Algemene verkoopsvoorwaarden
Algemene verkoopsvoorwaarden
Artikel 1 : De hiernavolgende algemene ver- koops- en leveringsvoorwaarden maken deel uit van iedere overeenkomst en worden bij bestelling onherroepelijk aanvaard. Zij beheersen alle over- eenkomsten met de MADEMOISELLE DES- SERTS WAREGEM NV, in het bijzonder verkoop, levering en betaling.
Voorwaarden welke strijdig zijn met onze algeme- ne verkoopsvoorwaarden zullen slechts bindend zijn voor de MADEMOISELLE DESSERTS WA- REGEM NV indien zij deze schriftelijk en uitdruk- kelijk zal hebben aanvaard.
Artikel 2 : Behoudens bijzondere en schriftelij- ke machtiging van de zaakvoerder, hebben de agenten en/of vertegenwoordigers van de MA- DEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV geen
bevoegdheid om de maatschappij te verbinden, noch om ontlasting en/of kwijting te geven na- mens de maatschappij.
Artikel 3 : Behoudens andersluidend beding wordt de verkoop geacht in onze magazijnen te hebben plaatsgegrepen en worden de goederen geacht in goede staat te zijn bevonden, tenzij de koper binnen de 48 uur na ontvangst der goe- deren heeft gereclameerd, hetzij per mail, hetzij per fax, hetzij per aangetekend schrijven. Vanaf het ogenblik van levering en aanvaarding vallen de risico’s van verlies of schade ten laste van de koper, zelfs als de verzending franco gebeurt.
Bovendien is de MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV niet verantwoorde- lijk voor even- tuele schade welke voortspruit uit de ontdooiing, vernietiging, diefstal, en/of laattijdige aflevering en eventuele andere risico’s verbonden aan het transport van diepvrieswaren.
Conditions générales de vente
Article 1 : Les présentes conditions générales de vente et de livraison font partie intégrante de toute convention et sont irrévocablement acceptées par Xx fait de passer commande.
Elles régissent toutes conventions avec la SA MA- DEMOISELLE DESSERTS WAREGEM, en parti-
culier la vente, la livraison et Ie paiement.
Des conditions contraires à nos conditions générales de vente ne sont obligatoires pour la SA MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM
que dans la mesure oû cette dernière les a ex- pressément acceptées par écrit.
Article 2 : Sauf autorisation spéciale écrité du gérant, les agents et/au représentants de SA MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM ne
sont habilités ni à engager la société, ni x xxxxxx décharge et/au quittance au nom de la société.
Article 3 : Sauf clause contraire, la vente est censée avoir eu lieu dans nos magasins et les marchandises sont censées s’être trouvées en bon état, à moins que l’acheteur n’ait réclamé endéans les 48 heures, soit par mail, soit par fax, soit par lettre recommandée.
Dès la livraisan et l’acceptation, les risques de perte ou dommage sont à charge de l’acheteur, même si les marchandises ont été expédiées franco.
De plus, la SA MADEMOISELLE DESSERTS
Article 4 : Clause de réserve de propriété.
Le vendeur se réserve la propriété des mar- chandises jusqu’au complet paiement. Les risques sont à charge de l’acheteur. Les acomptes pourront être conservés pour cou- vrir les pertas éventuelles à la revente.
WAREGEM n’est pas responsable de tout dom- mage résultant de la décongélation, de la destruc- tion, du vol, et/ou de la livraison tardive et d’autres risques éventuels liés au transport de produits surgelés.
General terms and conditions of sale
Article 1 : These general terms and conditions of sale and delivery form part of each and every agreement and are accepted irrevocably by the fact of placing the order. They govern all agreements with MADEMOISELLE DES- SERTS WAREGEM NV, in particular sale, delivery and payment.
Terms and conditions which are in conflict with our gene- ral terms and conditions of sale will only be binding upon MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV if the lat-
xxx has expressly accepted these in writing.
