ALGEMENE VOORWAARDEN VAN HET REISBIJSTANDSCONTRACT ONDERTEKEND TUSSEN VUELING AIRLINES NV EN EUROP ASSISTANCE S.A. SUCURSAL EN ESPAÑA
ALGEMENE VOORWAARDEN VAN HET REISBIJSTANDSCONTRACT ONDERTEKEND TUSSEN VUELING AIRLINES NV EN EUROP ASSISTANCE S.A. SUCURSAL EN ESPAÑA
Annuleringsverzekering
VOORONDERSTELLINGEN
Conform de bepalingen van artikel 96.1 van de Spaanse wet nr. 20 van 14 juli 2015 inzake de organisatie, het toezicht en de solvabiliteit van verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, en met het Spaans Koninklijk Besluit 1060/2015 van 20 november 2015, waarmee de betreffende uitvoeringsverordening goedgekeurd wordt, wordt uitdrukkelijk aangegeven dat de informatie die in deze clausule staat voorafgaand aan de afsluiting van de overeenkomst aan de Ondertekenaar van de polis meegedeeld is.
1. Deze verzekeringsovereenkomst is op grond van het recht van vestiging gesloten met de Spaanse vestiging van de Franse verzekeringsmaatschappij Europ Assistance, société anonyme (een naamloze vennootschap) naar Frans recht, beheerst door de Franse verzekeringswetgeving, met een maatschappelijk kapitaal van 46.926.941 euro, ingeschreven onder nummer 451 366 405 in het handelsregister RCS van Nanterre, met statutaire zetel in Xxxxxxxxx xx xx Xxxxxxx, 0 - 00000 Xxxxxxxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx.
2. Europ Assistance S.A., Sucursal en España is naar behoren ingeschreven in het Administratief Register van Verzekeringsondernemingen van de Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones en heeft zijn statutaire zetel in Xxxxx Xxxxxx 0, 00x xxxxxxxxxx, 00000 Xxxxxx.
3. Onverminderd de bevoegdheden van de Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (DGSFP), is de Lidstaat die belast is met het toezicht op de verzekeringsonderneming Frankrijk en is op het grondgebied van die Lidstaat de toezichthoudende autoriteit de Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR), met maatschappelijke zetel in 0, Xxxxx xx Xxxxxxxx, XX 00000, 75436 Xxxxx Xxxxx 00, Xxxxxxxxx.
4. Voor deze verzekeringsovereenkomst gelden de algemene, bijzondere en speciale Voorwaarden, indien aanwezig, conform de bepalingen van Spaanse wet nr.
50 van 8 oktober 1980 inzake verzekeringsovereenkomsten; de Spaanse wet inzake de regelgeving, het toezicht en de solvabiliteit van verzekerings- en herverzekeringsondernemingen (Wet 20/2015 van 14 juli 2015) en de betreffende uitvoeringsverordening.
5. De liquidatie van Europ Assistance S.A., Sucursal en España valt niet onder het Spaanse rechtssysteem. Het
verslag over de financiële situatie en de solvabiliteit is beschikbaar op de website van de verzekeringsmaatschappij.
6. Voor klachten of bezwaren stelt Europ Assistance S.A., Sucursal en España de Verzekerden een Klachtendienst ter beschikking waarvan het Reglement geraadpleegd kan worden op de website www.europ- xxxxxxxxxx.xx.
Ondertekenaars, verzekerden, begunstigden, benadeelde derden of rechtsverkrijgenden van een van de hierboven vermelde subjecten, kunnen klachten indienen in het gedeelte “Klantverdediging” van de website, of door naar de Klachtendienst te schrijven op het adres:
Servicio de Reclamaciones
X/. Xxxxxx, 0 - Xxxxxx 00. 00000 Xxxxxx.
Deze zelfstandig werkende dienst zal binnen een termijn van maximaal twee maanden schriftelijke klachten behandelen en oplossen die onder zijn aandacht gebracht zijn, conform het de Spaanse Verordening ECO/734/2004 van 11 maart 2004 en de Spaanse Wet 44/2002 van 22 november 2002.
