleverd in uitvoering van de Diensten (“Deliverables”) zijn uitsluitend voor intern gebruik of eigen gebruik in uitoefening van diens activiteiten door de Cliënt, behoudens andersluidende overeenkomst tussen de Partijen. Cliënt zal in geen geval enige Deliverables verstrekken, ongeacht of dit ten kosteloze of bezwarende titel geschiedt, aan derde partijen behoudens schriftelijke voorafgaandelijke toestemming van IFORI. Behoudens indien de Partijen dit voorafgaandelijk zijn overeengekomen, is Cliënt evenmin gerechtigd de Deliverables te verstrekken aan verbonden ondernemingen. Ter verduidelijking is het Cliënt wel toegestaan om Deliverables (i) als contractuele voorwaarden, policies, contractvoorstel of aanbod aan diens potentiële, actuele of voormalige contractpartij ter ondertekening, aanvaarding, in het kader van onderhandelingen dan wel in uitvoering van een informatieplicht te verstrekken; (ii) als factuur, aanmaning, ingebrekestelling, schorsing, stuiting, processtuk, conclusie, schikking, dading, beëindiging van een overeenkomst of anderszins ter uitoefening van de rechten van Cliënt aan derden te bezorgen; (iii) zijnde adviezen, strategieën, policies of suggesties te implementeren en uit te werken; of (iv) op een andere wijze te gebruiken als dit logischerwijs uit de opdracht of aard van de Deliverables voortvloeit.
6. Tarieven en betalingsmodaliteiten
6.1 Tenzij de Partijen schriftelijk een andere vergoedingsregeling zouden overeenkomen, zullen de door IFORI geleverde Diensten worden gefactureerd op basis van de tarieven en onkostenvergoedingen die in de offerte worden aangegeven.
6.2 Alle uurtarieven zijn exclusief verplaatsingskosten, eventuele vertaalkosten, BTW, eventuele bankkosten, alle andere directe of indirecte lasten en administratiekosten.
6.3 Alle dagtarieven zijn exclusief verplaatsingskosten, eventuele vertaalkosten, BTW, eventuele bankkosten en alle andere directe of indirecte lasten. Per mandag wordt een vaste projectmanagement kost aangerekend.
6.4 Alle pakkettarieven zijn exclusief verplaatsingskosten, eventuele vertaalkosten, BTW, eventuele bankkosten, alle andere directe of indirecte lasten. Per juridisch adviespakket wordt een vaste projectmanagementkost aangerekend.
6.5 De gehanteerde tarieven gelden voor Diensten geleverd binnen de Diensturen. Deze tarieven worden met 50% verhoogd wanneer Diensten geleverd worden buiten de Diensturen. Voor Diensten die tijdens het weekend of op feestdagen geleverd worden, geldt een verhoging van 100%. Niettegenstaande het voorgaande kunnen de gehanteerde tarieven worden verhoogd met 50 %, indien de uitvoering van de Diensten bij Hoogdringendheid moet gebeuren, ongeacht of deze prestaties buiten of binnen de Diensturen vallen.
6.6 Indien dagtarieven zijn bedongen voor de betreffende Diensten worden deze dagtarieven slechts aangehouden mits afname van een volledige mandag van 8 uur , zo niet worden de prestaties gefactureerd aan het relevante standaard uurtarief zoals bepaald in de offerte.
6.7 Indien vaste mandagen worden afgenomen beschikt de Cliënt, behoudens oOvermacht zoals bepaald in artikel 8 (Overmacht), over het recht deze mandagen te annuleren of verplaatsen (afhankelijk van de beschikbaarheden van IFORI) mits betaling van een vergoeding, exclusief kosten (zoals die zijn bepaald in de offerte of kosteninschatting) afhankelijk van de annuleringstermijn:
• Tot en met 30 dagen voor de geplande vaste mandag: 0% van het dagtarief;
• Vanaf 29 dagen tot en met 7 dagen voor de geplande vaste mandag: 50%
• Vanaf 6 dagen tot en met 48u voor de geplande vaste mandag: 75%
• Vanaf 48u voor de geplande vaste mandag: 100% van het dagtarief;
6.9 De erelonen en onkostenvergoedingen worden in beginsel maandelijks gefactureerd, behoudens andersluidende schriftelijke overeenkomst en onverminderd de mogelijkheid voor IFORI om tussentijdse facturen te versturen voor reeds verrichte Diensten of gemaakte onkosten, om een
bijkomend voorschot te voldoen of voor onkosten die voor de Cliënt moeten worden gemaakt. Dit omvat eveneens de door de agent aangerekende kosten.