Article 2 : Except in the case of specific authorization in writing by the managing director, agents and representa- tives of MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV
have no power to bind the Company, nor to grant release or give receipt or both on behalf of the Company.
Article 3 : Except when agreed otherwise the sale is held to take place in our warehouses and the goods are held to have been found in good condition, unless the purcha- ser submits a protest within 48 hours after receipt of the goeds, either by mail, either by fax or by registered letter. As of the moment of delivery and acceptance the risks of loss or damage are borne by the purchaser, even when the shipment is sent carriage paid.
Moreover MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM
Article 4 : Reserve of property.
Until payment in full to the seller for the goods the goods shall remain the property of the seller. Not- withstanding the foregoing, the risk in the goods and all liability to third parties in respect thereof shall pass to the buyer on delivery.
The buyer shall be entitled to transform the goods or to incorporate them in a new product or pro- ducts. In that case the seller reserves to himself the legal and equitable title to the final product or products into which the goods are incorporated or mixed. The buyer shall store the final products separately and property of these products shall remain with the sel- ler until full payment will have been made to the seller for the goods.
The buyer may sell the goods in the normal course of his business but on condition that the buyer, in a fiduciary capacity as bailee of the goods, and for so long as he has not fully discharged his debt to the seller, shall hold and pursue claims for the pro- ceeds of their sale equal to the price of the goods for and on behalf of the seller. The buyer shall fully pursue such claims and if necessary shall recover the sums due by legal process. The buyer shall if so required by the seller, allow the seller to conduct in the buyer’s name legal proceedings in respect of the monies due on the sale of the goods. Any sums recovered by the seller as a result of such proceedings (including sums ac- cepted by the sel- ler in settlement thereof whether or not equal to the sums claimed) shall be applied to the payment of the monies due to the seller from the buyer and then to the reasonable costs incurred by the seller in the course of such proceedings. Any bal- lance remaining shall be paid to the buyer.
Prior to the sale of the goods, the buyer shall, so far as reasonably practicable, store the goods separate- ly from similar goods of the buyer, mark the goods as the property of the seller and shall not remove, obli- terate or in any manner alter any label, mark or other means the seller may have of identifying the goods.
NV is not responsable for any loss which may arise from the thawing, destruction, theft and/or late delivery and all possible other risks related to the transport of the deep frozen goods.
Allgemeine Verkaufsbedingungen
Artikel 1 : Die hierunter folgenden allgemeinen Verkaufs- und Lieferungsbedin- gungen sind Teil jedes, Vertrags und werden bei jeder Bestellung verbindlich akzeptiert.
Sie beherrschen alle Vereinbarungen mit der MADEMOISELLE DESSERTS WA- REGEM NV insbesondere den Verkauf, die Lieferung und die Zahlung.
Bedingungen die unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen nicht ent- sprechen werden für die MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV nur verbindlich sein, wenn sie diese schriftlich und ausdrücklich akzeptiert hat.
Artikel 2 : Abgesehen von besonderer under schriftlicher Ermächtigung des Geschäftsführers haben die Agenten und/oder Vertreter der MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV kein Befugnis, die Gesellschaft zu binden oder zu entlasten und/oder im Naman der Gesellschaft Quittung zu erteilen.
Artikel 3 : Abgesehen von anderslautender Vereinbarung wird erwartet, dass der Verkauf in unseren Auslieferungslagern stattgefunden hat, aus- serdem wird erwartet, dass Zustand der Güter als gut befunden wurde: es sei denn, dass der Käufer innerhalb von 48 Stunden nach dem Empfang der Güter diese entweder per Mail, per Fernschreiben oder per Einschreiben beanstandet hat.
Ab dem Zeitpunkt der Lieferung und der Annahme sind der Risiken von Verlust oder Schaden zu Lasten der Käufers, selbst dann wenn die Lieferung franco geschieht.
Artikel 4 : Eigantumsvorbehalt.