Zodra de rechtsmiddelen van de Klachtendienst eenmaal uitgeput zijn, kan de klager zijn of haar klachten indienen bij de Klachtendienst van de Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, die gevestigd is in
Xxxxx xx xx Xxxxxxxxxx, 00. 00000 Xxxxxx.
7. De overeenkomst is onderworpen aan de Spaanse jurisdictie en de bevoegde rechtbank is die van de gebruikelijke woonplaats van de Verzekerde.
VERZEKERAAR
Europ Assistance S.A., Sucursal en España, met maatschappelijke zetel in calle Orense 4, 14ͤ verdieping, 00000 Xxxxxx, die het contractueel overeengekomen risico op zich neemt; geautoriseerd en gereglementeerd door de Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR), met zetel op nummer 4 van Place de Budapest, CS 92459, 75436 Xxxxx Xxxxx 00, Xxxxxxxxx, en door de Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, van het Spaanse Ministerie van Economische Zaken, met betrekking tot zijn marktgedrag.
VERZEKERINGNEMER
De natuurlijke persoon of rechtspersoon die dit contract aangaat met de verzekeraar, die de verbintenissen moet nakomen die uit dit contract voortvloeien, behoudens de verbintenissen die door
hun aard dienen nagekomen te worden door de verzekerde.
VERZEKERDE
Natuurlijke persoon met gebruikelijk domicilie in eender welk Europees land of land aan de Middellandse Zee, gebonden door de bijzondere voorwaarden, die een vlucht boekt bij VUELING die werd meegedeeld aan EUROP ASSISTANCE.
Ook kinderen jonger dan twee jaar worden beschouwd als verzekerd.
VOORWERP VAN DE VERZEKERING
Deze verzekering heeft als voorwerp het afsluiten van een verzekering voor de annuleringskosten van het vliegticket en extra’s overeengekomen door de verzekerde op de pagina van VUELING samen met hetgeen overeengekomen in deze annuleringsverzekering voor meerdere redenen. De polis zal worden toegepast overeenkomstig deze algemene voorwaarden. De vereffening van de mogelijke vergoedingen door het annuleren van de overeengekomen en verzekerde reis zal gebeuren in euro’s.
INTERNATIONALE SANCTIES
De Verzekeraar is niet gehouden om dekking te bieden of om een schadegevallen te vergoeden, noch prestaties te verstrekken of diensten te verlenen waarnaar in de polis verwezen wordt, die hem kunnen blootstellen aan sancties, verboden of beperkingen uit hoofde van resoluties van de Verenigde Naties, of commerciële of economische sancties, wetten of verordeningen opgelegd door de Europese Unie of de Verenigde Staten. Bezoek voor meer gedetailleerde informatie de websites:
• xxxxx://xxx.xx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx,
• xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/#/xxxx,
• xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Pages/default.aspx
CLAUSULES VOOR AMERIKAANSE REIZIGERS
Als de Verzekerde Amerikaans staatsburger of inwoner is, en Cuba bezoekt, dient hij aan te tonen dat de reis naar Cuba uitgevoerd is met inachtneming van de wetten van de Verenigde Staten om ons in staat te stellen eventuele diensten te verlenen of betalingen te verrichten.
TERRITORIAAL GEBIED
De waarborgen van deze polis zullen wereldwijd geldig zijn.
Deze verzekering garandeert de dekking in de landen of in de bestemmingen waarnaar verwezen wordt in de polis, met uitzondering van de volgende landen en grondgebieden: Noord-Korea, Syrië en de Krim. De aansprakelijkheidsverzekering is niet van toepassing op reizen naar Iran
GEWAARBORGDE RISICO’S
De risico’s waarvoor de verzekeraar instaat en die aanleiding geven tot het terugbetalen van de annuleringskosten, zijn deze die hierna worden vermeld, op voorwaarde dat ze zich voordoen tussen de datum dat de verzekering wordt afgesloten en voor aanvang van de reis of de overeengekomen dienstverlening, en indien ze niet gekend waren op het ogenblik dat de verzekering werd afgesloten, en indien de verzekerde rechtstreeks betrokken is:
- Elke oorzaak, die kan worden aangetoond met een document dat wordt uitgereikt door een derde, hetzij een professionele arbiter, een
openbare of private instelling, die onvoorzienbaar is, onvermijdelijk en die zich voordoet buiten de wil van de verzekerde om, die niet voorkomt in de uitzonderingen van de polis en die het maken van de reis op de overeengekomen data noodzakelijkerwijze en dwingend onmogelijk maakt.
