NL
NL
EN
DE
FR
ES
IT
PT
manual
DA
Movexx T2500-P
handleiding
NL
Movexx T2500-P
INHOUD Handleiding T2500-P
1. INTRODUCTIE
a. Voorwoord
b. Veiligheids Standaarden
c. Copyright
d. Definities
e. Gebruikersdoelen van de Movexx
2. ALGEMENE INFORMATIE NL
a. Informatie over producent
b. Garantie
c. Vragen over assistentie
d. Modificaties
e. Overdracht van het eigendom
3. MACHINE SPECIFICATIES
a. Technische Specificaties en Prestaties
b. Power-Pack/Batterij Specificaties
c. Identificatie en Labels
4. INSTRUCTIES
a. Beschrijving van de Movexx
b. Gebruikersdoel
c. Condities van gebruik
d. Gebruiksinstructies
e. Start met het Werken
f. Werken met de Movexx
g. Het laden
h. Onderhoud en Reparatie
i. Transporteren van de Movexx
j. Opslag van de Movexx
k. Ontmanteling en Demontage
5. BIJLAGEN
a. CE-Document
handleiding Movexx T2500-P 2
1. INTRODUCTIE Handleiding T2500-P
a. Voorwoord.
Deze handleiding bevat instructies voor een correct gebruik en onderhoud van de Movexx. Het doel van de handleiding is het voorkomen van ongelukken met mensen en materiaal.
De oorspronkelijke taal van deze Handleiding is Nederlands.
Deze handleiding maakt een integraal onderdeel uit van de machine. De gebruiker moet het NL
goed doorlezen en op een veilige plaats bewaren en beschikbaar stellen aan alle gebruikers en service –en onderhoudsmedewerkers.
De werkgever is verplicht om een complete gebruiksinstructie te geven aan de medewerkers. De werkgever moet ook vastleggen welke instructies er aan de medewerkers zijn gegeven.
De gebruiker moet goede veiligheidsschoenen dragen.
b. Veiligheids Standaarden
Deze handleiding is geschreven met inachtneming van de volgende Normen:
• NEN-EN-ISO 12100-1 (2010)
• ISO-DN-EN 4413 (2011)
• NEN-EN-ISO 14121-2 (2008)
• NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Deze handleiding is geschreven met inachtneming van de volgende Richtlijnen:
• Machinery Directive 2006/42/EG
• EMC Directive 2004/108/EG
• Noice Level 2000/14/EG
c. Copyright
Movexx behoud zich alle rechten voor met betrekking tot deze handleiding en verbied elke overdracht, kopie, gedeeltelijk of geheel, modificatie of vertaling zonder haar toestemming
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 3
1. INTRODUCTIE Handleiding T2500-P
d. Definities
Bevoegd Met toestemming van de eigenaar/werkgever.
Bekwaam De mentale, intellectuele, staat (alcohol, drugs etc) alswel de fysieke (bouw, leeftijd en conditie) toestand die
het mogelijk maakt om de machine te bedienen zoals hij bediend moet worden.
Declaration of Conformity Door de fabrikant getekend document met alle Normen NL
en Richtlijnen welke zijn toegepast in het ontwerp en bij het testen van de machine (CE-Document).
Flippers De (Groene) bedieningshandels aan beide kanten van de disselkop, welke bediend kunnen worden om de verschillende rijrichtingen en snelheden van de machine te verkrijgen.
Omkeerschakelaar Rode knop op de Disselkop. Als deze knop bedient wordt
zal de machine gedurende een paar (programmeerbare) seconden in omgekeerde richting rijden om beknelling van de gebruiker te voorkomen.
Xxxx Xxxxxxxxxx met de kar/rolcontainer.
Inspectie Rapport Document met de punten die jaarlijks getoetst moeten
worden.
Producent Movexx International BV. Veenendaal, Nederland
Service-Onderhouds Geschoold, gekwalificeerd persoon met de kennis om
Medewerker Onderhoudswerkzaamheden aan de Movexx te verrichten op een veilige en correcte manier.
Motor Controller/Rijregeling Electronische box met het programma voor snelheid,
accelaratie, remtijd enz.
Operator/Gebruiker De persoon/medewerker welke werkt met de Movexx
Disselkopsteun Constructie tussen het chassis en de disselkop van de Movexx.
Power-Pack (Batterij) Verwisselbare en dichtgesealde box met accu”s.
Trek Positie Rijrichting met de Movexx en kar achter de bediener.
Duwende Positie Rijrichting met de Movexx en kar voor de bediener.
Gevaar/Risico De mogelijkheid van eventuele schade aan de gezondheid in verschillende situaties.
Tiller-Head Bedieningsconsole van de machine.
Transport Kist Box, gemonteerd aan de truck waarin de Movexx vervoerd kan worden.
Trolley/ kar/ rolcontainer Platform op wielen dat gebruikt wordt door bedrijven om
goederen op te vervoeren.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 4
1. INTRODUCTIE Handleiding T2500-P
e. Gebruikersdoel van de Movexx
Deze machine is EXCLUSIEF bedoeld voor controlleerbare transporten met lichte fysieke inspanningen, toegepast met de juiste procedures zoals omschreven in deze handleiding. De maximale gewichten en hellingshoeken zijn omschreven in deze handleiding (gebruik op een helling mag alleen als de machine is voorzien van een rem).
In alle afwijkende situaties moet de producent of een geauthoriseerde dealer vooraf geraad-
pleegd worden. NL
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 5
2. ALGEMENE INFORMATIE Handleiding T2500-P
a. Informatie over de Fabrikant Movexx International BV Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx
+31 (0)318-51.99.00
NL
b. Garantie
De garantietermijn bedraagd 1 jaar, exclusief de battery-pack/accu’s
c. Vragen over Assistentie
Vragen over ondersteuning en reservedelen moet u stellen aan Movexx International of een bevoegde dealer of service-centrum.
Voor elke vraag moet u de volgende informatie voor handen hebben..:
- Type van de machine
- Machine Nummer
- Productiejaar
- Onderdeelnummer dat u behoeft
Koop alleen originele onderdelen.
De producent is niet verantwoordelijk voor schade aan machine of onderdelen indien er niet originele onderdelen zijn toegepast, of in het geval de onderdelen niet deugdelijk zijn gemon- teerd.
d. Modificaties
Zonder toestemming van de producent of haar distributeur is het niet toegestaan iets te wijzi- gen aan de machines. Indien dit wel gebeurt valt het niet binnen enige garantie of aansprake- lijkheid.
e. Overdracht van eigendom
Als de machine wordt overgedragen aan een derde, moet deze handleiding aan de nieuwe eigenaar overgedragen worden. De nieuwe eigenaar moet deze informatie, tesamen met de onderhoudsinstructies, Service Log en CE-Documenten ontvangen.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 6
3. MACHINE SPECIFICATIES Handleiding T2500-P
a. Technische specificaties en prestaties
Chassis Afmetingen
Motor Snelheidsregeling Transmissie
Rem Systeem Acceleratie en Remtijd Rijsnelheid
Rijregelaar Aandrijfwielen Zwenkwiel Batterij
Lader Gewicht Geluidsniveau Temperatuur
Bescherming
Max. Helling omhoog Max. Helling omlaag Max. Trekgewicht Max. Hefgewicht
T2500-P
Roestvrijstaal, gebogen/gelast Hoogte 950-1146 mm (variabel) Lengte 1278 mm
NL
Breedte 423 mm
24 V DC, standaard 300 W. met 4 koolborstels Flippers met potentiemeter
Versnellingsbak met differentieel Electro-Magnetisch
Variabel en programmeerbaar
Standaard 2 snelheden, welke vrij programmeerbaar zijn tussen 0 en 3,8 km/u
Acceleratie, Snelheid etc. zijn vrij programmeerbaar Standaard Ø 200 x 55 massief Vulcalon. 78 Shore Standaard Ø 125 x 35 massief rubber
Power-pack met 24 V traction 20 Ah batterij 110-230 V, 3 A
Machine : 154 Kg 63,8 dB(A)
-40 ºC / 90 ºC Bij een viscositeit van de olie van 25-50 cSt.
Machine IP44 15°
15°
horizontaal 2500 Kg.
1250 Kg.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 7
3. MACHINE SPECIFICATIES Handleiding T2500-P
b. Batterij specificaties
De power-pack van de machine is gevuld met accu’s, geplaatst in serie.
De accu’s zijn droog en onderhoudsvrij. (Optionele Lithium accu’s kunnen toegepast
worden. Deze hebben een langere gebruikerstijd en doordat ze tussendoor geladen kunnen worden ge- ven ze flexibeler mogelijkheden.)
NL
c. Identificatie en Labels
De machine heeft een identificatie-plaat, geplaatst juist onder de disselkopsteun. Op deze plaat staat de volgende informatie:
i. Type van de machine
ii. Serie-Nummer van de machine
iii. Productiejaar
iv. CE-Markering
v. Informatie over de Producent
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 8
4. INSTRUCTIES Handleiding T2500-P
a. Beschrijving van de Movexx
De machine is een gemotoriseerd gereedschap met 2 aandrijfwielen en 1 of 2 stuurwielen. De machine bevat een aandrijfmotor dat aangedreven is door een accu en bedient door een ope- rator.
De machine is opgebouwd uit de volgende onderdelen:
NL
1. Electromotor
2. Aandrijfwielen
3. Stuurwiel (en)
4. Xxxxxxxxx
0. Wisselbare power-pack
6. Hydraulische pomp
7. Trekhaak
8. Hefunit
9. Controlepaneel
10. Omkeerschakelaar
11. Flipper
12. Toeter (optioneel)
13. Contactslot (optioneel)
14. Aan/Uit schakelaar
15. Schakelaar voor Xxxx/Xxxxxxxx
00. Bedieningshandels
17. Power-pack conditie LED
18. Tandriemaandrijving
b. Gebruikersdoel
De machine is ontwikkeld voor het verplaatsen van karren in de volgende marktsegmenten: Industrie, supermarkten & retail, ziekenhuizen, vliegvelden, voeding & pharmaceutische Indus- trie, bloemen Industrie, afvalsector, caravan stalling enz.
c. Condities van gebruik
Transport moet plaatsvinden op een harde bodem, die schoon en egaal is, en geschikt is voor het transporteren van karren. Er mogen geen vloeistoffen, vuil of andere substanties op de vloer liggen welke gladheid kunnen veroorzaken. Daarnaast moet er op toegezien worden dat de hellingshoek valt binnen de parameters zoals aangegeven in het diagram met specificities. (§ 3a)
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 9
4. INSTRUCTIES Handleiding T2500-P
De Movexx zelf is niet gevoelig voor windvlagen. De gebruiker moet er echter wel op toe zien dat hoge of lichte lading de combinatie niet in gevaar brengt bij hevige wind.
Het is belangrijk dat de omgeving waar gewerkt wordt voorzien is van voldoende verlichting om veilig te kunnen werken.
Het is verboden om met de machine te werken op sneeuw of ijs.
NL
Het is verboden om de machine te gebruiken als de wind te sterk is om
goederen veilig te vervoeren.
Het is verboden om de machine te gebruiken in donkere of mistige om- gevingen waar onvoldoende zicht is.
Het is verboden om de machine in te zetten in (potentieel) explosieve om- gevingen, tenzij de machine hier specifiek voor uitgerust en gecertificeerd is.
d. Gebruiksinstructies
De gebruiker zal altijd...
• de handleiding compleet doorlezen en alles begrijpen voordat hij/zij de machine gaat bedienen. In het geval er vragen zijn zal hij/zij haar supervisor, de producent of
de dealer raadplegen.
• 16 jaar of ouder zijn.
• absoluut capabel zijn om de machine te bedienen.
• zorgen voor voldoende overzicht over de weg die hij/zij wil volgen, zonder obstakels of personen.
• in staat zijn de machine te stoppen met inachtname van een veilige afstand.
• een positie kiezen waarin hij/zij een goed overzicht heeft.
• een positie kiezen waarin hij/zij onmogelijk door de machine aangereden kan worden.
• nooit de snelheid e.d aanpassen, tenzij uitgevoerd door de producent of een dealer.
• de aangegeven veiligheidskleding dragen
• ervoor zorgen dat indien een evt. 3e partij de machine gebruikt, altijd de nieuwe partij alle omschreven instructies krijgt voordat men de machine zal gaangebruiken.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 10
4. INSTRUCTIES Handleiding T2500-P
De machine zal altijd...
• grondig getest moeten worden voordat hij wordt ingezet: Kies je positie
voor de Disselkop en plaats beide handen op de hendels. Druk met je rechter of linkerduim op de bovenkant van de Flipper. De machine zal voorwaards bewegen. Laat de Flipper ver- volgens los. Plaat nu uw duim op de onderkant van de Flipper. De machine zal achterwaards rijden. Laat de Movexx vervolgens naar u toe rijden (achterwaards) en blijf zelf staan. De
NL
Omkeerschakelaar (grote rode knop) zal nu tegen uw lichaam botsen. De Movexx stopt nu
en zal gedurende enkele seconden voorwaards rijden, zodat u niet beknelt kunt raken. Test vervolgens of de (optionele) toeter werkt. Als de bovenstaande functies goed werken is de machine klaar voor gebruik. In elk geval van afwijkingen, laat de machine eerst repareren voordat hij ingezet wordt.
• geïnspecteerd worden op schade, functionaliteit en compleetheid voor het gebruik. Deze instructie omvat de gehele combinatie!
• mag alleen in zijn orginele constructieve staat gebruikt worden en alleen zoals in deze handleiding omschreven is.
• mag alleen gebuikt worden als trekker of duwmachine, en alleen als de karren/objecten aan de machine bevestigd zijn met een haak.
• mag karren verplaatsen op een vlakke ondergrond in de trekkende -en/of duwende positie.
• mag karren op een omlaaggaande helling alleen verplaatsen in de Trekkende positie (en alleen als er een rem op de machine aanwezig is).
• mag karren op een omhooggaande helling alleen verplaatsen in de duwende positie (en alleen als er een rem op de machine aanwezig is).
• mag alleen gebruikt worden als de disselkopsteun is gepositioneerd als omschreven in § 4e.
• minder lading meenemen dan in uw firma is vastgelegd en wat binnen de kaders valt zoals in deze handleiding omschreven zijn.
e. Starten met het werken
Aanwezigheid van Xxxxxxxxx en haak......
De Disselkop heeft een scharnierpunt. U kunt de positie van de Disselkop hierdoor instellen. Ga tegen de Omkeerschakelaar staan en kijk naar de positie op uw lichaam. De knop moet in werkende positie tegen uw heupen aankomen. Wijkt de positie af, wijzig dan eerst de positie van de Disselkop.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 11
4. INSTRUCTIES Handleiding T2500-P
NL
f. Werken met de Movexx
Rijden met de Movexx.
Controleer de condities uit § 4c en 4d betreffende personen, obstakels enz. goed voordat u gaat rijden met de Movexx. Neem de volgende positie aan als u met de Movexx van punt A naar Punt B wilt;
Ga naast de Disselkop staan, met uw gezicht van de Movexx. Dit is de Trekkende
Positie. Hou genoeg afstand van de Movexx en de kar, zo dat deze u niet kunnen aanrijden. De Movexx mag in deze positie zowel over vlakke ondergronden verplaatst worden, als over een helling omlaag (mits er een rem op de machine zit). (Fig. 7)
Als u goederen omhoog te vervoeren heeft, heeft de Movexx ook een blokkerende werking. In die situaties mag u de combinatie alleen in een Duwende Positie verplaatsen. (mits er een rem op de machine zit). Dus met de kar voor u. (Fig. 8)
Haken en basismodulen altijd monteren met LocTite
Fig. 7 Fig.8
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 12
4. INSTRUCTIES Handleiding T2500-P
g. Laden
U moet de accu/Power-Pack laden als de batterij-indicator op de machine oranje blinkt. (Groen is vol, Rood is compleet leeg). Plaats voor het laden de Movexx dicht bij een 220V wand-contactdoos. Schakel de Movexx uit. Haal de power-pack van de machine, tenzij er een extra laadstekker op de machine zit. Plaats de stekker van de lader in de contra stekker van de power-pack (of de optionele extra laadstekker). Plaats de lader in de wand-contactdoos. Laadt
NL
vervolgens volgens de richtlijnen die in de handleiding van de lader gegeven worden. Als de
power-pack compleet geladen is, volg deze instructies in tegenovergestelde richting. De Mo- vexx is nu weer klaar voor gebruik. Voer nooit deelladingen uit, maar maak de laadcyclus altijd volledig af. Als de machine niet gebruikt wordt, moet u de power-pack toch regelmatig laden om diepontlading te voorkomen. Zorg er verder voor dat de lader tussen 2 ladingen steeds uit de wand-contactdoos genomen wordt. Dit is nodig voor een reset van de lader zelf.