6.10 Elke factuur dient uiterlijk tien (10) kalenderdagen na de factuurdatum voldaan te worden, op de maatschappelijke zetel van IFORI in de munt opgegeven op de factuur. Eventuele klachten over de facturen dienen binnen de zeven (7) kalenderdagen na factuurdatum schriftelijk te worden meegedeeld aan IFORI, bij gebreke waaraan zij onherroepelijk als aanvaard worden beschouwd.
6.11 Indien een factuur niet binnen de betalingstermijn wordt voldaan, is de Cliënt van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling een schadevergoeding verschuldigd die gelijk zal zijn aan 15% van het factuurbedrag en met een minimum van 185 EUR, en is de Cliënt onder dezelfde voorwaarden verwijlintresten verschuldigd op het factuurbedrag a rato van 1% per begonnen maand. Onverminderd het recht vergoeding te vorderen indien de werkelijke schade dit bedrag overstijgt. Eventuele kortingen die werden toegekend door IFORI vervallen van rechtswege en zonder ingebrekestelling bij niet-betaling binnen de betalingstermijn. De niet-betaling van een factuur maakt alle openstaande facturen, zelfs deze die nog niet vervallen zijn, van rechtswege en zonder ingebrekestelling opeisbaar.
6.12 Alle kosten en uitgaven, inclusief maar niet beperkt tot advocatenhonoraria, gerechtelijke kosten en buitengerechtelijke kosten en kosten voor incasso, die IFORI zou oplopen bij het invorderen van openstaande facturen vallen ten koste van de Cliënt. Dit geldt eveneens voor de kosten bij verdediging tegen tegenvorderingen of zogenaamde “counterclaims”.
6.13 Het recht van de Cliënt om zijn vorderingen t.o.v. IFORI te verrekenen met de niet betaalde factuurbedragen wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
7.1 Pakketuren geven de Cliënt het recht om vrij Diensten af te nemen van IFORI, dan wel Diensten te laten uitbesteden door IFORI. Eén pakketuur geeft de Cliënt het recht om één uur aan Diensten die normaliter aan het standaard uurtarief van IFORI, dan wel een verlaagd uurtarief worden gefactureerd af te nemen. Een verhoging van het standaard gehanteerde uurtarief door IFORI na de afname van de pakketuren doet geen afbreuk aan dit recht. Indien de Cliënt pakketuren wil gebruiken om Diensten af te nemen aan een verhoogd uurtarief, een hoger uurtarief dan het standaard uurtarief, dan wel ter betaling van uitbesteedde Diensten waarvan het uurtarief hoger ligt dan het standaard uurtarief van IFORI, zal de Cliënt afzonderlijk worden gefactureerd voor de meerkost van de afname van desbetreffende Diensten, dan wel voor de uitbesteding.
7.2 Op eenvoudig verzoek bezorgt IFORI een overzicht van de reeds gepresteerde uren met een timesheet waarin het detail van alle prestaties zijn opgenomen.
7.3 Wanneer de Cliënt zijn pakketuren heeft opgebruikt, zal hij gefactureerd worden aan het standaard uurtarief gehanteerd door IFORI voor de verder afgenomen Diensten.
7.4 Pakketuren dienen gebruikt te worden binnen het jaar na factuurdatum overeenkomstig artikel
6.8. Niet-gebruikte pakketuren zullen na afloop van het jaar vervallen en creëren geenszins een recht op terugbetaling.
8. Indexatie
8.1 De prijzen van tarieven en kosten bedongen voor de Diensten worden jaarlijks op 1 januari van dat jaar automatisch en zonder voorafgaande kennisgeving aan de Cliënt aangepast volgens de totale procentuele stijging van de Belgische loonkostindex, volgens volgende formule:
P1 = P0 x (0.2+ 0.8 x (S1 / S0))
Waarbij:
P1 = Tarief van kracht na indexatie P0 = Tarief (basisjaar)
S1 = Loonkost van kracht in de maand december voorafgaand op de aanpassing (cfr. referte loonkostindex Agoria).