Men zal het bedrag van het vliegtarief terugbetalen, de tarieven en extra’s betaald voor het reserveren van het vliegticket. In geen enkel geval zullen ze de kosten terugbetalen om te betalen met een kredietkaart, de belastingen en het bedrag van de verzekering van EUROP ASSISTANCE.
In het kader van de dekking van de verzekering verstaat men onder ernstige ziekte:
Ernstige ziekte: de plotse wijziging van de gezondheidstoestand van iemand, vastgesteld door een beroepsarts, die de zieke verplicht om in bed te blijven en om eender welke professionele of private activiteit stop te zetten.
Xxxxxxx xxxxxxx: elk lichamelijk letsel of alle materiële schade die voortvloeit uit een gewelddadige, plotse, externe oorzaak, die buiten de wil van de geaccidenteerde valt, en waarvan de gevolgen hem verhinderen om zich normaal te begeven naar zijn gebruikelijke woonplaats. ( covid 19 inbegrepen)
Wat wel gedekt is, zijn de gevolgen van een ziekte of een ongeval die zich voordoen nadat men de verzekering afsluit of die ziekten die er al eerder waren, maar waarvan op het ogenblik dat men de verzekering afsloot de gevolgen nog niet ernstig bleken. Ook ernstige psychische ziekten zijn gedekt zoals gedefinieerd in deze verzekering.
Wanneer de oorzaak die aan de grondslag ligt van de annulering de verzekerde niet rechtstreeks treft, dan zijn ook de volgende situaties gedekt:
- Ernstige ziekte, ernstig lichamelijk ongeval of het overlijden van een echtgenoot, ouders, kinderen, broers en zussen, grootouders, kleinkinderen, xxxxx en nichten, schoonbroers en xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxx en -dochters, schoonouders of een feitelijk koppel.
Wanneer er zich een ziekte of een ongeval voordoet met betrekking tot een van de voornoemde personen, die niet de verzekerde zijn, dan spreekt men van een
ernstige situatie wanneer er een ziekenhuisopname nodig is of indien de situatie levensbedreigend is.
De verzekeraar garandeert ook de terugbetaling van de annuleringskosten voor een begeleider die vermeld staat bij dezelfde reservering en die eveneens is verzekerd.
VERZEKERDE BEDRAGEN
De gezamenlijke limiet van de vergoeding zal het bedrag zijn van het vliegticket, de tarieven en de extra’s gekocht bij de reservering van het vliegticket en dit tot een maximum limiet van 100 % van de reserveringskosten. In geen enkel geval zullen de kosten worden terugbetaald om te betalen met een kredietkaart, de belastingen en het bedrag van de verzekering van EUROP ASSISTANCE.
Om recht te hebben op de terugbetaling van de kosten dient men verplicht een annuleringsverzekering af te sluiten voor de passagiers vermeld op de reserveringsdocumenten voor de reis, en daarom dient elk van hen de premie van die verzekering te betalen. In geval er iets gebeurt, zal men steeds als annuleringsdatum voor de reis of de overeengekomen diensten die datum nemen die vermeld staat op de documenten die het voorval rechtvaardigen (medisch verslag, bewijs van overlijden, hospitalisatieverslag, enz.). De annulering zal moeten worden meegedeeld aan VUELING op het ogenblik dat het feit zich voordoet die de annulering rechtvaardigt, of uiterlijk binnen de 48 uur. In het andere geval behoudt de verzekeraar zich het recht voor om de vergoeding te betalen die zou worden betaald indien de annulering zou zijn meegedeeld binnen de opgegeven termijn.