1. Die Ware bleibt bis zur vollen Bezahlung sämtlicher Forderungen, einschliesslich Nebenforderungen, Schadenersatzansprüchen und Einlösungen von Schecks und Wechseln, Eigentum des Verkäufers.
2. Der Eigentumsvorbehalt bleibt auch dann bestehen, wenn einzel- ne Forderungen des Verkäufers in eine laufende Rechnung auf- genommen werden und der Saldo gezogen und anerkannt wird.
3. Wird vorbehaltsware vom Käufer zu einer neuen beweglichen Sache verarbeitet, so erfolgt die Verarbeitung für den Verkäufer, ohne dass dieser hieraus verpflichtet wird. Die neue Sache wird Eigentum des Verkäufers. Bei Verarbeitung, Vermischung oder Vermengung mit nicht dem Verkäufer gehörender Ware erwirbt der Verkäufer Miteigentum an der neuen Sache nach dem Verhält- nis des Fakturenwertes seiner Vorbehaftsware zum Gesamtwert.
4. Der Käufer ist zur Weiterveräusserung, zur Weiterverarbeitung oder zum Einbau der Vorbehaltsware nur unter Berücksichtigung der nachfolgenden Bestimmungen und nur mit der Massgabe be- rechtigt, dass die Forderungen gemäss Ziffer 6, auf den Verkäufer auch tatsächlich übergehen:
5. Die Befugnisse des Käufers, im ordnungsgemässen Geschäfts- verkehr Vorbehaltsware zu veraussern, zu vararbeiten oder ein- zubauen, enden mit dem Widerruf durch den Verkäufer infolge einer nachhaltigen Verschlechterung der Vermögenslage des Käufers, spätestens jedoch mit seiner Zahlungseinstellung oder mit der Beantragung bzw. Eröffnung des Konkurs- oder Verg- leichsverfahrens über sein Vermögen.
6. a) Der Käufer tritt hiermit die Forderung mit allen Nebenrechten aus dem Weiterverkauf der Vorbehaltsware - einschliesslich et- weiger Saldoforderungen - an den Verkäufer ab.
•
•
•
b) Wurde die Ware verarbeitet, vermischt oder vermengt und hat der Verkäufer hieran in Höhe seines Fakturenwertes Miteigentum erlangt, steht ihm die Kaufpreisforderung anteilig zum Wert seiner Rechte an der Ware zu.
c) Wird Vorbehaltsware vom Käufer in ein Grundstück eingebaut, so tritt der Käufer schon jetzt die daraus entstandene Forderug auf Vergütung in Höhe des Fakturenwertes der vorbehaltswa- re mit allen Nebenrechten einschliesslich eines solchen auf Ein- räumung einer Sicherungshypothek mit Rang vor dem Rest ab. Hat der Käufer die Forderung im Rahmen des echten Factorings verkauft, wird die Forderung des Verkäufers sofort fällig und der Käufer tritt die an ihre Stelle tretende Forderung gegen den Factor an den Verkäufer ab und leitetseinen Verkaufserlös unverzüglich an den Verkäufer weiter. Der Verkäufer nimmt diese Abtretung an.
7. Der Käufer ist ermächtigt, solange er seinen Zahlungs- verpflicht- ungen nachkommt, die abgetretenen Forderungen einzuziehen. Die Einziehungsermächtigung erlischt bel Widerruf, spätestens aber bei Zahlungsverzug des Käufers oder bei wesentlicher Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Käufers. In diesem Fall wird der Verkäufer hiermit vom Käufer bevollmäch- tigt, die Abnehmer von der Abtretung zu unterrichten und die Forderungen selbst einzuziehen.
Der Käufer ist verplichtet, dem Verkäufer auf Verlangen eine ge- naue Aufstellung der dem Verkäufer zustehenden Forderungen mit Namen und Anschrift der Abnehmer, Höhe der einzelnen Forderungen, Rechnungsdatum usw, auszuhändigen und dem Verkäufer alle für die Geltendmachung der abgetrete- nen Forder- ungen notwendigen Auskünfte zu erteilen und die Überprüfung dieser Auskünfte zu gestatten.