S0 = Loonkost van kracht in de maand december die voorafgaat aan het afsluiten van het contract (cfr. referte loonkostindex Agoria)
9. Klachten en aansprakelijkheid
9.1 Eventuele klachten over de geleverde Diensten dienen uiterlijk acht (8) kalenderdagen na de levering ervan ontvangen te worden op de maatschappelijke zetel van IFORI per aangetekend schrijven. Bij gebreke aan enige gegronde klachten binnen deze termijn, worden de geleverde Diensten beschouwd als deugdelijk en wordt elk verhaal uitgesloten. IFORI is steeds gerechtigd om een nieuwe deugdelijke prestatie in de plaats van een eerdere ondeugdelijke prestatie te stellen, zonder dat de Cliënt gerechtigd is op een schadevergoeding, tenzij het verzuim onherstelbaar zou blijken.
9.2 Behoudens in geval van grove nalatigheid of opzet, is iedere aansprakelijkheid van IFORI beperkt tot de waarde van de opdracht waaruit deze aansprakelijkheid voortvloeit en in ieder geval beperkt tot een maximum van €25.000,-.
9.3 IFORI is op geen enkele wijze aansprakelijk voor de vergoeding van indirecte schade, daarbij inbegrepen doch niet beperkt tot gevolgschade, winstderving, omzetverlies, inkomstenderving, personeels- en administratiekosten, verlies van cliënteel, vorderingen van derden, punitieve schade of schade die het gevolg is van overmacht. In geen geval kan IFORI aansprakelijk worden gesteld voor onjuistheden of onnauwkeurigheden in de door haar opgestelde documenten of geformuleerde adviezen indien deze te wijten zijn aan een gebrek aan informatie of onjuiste informatie doorgegeven door de Cliënt.
9.4 IFORI is niet verantwoordelijk voor verlies, beschadiging of het teniet gaan van stukken tijdens gebeurlijk vervoer of verzending, ongeacht of dit geschiedt door of namens IFORI dan wel derden.
9.5 Zoals bepaald onder punt 5.9 houdt IFORI zich het recht voor om de uitvoering van haar verbintenissen op te schorten indien de Cliënt in gebreke blijft om haar verbintenissen uit te voeren om welke reden dan ook. IFORI is in dit kader niet aansprakelijk voor de mogelijke schade die hieruit zou volgen.
9.6 De Cliënt vrijwaart IFORI voor aanspraken door derden voor schade door contractuele of buitencontractuele tekortkomingen ten gevolge van het handelen of nalatigheid van de Cliënt of diens werknemers, medewerkers, geassocieerden, bestuurders, aangestelden, (onder)aannemers, verbonden ondernemingen, leveranciers, afnemers en agenten.
10.1 IFORI kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld indien zij haar verbintenissen niet of niet tijdig kan uitvoeren ten gevolge van Overmacht. Zij zal de Cliënt zo snel mogelijk inlichten over de aard van de Overmacht en de vermoedelijke duur ervan. Vanaf dat ogenblik wordt de uitvoering van de verplichtingen die aangetast zijn door de Overmacht opgeschort gedurende de duur van de Overmacht, zonder dat de Cliënt aanspraak kan maken op enige vergoeding.
10.2 Indien de Overmacht langer duurt dan twee maanden, dan wel van blijvende aard is, zijn beide Partijen bevoegd om de Overeenkomst op te zeggen mits een aangetekend schrijven in die zin, zonder verdere opzeggingstermijn en zonder dat hierdoor enig recht op schadevergoeding zou ontstaan in hoofde van de andere Partij.
10.3 Indien IFORI bij het intreden van de Overmacht al een aantal Diensten heeft uitgevoerd, of slechts een gedeelte van de Diensten kan voldoen, of kosten heeft gemaakt, is zij gerechtigd het reeds gepresteerde deel van de Diensten, evenals de gemaakte kosten te factureren en is de Cliënt verplicht om deze factuur te voldoen.
10.4 De verbintenis van de Cliënt maakt in wezen een betalingsverplichting uit, waarbij Overmacht uitdrukkelijk wordt uitgesloten.