FORMALITEITEN IN GEVAL VAN ANNULERING
De verzekerde zal EUROP ASSISTANCE moeten in kennis stellen van het feit dat hij de reis geannuleerd heeft door te bellen naar het nummer 004969380789085, faxnr. 00.000.00.00 of door te
schrijven naar: Xxxxxx xx 0, xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, of door te surfen naar de website xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxx.xxxxx-xxxxxxxxxx.xxx
waar men zal toegang hebben tot de “online procedure” om zijn eigen terugbetalingsaanvraag aan te maken, om later de bewijsdocumenten voor te leggen van de oorzaak van de annulering van de reis en de facturen of de overeenkomstige bewijsmiddelen, die moeten worden bezorgd:
Apartado de Correos 36046 28020 MADRID
Indien er meer dan een oorzaak is die aan de oorsprong ligt van het voorval, dan zal men steeds de eerste oorzaak nemen en dan zal deze oorzaak moeten gerechtvaardigd worden door de verzekerde.
De verzekerde moet aan EUROP ASSISTANCE het voorval meedelen, binnen een termijn van maximum 7 dagen vanaf het voorval.
Opdat de kosten zouden worden terugbetaald, zal de verzekerde de gedateerde documenten moeten bezorgen die op redelijke wijze het feit bewijzen dat
aan de oorsprong lag van het voorval en die worden gevraagd door de verzekeraar, zoals bijvoorbeeld in geval van:
- Een ernstige ziekte of een ernstig ongeval:
* Het medisch verslag van de arts die de persoon heeft geholpen van wie de ziekte of het ongeval aan de oorsprong ligt van het voorval.
* Het document dat in zijn geval de verwantschap met de verzekerde bewijst.
- Overlijden:
* Overlijdensdocument
* Document dat in zijn geval de verwantschap bewijst met de verzekerde.
- Convocaties inbegrepen in de verzekering: officiële documenten, schriftelijke communicatie.
Overige bewijzen: officiële documenten, facturen, aangiften bij het commissariaat of eender welk document dat de oorzaak van het voorval rechtvaardigt. IN GELIJK WELK GEVAL ZAL HET NODIG ZIJN OM DE VOLGENDE ZAKEN VOOR TE LEGGEN:
1. Kopie van de gedane reservering bij Vueling met de bevestiging en de specificatie van de overeengekomen diensten.
2. Factuur van de overeengekomen vlucht uitgereikt door Vueling.
3. Een bewijs uitgereikt door Vueling met betrekking tot het feit dat het ticket niet werd gebruikt.
INFORMATIEVE CLAUSULE OVER DE VERWERKING VAN PERSOONSGEGEVENS VERWERKINGSVERANTWOORDELIJKE VAN DE PERSOONSGEGEVENS
Europ Assistance, S.A., Sucursal en España (hierna de “Verzekeringsmaatschappij”)
Maatschappelijke zetel: Xxxxx Xxxxxx, xxxxxx 0, 00000 Xxxxxx.
Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx (XX): het is mogelijk schriftelijk contact op te nemen met de FG via het adres van de Verzekeringsmaatschappij door “Functionaris Gegevensbescherming” in te vullen bij de onderwerpregel, of door te schrijven naar xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx DOELEINDEN VAN DE VERWERKING VAN DE PERSOONSGEGEVENS
De verwerking zal gemengd zijn (wel en niet geautomatiseerde verwerking) en voor de volgende doeleinden:
- Vervullen en opvolgen van de de ontwikkeling van de contractuele relatie die uit hoofde van de polis bestaat.
-Boekhoudkundig, fiscaal en administratief beheer van de polis.
-Inning van premies en indiening van andere facturen.
opdrachten op de rekeningen van de ondertekenaars.
-Uitvoering van commerciële en marketinghandelingen voor andere producten en diensten van de Verzekeringsmaatschappij.
-Afstemming van onderzoeken naar klanttevredenheid.
-Voorbereiding, opstelling en afgifte van verzekeringsdocumentatie.
-Uitvoering van de analyse van xxxxxx’x en van het schadeverleden.
-Uitvoering van de vereiste beoordelingen naar aanleiding van een schadegeval of een gebeurtenis die onder de afgesloten polis valt.
-Uitvoering van intern deskundigenonderzoek of van deskundigenonderzoek onder de zorg van derden.
-Schadeafhandeling of verlening van contractueel overeengekomen diensten.
-Uitvoering van iedere juridisch bindende of contractueel overeengekomen plicht.
-Uitvoering van handelingen die gericht zijn op het voorkomen, constateren of vervolgen van eventuele fraude.