8. Übersteigt der Fakturenwert der für den Verkäufer bestehen- den Sicherheit dessen sämtliche Forderungen einschliesslich Neben- forderungen (z.b. Zinsen, Kosten) um mehr als 20 %, so ist der Verkäufer auf Verlengen des Käufers oder eines durch die Übersi- cherung des Verkäufers beeinträchtigten Dritten insowelt zur Frei- gabe von Sicherungen nach Wahl des Verkäufers ver- pflichtet.
9. Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware bzw. der abgetretenen Forderungen sind unzulässig. Von Pfän- dungen ist der Verkäufer unter Angabe des Pfandgläubigers sofort zu benachrichtigen.
10. Nimmt der Verkäufer auf grund des Eigentumsvorbehaltes den Liefergegenstand zurück, so liegt nur dann ein Rücktritt vom Vertrag vor, wenn der Verkäufer dies ausdrücklich erklärt. Der Verkäufer kann sich aus der zurückgenommenen Vorbehaltsware durch freihändigen Verkauf befriedigen.
11. Der Käufer verwahrt die Vorbehaltsware fü r den Verkäufer unent- geltlich. Er hat sie gegen die üblichen Gefahren wie z.B. Feuer, Diebstahl und Wasser im gebräuch- lichen Umfang zu versichern. Der Käufer tritt hiermit seine Entschädigungsansprüche, die ihm aus Schäden der oben- genannten Art gegen Versicherungsge- sellschaften oder sonstige Ersatzverpflichtete zustehen, an den Verkäuter in Höhe des Fakturenwertes der Ware ab. Der Verkäufer nimmt die Abtretung an.
12. Sämtliche Forderungen sowie die Rechte aus dem Eigentums- vorbehalt an allen in diesen Bedingungen festgelegten Sonder- formen bleiben bis zur vollständigen Freistellung aus Eventu- alverbindlichkeiten, die der Verkäufer im interesse des Käufers eingegangen ist, bestehen.
Ausserdem ist die MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV nicht verant- wortlich für eventuelle Schäden, die aus einem Abtauen, aus Verrichtung, Dieb- stahl und/oder zu später Ablieferung und eventuellen anderen Risiken, die mit dem Transport von Tiefkühlwaren zusammenhängen, entstehen.
Artikel 5 : De goederen kunnen niet worden te- ruggezonden aan MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV zonder voor- afgaande en schrif- telijke toestemming van deze laatste. Voor zover de MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM
NV akkoord zou gaan om bepaalde goederen terug te nemen, dienen deze in hun originele ver- pakking te worden teruggezonden.
Artikel 6 : Onze facturen zijn contant betaalbaar op onze maatschappelijke zetel, netto en zonder disconto.
Betalingsvoorwaarden die hiervan zouden afwij- ken, zijn slechts geldig indien de MADEMOISEL- LE DESSERTS WAREGEM NV deze schriftelijk en uitdrukkelijk heeft aanvaard en blijven slechts geldig zolang de klant deze afwijkende betalings- voorwaarden stipt naleeft. Bij gebrek aan betaling van één of meer facturen binnen de gestelde ter- mijn :
• komen van rechtswege en zonder ingeb- re- kestelling alle afwijkende betalingster- mijnen te vervallen zodat alle openstaande vorderingen onmiddellijk opeisbaar zijn;
• zal van rechtswege en zonder aanmaning een forfaitaire moratoire schadevergoe- ding gevor- derd worden gelijk aan 10 % van alle open- staande vorderingen met een minimum van
€ 50. Onverminderd deze forfaitaire schade- ver- goeding zal bovendien van rechtswege en zonder aanmaning vanaf de vervaldag een intrest ver- schuldigd zijn, gelijk aan de discon- tovoet van de Europese Centrale Bank (ECB), vermeerderd met 2 % en met een minimum van 1 0 % per jaar.
MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV
is nooit aansprakelijk voor factuur- of bankreke- ningfraude in de ruimste zin van het woord, zowel via de post als in een digitale omgeving. De klant is steeds verantwoordelijk voor het verifiëren van het bankrekeningnummer alvorens tot betaling over te gaan. Betalingen op een frauduleus bank- rekeningnummer kunnen de klant nooit ontslaan van hun betalingsverplich- ting ten opzichte van MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV.
Artikel 7 : Indien een leveringsijjd tussen partijen werd overeengekomen, wordt deze steeds als streeftermijn beschouwd.
Een overschrijding van de leveringstijd geeft de koper geen recht tot het vorderen van enige schadevergoeding, noch tot het weigeren van de goederen. noch tot de gehele of gedeeltelijke ont- binding van de overeenkomst.
Artikel 8 : In geval van betwisting zijn enkel de rechtbanken van Kortrijk bevoegd en is enkel het Belgisch recht toepasselijk.
Artikel 9 : Indien het vertrouwen van de verkoper in de kredietwaardigheid van de koper geschokt wordt door daden van gerechtelijke uitvoering tegen de koper en/of aanwijsbare andere gebeur- tenissen, die het vertrouwen in de goede uitvoe- ring van de door de koper aangegane verbinte- nissen in vraag stellen en/of onmogelijk maken, behoudt de verkoper zich het recht voor, zelfs indien de goederen reeds geheel of gedeeltelijk werden verzonden, de gehele bestelling of een gedeelte ervan op te schorten en van de koper geschikte waarborgen te eisen. Indien de koper weigert hierop in te gaan, behoudt de verkoper zich het recht voor de gehele bestelling of een gedeelte ervan te annuleren. Dit alles onvermin- derd de rechten van de verkoper op alle schade- vergoedingen en intresten
Artikel 10 : MADEMOISELLE DESSERTS WA-
REGEM NV kan geenszins ver- antwoordelijk worden gesteld voor enige claim inzake de in- tellectuele eigendomsrechten van producten en/ of verpakkingen die gemaakt wor- den volgens instructies van de koper, noch voor vertraging van levering ingevolge overmacht of buiten MADE- MOISELLE DESSERTS wil om.
Article 5 : Les marchandises ne peuvent être renvoyées à la SA MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM sans l’accord préa- lable écrit de cet- te dernière.
Artikel 4 : Eigendomsvoorbehoud.
De goederen blijven eigendom van de ver- koper tot volledige betaling van de prijs. Alle risico’s zijn ten laste van de koper. De betaalde voorschotten blijven de verkoper verworven ter vergoeding van de mogelijke verliezen bij wederverkoop.
Dans la mesure où la SA MADEMOISELLE XXXXXXXX WAREGEM accepte Xx renvoi de certaines marchandises, celles-ci doi- vent être renvoyées dans leur emballage original.
Article 6 : Les factures sont payables au comp- tant au siège social de la SA MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM, net et sans escompte. Des conditions de paiement dérogatoires ne sont valables que si la SA MADEMOISELLE DES- SERTS WAREGEM les a expressément accep- tées par écrit, et ne restent valables que dans la mesure où Ie client respecte rigoureuse- ment ces conditions de paiement dérogatoires. A défaut de paiement d’une ou de plusieurs factures endéans Ie délai fixé:
• tous les délais de paiement dérogatoires sont supprimés de droit et sans mise en demeu- re de sorte que toutes créances impayées deviennent immédiatement exi- gibles.
• une indemnité moratoire forfaitaire égale à 10 % de toutes les créances impayées avec un minimum de € 50, est due de droit et sans sommation.
Sans préjudice de cette indemnité forfaitaire, Xx client défaillant est en outre redevabie de droit et sans sommation, d’un intérêt calculé au taux d’escompte de la Banque Centrale Européenne, majoré de 2 %, avec un minimum de 10 % l’an. à compter de l’échéance.
La société MADEMOISELLE DESSERTS WARE-
XXX ne peut jamais être tenue responsable pour une fraude à la facture ou une fraude au compte bancaire dans le sens le plus large du mot, aussi bien à travers la poste que par envoi digital. Le client a pour responsabilité de contrôler le numéro du compte avant d’effec- tuer le paiement. Des paiements sur un compte frauduleux ne peuvent jamais décharger le client de son obligation de payer la société MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM.
Article 7 : Si un délai de livraison est convenu entre parties, ce délai sera toujours considéré comme Ie délai idéal.
Un dépassement du dit délai de livraison n’entraî- ne pas pour l’acheteur Ie droit de réclamer des dommages-intérêts, de refuser les marchandises ou de résilier la convention intégralement au par- tiellernent.
Article 8 : En cas de litige, les tribunaux de Cour- trai sont exclusivement compétents et seul Ie droit belge est applicable.
Article 9 : S’il apparait au vendeur que Ie crédit de l’acheteur se détériore, notamment s’il y a des mesures d’exécution judiciaire prises contre l’a- cheteur et/ou en cas d’événements qui mettent en question la bonne exécution des engagements pris ou les rendant impossible, Xx vendeur se réserve Ie droit, même si les marchandises ont déjà êté totalement ou partiellement expédiées, de suspendra totalement ou partiellement la com- mande et d’exiger les garanties nécessaires. En cas de refus de l’acheteur, Xx vendeur se réserve Ie droit d’annuler entièrement ou partiellement la commande. Tout ceci sans préjudice des droits du vendeur à tous dommages et intérêts.
Article 10 : La société MADEMOISELLE DES- SERTS WAREGEM ne peut dans aucun cas être tenue pour responsable de toute infraction aux droits de propriété intellectuelle sur des produits ou emballages faits conformément aux instruc- tions de l’acheteur, ni pour des retards dans les livraisons suite à un acte de force majeu- re ou un acte en dehors du contrôle de MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM.
Article 5 : The goods cannot be returned to MADEMOI- SELLE DESSERTS WAREGEM NV without the prior written agreement of the latter.
lnsofar MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV
should agree to the return of certain goods, these goods must be returned in their original packaging.
Article 6 : Our invoices are payable in cash at our registe-
red office, net and without discount.
Conditions and terms of payment which provide other- wise are only valid if MADEMOISELLE DESSERTS WA- REGEM NV expressly accepts these in writing and they remain valid only insofar the customer strictly respects these conditions.
In the event of the failure to pay one or more invoices within the stipulated period:
• all differing periods of payment Iapse as of right and without formal notice so that all outstanding invoices immediately fall due
• a fixed penalty for late payment, which will be equal to 10 % of all outstanding claims with a minimum of € 50 will be applied as of right and without formal notice.
Without prejudice to this fixed penalty for late pay- ment, an interest equal to the discount rate of the European Central Bank plus 2 % with a minimum of 10 % per an- num will be payable from the due date on as of right and without formal notice.
MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV can ne-
ver be held responsible for invoice fraud or bank fraud, in the largest sense of the word, whether by post or by digital means. It is the custo- mer’s responsibility to check the number of the bank account before realizing the payment. Payments done on a fraudulent bank account can never relieve the customer of his obligation to pay MADEMOI- SELLE DESSERTS WAREGEM NV.
Article 7 : lf a delivery date is agreed between parties, this date will always be eensidared to be a target date. The failure to meet the delivery date gives the purchaser no right to any compensation, or to the refusal of the goods, or to whole or partical dissolution of the agreement.
Article 8 : In the event of dispute only, the Kortrijk Courts are competent and only the Belgian Law is applicable.