Maak de accu nooit helemaal leeg. Dit verkort de levensduur van de accu’s ernstig.
Ook als de machine niet gebruikt wordt moet u de battery- pack toch regel matig laden.
Laadt de accu altijd aan de lader tot de lading COMPLEET is afgerond. Voer geen deelladingen uit.
Niet in de regen laden.
h. Instructies voor Onderhoud en Reparaties
Volgens artikel 7.4a uit de arbeidsomstandighedenbesluit, dat onderdeel is van de ARBO wet- geving, moet een arbeidsmiddel zoals de Movexx elk jaar gekeurd en goedgekeurd worden. De kopende partij moet ervoor zorgen dat een dergelijke keuring plaatsvindt. Movexx International
B.V. is gemachtigd om een dergelijke keuring uit te voeren, het is mogelijk dit te combineren met een onderhoudscontract.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 13
4. INSTRUCTIES Handleiding T2500-P
Service personeel moet altijd...
• de handleiding compleet doorlezen en alles begrijpen voordat hij/zij de machine gaat bedienen. In het geval er vragen zijn zal hij/zij haar supervisor, de producent of de dealer raadplegen.
• 16 jaar of ouder zijn.
• absoluut capabel zijn om de machine te bedienen en onderhouden.
NL
• een zodanige positie kiezen zodat hij/zij niet onder de machine kan komen of overreden
kan worden door de machine en/of combinatie.
• de door de producent geplaatste veiligheidsvoorzieningen gebruiken
• de voorgeschreven veiligheidskleding en schoenen dragen
• gebruik maken van een veiligheidsbril en handschoenen gemaakt van zuurbestendig materiaal
Batterijen: Zorg voor een regelmatige lading van de accu’s. De toegepaste accu’s zijn ingeseald en onderhoudsvrij.
Maak de baterry-pack of accu’s nooit open.
Versnellingsbak: De versnelligsbak/Transmissie is geseald en is onderhoudsvrij. Controleer het olie-niveau elke 3 maanden.
Remmen: (Als er een rem aanwezig is: De rem is een optie op de T1000 en standaard op de T1500) De electro-magnetische rem behoeft geen regelmatig onderhoud. Controleer de spe- ling in de remschijf eens per jaar. De tussenruimte moet 0,15 mm zijn.
Motor: De enige delen van de motor die onderhoud behoeven zijn de koolborstels. Controleer deze elk jaar, en vervang ze elke 4 jaar.
Rijregeling: Deze unit kan alleen onderhouden worden door Movexx of door een dealer van Movexx.
Flippers: De Flipper en de kabelboom behoeven geen onderhoud. Mochten ze kapot en/of be- schadigd raken dan dienen ze vervangen te worden.
Zekeringen: Het elektrische schema voorziet in een bescherming tegen overbelasting dmv. zekeringen. Deze bevinden zich in de controlepaneel onderop het frame.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 14
4. INSTRUCTIES Handleiding T2500-P
Flippers: De Flipper en de kabelboom behoeven geen onderhoud. Mochten ze kapot en/of be- schadigd raken dan dienen ze vervangen te worden.
Zekeringen: Het elektrische schema voorziet in een bescherming tegen overbelasting dmv. zekeringen. Deze bevinden zich in de controlepaneel onderop het frame.
NL
i. Transporteren van de Movexx
Transporteren in een truck/trailer....
• Plaats de Movexx tegen één van de zijwanden of het kopschot.
• Zet de Movexx goed vast.
• Zet de machine uit en vewijder evt. de sleutel.
j. Opslag van de Movexx (voor een langere periode)
• Verwijder de power-pack van het chassis en bewaar hem op droge, veilige en vorstvrije plaats.
• Laad de accu minstens één keer per maand. Dit voorkomt dat de power-pack diepontladen wordt en dus stuk gaat.
• Bewaar de machine op een veilige plaats.
• Haal de sleutel uit de machine en bewaar hem op een veilige plaats.
k. Ontmanteling en Demontage
Ontmanteling en Demontage van de Movexx dient te gebeuren op een millieu vriendelijke en veilige manier, volgens de landelijke overheidsregels.
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 15
5. BIJLAGEN Handleiding T2500-P
a. CE-Document
EC-declaration of Conformity NL
Hierbij verklaren wij, Movexx International BV.
Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx
dat ons product:
MOVEXX – ELEKTRISCHE TREKHULP
Type: T2500-P
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende richtlijnen:
• Machinerichtlijn 2006/42/EG.
• EMC-richtlijn 2004/108/EG.
waarbij onderstaande normen zijn gehanteerd:
NEN-EN-ISO 12100 (2010), ISO-DN-EN 4413 (2011)
NPR-ISO/TR 14121-2 (2008), NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Plaats, datum Veenendaal, 24-04-2015
Naam, functie Ing. Xxxx xxx Xxxxxxxx, Managing Director
Handtekening
datasheet Movexx T1000
handleiding Movexx T2500-P 16
manual
EN
Movexx T2500-P
CONTENTS Manual T2500-P
1. INTRODUCTION
a. Foreword
b. Safety Standards
c. Copyright
d. Definitions
e. Users aim of the Movexx
2. GENERAL INFORMATION
a. Manufacturers details
b. Warranty EN
c. Request for Assistance
d. Modifications
e. Transfer of Property
3. MACHINE SPECIFICATIONS
a. Technical Specifications and Performance
b. Power-Pack Battery Specifications
c. Identification and Labelling
4. INSTRUCTIONS
a. Description of the Movexx
b. Intended use
c. Conditions of use
d. Instructions of use
e. Start Working
f. Working with the Movexx
g. Charging
h. Maintenance
i. Towing the Movexx in a train
j. Storing of the Movexx
k. Dismantling/discarding
5. ATTECHMENTS
a. CE-Documents
manual Movexx T2500-P 2
1. INTRODUCTION Manual T2500-P
a. Foreword
This manual contains instructions for the correct operation, use and maintenance of electrical machines from Movexx. The goal is to prevent the risk of injury to persons or material.
The original language of this manual is Dutch.
This manual constitutes an integral part of the machine and the user should read it carefully,
keep it in a safe place, and make it available to any other user or maintenance person.
EN
The employer is responsible for the complete instruction of the employees. The employer should also document what kind of instruction has been given.
b. Safety standards
This manual has been written in accordance with the following Standards:
• NEN-EN-ISO 12100-1 (2010)
• NEN-EN-ISO 14121-2 (2008)
• NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
This manual has been written in accordance with the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EG
• EMC Directive 0000/000/XX
x. Copyright
Movexx reserves all rights to this manual and prohibits its transfer, reproduction, partial or otherwise, modification or translation, without prior authorization.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 3
1. INTRODUCTION Manual T2500-P
d. Definitions
Authorized With permission of the owner/employer
Capable As well as mentally, intellectual, state (alcohol, drugs etc.) as physical (build, age and condition) to be able to operate the machine as it should be operated
Declaration of Conformity Signed document by the Manufacturer with all the Direc-
tives and Standards that are used by engineering and testing of the machine (CE-Document)
Driver Handle/Throttle Handle The (Green) handle on both sides of the tiller-head, which EN
can be rotated to various degrees and by doing so determines the speed of the machine
Emergency Button Big red button on the Tiller-Head. When this button is
used, the machine will be move several (programmable) seconds to the opposite direction, to prevent possible injuries to the operator
Hook Connection method to the trolley
Inspection Report Document with the points to check
Manufacturer Movexx International BV. Veenendaal, the Netherlands.
Maintenance Technician Skilled, qualified person, possessing the knowledge re-
quired to carry out maintenance operations on the Movexx, safely and correctly
Motor Controller Electronic box with the program of speed, acceleration, braking etc.
Special Maintenance Technician Person authorized by Movexx, or her authorized dealer, to
carry out special maintenance operations
Operator The person/employee who works with the Movexx
Operating-arm Link between the chassis and the Tiller-Head of the Movexx
Power-Pack (Battery) Switchable and sealed box with batteries
Pull Position Drive direction with the Movexx away from the trolley
Push Position Drive direction with the Movexx towards the trolley
Risk The probability of possible injury or damage to health in the different situations
Tiller-Head Operating handle on the operating-arm of the Movexx
Transport Box Box, mounted on the truck, used to place the Movexx in for transport
Trolley Platform on wheels, used by companies to move goods
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 4
1. INTRODUCTION Manual T2500-P
e. User Aim of the Movexx
The transport machine is exclusively intended for controllable transportation with little physi- cal effort, using the correct procedure(s) as explained in this manual, moving rolling objects on a horizontal way. The maximum combined weight that the object or objects may be is gover- ned by the Movexx machine and the slope. Objects may only be moved on a horizontal surface and up or down a slope with a maximum angle that is later described in this manual. (Opera- ting on a slope is only allowed when the Movexx has an electro-magnetic brake included)
In all cases of uncertainty the manufacturer or authorised dealer must be consulted.
EN
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 5
2. GENERAL INFORMATION Manual T2500-P
a. Manufacturers details Movexx International BV Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx Xxx Xxxxxxxxxxx
+31 (0)318-51.99.00
EN
b. Warranty
The warranty period is 1 year for the whole machine. The warranty excludes the batteries.
c. Request for Assistance
Request for assistance and parts should be made by your dealer, or an authorized service cen- tre.
For each request you must have the following information to hand..:
- Type of machine
- Machine serial number
- Year of production
- Parts code
Only purchase original parts.
The Manufacturer is not responsible for damage resulting from the installation of non-original parts and/or replacement operations incorrectly performed.
d. Modifications
Without authorization of the Manufacturer or Distributor, it is not permitted to change anything on the machine. Such actions will void the warranty.
e. Transfer of Property
If the user sells or transfers the machine to a third company, this manual should be given to the new user together with the machine. The new user should be in possession of the user and maintenance instructions, including the Inspection Report and the Declaration of Conformity (CE-Document), in addition to being made aware of all maintenance operations carried out on the machine during its previous use.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 6
3. MACHINE SPECIFICATIONS Manual T2500-P
a. Technical specifications and performance
Chassis Dimensions
Engine
Gear Control / Speed Modulation Transmission
Braking System Acceleration / Deceleration Driving speed
Controller Drive Tires Castor Tires Battery
Charger Weight Noise Level Temperature Protection
Max. slope up Max. slope down Max. drag weight Max. lifting weight
T2500-P
Steel weld/bend
Height 750-1053 mm (flexible pole) Length 1362 mm
Width 478 mm
24 V DC, standard 600W.
4 graphite brush EN
Tiller-head levers with potential meter
Gear Differential Electro-Magnetic brake
Variable and programmable
2 speeds standard, that are free Programmable between 0 and 3.8 km/h
Speed and acceleration are programmable Standard Ø 200 x 55 Vulcalon. 78 Shore Standard Ø 250 x 80 massive rubber
Power pack with 24 V traction 20 Ah battery 110-230 V, 3 A
Machine : 154 Kg Power pack : 14 Kg. 68,5 dB(A)
-40 ºC / 90 ºC Charger IP30 Machine IP44 15°
15°
horizontal till 2500 Kg. / op max. slope: 420 Kg 1250 Kg
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 7
3. MACHINE SPECIFICATIONS Manual T2500-P
b. Battery specifications
The power-pack of the machine is provided with batteries, placed in series. The batteries are dry and maintenance free.
(Optional Lithium batteries can be used to give a longer work period and a more flexi- ble way of charging.)
c. Identification and Labelling EN
The machine has an identification plate, placed on the frame below the tiller-head. On
this place is the following information:
i. Type of the machine
ii. Serial Number of the machine
iii. Year of production
iv. CE-Mark
v. Information about the Manufacturer
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 8
4. INSTRUCTIONS Manual T2500-P
a. Description of the Movexx machine
The machine is a motorized tool with 2 driving wheels and 1 or 2 steering wheels. This machine contains an electro motor that is powered by a battery-pack, and is controlled by an operator. The machine is built up of the following components/parts.
EN
1. Engine compartment
2. Driving wheels
3. Turning wheel(s)
4. Tiller-head
5. Removable power-pack
6. Base Module/Turning point hook
7. Hook (different per machine)
8. Height adjustments for hook
9. Compartment control panel
10. Drive-emergency switch
11. Throttle
12. Horn (optional)
13. Ignition key (optional)
14. On/off button
15. Quick/slow tempo switch
16. Handles
17. Power-pack condition LED
18. Gear belt drive
b. Intended use
The machine is developed for lifting and moving 4-wheel trolleys on the platform and is used in the following market segments: Industry, supermarkets & retail, hospitals, airports, food & pharmaceutical Industry, flower Industry, waste handling, caravan parking etc.
c. Conditions of use
Ground surface should be hard, smooth and regular, and suitable for transporting trolleys. There should be no presence of liquid, dirt or other deposits which could make the surface slippery. Furthermore, the angle of inclination should fall within the parameters indicated in the diagram with specifications. (§ 3a)
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 9
4. INSTRUCTIONS Manual T2500-P
The Movexx itself is not sensitive to Wind force. However it should be remembered that if the trolley is loaded with very large packaging, or light packaging, the stability could be compro- mised. It is important that the area of operation has enough lighting to provide safe working conditions.
It is not allowed to use the machine in snow or ice
It is not allowed to use the machine if the wind force is too strong for the trol ley and moving goods.
It is not allowed to use the machine in any dark or foggy area where the visi
EN
bility is limited.
It is not allowed to use the machine in (potentially) explosive environments unless the machine has the appropriate certification.
d. Instructions of use
The Operator should always...
• completely read this manual and understand everything written in this manual before he/she starts to work with the machine. In case of any doubt he/she has to contact the supervisor and/or manufacturer or supplier.
• be 16 years or older.
• be absolutely capable to use this machine.
• have a good enough overview at any time of the movement path he/she will follow.
• be able to stop the machine at any time on a safe distance and a controllable manner.
• make sure that the movement path is without obstacles or persons.
• choose the speed of the machine in such a way that in the unlikely event that his/her route is going to be blocked, then he/she always press the emergency stop and hold the machine and the load in its place.
• position his/her-self in a way that he/she has a good view over the path to follow.
• choose a position that he/she cannot be trapped or run over by the machine.
• never change speed etc.’ unless by the manufacturer or distributor.
• use the prescribed protective clothing
• If the machine is used by third parties, ensure that the personnel are qualified and trained in the correct use of the machine.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 10
4. INSTRUCTIONS Manual T2500-P
The machine...
• should always be tested on the following points before start operate: Take your position before the steering wheel and position both hands on the handle. Push with your right or left thumb on the topmost of the driving switch and push it gently forwards. The unit starts moving forwards. Let go of the switch. Push with your thumb on the bottom of the driving switch and the unit will move towards you (backwards).Let the Movexx move towards you and don’t move yourself. Drive until the red emergency button touches your chest. The Movexx stops now and as a result it immediately drives away from you for approximately 10
EN
cm. Push on the (optional) horn button and control if the horn is working. If the above men-
tioned functions are working well, than the Movexx is ready for use. In any case of malfuncti- oning, please request the technical service to check the Movexx before use.
• may only be used after it has been checked for damage, functionality and if all part are actually there. This concerns the whole combination!
• may only be used in its original construction state and controlled as described in this ma- nual
• may only be used as push/pull machine, as these objects are attached to this machine with a hook.
• may move trolleys on a flat surface in a pulling position or pushing position
• may only move trolleys on an up-hill slope in the pushing position (if there is a brake on the machine)
• may only move trolleys on a down-hill slope in the pushing position (if there is a brake on the machine)
• may only be used when the operating arm is positioned as described in chapter 4. e
• may not be loaded with more weight than is permitted within your company and also not more heavier loaded than is safe
e. Start working
Adjusting Tiller-Head and Hook......
The Tiller-Head contains a knee joint. You will be able to adjust the stance of the Tiller-Head by pulling the pin that is holding it in place at the knee joint.
Stay in front of the red/emergency-button and control the heights regards to your body. Ad- just the arm, so that when the swivel castor wheels on the Movexx are on the ground, the red/ emergency-button should be approximately on the height of the hips.