-In geval van wanbetaling, invulling van specifieke solvabiliteitsdatabanken, alsmede van de gemeenschappelijke databases die bepaald zijn door de toepasselijke wetgeving van de sector.
-Statistisch-actuariële samenwerking voor de voorbereiding van verzekeringstechnische studies.
RECHTSGRONDSLAGEN VAN DE VERWERKING
-Uitvoering van een overeenkomst tussen de Ondertekenaar van de polis, de verzekerden en/of de begunstigden en de Verzekeringsmaatschappij.
-Rechtmatig belang.
-Wettelijke verplichting.
DE ONTVANGERS VAN DE PERSOONSGEGEVENS
-De maatschappijen van dezelfde Groep van de Verzekeringsmaatschappij die in de verzekeringsbranche werkzaam zijn.
-De kredietinstelling van de Verzekeringsmaatschappij en de intragroepmaatschappijen, alsmede de kredietinstelling van de verantwoordelijke van de gegevens, teneinde de opdracht tot automatische afschrijving van bankrekeningen effectief te maken conform de van kracht zijnde wetgeving.
-Personen die als tussenpersonen of distributeurs van verzekeringsproducten optreden in het kader van het beheer van de polissen die door deze persoon beheerd worden.
-Leveranciers die door de Verzekeringsmaatschappij gekozen zijn, wiens tussenkomst nodig is voor het beheer van de door de polis gedekste bijstand.
-De SEPBLAC (anti-witwasautoriteit van de Spaanse regering), om te voldoen aan de door de wet bepaalde eisen
Pensiones, volgens de wettelijke bepalingen.
-De Belastingadministratie die op dit gebied bevoegd is, voor de naleving van de doeleinden van strikt juridische en fiscale aard.
-Overheidsinstellingen met betrekking tot de aan hen toegekende bevoegdheden.
-Voor levensverzekeringen in geval van overlijden, het Spaanse algemene Testamentenregister (Registro General de Actos de Última Voluntad), dat beheerd wordt door de Dirección General de los Registros y del Notariado, conform de van kracht zijnde wetgeving op dat gebied.
COMMERCIËLE MEDEDELINGEN
Conform de bepalingen van artikel 21.2 van Spaanse wet nr. 34 van 11 juli 2002, inzake de diensten van de informatiemaatschappij en de elektronische handel, wordt meegedeeld dat de Verzekeringsmaatschappij informatie- en reclamemateriaal mag versturen over de door hem in de handel gebrachte producten of diensten die vergelijkbaar zijn met de reeds aangeschafte producten. De betrokkene kan te allen tijde bezwaar aantekenen tegen de verzending van genoemde elektronische commerciële mededelingen door een e- mail met als onderwerp “BEËINDIGING MEDEDELINGEN” naar het volgende e-mailadres te sturen: xxxx.xxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx VERWERKING VAN GEZONDHEIDSGEGEVENS
De Verzekeringsmaatschappij maakt bekend dat het voor het beheer van de door de polis gedekte schadegevallen nodig is de persoonsgegevens met betrekking tot de gezondheidsstatus te verwerken, of die nu verkregen zijn door middel van de gezondheidsvragenlijst of door middel van iedere andere vragenlijst die eventueel op een later moment door de verzekerde verstrekt is binnen de geldigheidsperiode van de contractuele relatie, ofwel eventueel door de Verzekeringsmaatschappij verkregen is via derden (zowel openbare of particuliere gezondheidscentra, als nationale of internationale gezondheidswerkers, als gevolg van verdere onderzoeken of medische onderzoeken die door de Verzekeringsmaatschappij of door andere openbare of particuliere instanties gevraagd kunnen worden).
VERWERKING VAN DE GEGEVENS VAN DERDEN
Indien gegevens met betrekking tot derden worden verstrekt, moet de contractant van de polis vooraf toestemming van genoemde derden bezitten om de gegevens naar de Verzekeringsmaatschappij te kunnen sturen voor de doeleinden die in dit document overeengekomen zijn.
BEWAARPERIODE VAN DE GEGEVENS
Tenzij anders overeengekomen, zullen we de gegevens van de betrokkenen uitsluitend bewaren zolang laatstgenoemden nog onze klanten zijn en voor de duur van de bestaande relatie met hen.