Article 9 : lf in the opinion of the seller there is a dete- ri- oration in the creditworthiness of the customer on account of measures of judicial execution against the customer and/or other negative demonstrable events, the seller reserves the right to suspend all or part of any contracts in operation and to ask the customer to provide such guarantees as the seller may deem proper to ensure the fulfilment by the customer of his engagements under the contract. Such request may be made befofe or after the execution of all or part of any order. Should the customer fail to meet any reasonable demand for such a guarantee, the seller shall have the right to cancel all or part of any con- tracts in operation. Such action shall not in any way limit or prejudice the seller’s other rights for damages and interests.
Article 10 : Under no circumstances is MADEMOISELLE XXXXXXXX WAREGEM NV res- ponsible for intellectual property rights infringements in products and/or pack- aging made according to the Buyer’s instructions nor for delays in delivery that are due to force majeure or acts outside MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV
control.
Artikel 5 : Die Güter können nicht ohne vorangegangene und schriftliche Zus- timmung der MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV an diese letztere zurückgesandt werden. In sofern die MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV mit der Rücknahme bestimmter Güter einver- standen sein sollte, müssen diese in ihrer Originalverpackung zurück- geschickt werden.
Artikel 6 : Unsere Rechnungen sind bar, netto und ohne Abzug an unseren Fir- mensitz zu zahlen. Zahlungsbedingungen, die von dieser Regelung abweichen sollten, sind nur gültig wenn die MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV diese schriftlich und ausdrücklich akzeptiert hat und bleiben nur gültig, xxxxxxx xxx Xxxxx diese abweichenden Zahlungsbedingungen gewissenhaft erfüllt. Bei nicht- zahlung einer oder mehrerer Rechnungen nach der festgesetzten Frist:
• verfallen von Rechts wegen und ohne inverzugsetzung alle abwei- chenden Zahlungsfristen, so dass all offenstehenden Forderungen unmittelbar fällig sind;
• wird von Rechtswegen und ohne Mahnung eine Pauschal- und Ver- zugsentschädigung zur Anwendung kommen, die 10 % aller offenste- henden Forderungen und mindenstens € 50 beträgt.
Unberührt von dieser Pauschalentschädigung wird ausserdem ab dem Fällig- keitstag von Rechts wegen ohne Mahnung ein Zins fällig, der dem Diskontsatz der Europaischen Zentral Bank entspricht, zuzüglich 2% und mit einem Minimum von 10% pro Jahr.
MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV ist niemals für Rechnung-oder Bankkontobetrug im weitesten
Sinne des Wortes, sowohl per Post als auch digital, haftpflichtig. Der Kunde ist vor der Zahlung immer für die Prüfung der Kontonummer zus- tändig. Zahlungen auf eine betrugerische Kontonummer entbinden den Kunden niemals von seiner Zahlungsverpflichtung an MADEMOISELLE DESSERTS WAREGEM NV.
Artikel 7 : Wenn zwischen den Parteien eine Lieferfrist vereinbart wurde, wird diese immer akts angestrebter Termin betrachtet.
Eine überziehung der Lieferfrist gibt dem Käufer weder einen Anspruch auf das Verlangen eines Schadenersatzes noch auf die Verweigerung der Annahme der Güter noch auf die gesamte oder partielle Lösung der vertraglichen Vereinbarung.
Artikel 8: In Streitfällen sind lediglich die Gerichte in Kortrijk zuständig und ist ledig- lich belgisches Recht anwendbar.
Artikel 9 : Wenn sich die Bonität des Käufers nachweisbar verschlechtert, durch gerichtliche Verfügungen, Wechselproteste oder sonstige negative Zwischenfälle, behält der Verkäufer sich das Recht vor, auch nachdem die Ware schon ganz oder teilweise zum Versand gebracht wurde, die Bestellung ganz oder teilweise ein zu stellen und vom Käufer geeignete Garantien zur Einlösung der eingegangen Verp- flichtungen zu fordern. Falls diese Garantien den Verkäufer nicht zufriedenstellen, behält dieser sich vor, die Bestellung ganz oder teilwelse zu annullieren.
Diese Aktionen sind unbeschadet der Rechte des Verkäufers auf Schadenersatz und Zinsen.