11. Overname personeel of medewerkers
11.1 Indien de Cliënt tijdens de uitvoering van Diensten door IFORI en tot één jaar na de beëindiging daarvan overgaat tot aanwerving van of samenwerking met een medewerker van IFORI, is zij van rechtswege en zonder ingebrekestelling een onherleidbare schadevergoeding verschuldigd die gelijk is aan het brutoloon van de medewerker voor een periode van twaalf maanden, berekend op basis van het laatste overeengekomen brutoloon tussen IFORI en de desbetreffende medewerker op het ogenblik van de aanwerving door of samenwerking met de Cliënt, behoudens uitdrukkelijk akkoord van IFORI.
12. Belangenconflicten
12.1 IFORI is behoedzaam voor het ontstaan van belangenconflicten en verbindt zich ertoe in een zaak geen Cliënten met tegengestelde belangen bij te staan, behoudens uitdrukkelijke akkoord van de Partijen.
12.2 In het geval een belangenconflict ontstaat tussen twee Cliënten van IFORI, zal IFORI de Cliënten van het belangenconflict op de hoogte stellen en in samenspraak met de Cliënten tot een akkoord komen met betrekking tot enige bijstand door IFORI in desbetreffende zaak. IFORI behoudt zich het recht voor om bij ontstentenis van een akkoord tussen de betrokken partijen enige overeenkomsten met Cliënten eenzijdig en met onmiddellijke ingang op te zeggen zonder dat dit voor IFORI tot enige aansprakelijkheid aanleiding kan geven en zonder dat dit aanleiding kan geven tot enig recht op schadevergoeding voor Cliënt.
13.1 De Partijen verbinden zich tot volledige geheimhouding van alle Confidentiële Informatie, die wordt verstrekt door de onthullende Partij. Bij deze geheimhouding zullen de Partijen een niveau van bescherming hanteren dat in verhouding staat met de gevoeligheid en commerciële waarde van desbetreffende Confidentiële Informatie, doch zullen de Partijen ten alle tijden en voor alle Confidentiële Informatie minstens een redelijk niveau van bescherming hanteren.
13.2 De Partijen erkennen dat het direct of indirect verstrekken van Confidentiële Informatie onder toepassing van deze Algemene Voorwaarden, geen eigendomsoverdracht van de Confidentiële Informatie uitmaakt, noch enige rechtenverlening inhoudt, behoudens in zoverre uitdrukkelijk anders is bepaald in deze Algemene Voorwaarden, toepasselijke Bijzondere Voorwaarden of enige andere overeenkomst tussen de Partijen.
13.3 De Partijen zullen de ontvangen Confidentiële Informatie uitsluitend gebruiken voor en verstrekken aan werknemers, medewerkers, geassocieerden, bestuurders, aangestelden, agenten, (onder)aannemers, adviseurs en verbonden ondernemingen voor zover noodzakelijk is voor de uitvoering van opdrachten. De Partijen garanderen en vrijwaren dat alle werknemers, medewerkers, geassocieerden, bestuurders, aangestelden, agenten, (onder)aannemers, adviseurs en verbonden ondernemingen aan wie Confidentiële Informatie van de onthullende Partij wordt verstrekt gebonden zijn door een confidentialiteitsplicht die minstens even streng is als de confidentialiteitsplicht opgelegd in dit artikel 13.
13.4 De in dit artikel 13 opgelegde confidentialiteitsplicht geldt niet in zoverre de ontvangende Partij kan aantonen dat de ontvangen informatie: (i) algemeen beschikbaar is voor het publiek of algemeen beschikbaar is geworden voor het publiek, zonder enige onrechtmatige handeling of stilzitten terzake in hoofde van de ontvangende Partij of diens werknemers, medewerkers, geassocieerden, bestuurders, aangestelden, agenten, (onder)aannemers, adviseurs en verbonden ondernemingen; of (ii) voorafgaand aan de ontvangst van de onthullende Partij op rechtsgeldige wijze in het bezit was van of gekend was door de ontvangende Partij; of (iii) rechtsgeldig aan haar werd vrijgegeven zonder confidentialiteitsplicht door een derde die geen geheimhoudingsverplichting heeft jegens de onthullende Partij; of (iv) op onafhankelijke wijze werd ontwikkeld door de ontvangende Partij zonder toegang te hebben tot Confidentiële Informatie of zonder terzake gebruik te maken van enige Confidentiële Informatie van de onthullende Partij; (v) door de onthullende Partij uitdrukkelijk als niet-confidentieel werd aangemerkt; of (vi) moet vrijgegeven of medegedeeld worden op basis van een wettelijke verplichting of rechterlijk bevel, met dien verstande dat de ontvangende Partij de onthullende Partij zo snel mogelijk kennis geeft van deze verplichting, indien mogelijk eerst met haar overlegt over de verplichte vrijgave en dat de verstrekking van dergelijke informatie tot het wettelijk of door het rechterlijk bevel vereiste minimum wordt beperkt.
13.5 Bij beëindiging van de overeenkomst verbindt de ontvangende Partij zich ertoe (kopieën van) de Confidentiële informatie terug te bezorgen aan de onthullende Partij of ze te vernietigen, naargelang de wensen van onthullende Partij of naar gelang de Diensten dit vereisen. Dit niettegenstaande behoudt IFORI zich het recht voor (kopieën van) de Confidentiële Informatie te vernietigen indien door het terugbezorgen van (kopieën van) de Confidentiële Informatie een onevenredige last in hoofde van IFORI zou ontstaan.
13.6 Dit artikel 13 zal het einde van de overeenkomst tussen de Partijen overleven voor een periode van vijf (5) jaar na beëindiging. Niettegenstaande, zal na afloop van deze periode dit artikel 13 van toepassing blijven op bedrijfsgeheimen die de onthullende Partij verstrekt heeft aan de ontvangende Partij voor zolang de bedrijfsgeheimen hun geheim karakter behouden. Ter verduidelijking zal enige schending van dit artikel 13 door de ontvangende Partij het geheim karakter van deze bedrijfsgeheimen niet wegnemen.
13.7 De bepalingen van dit artikel 13 gelden onverkort voor opleidingen die door IFORI georganiseerd worden. Partijen erkennen dat alle opgeleverde werken de exclusieve eigendom van IFORI blijven. Materiaal dat tijdens deze opleidingen verdeeld wordt, zal door de ontvangende Partij niet gekopieerd, herverdeeld of doorverkocht worden, behoudens het vooraf afgesproken aantal wat betreft kopieën. Deze materialen omvatten, doch zijn niet beperkt tot hand-outs, verslagen, beeldmateriaal en tekstdocumenten. Deze materialen dienen uitsluitend voor intern gebruik door de ontvangende Partij. De ontvangende partij verbindt er zich eveneens toe de aangebrachte copyrighttekens en disclaimers of andere door IFORI in de materialen aangebrachte voorwaarden niet te verwijderen.
14. Beëindiging van de Diensten door de Cliënt
14.1 Behoudens andersluidende schriftelijke overeenkomst, kan de Cliënt de overeenkomst tot levering van Diensten ten allen tijde opzeggen middels een schrijven gericht aan IFORI met inachtneming van een opzegtermijn van dertig (30) kalenderdagen die geacht wordt in te gaan op de datum van ontvangst van dit schrijven door IFORI. IFORI behoudt in dit geval alle reeds betaalde voorschotten en het recht om nog te leveren prestaties binnen de opzegtermijn aan de Cliënt te factureren. Dit onverminderd de bepalingen van artikels 5 en 7.
14.2 De Cliënt heeft het recht om bij contractuele wanprestatie van IFORI de overeenkomst te ontbinden, mits motivering en voorafgaande ingebrekestelling waarbij aan IFORI een respijttermijn van dertig (30) kalenderdagen wordt gegund. Indien de wanprestatie niet binnen die termijn wordt rechtgezet, of indien een rechtzetting onmogelijk zou blijken, wordt de overeenkomst van rechtswege en zonder verdere ingebrekestelling ontbonden.
15. Beëindiging van de Diensten door IFORI
15.1 Behoudens andersluidende schriftelijke overeenkomst, kunnen de Partijen de overeenkomst tot levering van Diensten ten allen tijde opzeggen middels een schrijven in die zin gericht aan de andere Partij en mits inachtneming van een opzegtermijn van dertig (30) kalenderdagen die geacht wordt in te gaan op de datum van verzending van dit schrijven door de Partij die de overeenkomst wenst op te zeggen.
15.2 Indien de Cliënt zijn verbintenissen niet nakomt, heeft IFORI het recht om de overeenkomst tot levering van Diensten te ontbinden, zonder het recht te verliezen op betaling voor reeds gepresteerde Diensten en onverminderd het recht op schadevergoeding en verwijlintrest zoals gestipuleerd in artikel 6, en het recht om een aanvullende schadevergoeding te vorderen. De Cliënt zal via email or schrijven in gebreke worden gesteld waarbij haar een respijttermijn van dertig (30) kalenderdagen wordt gegund. Indien de wanprestatie niet binnen die termijn wordt rechtgezet, of indien een rechtzetting onmogelijk zou blijken, wordt de overeenkomst van rechtswege en zonder verdere ingebrekestelling ontbonden.
15.3 Indien de Cliënt zich in één van de volgende situaties bevindt, heeft IFORI het recht om onverminderd artikel 15.2 de overeenkomst tot levering van Diensten via email of middels een schrijven met onmiddellijke ingang te ontbinden, zonder enig recht op schadevergoeding in hoofde van de Cliënt: faillissement, overlijden, vrijwillige of gedwongen ontbinding, vereffening, collectieve schuldenregeling of kennelijk onvermogen van Cliënt; in geval van gerechtelijke reorganisatie; wanneer de Cliënt onbekwaam wordt verklaard of onder bewind wordt geplaatst; wanneer IFORI gegronde reden heeft om te twijfelen of Cliënt diens verbintenissen jegens IFORI zal nakomen.
15.4 In geval van ontbinding overleeft het recht van IFORI om een vergoeding te vorderen voor kosten, rente en schade zoals bepaald in artikel 6 (Tarieven en betalingsmodaliteiten) en worden alle vorderingen van IFORI op de Cliënt onmiddellijk opeisbaar.
16. Publiciteit
16.1 In het kader van de dienstverlening, houdt IFORI zich het recht voor om te citeren uit de communicatie tussen de Partijen en om gebruik te maken van de merken, handelsnamen, slagzinnen en logo’s van de Cliënt als referentie in haar communicatie via eender welk medium.
17. Varia
17.1 Indien enige bepaling uit deze Algemene Voorwaarden nietig of onuitvoerbaar wordt verklaard, leidt dit niet tot nietigheid voor de rest van de Algemene Voorwaarden of andere tussen de Partijen bestaande overeenkomsten. De nietige of onuitvoerbare bepaling zal vervangen worden door een nieuwe en uitvoerbare bepaling die zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke bepaling aanleunt of herleidt worden tot het maximaal wettelijk toegestane.
17.2 De Cliënt erkent en aanvaardt dat IFORI ook Diensten uitvoert voor derden.
17.3 Geen enkel recht of verbintenis uit een overeenkomst tussen de Partijen kan door een Partij worden overgedragen aan een derde partij zonder voorafgaande toestemming van de andere Partij.
17.4 Het niet-uitoefenen door IFORI van diens recht om een strikte naleving van deze Algemene Voorwaarden, toepasselijke Bijzondere Voorwaarden of een andere overeenkomst tussen de Partijen te eisen, kan niet beschouwd worden als een afstand of verzaking van enig recht of afstand van IFORI’s recht om in de toekomst alsnog een strikte naleving te eisen.
17.5 De Nederlandstalige versie van deze Algemene Voorwaarden of van Bijzondere Voorwaarden is de authentieke versie. In geval van enige discrepantie tussen de Nederlandstalige versie en een anderstalige versie, heeft de Nederlandstalige versie voorrang.
18. Toepasselijk recht en bevoegde rechtbank
18.1 Op de Algemene Voorwaarden, de Bijzondere Voorwaarden, de uitvoering van Diensten en elke andere overeenkomst tussen de Partijen is het Belgisch recht van toepassing met uitsluiting van de regels van Internationaal Privaatrecht en andere regels van om het even welke aard die een ander recht of andere rechtsregels van toepassing zouden maken.
18.2 Alle betwistingen met betrekking tot de Algemene Voorwaarden, de Bijzondere Voorwaarden, de uitvoering van Diensten en elke andere overeenkomst tussen de Partijen worden exclusief voorgelegd aan de bevoegde rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Gent.