To store the Movexx in a transport box or in the back of the truck, or in a confined space, the Tiller-Head can be fold up or down.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 11
4. INSTRUCTIONS Manual T2500-P
When the Movexx is connected to the trolley, the swivel castor wheels on the unit need to be lifted from the ground about 5 cm. This places all the weight on the drive wheels. This can be adjusted by adjusting the height of the hook on the chassis.
EN
Always mount hooks and base moduls with LocTite
f. Working with the Movexx
Attach/Link up...
Stand in front of the Movexx so that you face the machine. Take the Movexx by the handle and lift it up so that the coupling piece (hook) is pushed under the trolley. Drive forward until the coupling piece has come under xxx xxxx of the trolley/container. Push the machine down till the coupling piece and the trolley/container interlock with each other. The swivel castor wheel will now be about 5 cm above the ground. (if the hook is horizontal) If this is not the case, you will need to adjust the hook as described in point 4e
Let the Movexx pull the container out of his position and place yourself in the driving position.
Driving with the Movexx ...
Before operating the Movexx consult the conditions in chapter 4c and 4d once more concern- ing people, obstacles, etc. When operating the Movexx from point A to point B the operator should take the following position;
• Stay on the side of the Tiller-Head with your face turned away from the Movexx and the trolley. This is the pull-position. Keep enough distance from the trolley and the Movexx so that you won’t get stuck with any parts of your body. The Movexx may only be operated over flat and downhill slopes in a pulling position. (if there is a brake on the machine) (Fig. 7)
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 12
4. INSTRUCTIONS Manual T2500-P
• If you need to transport uphill and the Movexx needs to carry out a slowing down function, you need to turn the combination and carry on in a push position (if there is a brake on the machine) (Fig 8) with the object to move in front of you.
EN
Fig. 7 Fig.8
g. Charging
You have to charge the battery if the battery-indicator light is blinking orange. (Green is full, Red is completely empty) Place the Movexx close to the 220V electricity contact.
Turn the Movexx off. Connect the charger to the power point. Charge according the guidelines as explained in the manual that is with the charge equipment. Once the battery is complete-
xx charged, follow these instructions in reverse order. The Movexx is now ready for use once again. Never charge partially; always allow the charging cycle to finish completely. If the machine is not being used, the power-pack should also be charged on a regular basis.
Never drain all the power from the power-pack. This will shorten the lifespan of the power pack greatly.
You still have to charge the battery regularly, also when you don’t use the battery or machine.
Always leave batteries on charge until the charge is COMPLETE Do not opportunity charging
Do not charge in the rain
h. Instructions of Maintenance
According to article 7.4a from the labour circumstances decision, a labour assistant such as the Movexx has to be inspected and approved on an annual basis. The buying party is obligated to ensure that this inspection will take place. Movexx is authorised to perform such an inspection, this can be combined with a service and maintenance contract. In case of any doubt regarding this item contact your dealer or Movexx International B.V.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 13
4. INSTRUCTIONS Manual T2500-P
Maintenance personal should always...
• completely read this manual and understand everything written in this manual before he/she starts to work with the machine. In case of any doubt he/she has to contact the supervisor and/or manufacturer or supplier.
• be 16 years or older.
• be absolutely capable to use this machine.
• choose a position that he/she can not be trapped or run over by the machine.
• never change the by the supplier placed securities or the implementations.
EN
• uses the prescribed protective clothing, protective footwear etc.’
• uses safety goggles made of acid-resistant material
• uses protective gloves which reach the elbows, made of acid-resistant material
Batteries: Ensure regular recharging of batteries. The batteries installed are sealed, and are maintenance free.
Do Not open these battery-pack or batteries.
Gear box: The gearbox/Transmission are sealed and do not require service. Check the oil level every 3 months.
Brakes: The electro-magnetic braking does not require regular maintenance. Check once a year the space in the friction disk. It need to be 0,15 mm.
Engine: The only part of the engine that needs maintenance are the brushes. You have to check them once a year, and replace them every 4 year.
Motor Controller: This unit is only serviceable by Movexx or your authorised dealer.
Throttle lever: The lever and cable don’t require maintenance. Should the lever or cable be da- maged, these should be replaced.
Fuses: The control circuit is protected against inadvertent current overload. These fuses are located at the controller under the cover.
Gear belt drive: The tension of the gear belts should be checked every six months. It must be possible to push the gear belts down by about 1 cm. (Too tight will damage the drive shaft. Too loose may cause the belts to come off)
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 14
4. INSTRUCTIONS Manual T2500-P
Hydraulic system: The user instructions and warnings indicated by the oil supplier should be used and complied with. We recommend hydraulic oil with a viscosity of 25-50 cSt. (According to ISO 4406) Make sure the system is not pressurised before carrying out maintenance to the system. The hydraulic system should be inspected annually. Items to focus on include: unusual noises, temperatures, operating hours, pressure settings, the oil level and all attachment devi- ces should be checked. Changing the oil after 1600 operating hours is recommended.
Hydraulic oil can be hazardous to your health
EN
Contact with the skin can cause allergies
Inhalation of oil vapours can seriously damage the lungs
Oil leaking under high operating pressure can cause serious physical injury.
i. Towing the Movexx in a train
• Place the Movexx with the towing hook behind the train.
• Check that the magnetic brake is disengaged.
• Always make sure that the machine stays switched on and connected to sufficient voltage. Otherwise the brake will lock.
Always make sure that the battery is charged sufficiently when the Movexx is towed. (Red light should not be on) Always make sure that the machine is on when towed. Otherwise the brake will lock.
j. Storing of the Movexx (for a longer period)
• Remove the power-pack from the chassis and store it on a dry, frost free place.
• Charge the battery once a month. This has to be done in order to prevent the power-pack from discharging itself and becoming unusable.
• Place the chassis of the Movexx on a safe place.
• Take the key out of the contact and store it in a safe place.
k. Dismantling/discarding
Dismantling/discarding the Movexx needs to be done on an environmentally friendly/safe way according to your governmental policies.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 15
5. ATTACHMENTS Manual T2500-P
a. CE-Documents
EC-declaration of Conformity
We, Movexx International BV.
Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx
herewith declare, that our product
MOVEXX – ELECTRICAL PULL ASSISTANT
Type: T2500-P
which this declaration refers to, is in accordance with the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EG.
• EMC Directive 2004/108/EG.
by which following standards are used
NEN-EN-ISO 12100 (2010), ISO-DN-EN 4413 (2011)
NPR-ISO/TR 14121-2 (2008), NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Place, date Veenendaal, 24-04-2015
Name, function Ing. Xxxx xxx Xxxxxxxx, President
Signature
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 16
ANLEITUNG
DE
Movexx T2500-P
EINHALT Anleitung T2500-P
1. EINFÜHRUNG
a) Vorwort
b) Sicherheitsstandards
c) Copyright
d) Begriffsbestimmung
e) Verwendungszweck des Movexx
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
a) Angaben zum Hersteller
b) Garantie
c) Fragen zur Unterstützung
d) Änderungen DE
e) Eigentumsübertragung
3. MASCHINENDATEN
a) Technische Daten und Leistungsfähigkeit
b) AngabenzumPowerpack(Akku)
c) Identifikation und Etiketten
4. ANWEISUNGEN
a) Beschreibung des Movexx
b) Verwendungszweck
c) Umgebungsbedingungen
d) Benutzungshinweise
e) Vor der Inbetriebnahme
f) Der Movexx im Einsatz
g) Aufladen
h) WartungundReparatur
i) Mitziehen des Movexx in einem Zug
j) Lagerung des Movexx
k) DemontageundEntsorgung
5. ANLAGEN
a) EG-Konformitätserklärung
Anleitung Movexx T2500-P 2
1. EINFÜHRUNG Anleitung T2500-P
a. Vorwort
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die ordnungsgemäße Bedienung und Wartung des Movexx. Ziel dieser Anleitung ist es, Unfällen und Personen- oder Sachschäden vorzubeugen.
Diese Anleitung wurde ursprünglich in niederländischer Sprache verfasst.
Die Anleitung ist integrierter Bestandteil der Maschine. Der Benutzer ist verpflichtet, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, an einem sicheren Ort zu verwahren und allen Benutzern, Service- und Wartungsmitarbeitern zur Verfügung zu stellen.
DE
Der Arbeitgeber ist verpflichtet, den Mitarbeitern eine vollständige Betriebsanleitung auszuhän- digen. Er muss auch registrieren, welche Anweisungen den Mitarbeitern erteilt worden sind.
Der Benutzer ist verpflichtet, gute Sicherheitsschuhe zu tragen.
b. Sicherheitsstandards
Diese Anleitung wurde unter Berücksichtigung folgender Normen verfasst:
• NEN-EN-ISO 12100-1 (2010)
• ISO-DN-EN 4413 (2011)
• NEN-EN-ISO 14121-2 (2008)
• NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Diese Anleitung wurde unter Berücksichtigung folgender Richtlinien verfasst:
• EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG
c. Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Ohne Einwilligung von Movexx ist die Übertragung, Vervielfältigung, Änderung oder Übersetzung dieser Betriebsanleitung, auch auszugsweise, nicht gestattet.
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 3
1. EINFÜHRUNG Anleitung T2500-P
d. Begriffsbestimmung
Befugt Mit Erlaubnis des Eigentümers/Arbeitgebers.
Befähigt In einem geistigen, intellektuellen Zustand (ohne Einfluss von Alkohol, Drogen usw.) sowie in einem körperlichen Zustand (Körperbau, Alter und Kondition), der die vorschriftsgemäße Bedienung der Maschine zulässt.
Konformitätserklärung Vom Hersteller unterzeichnetes Dokument, in dem alle
Normen und Richtlinien aufgeführt sind, die beim Entwurf und der Prüfung der Maschine zur Anwendung gekommen sind (EG- Konformitätserklärung).
Flipper Die (grünen) Bedienungshebel beiderseits des Deichsel
kopfs, mit denen die Fahrtrichtung und die Geschwindig- DE
keit der Maschine eingestellt werden können.
Umkehrschalter Der rote Knopf auf dem Deichselkopf. Bei Betätigung dieses Knopfs fährt die Maschine während einiger Sekunden (Sekundenzahl ist programmierbar) in die entgegengesetzte Richtung, um eine Einklemmung des Benutzers z u vermeiden.
Haken Verbindung mit dem Wagen/Rollcontainer Inspektionsbericht Dokument mit den jährlich zu prüfenden Aspekten Hersteller Movexx International BV. Veenendaal, Niederlande Service-/Wartungsmitarbeiter Geschoold, gekwalificeerd persoon met de kennis om
Onderhoudswerkzaamheden aan de Movexx te verrichten op een veilige en correcte manier.
Motorcontroller / Elektronische Box, die das Programm für Geschwindigkeit, Fahreinstellungssystem Beschleunigung, Bremszeit usw. enthält Maschinenführer/Benutzer Person/Mitarbeiter, die bzw. der mit dem Movexx arbeitet.
Deichselträger Konstruktion zwischen dem Fahrgestell und dem Deichsel kopf des Movexx.
Power-Pack (Akku) Austauschbare, versiegelte Box mit Akkus.
Zugposition Fahrtrichtung, bei der sich Movexx und Wagen hinter dem Bediener befinden.
Schubposition Fahrtrichtung, bei der sich Movexx und Wagen vor dem Bediener befinden.
Gefahr/Risiken Möglichkeit der Entstehung von Gesundheitsschäden in verschiedenen Situationen
Deichselkopf Bedienungskonsole der Maschine
Transportkiste An einen Lkw montierte Box, in der der Movexx befördert werden kann.
Trolley/Wagen/Rollcontainer Plattform auf Rädern, die von Unternehmen zur
Beförderung von Gütern verwendet wird
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 4
1. EINFÜHRUNG Anleitung T2500-P
e. Verwendungszweck des Movexx
Diese Maschine ist AUSSCHLIESSLICH für die Durchführung kontrollierbarer Transporte mit geringer körperlicher Anstrengung unter Berücksichtigung der in dieser Betriebsanleitung be- schriebenen Verfahren bestimmt. Die maximalen Gewichte und Neigungswinkel sind in dieser Anleitung niedergelegt. (Der Einsatz auf schrägen Flächen ist nur zulässig, wenn die Maschine mit einer Bremse ausgestattet ist.)
In allen abweichenden Situationen ist vorab der Hersteller oder ein autorisierter Händler zu konsultieren.
DE
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 5
2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Anleitung T2500-P
a. Angaben zum Hersteller Movexx International BV Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx
+31 (0)318-51.99.00
b. Garantie
Die Garantielaufzeit beträgt 1 Jahr. Die Garantie umfasst nicht das Batteriepack / die Akkus.
DE
c. Fragen zur Unterstützung
Wenn Sie Unterstützung oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Movexx Internati- onal, einen befugten Händler oder ein Service-Zentrum. Halten Sie bei jeder Frage bitte folgen- de Informationen bereit:
- Maschinentyp
- Maschinennummer
- Baujahr
- Benötigte Ersatzteilnummer
Kaufen Sie nur Original-Ersatzteile
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Maschinen oder Maschinenteilen, wenn andere als Original-Ersatzteile verwendet oder Teile nicht ordnungsgemäß montiert worden sind.
d. Änderungen
Ohne Einwilligung des Herstellers oder seines Vertreibers ist die Vornahme von Änderungen an den Maschinen nicht gestattet. Andernfalls erlischt jeder Garantie- oder Haftungsanspruch.
e. Eigentumsübertragung
Wenn die Maschine an einen Dritten übertragen wird, muss dem neuen Eigentümer auch diese Betriebsanleitung ausgehändigt werden. Dem neuen Eigentümer ist diese Anleitung zusammen mit den Wartungshinweisen, dem Service Log (Abschnitt 5d) und den EG-Konformitätsbe- scheinigungen zu übergeben.
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 6
3. MASCHINENDATEN Anleitung T2500-P
a. Technische Daten und Leistungsfähigkeit
Fahrgestell Abmessungen
Motor
Motorcontroller / Geschwindig- keitsregelung
Getriebe Bremssystem
Beschleunigung/Bremszeit Fahrtgeschwindigkeit
Fahreinstellungssyst em Antriebsräder Lenkrolle(n)
Batterie Ladegerät Gewicht Schalldruckpegel
Temperaturbereich Schutzart
Max. Neigungswinkel aufwärts Max. Neigungswinkel abwärts Max. Zuglast
Max. Hublast
T2500-P
Stahl, gebogen und geschweißt
Höhe 750-1053 mm (flexibler Xxxxxxxxxxxx) Xxxxx 0000 mm
Breite 478 mm
24 V DC, standaard 600 W.
4 Kohlebürsten
Flipper mit Potentiometer DE
Schaltgetriebe mit Differential Elektromagnetisch*
variabel und programmierbar
Standardmäßig 2 Geschwindigkeiten, frei program- mierbar zwischen 0 und 5,5 km/h
Beschleunigung usw. sind frei programmierbar Standard Ø 200 x 55, Vulkolan 78 Shore
Standard Ø 125 x 35, Vollgummi
Powerpack mit 24 V Nennspannung, Akkus 20 Ah 110-230 V, 3 A
Maschine : 154 Kg 68,5 dB(A)
-40 ºC / 90 ºC Maschine IP44 15°
15°
Horizontal 2500 kg / bei max. Neigungswinkel: 420 Kg.
1250 Kg
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 7
3. MASCHINENDATEN Anleitung T2500-P
b. Angaben zum Powerpack (Akku)
Das Powerpack der Maschine besteht aus in Reihe geschalteten Akkus.
Die Akkus sind trocken und wartungsfrei. (Optional können auch Lithium-Akkus
verwendet werden. Sie haben eine längere Nutzungsdauer und sind flexibler einsetzbar, da sie zwischenzeitlich aufgeladen werden können.)
c. Identifizierung und Etiketten
An der Maschine ist direkt unter dem Deichselträger ein Typenschild angebracht, das folgende Angaben enthält:
DE
i. Maschinentyp
ii. SeriennummerderMaschine
iii. Baujahr
iv. CE-Kennzeichen
v. AngabenzumHersteller
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 8
4. ANWEISUNGEN Anleitung T2500-P
a. Beschreibung des Movexx
Bei dieser Maschine handelt es sich um ein motorisiertes Werkzeug mit 2 Antriebsrädern und 1 oder 2 Lenkrollen. Der Antriebsmotor der Maschine wird von einem Akku angetrieben und von einem Maschinenführer bedient.
Die Maschine besteht aus folgenden Komponenten:
DE
1. Elektromotor
2. Antriebsräder
3. Lenkrolle(n)
4. Deichselkopf
5. Austauschbares Powerpack
6. Basismodul des Hakens
7. Haken (je nach Maschinentyp)
8. Höheneinstellung des Hakens
9. Bedienfeld
10. Umkehrschalter
11. Flipper
12. Hupe (optional)
13. Zündschloss (optional)
14. Ein/Aus-Schalter
15. Schnell/Langsam-Schalter
16. Bedienungshebel
17. LED-Ladezustandsanzeige des Powerpacks
18. Zahnriemenantrieb
b. Verwendungszweck
Die Maschine wurde für den Transport von Wagen in folgenden Marktsegmenten entwickelt: Industrie, Supermärkte und Einzelhandel, Krankenhäuser, Flughäfen, Nahrungsmittelindustrie und pharmazeutische Industrie, Blumenindustrie, Abfallsektor, Wohnwagenstellplätze usw.
c. Umgebungsbedingungen
Der Transport muss auf festem, sauberem und ebenem Boden erfolgen, der sich für den Trans- port von Wagen eignet. Es dürfen sich keine Flüssigkeiten, Verschmutzungen oder andere Stoffe auf dem Boden befinden, die zu Glätte führen können. Das Gefälle bzw. die Steigung darf den in den technischen Daten angegebenen maximalen Neigungswinkel nicht überschrei- ten (siehe Tabelle in Abschnitt 3a).
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 9
4. ANWEISUNGEN Anleitung T2500-P
Der Movexx selbst ist nicht windanfällig. Der Benutzer muss jedoch darauf achten, dass die Kombination bei der Beförderung hoher oder leichter Ladung bei starkemn Wind nicht gefähr- det wird. Um auf sichere Weise mit dem Movexx arbeiten zu können, muss das Arbeitsumfeld ausreichend beleuchtet sein.
Es ist verboten, die Maschine auf Schnee oder Eis einzusetzen.
Es ist verboten, die Maschine einzusetzen, wenn zu starker Wind herrscht, um die Ladung sicher transportieren zu können.
Es ist verboten, die Maschine in dunklen oder dunstigen Umgebungen mit u
nzureichender Sicht einzusetzen.
DE
Es ist verboten, die Maschine in (möglicherweise) explosionsgefährlichen
Umgebungen einzusetzen, sofern sie nicht spezifisch hierfür ausgerüstet und zertifiziert ist.
d. Benutzungshinweise
Der Benutzer/Maschinenführer...
• muss vor der Benutzung der Maschine diese Betriebsanleitung vollständig durchgelesen und begriffen haben. Bei Fragen wendet er sich an den Supervisor, Hersteller oder Händler.
• muss mindestens 16 Jahre alt sein.
• muss uneingeschränkt fähig sein, die Maschine zu bedienen.
• muss für ausreichende Übersicht über den zurückzulegenden Weg sorgen, der frei von Hindernissen oder Personen sein muss.
• muss in der Lage sein, die Maschine unter Einhaltung eines sicheren Abstands anzuhalten.
• muss eine Position einnehmen, die eine gute Übersicht ermöglicht.
• muss eine Position einnehmen, in der eine Kollision mit der Maschine ausgeschlossen ist.
• darf niemals die Geschwindigkeit oder andere Parameter anpassen. Derartige Anpass ungen sind vom Hersteller oder einem Händler vorzunehmen.
• muss die vorgeschriebene Sicherheitskleidung tragen.
• muss dafür sorgen, dass einem eventuellen Dritten, der die Maschine benutzt, vor der Benutzung alle genannten Anweisungen ausgehändigt werden.
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 10
4. ANWEISUNGEN Anleitung T2500-P
Die Maschine...
• muss vor jedem Einsatz gründlich überprüft werden. Stellen Sie sich vor den Deichselkopf und legen Sie beide Hände um die Hebel. Drücken Sie mit dem rechten oder
linken Daumen auf die Oberseite des Flippers. Die Maschine wird sich nun vorwärts bewegen. Lassen Sie den Flipper wieder los. Legen Sie den Daumen nun auf die Unterseite des Flippers. Die Maschine wird sich nun rückwärts bewegen. Lassen Sie den Movexx anschließend auf Sie zu fahren (rückwärts), während Sie selbst stehen bleiben. Der Umkehrschalter (großer ro-
ter Knopf) wird mit Ihnen in Berührung kommen. Dadurch wird der Movexx angehalten und einige Sekunden lang vorwärts bewegt, sodass Sie nicht eingeklemmt werden können. Prüfen
Sie anschließend die Funktion der Hupe (sofern vorhanden). Nach erfolgreicher Prüfung der vorstehenden Funktionen ist die Maschine betriebsbereit. Wenn bei der Prüfung Abweichun- DE
gen festgestellt werden, muss die Maschine vor dem Einsatz repariert werden.
• muss vor Gebrauch auf Schäden, Funktionsfähigkeit und Vollständigkeit überprüft werden. Diese Anweisungen gelten für die gesamte Kombination!
• darf nur in ihrem konstruktiven Originalzustand und nur für den in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Zweck verwendet werden.
• darf nur als Zug- oder Schubmaschine eingesetzt und nur dann verwendet werden, wenn die Wagen/Objekte mit einem Haken an der Maschine befestigt sind.
• darf auf flachem Untergrund in Zug- und Schubposition für den Transport von Wagen ver- wendet werden.
• darf auf einer Fläche mit Gefälle nur in Zugposition (und nur, wenn die Maschine mit einer Bremse ausgestattet ist) für den Transport von Wagen verwendet werden.
• darf auf einer Fläche mit Steigung nur in Schubposition (und nur, wenn die Maschine mit einer Bremse ausgestattet ist) für den Transport von Wagen verwendet werden.
• darf nur verwendet werden, wenn der Deichselträger gemäß der Beschreibung in Abschnitt 4e positioniert ist.
• darf mit weniger Ladung betrieben werden, als in Ihrem Betrieb vorgesehen ist und als es die Vorschriften in dieser Betriebsanleitung zulassen.
e. Vor der Inbetriebnahme
Anwesenheit von Xxxxxxxxxxxx und Haken...
Der Deichselkopf ist mit einem Scharnier ausgestattet. Dadurch lässt sich die Position des Deichselkopfs einstellen. Stellen Sie sich gegen den Umkehrschalter und prüfen Sie die Position Ihres Körpers. Der Schalter muss bei Betrieb der Maschine gegen Ihre Hüfte stoßen. Bei abwei- chender Position muss zunächst die Position des Deichselkopfs geändert werden.
Montiere Haken und Basismodule immer mit LocTite
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 11
4. ANWEISUNGEN Anleitung X0000-X
XX
x. Xxx Xxxxxx xx Xxxxxxx
Befestigung der Last am Haken...
Stellen Sie sich vor den Movexx, sodass Sie in Richtung Maschine schauen. Fassen Sie den Mo- vexx an den Griffen des Deichselträgers und heben Sie die Maschine an, damit sich der Haken bis unter den Wagen senkt. Fahren Sie anschließend vorwärts, bis sich der Haken tatsächlich unter dem Wagen befindet. Fahren Sie so weit vorwärts, bis der Haken mit seinen Stoßfängern gegen den Wagen stößt. Senken Sie die Maschine wieder ab. Die Verbindung mit dem Wagen ist nun hergestellt. Die Lenkrollen des Movexx müssen sich jetzt etwa 5 cm über dem Boden befinden (bei horizontaler Position des Hakens). Sollte dies nicht der Fall sein, muss die Position des Hakens gemäß den Hinweisen in Absatz 4 geändert werden.
Der Movexx im Einsatz...
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Movexx die in den Absätzen 4c und 4d niedergelegten Bedingungen in Bezug auf Personen, Hindernisse usw. Nehmen Sie die folgende Position ein, wenn Sie mit dem Movexx von Punkt A zu Punkt B fahren wollen:
• Stellen Sie sich so neben den Deichselkopf, dass Sie vom Movexx weg schauen. Dies ist die Zugposition. Halten Sie ausreichenden Abstand vom Movexx und dem Wagen ein, damit es nicht zu einer Kollision kommen kann. Der Movexx darf in dieser Position sowohl über ebene Flächen als auch über Flächen mit Gefälle (sofern die Maschine mit einer Bremse ausgestat- tet ist) bewegt werden. (Abb. 7)
• Wenn Sie Güter über eine Steigung nach oben befördern müssen, hat der Movexx auch eine blockierende Wirkung. In dieser Situation darf die Kombination nur in Schubposition (und so- fern die Maschine mit einer Bremse ausgestattet ist) verwendet werden. Der Wagen befindet sich dann also vor Ihnen. (Abb. 8)
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 12
4. ANWEISUNGEN Anleitung T2500-P
7. 8.
DE
g. Aufladen
Der Akku muss aufgeladen werden, wenn die Ladezustandsanzeige auf der Maschine orange blinkt. (Grün bedeutet, dass der Akku voll aufgeladen ist; bei roter Anzeige ist er vollständig entladen.) Stellen Sie den Movexx zum Aufladen dicht neben eine 220- V-Wandsteckdose.
Schalten Sie den Movexx aus. Stecken Sie das Ladegerät in die Wandsteckdose.
Laden Sie das Gerät anschließend gemäß den Vorschriften in der Betriebsanleitung des Lade- geräts auf. Nach vollständiger Aufladung des Akkus befolgen Sie die Anweisungen in umge- kehrter Reihenfolge. Der Movexx ist nun wieder betriebsbereit. Laden Sie den Akku niemals teilweise auf, sondern warten Sie immer den vollständigen Ladezyklus ab. Auch wenn die Maschine nicht benutzt wird, muss der Akku dennoch regelmäßig aufgeladen werden, um einer Tiefentladung vorzubeugen.
Der Akku darf niemals vollständig entladen werden. Dies würde die Lebensdauer des Akkus erheblich verkürzen.
Auch wenn die Maschine nicht benutzt wird, muss das Powerpack dennoch regelmäßig aufgeladen werden.
Trennen Sie den Akku nicht vom Ladegerät, bevor der Ladevorgang VOLLSTÄNDIG abgeschlossen ist.
Führen Sie keine Teilladungen durch.
Die Maschine nicht in der regen aufladen
h. Hinweise zur Wartung und Reparatur
Gemäß Artikel 7.4a der Arbeitsschutzverordnung (Arbeidsomstandighedenbesluit), ein Be- standteil des Arbeitsschutzgesetzes, muss ein Arbeitsmittel wie der Movexx jährlich einer tech- nischen Prüfung unterzogen werden. Der Käufer ist verpflichtet, für die Durchführung dieser Prüfung zu sorgen.
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 13
4. ANWEISUNGEN Anleitung T2500-P
Movexx International B.V. ist zur Durchführung solcher Prüfungen berechtigt. Die Prüfung kann auch im Rahmen eines Wartungsvertrags stattfinden.
Der Servicemitarbeiter...
• muss vor der Benutzung der Maschine diese Betriebsanleitung vollständig durchgelesen und begriffen haben. Bei Fragen wendet er sich an den Supervisor, Hersteller oder Händler.
• muss mindestens 16 Jahre alt sein.
• muss uneingeschränkt fähig sein, die Maschine zu bedienen.
• muss eine Position einnehmen, in der sichergestellt ist, dass er nicht unter die Maschine
DE
geraten oder von der Maschine oder Kombination überfahren werden kann.
• muss die vom Hersteller angebrachten Sicherheitseinrichtungen benutzen.
• muss die vorgeschriebene Schutzkleidung sowie die vorgeschriebenen Sicherheitsschuhe tragen.
• muss eine Schutzbrille sowie Handschuhe aus säurefestem Material tragen.
Akku: Sorgen Sie für eine regelmäßige Aufladung der Akkus. Die verwendeten Akkus sind versiegelt und wartungsfrei.
Die Akkus dürfen niemals geöffnet werden!
Getriebe: Das Getriebe ist versiegelt und wartungsfrei. Prüfen Sie alle 3 Monate den Ölstand.
Bremsen: Die elektromagnetische Bremse benötigt keine regelmäßige Wartung. Prüfen Sie ein- mal jährlich das Spiel der Bremsscheibe. Der Zwischenraum muss 0,15 mm betragen.
Motor: Die einzigen Teile des Motors, die gewartet werden müssen, sind die Kohlebürsten. Prü- fen Sie sie einmal jährlich und tauschen Sie sie vierjährlich aus.
Fahreinstellungssystem: Dieses Bauteil kann ausschließlich von Movexx oder einem Mo- vexx-Händler gewartet werden.
Flipper: Die Flipper und der Kabelbaum sind wartungsfrei. Bei Defekt oder Beschädigung müs- sen sie ausgetauscht werden.
Sicherungen: Das Stromschema sieht einen Überlastschutz durch Sicherungen vor. Die Siche- rungen befinden sich im Bedienfeld unter dem Rahmen.
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 14
4. ANWEISUNGEN Anleitung T2500-P
Zahnriemenantrieb: Die Spannung der Zahnriemen muss halbjährlich kontrolliert werden. Die Zahnriemen müssen sich um etwa 1 cm eindrücken lassen. (Zu stark gespannte Zahnriemen können die Antriebswelle beschädigen. Eine zu schwache Spannung dagegen kann zum Ablau- fen der Riemen führen.)
Hydrauliksystem: Bitte beachten Sie die vom Öllieferanten erteilten Gebrauchs- und Warnhin- weise! Es wird die Verwendung eines Hydrauliköls mit einer Viskosität von 25–50 cSt empfoh- len (gemäß ISO 4406). Sorgen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten dafür, dass das System drucklos ist. Das Hydrauliksystem muss jährlich überprüft werden. Dabei ist unter ande-
rem auf ungewöhnliche Geräusche, die Temperatur, die Betriebsstunden, die Druckeinstellun-
DE
gen und den Ölstand zu achten. Außerdem müssen alle Befestigungsmittel kontrolliert werden.
Es wird empfohlen, nach jeweils 1600 Betriebsstunden einen Ölwechsel vorzunehmen.
i. Mitziehen des Movexx in einem Zug
• Hängen Sie den Movexx mit dem Zughaken an das hintere Ende des Zugs an.
• Stellen Sie sicher, dass die Magnetbremse gelöst ist.
• Achten Sie darauf, dass die Maschine eingeschaltet bleibt und jederzeit ausreichend mit Spannung versorgt wird. Andernfalls blockieren die Bremsen.
Stellen Sie sicher, dass der Akku ausreichend Spannung aufweist, wenn der Movexx mitgezogen wird (die rote Leuchte darf nicht brennen).
Achten Sie darauf, dass die Maschine immer eingeschaltet ist, wenn sie mitge- zogen wird. Andernfalls blockieren die Bremsen.
j. Lagerung des Movexx (für längere Zeit)
• Laden Sie den Akku mindestens einmal monatlich auf. So verhindern Sie eine Tiefentladung des Akkus, die den Akku beschädigen kann.
• Verwahren Sie die Maschine an einem sicheren Ort.
• Ziehen Sie den Schlüssel aus der Maschine ab und verwahren Sie ihn an einem sicheren Ort.
k. Demontage und Entsorgung
Die Demontage und Entsorgung des Movexx muss auf umweltfreundliche und sichere Weise unter Berücksichtigung der einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften erfolgen.
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 15
5. ANLAGEN Anleitung T2500-P
a. EG-Konformitätserklärung
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG II A
Wir, Movexx International BV.
Xxxxxxxxxxxx 00-00 XX
0000 XX Xxxxxxxxxx
Erklären hiermit eigenverantwortlich daß die Maschine:
MOVEXX – ZIE HILFE
Type: T2500-P
Worauf sich diese Erklärung bezieht, hergestellt ist gemäß der Bestimmungen der Richtlinien für:
• Maschinerichtlinien 2006/42/EG.
• EMC-richtlinien 2004/108/EG.
Und die folgenden Normen und/oder angewandte technische Dokumente entspricht: NEN-EN-ISO 12100-1 (2010), ISO-DN-EN 4413 (2011)
NPR-ISO/TR 14121-2 (2008), NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Land, Ort und Datum Niederlande, Veenendaal, 24-04-2015
Name, Funktion Ing. Xxxx xxx Xxxxxxxx, Managing Director
Signature
datasheet Movexx T1000
Anleitung Movexx T2500-P 16
xxxxxx
FR
Movexx T2500-P
CONTENU Manuel T2500-P
1. INTRODUCTION
a. Avant-propos
b. Normes de sécurité
c. Copyright
d. Définitions
e. Utilisation du Movexx
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
a. Informations sur le producteur
b. Garantie
c. Demande d’assistance
d. Modifications
e. Transfert de la propriété
FR
3. SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE
a. Spécifications techniques et performances
b. Spécifications du pack/ des batteries
c. Identification et Labels
4. INSTRUCTIONS
a. Description du Movexx
b. Utilisation
c. Conditions d’utilisation
d. Instructions d’emploi
e. Commencer le travail
f. Travailler avec le Movexx
g. La charge
h. Maintenance et Réparation
i. Tirer le Movexx dans un train
j. Stockage du Movexx
k. Démantèlement et démontage
5. ANNEXES
a. Documents CE
xxxxxx Xxxxxx T2500-P 2
1. INTRODUCTION Manuel T2500-P
a. Avant-propos
Ce manuel contient des instructions destinées à une utilisation et un entretien corrects du Mo- vexx. Ce xxxxxx xxxx à éviter des accidents impliquant des personnes et du matériel.
Ce manuel a été à l’origine rédigé en néerlandais.
Il fait partie intégrale de la machine. L’utilisateur doit le lire soigneusement et le conserver dans un endroit sûr ; il doit le mettre à la disposition de tous les utilisateurs et des agents de services techniques et de maintenance.
L’employeur doit donner une instruction d’utilisation complète à ses collaborateurs. Il doit éga-
lement déterminer quelles sont ces instructions.
L’utilisateur doit porter des chaussures de sécurité. FR
b. Normes de sécurité
Ce manuel est rédigé en conformité avec les normes suivantes :
• NEN-EN-ISO 12100-1 (2010)
• ISO-DN-EN 4413 (2011)
• NEN-EN-ISO 14121-2 (2008)
• NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Ce manuel est rédigé en conformité avec les directives suivantes :
• Directive Machines 2006/42/CE
• Directive CEM 2004/108/CE
• Niveau sonore 2000/14/CE
c. Copyright
Movexx se réserve tous les droits à l’égard de ce manuel et interdit toute forme de transfert, de copie, partiellement ou dans sa totalité, toute modification ou traduction sans son consente- ment.
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 3
1. INTRODUCTION Manuel T2500-P
d. Définitions
Compétent Avec la permission du propriétaire/de l’employeur
Qualifié L’état mental et intellectuel (alcool, drogues, etc.) ainsi que la condition physique (carrure, âge et condition) per- mettant de se servir de la machine de façon appropriée.
Déclaration de conformité Document signé par le fabricant contenant les normes et
lignes directrices étant utilisées pendant la conception et les tests de la machine (Document CE).
Flippers Les leviers de commande des deux côtés de la tête de timon, qui peuvent être utilisés pour manœuvrer la machine dans différentes directions et à différentes vitesses.
Inverseur Bouton rouge sur la tête de timon. Si on appuie sur ce
xxxxxx, la machine roulera pendant quelques secondes FR
(programmables) en sens inverse pour éviter de coincer l’opérateur.
Crochet Relie au chariot / roll container.
Rapport d’inspection Document contenant les points devant être contrôlés cha
que année.
Producteur Movexx International BV. Veenendaal, Pays-Bas
Agent de services techniques Personne qualifiée ayant les connaissances et les diplômes
et de maintenance nécessaires pour effectuer d’une manière sûre et correcte
la maintenance du Movexx.
Motor Controller / Réglage Boîtier électronique avec programme pour vitesse, accé
de conduite lération, durée de freinage, etc.
Opérateur/Utilisateur La personne/le collaborateur travaillant avec le Movexx
Soutien de tête de timon Construction entre le châssis et la tête de timon du
Movexx.
Power-Pack (Batterie) Boîtier interchangeable et scellé avec accus.
Position de traction Sens de marche du Movexx et du chariot derrière l’utilisateur.
Position de poussée Sens de marche du Movexx et du chariot devant l’utilisateur.
Danger/Risques La possibilité de dommages éventuels à la santé pendant des situations différentes.
Tête de timon Console de commande de la machine.
Caisse de transport Xxxxxxx installé sur le véhicule pour déplacer le Movexx.
Trolley/ chariot / roll container Plate-forme sur roues utilisée dans les entreprises pour
transporter des marchandises.
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 4
1. INTRODUCTION Manuel T2500-P
e. Utilisation du Movexx
Cette machine est destinée UNIQUEMENT à effectuer des transports contrôlés, demandant de légers efforts physiques, effectués selon des procédures correctes décrites dans ce manuel.
Vous trouverez les poids et angles maximum dans ce manuel. (L’utilisation en pente n’est per- mise que si la machine est munie d’un frein.)
Dans des situations qui diffèrent de la normale, il est nécessaire de consulter le producteur ou un revendeur autorisé à l’avance.
FR
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 5
2. ALGEMENE INFORMATIE Manuel T2500-P
a. Informations concernant le producteur
Movexx International BV Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx, Xxxx-Xxx
+31 (0)318-51.99.00
b. Garantie
La période de garantie est d’un an, sauf le pack de batteries/les accus.
FR
c. Demande d’assistance
Si vous avez des questions sur l’assistance ou les pièces de rechange, adressez-vous à Movexx International ou à un revendeur reconnu ou centre de services techniques. Pour répondre à vos questions efficacement, vous devez avoir les informations suivantes à portée de main.
- Type de la machine
- Numéro de la machine
- Année de production
- Numéro de la pièce de rechange nécessaire
N’achetez que des pièces d’origine.
Le producteur n’est pas responsable pour les dommages causés à la machine ou à ses pièces, si on a omis d’utiliser des pièces d’origine, ou si les pièces n’ont pas été installées correctement.
d. Modifications
Il est interdit d’effectuer des changements aux machines sans autorisation du producteur ou de son distributeur. S’il en est le cas, cela ne ressort plus de sa responsabilité ou de sa garantie.
e. Transfert de la propriété
Si la machine est transférée à un tiers, il faut également donner ce manuel au nouveau proprié- taire. Le nouveau propriétaire doit recevoir ces informations, avec les instructions d’entretien, Relevé de Service (§ 5d) et les Documents CE.
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 6
3. SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE Manuel T2500-P
a. Spécifications techniques et performances
Châssis Dimensions
Moteur
Réglage de vitesse Transmission Système de freinage
Durée d’accélération/de freinage Vitesse
Réglage de conduite Roues motrices Xxxx(s) pivotante(s) Batterie
Chargeur Poids
Niveau sonore Température
Classe de protection Max. Pente montante Max. Pente descendante
Poids de traction maximum
Max. Capacité de levage
X0000-X
Xxxxx, xxxx et soudé
Hauteur 750-1053 mm (tête de timon flexible) Longueur 1362 mm
Largeur 478 mm
24 V DC, 600 W.
4 balais en carbone
Flippers avec potentiomètre Boîte de vitesses avec différentiel
Électromagnétique FR
Variable et programmable
2 vitesses standard, étant programmables entre 0 et 3,8 km/h
Accélération, Vitesse, etc. sont programmables Standard Ø 200 x 55 Vulcolan. 78 Shore Standard Ø 125 x 35 caoutchouc massif
Pack avec batteries 20A/h traction 24V 110-230 V, 3 A
Machine : 154 Kg Power pack : 14 Kg. 68,5 dB(A)
-40 ºC / 90 ºC Machine IP44 15°
15°
horizontalement 2 500 Kg / sur pente maximum: 420 Kg.
1250 Kg.
datasheet Movexx T1000
xxxxxx Xxxxxx T2500-P 7
3. SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE Manuel T2500-P
b. Spécifications de la batterie
Les batteries du pack de la machine sont constituées d’accus placés en série.
Les accus sont secs et ne nécessitent pas d’entretien. (Des accus en lithium peuvent être éventuellement utilisés. Ceux-ci ont une durée de vie plus longue et comme ils peuvent être rechargés entre-temps, ils offrent plus de possibilités.)
c. Identification et Labels
La machine a une plaque d’identification, placée juste en dessous du soutien de tête de timon. On trouve les informations suivantes sur cette plaque :
- Type de la machine
- Numéro de série de la machine
FR
- Année de production
- Marquage CE
- Informations concernant le producteur
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 8
4. INSTRUCTIONS Manuel T2500-P
a. Description du Movexx
La machine est un outil motorisé avec 2 roues motrices et 1 ou 2 roues pivotante(s). La machi- ne a un moteur qui est propulsé par un accu et manipulée par un opérateur.
La machine est constituée des parties suivantes :
FR
1. Électromoteur
2. Roues motrices
3. Xxxx(s) pivotante(s)
4. Tête de timon
5. Pack de batteries interchangeables
6. Module de base du crochet
7. Crochet (diffère selon la machine)
8. Réglage en hauteur du crochet
9. Tableau de commande
10. Inverseur
11. Flipper
12. Klaxon (en option)
13. Serrure (en option)
14. Bouton marche et arrêt
15. Interrupteur pour Rapide/Lent
16. Leviers de commande
17. Voyant LED de niveau de charge du pack de batteries :
b. Utilisation
La machine a été développée pour déplacer des chariots dans les segments de marché sui- vants: Industrie, supermarchés et magasins de détail, hôpitaux, aéroports, industrie alimentaire et pharmaceutique, industrie des fleurs, secteur des déchets, gardiennage de caravanes, etc.
c. Condities van gebruik
Le transport doit s’effectuer sur un sol dur, qui est propre et égal, et approprié au transport de chariots. Il ne doit pas y avoir de liquides, de salissures ou autres substances sur le sol ; ceci
pourrait le rendre glissant. L’angle d’inclinaison doit en outre être compris entre les paramètres indiqués dans le diagramme avec les spécifications. (§ 3a)
datasheet Movexx T1000
xxxxxx Xxxxxx T2500-P 9
4. INSTRUCTIONS Manuel T2500-P
Le Movexx n’est pas sensible aux coups de vent. L’utilisateur doit toutefois réaliser qu’un char- gement trop haut ou trop léger puisse être cause de danger en cas de vent violent.
Il est important que l’environnement de travail soit suffisamment éclairé.
Il est interdit d’utiliser la machine dans la neige ou sur la glace
Il est interdit d’utiliser la machine si le vent est trop violent pour transporter des marchandises en toute sécurité.
Il est interdit d’utiliser la machine quand la vue est limitée, en cas d’éclairage insuffisant ou par temps de brouillard.
Il est interdit de se servir de la machine dans des environnements à risque
(potentiel) d’explosion, à moins que la machine y soit spécifiquement
FR
équipée et certifiée.
d. Instructions d’emploi
L’utilisateur/ l’opérateur devra toujours...
• lire le manuel et tout comprendre avant de se servir de la machine, en cas de question, consulter son supérieur hiérarchique, le producteur ou le revendeur.
• avoir l’âge de 16 ans ou plus.
• être absolument capable de se servir de la machine.
• faire en sorte que la visibilité du chemin qu’il ou elle veut emprunter soit suffisante, sans obstacles ou personnes.
• être capable d’arrêter la machine en tenant compte d’une distance de sécurité.
• choisir une position où la visibilité soit bonne.
• choisir une position où il ou elle ne risque pas d’être écrasé(e) par la machine.
• ne jamais adapter la vitesse, sauf si réalisé par le producteur ou le revendeur.
• porter les vêtements de sécurité recommandés
• faire en sorte que si un tiers se sert éventuellement de la machine, il l’instruira avant qu’il ne se serve de la machine.
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 10
4. INSTRUCTIONS Manuel T2500-P
La machine sera toujours...
• testée minutieusement avant d’être utilisée : Xxxxxxxxxx xx xxxxxxxx xx xx
xxxx xx xxxxx xx xxxxxx xxx xxxx mains sur les leviers. Appuyez avec votre pouce droit ou gauche sur le dessus du Flipper. La machine avancera vers l’avant. Lâchez ensuite le Flipper. Placez maintenant votre pouce sur le dessous du Flipper. La machine reculera. Faites ensui- te avancer le Movexx vers vous (en arrière) et restez à votre place. L’inverseur (gros bouton rouge) heurtera maintenant votre corps. Le Movexx s’arrête et s’avancera vers l’avant pen- dant quelques secondes, si bien que vous ne serez pas coincé. Testez ensuite si le klaxon (en option) fonctionne. Si les fonctions citées ci-dessus sont opérationnelles, la machine est prête à l’emploi. En cas d’anomalies, faites d’abord réparer la machine avant de l’utiliser.
• contrôlée avant l’utilisation (dommages, fonctionnalité et intégralité). Cette instruction com-
prend la combinaison complète !
FR
• en état original et utilisée comme décrit dans le manuel.
• utilisée en tant que machine de traction ou de poussée, et seulement si les chariots ou objets sont fixés à la machine avec un crochet.
• utilisée pour déplacer des chariots sur une surface plane en position de traction et/ou de poussée.
• utilisée seulement en position de traction, pour déplacer des chariots sur une pente inclinée vers le bas, (et uniquement si la machine est équipée d’un frein).
• utilisée seulement en position de poussée, pour déplacer des chariots sur une pente inclinée vers le haut, (et uniquement si la machine est équipée d’un frein).
• seulement utilisée si les supports des têtes de xxxxx sont positionnés comme décrit dans le
§ 4e.
• utilisée pour transporter un chargement moins lourd que ce qui est prescrit dans votre so- ciété et qui correspond aux normes décrites dans le manuel.
e. Commencer le travail
Présence de tête de timon et de crochet.....
La tête de timon a une charnière. Il est ainsi possible de régler la position de la tête de timon. Placez-vous contre l’inverseur et regardez sa position par rapport à votre corps. Le bouton doit arriver contre vos hanches en fonction de marche. Si la position en diffère, changez d’abord la position de la tête de timon.
Toujours monter crochets et moduls de base avec LocTite
datasheet Movexx T1000
xxxxxx Xxxxxx T2500-P 11
4. INSTRUCTIONS Manuel T2500-P
f. Travailler avec le Movexx
Conduire le Movexx.. FR
Mettez-vous devant le Movexx, votre visage se trouvant en direction de la machine. Xxxxxx vers l’avant vers le charriot à atteler et fixez le crochet au charriot (dépend du type de chariot).
• Placez-vous à côté de la tête de timon, votre visage à l’opposé du Movexx et du
chariot. C’est la position de traction. Gardez suffisamment de distance avec le Movexx et le chariot, pour n’être pas heurté. Le Movexx peut être déplacé dans cette position sur des surfaces planes, ou pour descendre une pente (seulement si la machine a un frein). (Figure 7)
• Le Movexx a aussi une fonction de blocage, c’est utile si devez déplacez le chariot vers le haut. Dans ce genre de situations, il faut seulement déplacer la combinaison en position poussée (seulement si la machine a un frein). Le chariot étant donc devant vous. (Figure 8)
Fig. 7 Fig.8
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 12
4. INSTRUCTIONS Manuel T2500-P
g. La charge
Vous devez charger l’accu quand l’indicateur se trouvant sur la machine clignote en orange. (Vert est plein, Rouge est complètement vide). Xxxxxx xx Xxxxxx xxxx d’une prise de courant murale à 220V pour la charge.
Déconnectez le Movexx. Placez le chargeur dans la prise de courant murale. Chargez ensuite selon les directives que vous trouverez sur le manuel du chargeur. Quand l’accu est complète- ment rechargé, suivez les instructions dans le sens inverse. Le Movexx est maintenant prêt pour l’emploi. Ne chargez jamais en parties, mais finissez complètement le cycle de la charge. Quand la machine n’est pas utilisée, il faut pourtant régulièrement recharger l’accu pour éviter une décharge complète.
FR
Ne videz jamais complètement l’accu. Cela en raccourcit considérablement la
durée de vie.
Même si la machine n’est pas utilisée, il faut régulièrement recharger le pack de batteries.
Xxxxxxx toujours l’accu dans le chargeur jusqu’à ce que la charge soit COMPLÈTE.
Ne chargez jamais en partie.
Ne chargez pas la machine sous la pluie
h. Instruction de Maintenance et Réparation
Selon l’article 7.4a du décret relatif aux conditions de travail, qui fait partie de la loi ARBO, un équipement de travail comme le Movexx doit être examinée et agréé tous les ans. Son pro- priétaire doit faire en sorte que cet examen se passe. Movexx International B.V. est autorisé à procéder à un tel examen. Il est possible de le combiner à un contrat d’entretien.
Instruction de Maintenance et Réparation...
• lire le manuel et tout comprendre avant de se servir de la machine. En cas de question, consulter son supérieur hiérarchique, le producteur ou le revendeur.
• avoir l’âge de 16 ans ou plus.
• être absolument capable de se servir de la machine et de l’entretenir.
• choisir une position adéquate pour ne pas se retrouver sous la machine ou se faire écraser.
• utiliser les précautions d’emploi préconisées par le producteur.
• porter les vêtements et les chaussures de sécurité prescrits.
• utiliser des lunettes de sécurité et des gants confectionnés avec des matériaux résistant à l’acide
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 13
4. INSTRUCTIONS Manuel T2500-P
Batteries: Assurez-vous de la charge régulière des accus. Les accus utilisés sont scellés et ne nécessitent pas d’entretien.
N’ouvrez jamais un pack de batteries ou des accus.
Boîte de vitesses: La boîte de vitesses / Transmission est scellée et ne nécessite pas d’entre- tien. Contrôlez le niveau d’huile tous les 3 mois.
Xxxxxx: Le frein électromagnétique ne nécessite aucun entretien. Contrôlez le jeu dans le disque
du frein une fois par an. L’espace intermédiaire doit être de 0,15 mm.
FR
Moteur: Les seules parties du moteur nécessitant un entretien sont les balais en carbone. Con- trôlez-les une fois par an, et remplacez-les tous les 4 ans.
Réglage de conduite: Seuls Movexx ou un revendeur de Movexx sont autorisés à entretenir cet unité.
Flippers: Le Flipper et le harnais ne nécessitent pas d’entretien. S’ils se cassent ou s’abiment, ils devront être remplacés.
Fusibles: Le schéma électrique fournit une protection contre la surcharge par le moyen de fusi- bles. Ceux-ci se trouvent dans le panneau de contrôle sous le châssis.
Entraînement par courroie de distribution: La tension des courroies de distribution doit être contrôlée tous les six mois. Les courroies de distribution doivent pouvoir être enfoncées d’1 cm environ. (L’arbre de transmission peut être endommagé si les courroies sont trop serrées. Les courroies peuvent se détacher si elles ne sont pas assez serrées)
Système hydraulique: Les conditions d’emploi et les avertissements fournis par le fabricant d’huile doivent être respectés et appliqués correctement. Il est conseillé d’utiliser une huile hydraulique ayant une viscosité de 25-50 cSt. (Selon ISO 4406) Assurez-vous que le système n’est plus sous pression avant de commencer l’entretien du système. >>>
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 14
4. INSTRUCTIONS Manuel T2500-P
>>> Le système hydraulique doit être contrôlé tous les ans. Les points suivants doivent être (entre autres) vérifiés : bruits inhabituels, températures, heures de fonctionnement, réglages de la pression, le niveau d’huile et toutes les fixations. Il est conseillé de changer l’huile toutes les 1 600 heures de fonctionnement.
L’huile hydraulique peut présenter un danger pour la santé Le contact avec
la peau peut causer des réactions allergiques Inhaler des vapeurs d’huile peut endommager gravement les poumons
L’huile sous haute pression risque de causer des blessures graves en cas de fuite.
FR
i. Tirer le Movexx dans un train
• Placez le Movexx avec le crochet derrière le train.
• Xxxxxxxx si le frein magnétique est démonté.
• Assurez-vous que la machine reste en marche et qu’il y ait une tension suffisante. Sinon, le frein se bloquera.
Assurez-vous que l’accumulateur soit assez chargé avant de tirer le Movexx. (La lampe rouge ne doit pas être allumée) Assurez-vous que la machine reste en marche quand elle est tirée. Sinon, le frein se bloquera.
j. Stockage du Movexx (pour une période plus longue)
• Retirez le pack de batteries du châssis et conservez-le dans un endroit sec, sûr et à l’abri du gel.
• Chargez l’accu au moins une fois par mois. Ceci évite une décharge complète du pack de batteries et donc son endommagement.
• Conservez la machine dans un endroit sûr.
• Retirez la clé de la machine et conservez-la dans un endroit sûr.
k. Démantèlement et démontage
Le démantèlement et le démontage du Movexx doit se passe d’une manière sûre et respectu- euse de l’environnement, en conformité avec les règles gouvernementales nationales.
datasheet Movexx T1000
xxxxxx Xxxxxx T2500-P 15
5. ANNEXES Manuel T2500-P
a. Documents CE
Déclaration CE de Conformité
Nous, Movexx International BV.
Xxxxxxxxxxxx 00-00
FR
3905 KW Veenendaal (Les Pays-Bas)
déclarons que notre produit:
MOVEXX – ÉLECTRIQUE TIRE ASSISTANT
Type: T2500-P
à laquelle la présente déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions de la ou des Directives suivantes:
• Directive Machines 2006/42/EG
• Directive Compatibilité Électromagnétique 0000/000/XX.
xxxx xxxxxx xxx xxxxxx suivantes sont utilisées:
NEN-EN-ISO 12100 (2010), ISO-DN-EN 4413 (2011)
NPR-ISO/TR 14121-2 (2008), NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Lieu, date Xxxxxxxxxx, 00-00-0000
Xxx, fonction Ing. Xxxx xxx Xxxxxxxx, Managing Director
Signature
datasheet Movexx T1000
manuel Movexx T2500-P 16
manual
ES
Movexx T2500-P
CONTENIDO Manual T2500-P
1. INTRODUCCIÓN
a. Prefacio
b. Normas de seguridad
c. Copyright
d. Definiciones
e. Funcionalidades del Movexx
2. INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL
a. Información sobre el fabricante
b. Garantía
c. Preguntas sobre asistencia
d. Modificaciones
e. Transmisión de la propiedad
3. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
a. Xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx x xxxxxxxxxxxx
x. Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxxxxx/xxxxxxx XX
c. Identificación y etiquetas
4. INSTRUCCIONES
a. Descripción del Movexx
b. Funcionalidad
c. Condiciones de uso
d. Instrucciones de uso
e. Puesta en marcha
f. Trabajar con el Movexx
g. Xxxxx de la batería
h. Mantenimiento y reparación
i. Arrastre del Movexx en una formación de tren
j. Almacenamiento del Movexx
k. Despiece y desmontaje
5. ANEXOS
a. Documentos CE
manual Movexx T2500-P 2
1. INTRODUCCIÓN Manual T2500-P
a. Prefacio
Este manual incluye las instrucciones para el uso y mantenimiento correcto del Movexx y su objetivo es prevenir daños físicos y materiales.
El idioma original de este manual es el neerlandés.
El manual forma parte íntegra de la máquina. El usuario deberá leerlo detenidamente, guardar- lo en un lugar seguro y ponerlo a disposición de todos los usuarios y de los técnicos de servicio y mantenimiento.
El empleador está obligado a ofrecer una instrucción de uso detallada a los trabajadores y tam- bién deberá registrar qué instrucciones se han dado a los trabajadores.
El usuario deberá llevar calzado de seguridad.
ES
b. Normas de seguridad
Este manual se ha redactado teniendo en cuenta las siguientes Normas:
• NEN-EN-ISO 12100-1 (2010)
• ISO-DN-EN 4413 (2011)
• NEN-EN-ISO 14121-2 (2008)
• NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Este manual se ha redactado teniendo en cuenta las siguientes Directivas:
• Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas
• Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética
• Directiva 2000/14/CE sobre emisiones sonoras
c. Copyright
Movexx se reserva todos los derechos relacionados con este manual y, salvo autorización previa, prohíbe toda transmisión, reproducción total o parcial, modificación o traducción del mismo.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 3
1. INTRODUCCIÓN Manual T2500-P
d. Definiciones
Autorizado Con el consentimiento del propietario o empleador.
Competente La capacidad mental e intelectual (alcohol, drogas, etc.), así como la física (compostura, edad y condición)
que permite manipular correctamente la máquina.
Declaración de conformidad Un documento firmado por el fabricante incluyendo todas
las Normas y Directivas que se han aplicado en el diseño y en los ensayos de la máquina (Documento CE).
Mariposas de mando Los selectores (verdes) a ambos lados del timón, que se
usan para regular la dirección y velocidad de la máquina.
Inversor de marcha Botón rojo sobre el timón. Al activar este botón, la
máquina se desplazará en dirección contraria durante unos segundos (programables) para evitar que el usuario quede atrapado.
Gancho Conexión con el carro/jaula rodante.
Informe de inspección Documentos con los puntos que se deben controlar cada ES
año.
Fabricante Movexx International BV. Veenendaal, Países Bajos. Técnico de servicio y Persona que dispone de la debida formación y cualificaci mantenimiento ones y con los conocimientos necesarios para realizar
tareas de mantenimiento del Movexx de un modo correcto y seguro.
Control de la marcha / Motor Cuadro eléctrico con el programa para la velocidad,
aceleración, tiempo de frenado etc.
Operador/Usuario La persona o trabajador que opera el Movexx.
Soporte del timón Estructura entre el chasis y el timón del Movexx.
Paquete de baterías Xxxx con baterías extraíble y sellada.
Posición de arrastre Sentido de marcha con el Movexx y carro detrás del
operador.
Posición de empuje Sentido de marcha con el Movexx y carro delante del
operador.
Peligro/Riesgos La posibilidad de que ocurran daños físicos en distintas situaciones.
Xxxxx Xxxxxxx de mando de la máquina.
Caja de transporte Caja montada en el camión en el que se puede transportar
el Movexx.
Carro/ jaula rodante Plataforma sobre ruedas que las empresas usan para
transportar bienes.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 4
1. INTRODUCCIÓN Manual T2500-P
e. Funcionalidad del Movexx
Esta máquina se debe usar EXCLUSIVAMENTE para realizar transportes controlados con un esfuerzo físico mínimo, usando los procedimientos adecuados, tal y como se describen en este manual, en el que también se describen las cargas y ángulos de inclinación máximos. (La má- quina solo se podrá usar en una pendiente si dispone de un freno.)
En todas las otras situaciones, se deberá consultar previamente al fabricante o a un distribuidor autorizado.
ES
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 5
2. INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL Manual T2500-P
a. Información sobre el fabricante
Movexx International BV Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx, Países Bajos
+31 (0)318-51.99.00
b. Garantía
La máquina tiene una garantía de un año, excluyendo el paquete de baterías.
c. Preguntas sobre asistencia
ES
Las preguntas sobre asistencia y repuestos se deberán plantear a Movexx International o a un centro de servicio o distribuidor autorizados.
Al plantear una pregunta, deberá tener a mano la siguiente información:
- Tipo de máquina
- Xxxxxx xx xx xxxxxxx
- Xxx xx xxxxxxxxxxx
- Xxxxxx del componente que necesita
Solo deberá comprar componentes originales.
Si no se usan componentes originales o si los mismos no se han instalado correctamente, el fabricante no se responsabilizará de los daños en la máquina o sus componentes.
d. Modificaciones
Salvo autorización del fabricante o de su distribuidor, las máquinas no se podrán modificar. En caso contrario, no recaerá bajo ninguna garantía o responsabilidad.
e. Transmisión de la propiedad
Si la máquina se transmite a un tercero, también se deberá entregar este manual al nuevo propietario. El nuevo propietario deberá recibir esta información, junto con las instrucciones de mantenimiento, el historial de servicio (§ 5d) y los documentos CE.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 6
3. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Manual T2500-P
a. Especificaciones técnicas y prestaciones
Chasis Dimensiones
Motor
Control del velocidad Transmisión
Sistema de frenado Aceleración/Tiempo de frenado Velocidad de marcha
Módulo de control de la xxxxxx Xxxxxx motrices
Xxxxx(s) pivotante(s) Batería
Cargador Peso
Nivel sonoro Temperatura
Clase de protección Pendiente máx. cuesta arriba Pendiente máx. cuesta abajo Carga máx. de arrastre Carga máx. de trabajo
T2500-P
Acero, curvado y soldado
Altura 750-1053 mm (timón flexible) Largo 1362 mm
Ancho 478 mm
24 V DC, standaard 600 W. 4 cepillos de carbono
Mariposas de mando con potenciómetro Caja de cambios con diferencial Electromagnético
Variable y programable
2 velocidades estándar, de configuración libre entre ES
0 y 3,8 Km/h
Aceleración, velocidad etc. de libre configuración Estándar Ø 200 x 55 Vulcolan. 78 Shore Estándar Ø 125 x 35 goma maciza
Xxxxxxx con baterías 24V tracción 20A/h 110-230 V, 3 A
Máquina: 154 Kg
Xxxxxxx de baterías: 14 Kg. 63,8 dB(A)
-40 ºC / 90 ºC Máquina IP44 15°
15°
Horizontal 2500 Kg / en pendiente máx.: 420 Kg 1250 Kg
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 7
3. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Manual T2500-P
b. Especificaciones de la batería
El paquete de baterías de la máquina contiene baterías colocadas en serie.
Las baterías son secas y no precisan mantenimiento. (Una opción es usar baterías de
litio, que tienen una mayor vida útil y, debido a que se pueden cargar cuando se quiera, ofrecen una mayor flexibilidad.)
c.Identificación y etiquetas
La máquina tiene una placa de identificación, situada justo debajo del soporte del timón, en la que aparece la siguiente información:
i. Tipo de máquina
ii. Número de serie de la máquina
iii. Año de fabricación
iv. Marcado CE
ES
v. Información sobre el fabricante
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 8
4. INSTRUCCIONES Manual T2500-P
a. Descripción del Movexx
La máquina es un equipo motorizado con dos ruedas motrices y una o dos ruedas estabili- zadoras. La máquina contiene un motor de accionamiento, accionado mediante una batería. Un operador se encarga de manipularla.
La máquina comprende los siguientes componentes:
ES
1. Electromotor
2. Ruedas motrices
3. Xxxxx(s) estabilizadora(s)
4. Timón
5. Xxxxxxx de baterías extraíble
6. Módulo básico del gancho
7. Gancho (difiere por máquina)
8. Ajuste de la altura del gancho
9. Panel de control
10. Inversor de marcha
11. Mariposa de mando
12. Claxon (opcional)
13. Llave de contacto (opcional)
14. Interruptor encendido/apagado
15. Selector de marcha rápida/lenta
16. Asas
17. LED indicador carga de las baterías
18. Transmisión con correa dentada
b. Funcionalidad
La máquina se ha diseñado para desplazar carros en los siguientes segmentos de mercado: Industria, supermercados y comercios minoristas, hospitales, aeropuertos, industria alimentaria y farmacéutica, industria floricultora, sector de tratamiento de residuos, parking de caravanas etc.
c. Condiciones de uso
El transporte se debe realizar sobre una superficie dura, limpia, lisa e indicada para el transpor- te de carros. El suelo deberá estar libre de líquidos, suciedad y otras sustancias que lo hagan resbaladizo. También se deberá garantizar que el ángulo de inclinación no supere los paráme- tros indicados en la tabla con especificaciones (§ 3a).
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 9
4. INSTRUCCIONES Manual T2500-P
Aunque el Movexx en sí no es sensible a las ráfagas de viento, el usuario deberá procurar que una carga elevada o ligera no ponga en riesgo la combinación en caso de fuerte viento.
Es importante que el entorno en el que se trabaja disponga de suficiente iluminación para po- der trabajar de un modo seguro.
Queda prohibido trabajar con la máquina sobre nieve o hielo.
La máquina no se debe usar cuando la fuerza del viento impida un transporte seguro de los bienes.
Queda prohibido el uso de la máquina en entornos oscuros o con niebla en los que la visibilidad sea insuficiente.
Queda prohibido el uso de la máquina en entornos (potencialmente) explosivos, salvo que la misma se haya equipado específicamente para ello y esté certificada.
ES
d. Instrucciones de uso
El usuario u operador siempre deberá...
• leer detenidamente todo el manual y comprenderlo antes de empezar a usar la máquina, y consultar a su supervisor, al fabricante o al distribuidor si tuviese alguna pregunta.
• tener un mínimo de dieciséis años.
• estar plenamente capacitado para operar la máquina.
• garantizar la correcta visibilidad del trayecto a seguir y cerciorarse de que el mismo esté libre de obstáculos y personas.
• poder parar la máquina, guardando una distancia de seguridad.
• elegir una posición que le ofrezca una buena visión.
• elegir una posición que impida que pueda ser atropellado por la máquina.
• procurar no modificar la velocidad o algo parecido, salvo que de ello se encargue el fabricante o un distribuidor.
• llevar la ropa de seguridad indicada.
• procurar que, si una tercera parte usa eventualmente la máquina, la misma reciba todas las instrucciones descritas antes de empezar a usarla.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 10
4. INSTRUCCIONES Manual T2500-P
La máquina...
• siempre se deberá controlar minuciosamente antes de empezar a usarla:
Elije la posición óptima delante del timón y coloque ambos manos sobre las asas. Apriete con el pulgar derecho x xxxxxxxxx sobre la parte superior de la mariposa de mando. La máquina se desplazará hacia adelante. Suelte, a continuación, la mariposa. Coloque ahora su pulgar en la parte inferior de la mariposa y apriete. La máquina se desplazará hacia atrás. Deje que el Movexx se desplace, a continuación, hacia atrás en dirección a Usted y permanezca quieto. El inversor de marcha (botón rojo grande) chocará contra su cuerpo y el Movexx se detendrá
y desplazará durante unos segundos hacia adelante, para que no quede atrapado. Comprue- be ahora el funcionamiento del claxon (opcional). Controle el funcionamiento del perfil de seguridad situado debajo de la plataforma. Si las funciones arriba descritas se desarrollan sin problemas, la máquina estará lista para su uso. En caso contrario, procure que se repare la máquina antes de usarla.
• siempre deberá inspeccionarse, antes de su uso, en términos de daños, funcionalidad e inte-
ES
gridad. Este control se deberá extender a toda la combinación.
• se deberá usar en su estructura original y únicamente del modo descrito en este manual.
• se podrá usar como máquina de arrastre (solo si los carros u objetos se sujetan a la misma usando un gancho).
• se podrá usar para desplazar bienes sobre una superficie plana en una posición de arrastre o de empuje.
• solo podrá desplazar bienes en una pendiente cuesta abajo en la posición de arrastre (y solo si la misma dispone de un freno)
• solo podrá desplazar bienes en una pendiente cuesta arriba en la posición de empuje (y solo si la misma dispone de un freno)
• solo se podrá usar cuando el soporte del timón se ha colocado en el modo descrito bajo § 4e
• siempre deberá llevar menos carga de lo que determine su empresa y cumpliendo los requi- sitos descritos en este manual
e. Puesta en marcha
Presencia del timón y gancho...
El timón dispone de una articulación, que permite ajustar su posición. Colóquese contra el in- versor de marcha y observe la posición de su cuerpo. El botón activado debe tocar su cadera. En caso contrario, deberá cambiar primero la posición del timón.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 11
4. INSTRUCCIONES Manual T2500-P
f. Trabajar con el Movexx
Ganchos y unidades de base siempre ajuste con Loctite
ES
Conducir con el Movexx....
Antes de empezar a conducir el Movexx, deberá controlar las condiciones mencionadas bajo
§ 4c y en 4d con respecto a las personas, obstáculos, etc. Cuando quiera desplazarse con el Movexx del punto A al punto B, deberá adoptar la siguiente posición:
• Colóquese al lado del timón y de espaldas al Movexx. Esta es la posición de arrastre.
Para evitar ser atropellado, deberá mantenerse a suficiente distancia del Movexx y del carro. En esta posición, el Movexx se podrá desplazar tanto en superficies planas, como en una pendiente cuesta abajo (siempre que la máquina tenga un freno). (Fig. 7)
• Si tiene que transportar bienes hacia arriba, el Movexx le ofrece una función de bloqueo. En dichas situaciones, la combinación solo se puede desplazar en la posición de empuje (siemp- re que la máquina tenga un freno), es decir con el carro delante suyo. (Fig. 8)
Fig. 7 Fig.8
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 12
4. INSTRUCCIONES Manual T2500-P
g. Xxxxx de la batería
Si el indicador de carga de la batería de la máquina parpadea en naranja, deberá cargar la batería. (Verde indica que está llena, rojo que está completamente vacía.) Antes de cargar la batería, deberá colocar el Movexx junto a una toma de corriente de 220V.
Apague el Movexx. Enchufe el cargador a la toma de corriente. Cargue a continuación sigui- endo las instrucciones del manual del cargador. Cuando la batería esté totalmente cargada, deberá seguir los pasos arriba mencionados pero en orden inverso. El Movexx está ahora listo para su uso. El ciclo de carga siempre se debe completar totalmente, nunca deberá realizar cargas parciales. Para evitar descargar completamente la batería, deberá cargarla regularmen- te, incluso cuando no use la máquina.
La batería nunca se debe vaciar del todo, ya que se acorta drásticamente su vida útil.
El paquete de baterías se deberá cargar regularmente incluso cuando la
ES
máquina no se use.
La batería se deberá mantener conectada al cargador hasta que se haya COMPLETADO la carga.
No realice cargas parciales.
h. Instrucciones de mantenimiento y reparación
Conforme el artículo 7.4a de la decisión sobre condiciones laborales, que forma parte de la legislación ARBO sobre dichas condiciones, un equipo laboral, como es el Movexx, se debe re- visar y homologar cada año. El comprador deberá asegurarse de que dicha revisión se realice. Movexx International B.V. está autorizada a realizar este tipo de revisión, que se puede combi- nar con un contrato de mantenimiento.
El personal de servicio siempre deberá...
• leer detenidamente todo el manual y comprenderlo antes de empezar a usar la máquina, y consultar a su supervisor, al fabricante o al distribuidor situviese alguna pregunta.
• tener un mínimo de dieciséis años.
• estar plenamente capacitado para operar la máquina y para realizar tareas de mantenimiento.
• elegir una posición que asegure que no pueda situarse debajo del Movexx, ni ser atropella do por el mismo o por la combinación.
• usar las medidas de seguridad colocadas por el fabricante.
• llevar la ropa y calzado de seguridad prescritos.
• usar gafas y guantes de seguridad fabricados con un material resistente a los ácidos.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 13
4. INSTRUCCIONES Manual T2500-P
Baterías: Asegúrese de cargar regularmente las baterías. Las baterías usadas están selladas y no precisan mantenimiento.
El paquete de baterías o las mimas nunca se deberán abrir.
Caja de cambios: La caja de cambios/transmisión está sellada y no precisa mantenimiento. Controle el nivel de aceite cada tres meses.
Frenos: El freno electromagnético no precisa un mantenimiento regular. Controle el huelgo del disco de freno una vez al año. El huelgo debe ser 0,15 mm.
Motor: Los únicos componentes del motor que precisan mantenimiento son los cepillos de car- bono, que se deben controlar cada año y sustituir cada cuatro.
ES
Módulo de control de la marcha: Las tareas de mantenimiento de esta unidad solo pueden ser
realizadas por Movexx o por uno de sus distribuidores.
Mariposas de mando: La mariposa de mando y el arnés eléctrico no precisan mantenimiento. Si se rompen o dañan, se deberán sustituir.
Fusibles: El esquema eléctrico dispone de un seguro contra la sobrecarga mediante fusibles, que se localizan en el panel de control debajo del bastidor.
Transmisión con correa dentada: La tensión de las correas dentadas se deberá controlar cada semestre. Las correas dentadas se deben poder presionar alrededor de 1 cm. (Si están dema- xxxxx xxxxxx, podrían causar daños en el eje de transmisión. Si están demasiado sueltas, se podrían soltar.)
Sistema hidráulico: Deberá cumplir las instrucciones de uso y advertencias suministradas por el proveedor del aceite. Se recomienda usar un aceite hidráulico con una viscosidad de 25-50 cSt. (Conforme ISO 4406)
Antes de realizar tareas de mantenimiento en el sistema deberá procurar que esté libre de presión.
El sistema hidráulico se debe someter a un control anual. Se debe prestar atención a: ruidos extraños, temperaturas, horas de funcionamiento, ajustes de presión, el nivel de aceite y se deben controlar todos los medios de fijación. Se recomienda reponer el aceite cada 1600 horas de funcionamiento.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 14
4. INSTRUCCIONES Manual T2500-P
El aceite hidráulico puede ser peligroso para la salud. El contacto con la piel puede provocar alergias.
La inhalación de los vapores del aceite puede dañar seriamente los pulmones. Las fugas de aceite a presión elevada pueden provocar graves lesiones físicas.
i. Arrastre del Movexx en una formación de tren
• Coloque el Movexx con el gancho detrás del tren.
• Controle que se ha desacoplado el freno magnético.
• Procure siempre que la máquina permanezca conectada y que tenga suficiente tensión. De lo contrario, se bloqueará el freno.
Al arrastrar el Movexx, deberá procurar siempre que la batería tenga
ES
suficiente tensión. (La xxx xxxx no debe estar encendida)
Procure siempre que la máquina esté encendida cuando sea arrastrada. De lo contrario, se bloqueará el freno.
j. Almacenamiento del Movexx (durante un periodo prolongado)
• Extraiga el paquete de baterías del chasis y guárdelo en un lugar seco, seguro y al abrigo de las heladas.
• La batería se debe cargar, como mínimo, una vez al mes, para prevenir que se descargue completamente y se estropee el paquete de baterías.
• La máquina se debe guardar en un lugar seguro.
• Extraiga la llave de la máquina y guárdela en un lugar seguro.
k. Despiece y desmontaje
El despiece y desmontaje del Movexx debe realizarse de un modo seguro, respetuoso con el medio ambiente y conforme la legislación nacional.
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 15
5. ANEXOS Manual T2500-P
a. CE-Documenten
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
Los abajo firmantes,
Movexx International BV.
Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx (Holanda)
declaran que la producto:
ES
MOVEXX – VEHÍCULOS ELÉCTRICOS
Tipo: T2500-P
es conforme a las disposiciones de la(s) Directiva(s):
• Directiva de máquinas 2006/42/CE.
• Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE.
siguientes normas que se aplican:
NEN-EN-ISO 12100-1 (2010), ISO-DN-EN 4413 (2011)
NPR-ISO/TR 14121-2 (2008), NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Localidad, fecha Veenendaal, 24-04-2015
Nombre, función Ing. Xxxx xxx Xxxxxxxx, President
Signature
datasheet Movexx T1000
manual Movexx T2500-P 16
manuale
IT
Movexx T2500-P
CONTENUTO Manuale T2500-P
1. INTRODUZIONE
a. Prefazione
b. Normedisicurezza
c. Copyright
d. Definizioni
e. Utilizzo di Movexx
2. INFORMAZIONI GENERALI
a. Informazioni sul fabbricante
b. Garanzia
c. Richieste di assistenza
d. Modifiche
e. Trasferimento di proprietà
3. SPECIFICHE DELLA MACCHINA
a. Specifiche tecniche e prestazioni
b. SpecifichedelPower-Pack/dellabatteria IT
c. Identificazione ed etichette
4. ISTRUZIONI
a. Descrizione di Movexx
b. Utilizzo
c. Condizioni di utilizzo
d. Istruzioniperl’uso
e. Inizio del lavoro
f. Lavorare con Movexx
g. Caricamento
h. Manutenzioneeriparazioni
i. Trazione di Movexx in un treno
j. Magazzinaggio di Movexx
k. Smantellamento e smontaggio
5. ALLEGATI
a. Documentos CE
manuale Movexx T2500-P 2
1. INTRODUZIONE Manuale T2500-P
a. Prefazione
Il presente manuale contiene le istruzioni per un utilizzo e una manutenzione corretti di Mo- vexx. Il manuale mira a prevenire le lesioni alle persone e i danni materiali.
La lingua originale del presente manuale è l’olandese.
Questo manuale è parte integrante della macchina. L’utente deve leggerlo attentamente, custodirlo in un luogo sicuro e metterlo a disposizione di tutti gli utenti e degli addetti all’assis- tenza e alla manutenzione.
Il datore di lavoro ha l’obbligo di fornire ai collaboratori istruzioni per l’uso complete. Il dato- re di lavoro deve inoltre tracciare le istruzioni fornite ai collaboratori. L’utente deve indossare guanti di protezione adatti.
b. Norme di sicurezza
Il presente manuale è stato redatto in ottemperanza alle norme seguenti: IT
• NEN-EN-ISO 12100-1 (2010)
• ISO-DN-EN 4413 (2011)
• NEN-EN-ISO 14121-2 (2008)
• NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Il presente manuale è stato redatto in ottemperanza alle direttive seguenti:
• Direttiva sulle macchine 2006/42/CE
• Direttiva CEM 2004/108/CE
• Livello di rumore 2000/14/CE
c. Copyright
Movexx si riserva tutti i diritti relativi al presente manuale e vieta qualunque trasferimento, co- pia, modifica o traduzione totale o parziale senza la sua autorizzazione.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 3
1. INTRODUZIONE Manuale T2500-P
d. Definizioni
Autorizzato In possesso dell’autorizzazione del proprietario/datore di lavoro.
Abile In stato mentale e intellettuale (rispetto all’uso di alcolici e droghe) e in condizioni fisiche (costituzione, età e forma fisica) tali da poter azionare la macchina in modo adeguato.
Dichiarazione di conformità Un documento firmato dal fabbricante contenente tutte le
norme e le direttive utilizzate per la progettazione e il collaudo della macchina (Documento CE).
Manopole Le manopole di azionamento (verdi) dai due lati della con solle, che possono essere utilizzate per variare la direzione di marcia e la velocità della macchina.
Interruttore di inversione Pulsante rosso sulla consolle. Azionando questo interrut-
tore, la macchina procede per alcuni secondi (programma- bili) nella direzione opposta per evitare di schiacci are l’utente.
Gancio Collegamento al carrello/contenitore con rotelle.
Rapporto di ispezione Documento con i punti da verificare annualmente. IT
Fabbricante Movexx International BV. Veenendaal, Paesi Bassi. Addetto all’assistenza/ Persona in possesso di una formazione e di una qualifica, alla manutenzione nonché delle conoscenze necessarie per effettuare
gli interventi di manutenzione su Movexx in modo sicuro e corretto.
Dispositivo di controllo motore / Centralina elettronica con il programma di regolazione Regolazione della marcia della velocità, dell’accelerazione, dei tempi di frenata, ecc. Operatore/Utente La persona/il collaboratore che utilizza Movexx.
Supporto della consolle Struttura posta fra il telaio e la consolle di Movexx.
Power-Pack (Batteria) Centralina sostituibile e sigillata con batterie.
Posizione a traino Direzione di marcia con Movexx e carrello dietro l’opera-
tore.
Posizione a spinta Direzione di marcia con Movexx e carrello davanti all’opera
tore.
Pericolo/Rischio La possibilità di danneggiare la salute in diverse situazioni.
Consolle Consolle di azionamento della macchina.
Cassa di trasporto Cassa montata sul carro nel quale può essere trasportato
Movexx.
Carrello / piattaforma / Piattaforma su ruote utilizzata dalle aziende per il trasporto
contenitore con rotelle delle merci.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 4
1. INTRODUZIONE Manuale T2500-P
e. Utilizzo di Movexx
Questa macchina è progettata per essere utilizzata ESCLUSIVAMENTE per trasporti controlla- bili che comportano un leggero sforzo fisico e con osservanza delle procedure corrette des- critte in questo manuale. Nel presente manuale sono descritte le inclinazioni e i pesi massimi. (Possono essere utilizzate in salita soltanto le macchine provviste di freno).
In tutte le altre situazioni, consultarsi con il fabbricante o con il rivenditore autorizzato.
IT
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 5
2. INFORMAZIONI GENERALI Manuale T2500-P
a. Informazioni sul fabbricante Movexx International BV Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx, Paesi Bassi
+31 (0)318-51.99.00
b. Garanzia
Il periodo di garanzia è di 1 anno, pacco batterie escluso.
c. Richieste di assistenza
IT
Per assistenza e ricambi si prega di rivolgersi a Movexx International o a un rivenditore autorizzato o a un centro assistenza.
Per ogni richiesta tenere a portata di mano le seguenti informazioni:
- Modello della macchina
- Numero macchina
- Anno di produzione
- Numero di componente necessario
Acquistare esclusivamente componenti originali.
Il fabbricante non è responsabile per i danni alla macchina o ai componenti in caso di utilizzo di componenti non originali o di montaggio errato dei componenti.
d. Modifiche
Non è ammesso apportare modifiche alla macchina senza l’autorizzazione del produttore o del distributore. In caso di modifiche non autorizzate, la garanzia decade.
e. Trasferimento di proprietà
In caso di trasferimento della macchina a terzi, con essa deve essere consegnato anche questo manuale. Il nuovo proprietario deve ricevere queste informazioni unitamente alle istruzioni di manutenzione, al Registro di assistenza e ai documenti CE.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 6
3. SPECIFICHE DELLA MACCHINA Manuale T2500-P
a. Specifiche tecniche e prestazioni
Telaio Dimensioni
Motore
Azionamento motore / Regolazione di velocità Trasmissione
Impianto frenante
Tempo di accelerazione/frenata Velocità di marcia
Regolatore di xxxxxx
Xxxxx di avanzamento Ruote girevole Batteria Caricabatterie
Peso
Livello di rumore Temperatura
Classe di protezione Inclinaz. max. in salita Inclinaz. max. in discesa Peso max. di traino
so max. Peso di sollevamento
T2500-P
Acciaio incurvato e saldato
Altezza 750-1053 mm (consolle flessibile) Lunghezza 1362 mm
Larghezza 478 mm
24 V DC, 600 W.
4 spazzole di carbone
Manopole con misuratore di potenza
Cambio con differenziale Elettromagnetico Variabile e programmabile
2 velocità di serie, programmabili fra 0 e 3,8 km/h L’accelerazione, la velocità ecc. possono essere pro- IT grammate
Ø 200 x 55 di serie in gomma piena. 78 Shore Ø 250 x 80 di serie in gomma piena
Power-pack con batterie da 24V e 20 A/h 110-230 V, 3 A
Macchina : 154 Kg Power-pack : 14 Kg 68,5 dB(A)
-10 oC / 70 oC Con una viscosità dell’olio di 25-50 cSt. Macchina IP44
15°
15°
In piano 2500 Kg / su inclinazione massima: 420 Kg 1250 Kg
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 7
3. SPECIFICHE DELLA MACCHINA Manuale T2500-P
b. Specifiche delle batterie
Il power-pack della macchina include delle batterie in serie.
Le batterie sono a secco e non necessitano di manutenzione. (Su richiesta, possono essere uti- lizzate batterie al litio, che durano più a lungo e offrono una maggiore flessibilità grazie al fatto che possono essere ricaricate di tanto in tanto).
c. Identificazione ed etichette
La macchina è dotata di una targa identificativa montata subito sotto il supporto della consolle. La targa contiene le seguenti informazioni:
i. Modellodellamacchina
ii. Numerodiseriedellamacchina
iii. Annodiproduzione
iv. MarchioCE
v. Informazionisulfabbricante
IT
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 8
4. ISTRUZIONI Manuale T2500-P
a. Descrizione di Movexx
La macchina è un utensile motorizzato, dotato di 0 xxxxx xx xxxxxxxxxxx x 0 x 0 xxxxx xxxxxxx- xx. Xx xxxxxxxx x provvista di un motore azionato da una batteria e comandato da un operato- re.
La macchina ha i seguenti componenti:
1. Motore elettrico
2. Ruote di avanzamento
3. Ruota/e sterzante/i
4. Consolle
5. Power-pack sostituibile
6. Pompa idraulica
7. Gancio di traino
8. Xxxxx xx xxxxxxxxxxxx
0. Xxxxxxxx xx xxxxxxx
00. Xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx IT
11. Manopola
12. Claxon (opzionale)
13. Blocco di contatto (opzionale)
14. Interruttore di attivazione/disatti- vazione
15. Interruttore di xxxxxx xxxxxx/lenta
16. Leve di comando
17. LED indicatore del power-pack
18. Azionamento con cinghia dentata
b. Utilizzo
La macchina è progettata per il sollevamento e lo spostamento di carrelli a 4 ruote sulla piatta- forma e viene utilizzata nei seguenti segmenti di mercato: Industria, supermercati e rivendita al dettaglio, ospedali, aeroporti, industria alimentare e farmaceutica, settore dei fiori, settore dei rifiuti, rimessaggio di roulotte, ecc.
c. Condizioni di utilizzo
Il trasporto deve avere luogo su un fondo solido, pulito e uniforme, adatto per il trasporto di carrelli. Sul pavimento non devono trovarsi liquidi, sporcizia o altre sostanze che possono
renderlo scivoloso. Inoltre, l’inclinazione deve rientrare nei parametri indicati nello schema delle specifiche. (§ 3a)
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 9
4. ISTRUZIONI Manuale T2500-P
La macchina Movexx non è sensibile ai colpi di vento. L’utente deve tuttavia accertarsi che con un carico leggero o pesante la combinazione non comporti un rischio in caso di vento forte. È importante che l’ambiente di lavoro sia sufficientemente illuminato per poter lavorare in condi- zioni di sicurezza.
È vietato lavorare con la macchina sulla neve o sul ghiaccio.
È vietato utilizzare la macchina con un vento troppo forte per trasportare le merci in condizioni di sicurezza.
È vietato utilizzare la macchina in un ambiente buio o in presenza di nebbia e con una visibilità insufficiente.
È vietato utilizzare la macchina in ambienti (potenzialmente) esplosivi, a meno che la macchina non sia attrezzata e certificata a questo scopo.
d. Istruzioni per l’uso
IT
L’utente / l’operatore deve sempre...
• leggere accuratamente il manuale e comprenderlo perfettamente prima di azionare la macchina. In caso di domande, deve consultarsi con il supervisore, il fabbricante o il rivenditore autorizzato;
• avere compiuto 16 anni di età;
• essere assolutamente in grado di azionare la macchina;
• avere una visibilità sufficiente del percorso che desidera seguire, senza ostacoli o persone;
• essere in grado di arrestare la macchina osservando una distanza di sicurezza;
• scegliere una posizione da cui ha una buona visibilità;
• scegliere una posizione in cui difficilmente può essere colpito dalla macchina;
• non modificare xxx xx xxxxxxxx x xx xxxxx xxxxxxxxxxx, xx rivolgersi al fabbricante o a un rivenditore autorizzato;
• indossare gli indumenti di sicurezza prescritti;
• accertarsi che in caso di utilizzo della macchina da parte di eventuali terzi, questi ricevano sempre tutte le istruzioni previste prima di utilizzare la macchina.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 10
4. ISTRUZIONI Manuale T2500-P
La macchina deve sempre ...
• essere sottoposta a prove accurate prima dell’uso: Scegliere la posizione
della consolle e appoggiare le mani sulle due leve. Con il pollice destro o sinistro premere il lato superiore della manopola. La macchina procede a xxxxxx xxxxxx. Rilasciare le manopole. Ora appoggiare il pollice dal lato inferiore della manopola. La macchina procede in retromar- cia. Fare procedere la macchina Movexx verso di voi (in retromarcia) restando fermi. L’inter- ruttore di inversione (il pulsante rosso grande) colpisce il vostro corpo. La macchina Movexx si arresta e procede a xxxxxx xxxxxx per alcuni secondi, in modo da non schiacciarvi. Provare quindi il funzionamento del claxon (opzionale). Controllare il funzionamento dell’asse di si- curezza sotto la piattaforma. Se le funzioni descritte sopra vengono svolte correttamente, la macchina è pronta per l’uso. Se si constata qualunque discrepanza, fare riparare la macchina prima di utilizzarla.
• essere ispezionata prima dell’uso per verificare che non sia danneggiata, che funzioni correttamente e che sia completa. Queste istruzioni riguardano la combinazione completa!
• essere utilizzata esclusivamente nella costruzione originale e come descritto nel presente
manuale.
IT
• essere utilizzata come trattore (soltanto se i carrelli/gli oggetti sono fissati alla macchina
con un gancio.)
• spostare le merci su una superficie in piano in posizione di traino e/o spinta.
• spostare le merci in discesa soltanto in posizione di traino (e soltanto se è dotata di un freno)
• spostare le merci in salita soltanto in posizione di spinta (e soltanto se è dotata di un freno)
• essere utilizzata soltanto se il supporto della consolle è posizionato come descritto al § 4e
• trasportare un carico inferiore a quello stabilito dalla Sua società e che rientra nei limiti previsti dal presente manuale.
e. Inizio del lavoro
Presenza della consolle e del gancio......
Il gancio ha un punto di incernieramento. Ciò permette di regolare la posizione della consolle. Stare in piedi contro l’interruttore di inversione e controllare la posizione rispetto al corpo. Nella posizione di azionamento il pulsante deve trovarsi in corrispondenza delle anche. Se si trova in un’altra posizione, modificare prima la posizione della consolle.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 11
4. ISTRUZIONI Manuale T2500-P
f. Lavorare con Movexx
Aggancio....
Controllare con cura le condizioni riportate ai § 4c e 4d relative alle persone, agli ostacoli prima di utilizzare la macchina Movexx. Per andare con Movexx dal punto A al punto B assumere la posizione seguente;
IT
Montare sempre ganci e Moduli base con LocTite
• Disporsi accanto alla consolle, guardando dal lato opposto a Movexx. Questa è la posizione di traino. Tenersi a una distanza sufficiente da Movexx e dal carrello, in modo da non venire schiacciato. In questa posizione Movexx può essere spostato sia su superfici in piano, sia su piani inclinati (a condizione che la macchina sia dotata di un freno). (Fig. 7)
• Quando occorre trasportare le merci in salita, Movexx è dotato anche di una funzione di blocco. In queste situazioni, la combinazione può essere spostata soltanto in posizione di spinta (a condizione che la macchina sia dotata di un freno), quindi con il carrello davanti all’utente (Fig. 8)
7. 8.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 12
4. ISTRUZIONI Manuale T2500-P
g. Caricamento
La batteria deve essere ricaricata quando l’indicatore della batteria sulla macchina lampeggia con una luce arancione. (Il verde indica che la batteria è carica, il rosso che è completamente scarica). Prima di caricare la macchina Movexx, avvicinarla a una presa x xxxx da 220 V. Disattivare la macchina Movexx. Collegare il caricabatterie alla presa x xxxx. Caricare le batte- rie in base alle indicazioni fornite nel manuale del caricabatterie. Quando la batteria è comple- tamente carica, eseguire la procedura in ordine inverso. La macchina Movexx è di nuovo pronta per l’uso. Non caricare mai parzialmente le batterie, ma completare sempre il ciclo di carica- mento. Quando la macchina non viene utilizzata, occorre comunque caricare regolarmente la batteria per evitare che si scarichi completamente.
Non lasciare mai scaricare completamente la batteria, poiché ne abbrevia sostanzialmente la durata.
Il battery-pack deve essere caricato regolarmente anche quando la macchina non è in uso.
Xxxxxxxx sempre la batteria con il caricabatterie fino a COMPLETARE il carica-
IT
mento.
Non effettuare un caricamento parziale.
Non ricaricare la macchina sotto la pioggia
h. Istruzioni di manutenzione e per le riparazioni
In virtù dell’articolo 7.4a del decreto sulle condizioni lavorative, facente parte della legislazione sulle condizioni lavorative, uno strumento di lavoro come la macchina Movexx deve essere sot- toposta a una revisione annuale. L’acquirente deve garantire che tale revisione avvenga effetti- vamente. Movexx International B.V. ha la facoltà di effettuare una revisione di questo tipo, con la possibilità di abbinamento a un contratto di manutenzione.
Il personale di assistenza deve sempre...
• leggere accuratamente il manuale e comprenderlo perfettamente prima di azionare la macchina. In caso di domande, deve consultarsi con il supervisore, il fabbricante o il rivenditore autorizzato;
• avere compiuto 16 anni di età;
• essere assolutamente in grado di azionare la macchina e di sottoporla a manutenzione;
• scegliere una posizione nella quale non sia possibile trovarsi sotto la macchina o essere colpiti dalla macchina e/o dalla combinazione;
• utilizzare i dispositivi di sicurezza installati dal fabbricante;
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 13
4. ISTRUZIONI Manuale T2500-P
• indossare gli indumenti e le scarpe di protezione prescritti;
• utilizzare occhiali di protezione e guanti in un materiale resistente agli acidi.
Batterie: Caricare regolarmente le batterie. Le batterie utilizzate sono sigillate e non necessitano di manutenzione.
Non aprire mai il battery-pack o le batterie.
Cambio: Il cambio/la trasmissione sono sigillati e non necessitano di manutenzione. Controllare il livello dell’olio ogni 3 mesi.
Freni: Il freno elettromagnetico non necessita di una manutenzione regolare. Controllare il gio- co dei dischi dei freni una volta all’anno. Deve esservi uno spazio di 0,15 mm.
Motore: Gli unici componenti del motore che necessitano di manutenzione sono le spazzole al
carbone. Controllarle una volta all’anno e sostituirle ogni 4 anni.
IT
Regolazione della marcia: La manutenzione di questa unità deve essere affidata a Movexx o a un rivenditore autorizzato di Movexx.
Manopole: Le manopole e il fascio cavi non necessitano di manutenzione. In caso di guasti e/o danni, essi devono essere sostituiti.
Fusibili: Lo schema elettrico prevede una protezione dal sovraccarico mediante fusibili. Essi si trovano nel pannello di controllo sotto il telaio.
Azionamento con cinghia dentata: La tensione sulle cinghie dentate deve essere verificata semestralmente. Le cinghie dentate devono poter essere spostate di circa 1 cm. (Una tensione eccessiva danneggia l’albero di trasmissione. Se la tensione è insufficiente, le cinghie possono sfilarsi)
Impianto idraulico: Applicare e osservare le prescrizioni per l’uso del fornitore dell’olio. Si racco- manda di utilizzare un olio idraulico con una viscosità pari a 25-50 cSt. (A norma ISO 4406) Depressurizzare l’impianto prima di effettuare interventi di manutenzione. L’impianto idraulico deve essere controllato annualmente. Prestare attenzione fra l’altro a: rumori anomali, tempera- ture, ore di esercizio, impostazioni di pressione, livello dell’olio e serraggio di tutti i dispositivi di fissaggio. Si raccomanda di sostituire l’olio ogni 1600 ore di esercizio.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 14
4. ISTRUZIONI Manuale T2500-P
L’olio idraulico può essere pericoloso per la salute Il contatto con la pelle può provocare allergie
L’inalazione dei vapori di olio può danneggiare gravemente i polmoni
Le perdite di olio ad alta pressione di esercizio possono provocare lesioni fisiche gravi.
i. Trazione di Movexx in un treno
• Disporre Movexx con il gancio di traino dietro il treno.
• Controllare che il freno magnetico sia scollegato.
• Accertarsi che la macchina sia sempre attivata e che abbia una tensione sufficiente. In caso contrario, il freno si blocca.
Durante la trazione di Movexx, accertarsi che la batteria sia sufficientemente carica. (La spia rossa non deve essere accesa)
Quando la macchina viene trainata, accertarsi che sia sempre attivata. In caso
IT
contrario, il freno si blocca.
j. Magazzinaggio della macchina Movexx (per periodi prolungati)
• Smontare il power-pack dal telaio e conservarlo in un luogo asciutto, sicuro e al riparo dal gelo.
• Xxxxxxxx la batteria almeno una volta al mese. In questo modo il power-pack non si scarica completamente e non viene danneggiato.
• Conservare la macchina in un luogo sicuro.
• Togliere la chiave dalla macchina e custodirla in un luogo sicuro.
k. Smantellamento e smontaggio
Lo smantellamento e lo smontaggio della macchina Movexx devono avvenire in modo ecologi- co e sicuro, in ottemperanza alle norme statali in vigore.
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 15
5. ALLEGATI Manuale T2500-P
a. Documentos CE
CERTIFICATO CE DI CONFORMITA
(ai sensi dell’allegato ll parte A direttiva 2006/42/EG e successive modifiche)
La Società, Movexx International BV.
Xxxxxxxxxxxx 00-00
0000 XX Xxxxxxxxxx (I Paesi Bassi)
Dichiara, sotto la propria responsabilità, che il macchinario:
MOVEXX T2500-P - a trazione elettrica
IT
È conforme ai requisiti richiesti dalla:
• Direttiva macchine 2006/42/EG.
• Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/EG e successive modifiche
dans lequel les normes suivantes sont utilisées:
NEN-EN-ISO 12100-1 (2010), ISO-DN-EN 4413 (2011)
NPR-ISO/TR 14121-2 (2008), NEN-EN-IEC 60204-1 (2006)
Livello di pressione Sonora emessa: 68,5 dB(A)
Data e luogo di emissione Stato
Xxxxxxxxxx, 00-00-0000 Xxx Xxxxxxxxxxx
Persona autorizzata a costruire il fascicolo tecnico ed a detenere la documentazione tecnica
Ing. Xxxx xxx Xxxxxxxx, President
datasheet Movexx T1000
manuale Movexx T2500-P 16
manual
PT
Movexx T2500-P