Na het verstrijken van deze periode zullen alleen de minimale gegevens bewaard worden, in correct afgeschermde vorm (dus ter beschikking van de bevoegde autoriteiten en voor de verdediging van de instantie), die betrekking hebben op de handelingen en
voldoen aan de eventuele verzoeken om schadevergoeding, tot aan de vervaldatum van de verjaringstermijnen. De toepasbare verjaringstermijnen zijn doorgaans 10 jaar onder de Spaanse wet op het gebied van de preventie van witwaspraktijken van geld, waar van toepassing, en 5 jaar voor de verzoeken om schadevergoeding voor verzekeringspolissen die lichamelijk letsel dekken.
Zijn genoemde verjaringstermijnen verstreken, dan zullen de gegevens definitief gewist worden. Voor degenen die niet onze klanten zijn maar die op een of andere manier interesse hebben getoond om een overeenkomst met ons af te sluiten, zullen wij hun gegevens alleen bewaren gedurende de geldigheidsperiode van de ingediende kostenraming, dus gedurende de door de wet beoogde periode indien geen tijdslimiet ingesteld is
RECHTEN VAN DE BETROKKENEN
Door naar Europ Assistance S.A, Sucursal en España, Xxxxx Xxxxxx, 0 00000 Xxxxxx te schrijven met de aanduiding “Gegevensbescherming” bij het onderwerp, en door een kopie van hun identiteitsbewijs in de bijlage mee te sturen, kunnen betrokkenen op ieder gewenst moment gratis de volgende rechten uitoefenen:
-Herroeping van de toestemming voor verwerking en verstrekking van de persoonsgegevens.
-Toegang tot uw persoonlijke persoonsgegevens.
-Rectificatie van onjuiste of onvolledige gegevens.
-Verzoek om uw gegevens te wissen wanneer de gegevens onder andere niet meer nodig zijn voor de doeleinden waarvoor ze verzameld zijn.
-Verzet tegen de verwerking van uw gegevens.
-Verzoek om overdraagbaarheid van uw gegevens.
-Indiening van een klacht bij de Spaanse Toezichthouder van de persoonsgegevens (Agencia Española de Protección de Datos) op het volgende adres: Xxxxx xx Xxxxx Xxxx, 0, 00000 Xxxxxx, als gemeend wordt dat Europ Assistance S.A., Sucursal en España, uw rechten geschonden heeft in de zin van de wetgeving inzake de bescherming van de persoonsgegevens.
Voor dat doel kan betrokkene contact opnemen met de Functionaris Gegevensbescherming (FG) door te schrijven naar Europ Assistance S.A., Sucursal en España, X/. Xxxxxx, 0, 00000 Xxxxxx, of door een e- mail te sturen naar delegadoprotdatos@europ- xxxxxxxxxx.xx
FORMALITEITEN IN GEVAL VAN EEN KLACHT VANWEGE DE VERZEKERDE
EUROP ASSISTANCE stelt voor de verzekerden een klachtendienst ter beschikking waarvan het reglement kan worden geraadpleegd op de webpagina xxx.xxxxx-xxxxxxxxxx.xx. Er kunnen klachten worden voorgelegd door verzekeringnemers, verzekerden, begunstigden, derden benadeelden of rechtverkrijgenden van eender welke van de vorigen,
website, of door te schrijven naar de klachtendienst: Adres: Servicio de Reclamaciones
Cl. Orense, 4 – Planta 14
00000- XXXXXX
Deze dienst, die autonoom werkt, zal binnen een termijn van 2 maanden gevolg geven aan de schriftelijke klachten die haar rechtstreeks bereiken en deze oplossen, overeenkomstig de wet ECO/734/2004 van 11 maart en de wet 44/2002 van 22 november.
Eens de middelen zijn uitgeput via de klachtendienst, zal de eiser zijn klacht kunnen formuleren voor de commissionair voor de verdediging van de verzekerde en van de deelnemer aan de pensioenplannen (ingeschreven bij de algemene directie van de verzekeringen en pensioenfondsen), met als adres:
Pº de la Castellana, 44 00000- XXXXXX
UITZONDERINGEN
De volgende feiten worden niet gedekt: