ALGEMENE VOORWAARDEN
Travel Assistance
ALGEMENE VOORWAARDEN
ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR DE GEWAARBORGDE PRESTATIES IN BELGIE.4 1. DEFINITIES 4
1.1 Woonplaats 4
1.2 Begunstigden 4
1.3 Gedekt voertuig 4
1.4 Incident 4
1.5 The Classic Car Assistance 5
2. WAARBORGEN 5
2.1 Bijstand voor voertuigen 5
2.1.1 Territoriaal bereik 5
2.1.2 Depannage 5
2.1.3 Lokaal slepen 6
2.1.4 Uitgebreid slepen (alleen voor voertuigen onder 5,5 ton) 6
2.1.5 Terug-naar-huis service 6
2.1.6 Vervangingschauffeur 6
2.1.7 Dienst aan motorfietsen 6
2.1.8 In werking treden van de waarborgen 6
2.2 Bijstand voor personen 7
ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR DE GEWAARBORDE PRESTATIES IN HET BUITENLAND 7
1. DEFINITIES 7
1.1 The Classic Car Assistance 7
1.2 Begunstigden 7
1.3 Reisgezel 8
1.4 Levensgezel of partner 8
1.5 Familieleden tot de 2de graad 8
1.6 Minderjarige kinderen 8
1.7 Gedekt voertuig 8
1.8 Incident 8
1.9 Xxxxxxxxxx 0
1.10 Ziekte 9
1.11 Ongeval 9
1.12 Repatriëring 9
1.13 Natuurramp 9
1.14 Atmosferische omstandigheden 9
2. WAARBORGEN 9
2.1 Gewaarborgde prestaties in het buitenland 10
2.2 Beroep doen op de prestaties 10
3. XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 00
3.1 Territorialiteit 10
3.2 Verplichtingen bij een schadegeval 10
3.3 Mededelingsplicht i.g.v. verzwaring van het risico 11
3.4 Medische en persoonlijke gegevens 11
4. BIJSTAND AAN PERSONEN IN HET BUITENLAND 11
4.1 Waarborgen 11
4.1.1 REPATRIËRING BIJ ONGEVAL OF ZIEKTE 11
4.1.2 REPATRIËRING VAN EEN TRANSPLANTATIE-AFWACHTENDE BEGUNSTIGDE 12
4.1.3 TUSSENKOMST BIJ ZIEKTE OF ONGEVAL 12
4.1.4 MEDISCHE KOSTEN IN BELGIË 13
4.1.5 MEDISCHE INFOLIJN 13
4.1.6 VERZENDING VAN GENEESMIDDELEN, PROTHESEN OF BRILLEN 13
4.1.7 VERVROEGDE TERUGREIS 13
4.1.8 TERUGKEER VAN DE KINDEREN 14
4.1.9 BEZOEK AAN DE BEGUNSTIGDE OPGENOMEN IN EEN BUITENLANDS ZIEKENHUIS 14
4.1.10 HUISDIEREN (HONDEN EN KATTEN) 15
4.1.11 REPATRIËRING VAN HET STOFFELIJK OVERSCHOT 15
4.1.12 COMMUNICATIEKOSTEN 15
4.1.13 DRINGENDE BOODSCHAPPEN 15
4.1.14 TOLKKOSTEN 15
4.1.15 TOESTUREN VAN BAGAGE 16
4.1.16 HULP AAN OUDEREN EN GEHANDICAPTEN 16
4.1.17 SKIWAARBORGEN 16
4.1.18 OPSPORINGS- EN REDDINGSKOSTEN 16
4.1.19 TRANSFER VAN GELDSOM 17
4.1.20 BORGSOM VOOR XXXXXXXXXXXXXXXXXX 00
4.1.21 VERLENGING VERBLIJF IN HET BUITENLAND 17
4.2. Te volgen procedure om beroep te doen op de waarborg 17
5. BIJSTAND AAN VOERTUIGEN IN HET BUITENLAND 18
5.1 Bij panne, ongeval of incident 18
5.1.1 Pechverhelping op de weg, sleping 18
5.1.2. Diagnose 18
5.2. Bij diefstal van het voertuig 19
5.3 Bij ongeschiktheid van de bestuurder(s) 19
5.5 Repatriëring van het gedekte voertuig (niet van toepassing voor voertuigen zwaarder dan 5,5 ton) 20
5.6 Afstand doen van het gedekte voertuig 21
5.7 Verzending van onderdelen 21
5.8 Technische raadpleging 21
5.9 Te volgen procedure 22
6. UITSLUITINGEN 22
6.1 Algemene uitsluitingen 22
6.2 Bijzondere uitsluitingen 23
6.2.1 VOOR DE PRESTATIES AAN PERSONEN 23
6.2.2 VOOR DE PRESTATIES AAN VOERTUIGEN 23
ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR DE GEWAARBORGDE PRESTATIES IN BELGIE
1. DEFINITIES
1.1 Woonplaats
Wordt beschouwd als woonplaats: de hoofdverblijfplaats of de gebruikelijke verblijfplaats (vermeld bij de inschrijving) van de fysieke persoon of rechtspersoon die het contract aangaat, in zoverre deze verblijfplaats zich in België bevindt.
1.2 Begunstigden
Xxxxx beschouwd als begunstigde: de fysieke persoon of de rechtspersoon die het contract aanging en eigenaar is van het gedekte voertuig, evenals elke bestuurder die van bovenvermelde persoon de toestemming kreeg het voertuig te besturen en elke passagier die zich gratis en op wettelijke wijze aan boord van dit voertuig bevindt, met een beperking tot het aantal plaatsen die vermeld zijn op het inschrijvingsbewijs van het gedekte voertuig.
1.3 Gedekt voertuig
Wordt beschouwd als gedekt voertuig: elk voertuig (personenwagen, wagen voor gemengd gebruik, motorfiets, bestelwagen, minibus en mobilhome) van elk merk dat ingeschreven is in België en waarvan het gewicht met lading niet hoger ligt dan 5,5 ton (10 ton met het aangepast product) en waarvan de nummerplaat vermeld is op de afrekening voor de waarborgen in België. Het voertuig moet, bij de ondertekening van het contract, ouder zijn dan 15 jaar. De nummerplaat moet conform zijn met het inschrijvingsbewijs van het voertuig in kwestie, anders wordt het voertuig niet beschouwd als gedekt voertuig. Xxxxx eveneens beschouwd als gedekt voertuig: de caravan of de aanhangwagen die door het gedekte voertuig getrokken wordt op het ogenblik van het incident en waarvan het gewicht met lading niet hoger ligt dan 1,5 ton.
Worden niet beschouwd als gedekte voertuigen: huurwagens met korte huurtermijn, voertuigen bestemd voor de export, voertuigen ingeschreven in het buitenland (behalve indien de begunstigden een wettelijke verblijfplaats hebben in België), voertuigen met een handelaarsplaat, voertuigen van koerierdiensten, voertuigen die bestemd zijn voor bezoldigd personenvervoer, evenals het gebruik van voertuigen buiten het gebruik waarvoor ze bestemd zijn.
1.4 Incident
Xxxxxx beschouwd als incidenten: alle defecten aan mechanische, elektrische of elektronische onderdelen van het gedekte voertuig die leiden tot het onklaar zijn van het voertuig op de openbare weg of waardoor het voertuig niet meer in veilige omstandigheden kan rijden.
Er is eveneens dekking bij: incidenten door problemen met de banden, verkeersongeval, brandstofpanne, panne tengevolge van het gebruik van een verkeerde brandstof in het voertuig, vastrijden van het voertuig, vandalisme, diefstal of poging tot diefstal van het voertuig of van onderdelen van het voertuig, onklaar zijn van het voertuig door het verlies van de sleutels of omdat de sleutels zich nog in het afgesloten voertuig bevinden.
De volgende gevallen worden voor alle prestaties in België niet beschouwd als incidenten: defecten die te wijten zijn aan het duidelijk niet-naleven van het onderhoudsplan dat voorzien wordt door de constructeur, braak of slechte staat van het glas of de lichten, schade die het voertuig niet immobiliseert, die de veiligheid van de inzittenden niet in gevaar brengt en niet in overtreding is met de wegcode, immobilisatie van het voertuig door het ingrijpen van de ordediensten, door de inbeslagname van het voertuig of door iedere andere immobilisatie op wettelijke grond, onklaar zijn tengevolge van onverantwoord rijgedrag op moeilijk berijdbare wegen (bossen, weiden,…), natuurrampen zoals overstromingen, aardbevingen, hagelbuien (of alle andere klimatologische rampen) of ook immobilisatie van het voertuig in een garage of in een werkplaats van een koetswerkhersteller (behalve na een ongeval), hetzij voor onderhoudswerken of voor herstellingen die geen verband houden met het incident, hetzij voor herstellingswerken ten gevolge van een incident dat in de garage zelf werd aangegeven.
Indien het eigen materiaal van The Classic Car Assistance ontoereikend is om het probleem op te lossen dient de verzekerde beroep te doen op de diensten van de politie, brandweer of Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx.
Xxxxxx alsook niet beschouwd als incidenten: de gebeurtenissen die zich voordoen terwijl de bestuurder niet in staat is te rijden, niet in staat is om de nodige manoeuvres uit te voeren of onder invloed is van alcohol, narcotica of verdovende middelen.
The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor om de interventie te weigeren wanneer de plaats van het incident niet toegankelijk is en/of de weg ernaar toe niet berijdbaar is.
1.5 The Classic Car Assistance
Voor de gewaarborgde prestaties in België wordt verwezen naar ATV nv, waarvan de zetel gevestigd is in België, te 0000 Xxxxxxx, Wetstraat 44, RPR 0411.208.161 Brussel, verzekeringsonderneming toegelaten bij Koninklijk Besluit van 11/10/1991 en 24/02/1992 (Belgisch Staatsblad van 13/02/1991 en 14/03/1992) om verzekeringsoperaties uit te voeren in de takken 9, 16, 17 en 18 en erkend door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen onder het nummer 1015.
2. WAARBORGEN
Men kan intekenen op de waarborgen van The Classic Car Assistance mits betaling van de bijdrage voor de gewenste contract. Na ontvangst van de betaling krijgt de inschrijver een betalingskwitantie toegestuurd.
2.1 Bijstand voor voertuigen
The Classic Car Assistance geeft recht op de gratis levering van de gewaarborgde prestaties, zoals voorzien in artikel 2.1.2, 2.1.3, 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7 tijdens de geldigheidsperiode van het contract.
The Classic Car Assistance stelt haar nationale organisatie voor hulp op de weg ter beschikking van de begunstigden. Deze organisatie is 24 uur op 24 en 7 dagen op 7 bereikbaar door een eenvoudige telefonische oproep op het nummer x00 0 000 00 00
Er wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat The Classic Car Assistance bij ongevallen nooit de plaats kan innemen van organisaties zoals politie, ziekenwagens, brandweer, Rode Kruis, verzekerings- maatschappijen, enz.
In het geval van een sleping op bevel van de politie, komt The Classic Car Assistance tussen voor maximaal € 375.
The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor de algemene voorwaarden van de diensten die door The Classic Car Assistance worden voorgesteld op elk ogenblik te wijzigen middels eenvoudig bericht in voormeld tijdschrift. De begunstigden worden derhalve geacht er kennis van genomen te hebben vanaf de verschijning van het tijdschrift en de voorwaarden aanvaard te hebben.
2.1.1 Territoriaal bereik
De prestaties die gewaarborgd zijn in het kader van het contract vermeld in artikel 2.1 zijn geldig in België en tot 300 km buiten de Belgische landsgrenzen met een vrijstelling van 5 km rond de woonplaats (geen vrijstelling in geval van ongeval). De afstand wordt berekend via de routeplanner van The Classic Car Assistance, kortste weg. Er is geen dekking voorzien onder een minimale afstand van 5 kilometers vanaf de woonplaats (of de opslagplaats van het voertuig indien dit niet de woonplaats is), behalve mits betaling aan The Classic Car Assistance.
2.1.2 Depannage
The Classic Car Assistance stuurt een deskundige technicus naar de plaats waar het gedekte voertuig in panne staat tengevolge van een incident, of dit nu thuis is of elders op de openbare weg in België (zie ook artikel 1.4 Incident). The Classic Car Assistance draagt de kosten hiervoor. De wisselstukken, brandstof, smeeroliën… blijven ten laste van de begunstigde. De kosten voor herstelling, werkuren en levering van onderdelen blijven ten laste van de begunstigde. The Classic Car Assistance kan in geen geval verantwoordelijk gesteld worden voor de kwaliteit of de prijs van de herstellingen die worden uitgevoerd door een garagist.
2.1.3 Lokaal slepen
In de gevallen zoals bepaald in artikel 2.1 en wanneer het onmogelijk blijkt om het gedekte voertuig dat onklaar is tengevolge van een incident opnieuw in het verkeer te brengen of wanneer de minimale veiligheidsvoorwaarden voor het uitvoeren van de herstelling niet gewaarborgd kunnen worden op de plaats waar het voertuig onklaar is of indien de herstelling te lang zou duren, laat The Classic Car Assistance het bovenvermelde voertuig slepen naar de dichtstbijzijnde garage bij de plaats waar het voertuig onklaar is.
The Classic Car Assistance draagt de kosten hiervan. Eén sleping per incident. Tijdens het slepen of het transport van het gedekte voertuig neemt The Classic Car Assistance de verantwoordelijkheid en de zorg voor de sleutels en de boorddocumenten van het bovenvermelde voertuig op zich. The Classic Car Assistance wijst echter elke verantwoordelijkheid met betrekking tot de inhoud af.
2.1.4 Uitgebreid slepen (alleen voor voertuigen onder 5,5 ton)
Wanneer het gedekte voertuig geniet van de waarborg The Classic Car Assistance,heeft de begunstigde de keuze voor sleping van het geïmmobiliseerde voertuig naar de garage naar keuze in België of het land van zijn woonplaats. Deze repatriëringswaarborg is niet cumuleerbaar met de waarborg lokaal slepen.
Waarborg staat onder prestaties in België maar men spreekt over repatriëring.
2.1.5 Terug-naar-huis service
The Classic Car Assistance organiseert de terugkeer van de bestuurder en de passagiers en/of begunstigden waarvan het gedekte voertuig naar een garage gesleept of vervoerd moest worden, evenals van hun bagage, van de plaats van het incident tot hun woonplaats of de dichtstbijzijnde plaats vanwaar ze hun reis met andere middelen kunnen voortzetten als die niet met hun woonplaats overeenkomt. The Classic Car Assistance neemt de kosten hiervoor op zich.
The Classic Car Assistance bepaalt de transportvorm die nodig is voor het terugbrengen van de begunstigden naar de woonplaats en organiseert dit transport. Dit transport kan gebeuren met de sleepwagen van de hersteller/monteur, een taxi of het openbaar vervoer. The Classic Car Assistance betaalt de transportkosten terug aan de begunstigde mits voorlegging van de vervoerbewijzen.
2.1.6 Vervangingschauffeur
Indien de begunstigde ten gevolge van een verkeersongeval of van een onvoorziene ziekte van de bestuurder niet in staat is om de weg voort te zetten en geen enkele andere passagier in staat is om te rijden, stuurt The Classic Car Assistance na medisch contact een vervangingschauffeur ter plaatse om het gedekte voertuig en de eventuele passagiers naar de woonplaats te brengen. The Classic Car Assistance neemt de kosten hiervoor op zich.
De kosten voor de brandstof van het voertuig blijven echter ten laste van de begunstigde. The Classic Car Assistance kan ontheven worden van deze verplichting als het voertuig ernstige tekortkomingen vertoont waardoor het niet meer in alle veiligheid in het verkeer gebracht kan worden.
2.1.7 Dienst aan motorfietsen
Alle waarborgen en prestaties vermeld in deze Algemene Voorwaarden zijn ook integraal van toepassing op motorfietsen. Wegens de eigenheid van een motorfiets en uit veiligheidsoverwegingen, kan de motorfiets tijdelijk in een gesloten depot buiten de openingstijden van de garage van voorkeur gestald worden.
2.1.8 In werking treden van de waarborgen
De waarborgen van het contract worden van kracht 48 uur na de datum van handtekening van het contract indien deze laatste overeenstemt met de datum van inwerkingtreding. In het geval van een afwijkende inwerkingtreding van meer dan 48 uur in de toekomst worden de waarborgen van kracht op de genoemde datum van inwerkingtreding.
2.2 Bijstand voor personen
2.2.1 Medische bijstand
Op eenvoudig verzoek helpt The Classic Car Assistance u aan het adres van:
- geneesheer, apotheker (met wachtdienst of niet) of andere gezondheidsdienstverleners in uw buurt;
- klinieken, ziekenhuizen, ambulances;
- publieke bijstandsdiensten;
De verzekerde moet zelf contact opnemen met deze diensten.
2.2.2 Onbewoonbare woonplaats
Indien The Classic Car Assistance oordeelt dat de woning van de verzekerde onbewoonbaar is ten gevolge van brand of waterschade, worden de eerste twee hotelnachten na het schadegeval, naar rata van € 65 per nacht en per verzekerde, vergoed.
2.2.3 Depannage door slotenmaker
Indien de verzekerde zijn woonplaats niet meer kan betreden door gebroken of gestolen sleutels, organiseert en vergoedt The Classic Car Assistance de verplaatsing en de werkuren van een slotenmaker tot maximaal € 50 per incident. De prijs van de vervangonderdelen blijft ten laste van de verzekerde. De verzekerde moet kunnen bewijzen dat hij/zij effectief bewoner is van deze woning.
ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR DE GEWAARBORDE PRESTATIES IN HET BUITENLAND
1. DEFINITIES
1.1 The Classic Car Assistance
Voor de gewaarborgde prestaties in het buitenland wordt verwezen naar ATV nv, waarvan de zetel gevestigd is in België, te 0000 Xxxxxxx, Wetstraat 44, RPR 0411.208.161 Brussel, verzekerings- onderneming toegelaten bij Koninklijk Besluit van 11/10/1991 en 24/02/1992 (Belgisch Staatsblad van 13/02/1991 en 14/03/1992) om verzekeringsoperaties uit te voeren in de takken 9, 16, 17 en 18 en erkend door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen onder het nummer 1015.
Elke aanvraag tot tussenkomst moet gericht worden aan The Classic Car Assistance op het ogenblik dat zich gebeurtenissen voordoen waarvoor de tussenkomst gerechtvaardigd is.
The Classic Car Assistance blijft schuldenaar van de gewaarborgde prestaties en blijft volledig verantwoordelijk voor hun goede uitvoering.
1.2 Begunstigden
Xxxxx beschouwd als begunstigde: de fysieke persoon die het contract aangaat, zijn/haar wettelijke echtgeno( o)t(e) of samenwonende partner, zijn/haar ongehuwde kinderen, ongehuwde kleinkinderen en ongehuwde achterkleinkinderen, de vader en moeder, grootvader, grootmoeder, overgrootvader en overgrootmoeder, die allemaal dezelfde wettelijke woonplaats in België hebben en allemaal onder hetzelfde dak wonen.
Minderjarige kleinkinderen die meereizen met hun grootouders, die een andere wettelijke woonplaats hebben, voor zover deze minderjarige kleinkinderen nog ten laste zijn van hun ouders en voor zover deze grootouders dit contract onderschreven hebben en voor zover de ouders niet meereizen.
Studenten en kinderen van gescheiden ouders die economisch afhankelijk zijn van hun ouders op het ogenblik van het onderschrijven van het bijstandscontract, worden eveneens beschouwd als begunstigden in zoverre ze hun woonplaats in België hebben.
Op dezelfde manier genieten maximum 4 gedekte derden die wettelijk gevestigd zijn in België en die één van de begunstigden op wettelijke wijze en zonder vergoeding vergezellen tijdens een verplaatsing naar het buitenland van de gewaarborgde prestaties in het buitenland en dit uitsluitend ingeval van een incident met het gedekt voertuig. Het aantal gedekte inzittenden mag het maximaal aantal te vervoeren personen, zoals vermeld op het inschrijvingsbewijs van het gedekte voertuig, niet overschrijden. Indien het contract aangegaan wordt door een rechtspersoon is de persoon die als belangrijkste bestuurder van het gedekt
voertuig geregistreerd staat bij de verzekeringsmaatschappij waarbij voor het voertuig een burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering werd aangegaan, gelijkgesteld met de fysieke persoon die het contract heeft aangegaan.
1.3 Reisgezel
De persoon met wie de begunstigde beslist heeft een reis te ondernemen of een vakantieverblijf te huren, voor welke ze zich gelijktijdig hebben ingeschreven en wiens aanwezigheid noodzakelijk is voor de vervulling van de reis.
1.4 Levensgezel of partner
De persoon met wie de begunstigde een wettelijke of feitelijke levensgemeenschap vormt en die op dezelfde woonplaats verblijft.
1.5 Familieleden tot de 2de graad
Xxxxxx beschouwd als familieleden tot de 2de graad: vader, moeder, kind(eren), zus(xxx), broer(s), xxxxxxxxx(sen), schoonbroer(s), xxxxxxxxxxxxx(s), schoonzo(o)n(en), schoonmoeder, schoonvader, grootouders en kleinkinderen.
1.6 Minderjarige kinderen
Kinderen jonger dan 18 jaar.
1.7 Gedekt voertuig
Wordt beschouwd als gedekt voertuig: elk nieuw of tweedehandsvoertuig (personenwagen, wagen voor gemengd gebruik, motorfiets, bestelwagen, minibus en mobilhome) van elk merk dat ingeschreven is in België en waarvan het gewicht met lading niet hoger ligt dan 5,5 ton (10 ton met de aangepaste optie) en waarvan de nummerplaat vermeld is op de afrekening van het contract voor de waarborgen in het buitenland. De nummerplaat moet conform zijn met het inschrijvingsbewijs voor het voertuig in kwestie, anders wordt het voertuig niet beschouwd als gedekt voertuig.
Xxxxx eveneens beschouwd als gedekt voertuig: de caravan of de aanhangwagen die door het gedekte voertuig getrokken wordt op het ogenblik van het incident en waarvan het gewicht met lading niet hoger ligt dan 1,5 ton.
Worden niet beschouwd als gedekte voertuigen: huurwagens met korte huurtermijn, stacaravans, voertuigen bestemd voor de export, voertuigen ingeschreven in het buitenland (behalve indien de begunstigden een wettelijke verblijfplaats hebben in België), voertuigen met een handelaarsplaat of met een transitplaat, voertuigen van koerierdiensten, voertuigen die bestemd zijn voor bezoldigd personenvervoer, evenals het gebruik van voertuigen buiten het gebruik waarvoor ze bestemd zijn.
De voertuigen van personeelsleden van buitenlandse ambassades in België, van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO) en van de instellingen van de Europese Unie gevestigd in België, worden uitzonderlijk ook beschouwd als zijnde gedekte voertuigen, onafhankelijk van het feit of ze ingeschreven zijn in België of in het buitenland of al dan niet voorzien zijn van een transitplaat (deze personeelsleden moeten ingeschreven zijn in het bevolkingsregister van een Belgische gemeente).
Elke wijziging in adresgegevens of inzake nummerplaat dient onmiddellijk, en in elk geval vóór vertrek naar het buitenland, schriftelijk aan The Classic Car Assistance gemeld te worden die hiervan akte neemt onder voorbehoud van naleving van de geldende algemene voorwaarden.
1.8 Incident
Xxxxxx beschouwd als incidenten: alle defecten aan mechanische, elektrische of elektronische onderdelen van het gedekte voertuig die leiden tot het onklaar zijn van het voertuig op de openbare weg of waardoor het voertuig niet meer in veilige omstandigheden kan rijden. Er is eveneens dekking bij incidenten door problemen met de banden, brandstofpanne, panne tengevolge van het gebruik van een verkeerde brandstof in het voertuig, vastrijden van het voertuig, vandalisme, diefstal of poging tot diefstal van het voertuig of van onderdelen van het voertuig, onklaar zijn van het voertuig door het verlies van de sleutels of omdat de sleutels zich nog in het afgesloten voertuig bevinden.
De volgende gevallen worden niet beschouwd als incidenten: defecten die te wijten zijn aan het duidelijk niet-naleven van het onderhoudsplan dat voorzien wordt door de constructeur, vastrijden in de sneeuw door afwezigheid van sneeuwkettingen, braak of slechte staat van het glas of de lichten, schade die het voertuig niet immobiliseert, die de veiligheid van de inzittenden niet in gevaar brengt en niet in overtreding met de wegcode, immobilisatie van het voertuig door het ingrijpen van de ordediensten, door de inbeslagname van het voertuig of door iedere andere immobilisatie op wettelijke grond, onklaar zijn tengevolge van onverantwoord rijgedrag op moeilijk berijdbare wegen (bossen, weiden…), natuurrampen zoals overstromingen, aardbevingen, hagelbuien (of alle andere klimatologische rampen) of ook immobilisatie van het voertuig in een garage of in een werkplaats van een koetswerkhersteller behalve na ongeval, hetzij voor onderhoudswerken of voor herstellingen die geen verband houden met het incident, hetzij voor herstellingswerken ten gevolge van een incident dat in de garage zelf werd aangegeven.
Indien het eigen materiaal van The Classic Car Assistance ontoereikend is om het probleem op te lossen
dient de verzekerde beroep te doen op de diensten van de politie, brandweer of Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx. Xxxxxx alsook niet beschouwd als incidenten: de gebeurtenissen die zich voordoen terwijl de bestuurder niet in staat is te rijden, niet in staat is om de nodige manoeuvres uit te voeren of onder invloed is van alcohol, narcotica of verdovende middelen.
The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor om de interventie te weigeren wanneer de plaats van het incident niet toegankelijk is en/of de weg ernaar toe niet berijdbaar is.
1.9 Woonplaats
Worden beschouwd als woonplaats: de hoofdverblijfplaats of de gebruikelijke verblijfplaats (medegedeeld bij de onderschrijving) van de fysieke persoon of rechtspersoon die het contract aangaat, in zoverre deze verblijfplaats zich in België bevindt.
1.10 Ziekte
Een stoornis in de gezondheidstoestand, niet veroorzaakt door een ongeval, die vastgesteld en gediagnosticeerd werd door een geneesheer. Een ernstige ziekte wordt beschreven als een ziekte waardoor een onmiddellijke terugreis onmogelijk is.
1.11 Ongeval
a. Voor de optie Personen: een plotse en uitwendige gebeurtenis, buiten uw wil om, die een lichamelijke schade tot gevolg heeft, die vastgesteld en gediagnosticeerd werd door een geneesheer.
b. Voor de optie Technische Bijstand in Europa: een plotse en uitwendige gebeurtenis, buiten uw wil om, die een vastgestelde schade tot gevolg heeft.
1.12 Repatriëring
De terugkeer naar uw woonplaats of land van uw woonplaats.
1.13 Natuurramp
Een natuurramp is een plotselinge gebeurtenis van natuurlijke oorsprong met gevolgen op grote schaal. Natuurrampen zijn gebeurtenissen met oorzaken vanuit en gevolgen voor de aarde: overstromingen (stormvloed), uitdroging en uitzetting van de grond (extreme droogte), aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, aardverschuivingen en grondverzakkingen. Stormen en de gevolgen van winden (orkanen, tornado’s, sneeuwophopingen ten gevolge van wind,…) worden niet beschouwd als natuurrampen. Een evenement wordt beschouwd als een natuurramp wanneer de meeste media gedurende minstens 3 dagen berichten over dit evenement en wanneer niet-noodzakelijke reizen worden afgeraden door de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken.
1.14 Atmosferische omstandigheden
Elk evenement dat volgt uit een natuurramp volgens de definitie onder paragraaf 1.13.
2. WAARBORGEN
Men kan intekenen op de waarborgen van The Classic Car Assistance mits betaling van de premie.
Het contract geeft recht op: de gratis levering van de gewaarborgde prestaties, zoals voorzien in hieronderstaande artikel 2.1 tijdens de geldigheidsperiode van het contract.
2.1 Gewaarborgde prestaties in het buitenland
Belangrijk: de bijstandswaarborgen voor voertuigen en voor personen in het buitenland zijn alleen van toepassing voor begunstigden die ingetekend hebben op de overeenkomstige waarborgen in hun contract met The Classic Car Assistance. Sommige prestaties zijn niet van toepassing voor voertuigen zwaarder dan 5,5 ton.
2.2 Beroep doen op de prestaties
The Classic Car Assistance stelt haar internationale technische en medische bijstandsorganisatie ter beschikking van de begunstigden. Deze functioneert 24 uur op 24 en 7 dagen op 7 en is gemakkelijk bereikbaar via het telefoonnummer x00.0.000.00.00.
De centrale van The Classic Car Assistance is tevens bereikbaar via fax op het nummer x00.0.000.00.00 of via e-mail op het volgend adres: xxxxxxx@xxxxxxx.xx.
3. TOEPASSINGSVOORWAARDEN
Bovenop de algemene bepalingen die in het eerste hoofdstuk van deze algemene voorwaarden opgenomen zijn, zijn de volgende specifieke voorwaarden eveneens van toepassing.
3.1 Territorialiteit
De prestaties die aan de personen gewaarborgd worden in het kader van het contract reisbijstand buitenland “personen” gelden over de hele wereld, met uitzondering van België.
De prestaties voor voertuigen in het kader van het contract reisbijstand buitenland “voertuig” gelden in de landen van de Europese Unie (behoudens Estland, Cyprus, Letland en Litouwen) alsook in Monaco, Xxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx, Xxxxxx-Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, XXxxxxx, Xxxxxxxxx, Noorwegen en Servië, met uitzondering van België. De prestaties zijn enkel gewaarborgd indien ze het gevolg zijn van een gebeurtenis die plaatsgevonden heeft in één van bovenvermelde landen en meer dan 300 kilometers van de Belgische grens.
De prestaties aan het voertuig zijn niet gewaarborgd op de Canarische Eilanden en Madeira, de Spaanse enclaves Ceuta en Melilla op Afrikaans grondgebied, in Turkije en op het franse grondgebied buiten Frankrijk zelf.
De waarborgen in het buitenland worden niet toegestaan in landen in staat van oorlog, van burgeroorlog, van krijgswet of die gebukt gaan onder terrorisme, oproer of gewelddadige stakingen voor zover de Belgische of internationale pers er tijdens de zes maanden voorafgaand aan het vertrek bericht over uitbrachten of de Federale Overheidsdienst van buitenlandse zaken via de media opriep deze landen te mijden.
3.2 Verplichtingen bij een schadegeval
Bovenop de specifieke verplichtingen per waarborg (vermeld hieronder), zal u in alle gevallen:
3.2.1 The Classic Car Assistance onmiddellijk (eventueel na het toedienen van de dringende eerste medische zorgen) op de hoogte brengen en u schikken naar de gegeven instructies. U kan The Classic Car Assistance 7 dagen op 7 en 24 uur op 24 bereiken op het telefoonnummer x00.0.000.00.00, per fax op het nummer x00.0.000.00.00 en per email via xxxxxxx@xxxxxxx.xx Xxxx xxxx, hulp- of dienstverlening geeft enkel recht op een vergoeding indien The Classic Car Assistance hiervoor voorafgaandelijk haar akkoord heeft gegeven.
3.2.2 zonder verwijl alle redelijke maatregelen nemen om de gevolgen van het schadegeval te voorkomen en te beperken.
3.2.3 zonder verwijl de ziekte, of het letsel in geval van een ongeval, medisch laten vaststellen.
3.2.4 zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen de 7 kalenderdagen, het schadegeval schriftelijk aan The Classic Car Assistance melden.
3.2.5 zonder verwijl en in elk geval binnen de 30 dagen The Classic Car Assistance alle nuttige inlichtingen verstrekken en op de vragen antwoorden die u worden gesteld, teneinde de omstandigheden en de omvang van de schade te kunnen vaststellen.
3.2.6 aan The Classic Car Assistance de originele bewijsstukken van de omstandigheden, van de gevolgen en van uw schade overmaken.
3.2.7 de nodige maatregelen nemen om The Classic Car Assistance de medische informatie in verband met de betrokken persoon te bezorgen, de geneesheren van The Classic Car Assistance toelaten de medische informatie in verband met de betrokken persoon in te winnen en de door The Classic Car Assistance aangestelde geneesheer toelaten de betrokken persoon te onderzoeken.
3.2.8 zowel in het land van uw woonplaats als in het buitenland de nodige maatregelen nemen om uw kosten te kunnen terugvorderen bij de Sociale Zekerheid en de mutualiteit.
3.2.9 in geval van diefstal of vandalisme, onmiddellijk een proces-verbaal laten opmaken door de dichtstbijzijnde gerechtelijke instantie van de plaats waar de feiten zich voordeden of door u werden vastgesteld.
3.2.10 zowel bij de ophaling als bij de aflevering van uw voertuig een gedetailleerd verslag laten opmaken in verband met de staat van uw voertuig. Alle hulpverleningen, transporten, repatriëringen, herstellingen en slepingen worden met uw akkoord en onder uw toezicht uitgevoerd. The Classic Car Assistance is enkel verantwoordelijk voor de door haar uitgevoerde prestaties.
Indien u één van uw verplichtingen niet nakomt en er een verband bestaat met het schadegeval, vervalt uw recht op de eventuele prestaties. In geval van niet naleving van de artikels 3.2.2, 3.2.4 en 3.2.5 kan The Classic Car Assistance haar prestatie enkel verminderen met het door haar geleden nadeel. Het met bedrieglijk opzet niet nakomen van uw verplichtingen, het opzettelijk verzwijgen van gegevens of het opzettelijk mededelen van onjuiste gegevens geeft steeds aanleiding tot het verlies van alle rechten op de eventuele prestaties.
3.3 Mededelingsplicht i.g.v. verzwaring van het risico
De onderschrijver is verplicht, zowel bij het afsluiten als tijdens de loop van het contract, aan The Classic Car Assistance alle bestaande, nieuwe of gewijzigde omstandigheden mee te delen die hem bekend zijn en die hij redelijkerwijs moet beschouwen als gegevens die van invloed kunnen zijn op de beoordeling van het risico door The Classic Car Assistance.
3.4 Medische en persoonlijke gegevens
De onderschrijver, die zowel uit eigen naam als uit naam en voor rekening van de begunstigden van het contract handelt, geeft de toestemming aan The Classic Car Assistance om de medische of persoonlijke gegevens te gebruiken, die zowel slaan op zijn persoon als die van de begunstigden, in die mate die nodig is voor de uitvoering van de gewaarborgde prestaties.
4. BIJSTAND AAN PERSONEN IN HET BUITENLAND
4.1 Waarborgen
4.1.1 REPATRIËRING BIJ ONGEVAL OF ZIEKTE
Wanneer de begunstigde ten gevolge van een ongeval of ernstige ziekte in het buitenland wordt opgenomen in een ziekenhuis en de geneesheer van The Classic Car Assistance bevestigt dat de repatriëring medisch gerechtvaardigd is dan zal The Classic Car Assistance contact opnemen met de geneesheren om vast te stellen onder welke voorwaarden de patiënt kan worden gerepatrieerd.
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor het vervoer per ziekenwagen, (slaap)trein, helikopter, lijnvliegtuig, chartervliegtuig of hospitaalvliegtuig, of elk ander vervoermiddel gekozen door de geneesheer van The Classic Car Assistance in functie van de medische toestand van de begunstigde. Dit vervoer wordt, indien nodig onder medisch of paramedisch toezicht, uitgevoerd van de plaats van hospitalisatie in het buitenland naar de woonplaats of een ziekenhuis, alwaar een bed werd gereserveerd, dicht bij de woonplaats van de begunstigde. Indien de dokter van The Classic Car Assistance objectief kan bevestigen dat de repatriëring niet dringend is en indien de duurtijd tussen de repatriëring en de oorspronkelijke voorziene terugkeer korter dan een halve dag is, dan zal The Classic Car Assistance de vervroegde repatriëring weigeren.
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de terugreis van één andere begunstigde die de gerepatrieerde begunstigde vergezelt naar zijn bestemming in België, indien deze begeleiding medisch nuttig is en voor zover deze begunstigde geen voertuig en andere begunstigden ter plaatse laat zonder bestuurder om de voertuig en de personen die ter plaatste gebleven zijn, terug te brengen.
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de terugreis naar België van één gedekte reisgezel indien deze laatste de reis alleen zou moeten verderzetten. Deze waarborg wordt ook toegekend in geval van repatriëring van een begunstigde die een transplantatie afwacht zoals gespecificeerd in artikel 4.1.2.
The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor om de keuze van vervoerwijze en moment van repatriëring te bepalen binnen de 72 uren volgend op het verlaten van het ziekenhuis. The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor het origineel transportticket van de te repatriëren persoon te gebruiken. Indien dit niet het geval is, behoudt The Classic Car Assistance zich het recht voor om een volmacht van de begunstigde te vragen om de tickets te gebruiken of om in zijn naam de omwisseling of de terugbetaling te vragen van de originele transporttickets.
The Classic Car Assistance wijst alle aansprakelijkheid af voor de medische gevolgen die uit het transport van de begunstigde kunnen voortvloeien.
Indien de terugreis niet met het gedekte voertuig gebeurt en indien geen andere begunstigde kan rijden, dan organiseert en staat The Classic Car Assistance in voor de repatriëring van het gedekte voertuig naar de woonplaats van de begunstigde (middelen en tijdstip blijven de keuze van The Classic Car Assistance, niet van toepassing voor voertuigen zwaarder dan 5,5 ton).
4.1.2 REPATRIËRING VAN EEN TRANSPLANTATIE-AFWACHTENDE BEGUNSTIGDE Voor een begunstigde die wacht op een orgaantransplantatie (van hart, long, nier,…) en op de wachtlijst van een van de EUROTRANSPLAN-centra staat, zorgt The Classic Car Assistance voor de repatriëring van de begunstigde van zijn vakantieverblijf in het buitenland naar het ziekenhuis in België waar de transplantatie zal gebeuren en dit binnen de kortst mogelijke termijn.
Deze dekking wordt verleend voor zover de begunstigde de medische dienst van The Classic Car Assistance (op het nummer +32.XXXXXXX heeft ingelicht over zijn voornemen naar het buitenland te reizen, minimum 5 dagen voor het vertrek, en nog voor de afreis de uitdrukkelijke instemming van de arts van The Classic Car Assistance met de plaats van vakantieverblijf heeft gekregen. De arts van The Classic Car Assistance en de begunstigde kunnen zodoende de eventuele repatriëring voorbereiden voor het geval dat er onverwacht een orgaan in België beschikbaar komt.
De begunstigde moet voor het vertrek ook een steekkaart invullen waarop alle nuttige inlichtingen voorkomen die nodig kunnen zijn.
The Classic Car Assistance wijst alle aansprakelijkheid af voor de medische gevolgen die uit het transport van de begunstigde kunnen voortvloeien.
4.1.3 TUSSENKOMST BIJ ZIEKTE OF ONGEVAL
The Classic Car Assistance komt onbeperkt tussen in de hierna genoemde prestaties en na uitputting van de vergoedingen waarop de begunstigde recht heeft voor dezelfde risico's bij de sociale zekerheid:
• de chirurgische en hospitalisatiekosten;
• de medische kosten ten gevolge van een ongeval of een ziekte en de farmaceutische kosten die door een dokter worden voorgeschreven;
• de kosten voor dringende tandheelkundige verzorging door een gediplomeerd tandarts ingevolge een ongeval of een acute crisis, tot een bedrag van maximum €125 per begunstigde (prothesen worden niet gedekt). In dit geval, voorziet The Classic Car Assistance geen repatriëring;
• de verblijfskosten in een hotel van elke zieke of bij een ongeval betrokken begunstigde tot een bedrag van maximum €.65 per begunstigde en per dag (logies + ontbijt), op voorwaarde dat de bedlegerigheid door een dokter opgelegd is en voor een periode die de voorziene datum van verblijf in het buitenland overschrijdt. De bepalingen van deze waarborg zullen ook voor de echtgeno(o)t(e) van de zieke of de bij een ongeval betrokken begunstigde van toepassing zijn. Wanneer het een kind betreft, ook voor de vader of de moeder ervan. The Classic Car Assistance zal voor maximum €500 per begunstigde en per geval tussenkomen. The Classic Car Assistance behoudt zich het recht een gedetailleerde factuur te vragen van de onkosten van de begunstigde. The Classic Car Assistance komt alleen tussen als het reeds gereserveerde hotel op meer dan 100 km gelegen is;
• de kosten van het eerste vervoer van de begunstigde zijn ten laste van The Classic Car Assistance;
• de andere transportkosten (eventuele bezoeken van de andere begunstigden aan het ziekenhuis inbegrepen) worden ten laste genomen tot een totaalbedrag van maximum €. 500.
The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor om de keuze van het ziekenhuis in geval van hospitalisatie te bepalen. De medische, chirurgische en hospitalisatiekosten worden niet langer ten laste
genomen wanneer de repatriëring van de begunstigde door de arts van The Classic Car Assistance werd toegestaan, maar de begunstigde de repatriëring weigert of uitstelt uit persoonlijke overwegingen of eender welke andere oorzaak.
The Classic Car Assistance zal de kostprijs van de uitgestelde repatriëring ten laste nemen, slechts ten belope van de kostprijs van de repatriëring die initieel was voorzien en georganiseerd door The Classic Car Assistance, op het ogenblik dat deze was toegestaan door de arts van The Classic Car Assistance.
Wanneer de begunstigde niet in regel is met de reglementen van zijn ziekenfonds, of de bijdrage van de mutualiteit niet heeft betaald, zal de tussenkomst van The Classic Car Assistance worden beperkt tot een maximumbedrag van € 1.250, voor wat betreft de medische, chirurgische, farmaceutische en hospitalisatiekosten.
4.1.4 MEDISCHE KOSTEN IN BELGIË
In geval van een hospitalisatie in België ten gevolge van een medische operatie of ongeval in het buitenland, komt The Classic Car Assistance tussen in de medische, chirurgische en hospitalisatiekosten in België tot maximum €. 6.000 per gedekte persoon, op voorwaarde dat tijdens zijn verblijf in het buitenland een dossier bij de Centrale van The Classic Car Assistance werd opgestart en waarbij medische kosten reeds werden betaald. De tussenkomst is beperkt tot maximaal 3 maanden na de medisch vastgelegde ontslagdatum uit de verzorgingsinstelling in het buitenland.
Indien een ziekenhuisopname in België niet medisch voorgeschreven is, dan komt The Classic Car Assistance tussen in de medische ambulante kosten tot maximaal €. 745 (de massage- en fysiotherapiekosten worden beperkt tot maximaal € .125). Deze tussenkomst is beperkt tot één jaar na het voorval. De vergoedingen worden terugbetaald na tussenkomst van de sociale zekerheid of van het ziekenfonds.
4.1.5 MEDISCHE INFOLIJN
De begunstigden met een reisbijstand voor het buitenland kunnen met hun medische vragen, vóór en tijdens hun vakantie, bij de Medische infolijn terecht. Deze vragen moeten een algemeen karakter hebben en kunnen nooit betrekking hebben op een individuele medische diagnose.
Wanneer begunstigden in het buitenland op zoek zijn naar een ziekenhuis of medisch centrum, dan hebben ze de mogelijkheid om via de Centrale van The Classic Car Assistance het adres van het dichtstbijzijnde ziekenhuis of medisch centrum te weten te komen, gesteld dat de begunstigden zich in een stad of streek bevinden waar deze medische faciliteiten voorhanden zijn. In verlaten, dunbevolkte regio's of in sommige landen, zal het antwoord gegeven worden na ernstig opzoekingwerk, wat enige tijd kan vergen.
De Centrale van The Classic Car Assistance kan in geen geval aansprakelijk gesteld worden voor de geleverde kwaliteit van het medisch centrum, zowel in België als in het buitenland.
Ingeval de begunstigde, in het buitenland, medicijnen op voorschrift nodig heeft, kan de Medische infolijn de begunstigde informeren over het equivalent voor het ontbrekende medicijn in kwestie.
4.1.6 VERZENDING VAN GENEESMIDDELEN, PROTHESEN OF BRILLEN
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor het toesturen van geneesmiddelen, prothesen of brillen die noodzakelijk zijn voor een medische behandeling en waarvan het equivalent in het buitenland onvindbaar is. Hun aankoopprijs blijft ten laste van de begunstigde. De begunstigde dient een persoon aan te duiden die ze aan The Classic Car Assistance moet overhandigen.
De verzending blijft onderworpen aan de plaatselijke wetgeving en aan de onmogelijkheid een soortgelijk geneesmiddel in het buitenland te vinden. Verdovende middelen en aanverwante zijn steeds uitgesloten.
4.1.7 VERVROEGDE TERUGREIS
The Classic Car Assistance organiseert en neemt de reiskosten heen en terug ten laste van één begunstigde die naar België wenst terug te komen voor één van de hierna vermelde gevallen en die daarna naar zijn vakantieverblijfplaats in het buitenland terugkeert. De begunstigde kan ook kiezen voor enkel de heenreis en de familileden tot de 2de graad laten genieten van een enkele reis om terug naar België te gaan, voor zover deze begunstigden geen voertuig en andere begunstigde(n) ter plaatse laten zonder bestuurder om het voertuig en de personen die ter plaatse gebleven zijn terug te brengen. Dit geldt eveneens voor één verzekerde reisgezel indien deze de reis alleen zou moeten verderzetten. The
Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor het origineel transportticket van de te repatriëren persoon te gebruiken. Indien dit niet het geval is, behoudt The Classic Car Assistance zich het recht voor om een volmacht van de begunstigde te vragen om de tickets te gebruiken of om in zijn naam de omwisseling of de terugbetaling te vragen van de originele xxxxxxxxxxxxxxxx.Xx heen- en terugreis moet worden gedaan binnen de 7 dagen na de gebeurtenis, ofwel per trein, ofwel per lijnvliegtuig in economy class, ofwel per chartervliegtuig, ofwel met het gedekte voertuig.
The Classic Car Assistance behoudt zich het recht voor om de keuze van vervoerwijze en moment van repatriëring binnen de 72 uren, vanaf het incident, te bepalen, afhankelijk van hoe dringend het is.
Indien de heen- en terugreis met het gedekte voertuig wordt uitgevoerd, dan zal The Classic Car Assistance de werkelijk gemaakte onkosten terugbetalen (autosnelwegtol en brandstofverbruik), na voorlegging van de nodige bewijsstukken. De huidige waarborg wordt niet toegekend in geval van een definitieve terugkeer naar België met het gedekte voertuig. Indien de heen- en terugreis niet wordt gedaan met het gedekte voertuig en geen andere begunstigde dit voertuig kan besturen, dan zal The Classic Car Assistance de repatriëring van het gedekte voertuig naar de woonplaats van de begunstigde ten laste nemen (tijdstip en middelen blijven de keuze van The Classic Car Assistance). Deze prestaties zijn enkel geldig wanneer het gedekte voertuig zich in de territorialiteitszone voor de contracten Reisbijstand Buitenland «Voertuig(en)» bevindt, zoals gedefinieerd in artikel 3.1. (niet van toepassing voor voertuigen zwaarder dan 5,5 ton).
Worden als gedekte gevallen voor een vervroegde terugreis beschouwd:
a) De vervroegde terugkeer in geval van hospitalisatie van de levensgezel of een familielid tot de 2de graad van de begunstigde.
• Indien de behandelende geneesheer bevestigt dat deze hospitalisatie langer zal duren dan minstens 5 dagen, dat zij onvoorzien was en dat de ernst van de gezondheidstoestand van de patiënt de aanwezigheid van een begunstigde aan zijn/haar ziekbed rechtvaardigt, dan zal The Classic Car Assistance de heen- en terugreis van één begunstigde organiseren en ten laste nemen.
• Indien de gehospitaliseerde persoon een kind van de begunstigde is en jonger is dan 18 jaar en indien de aanwezigheid van de begunstigde als vader of moeder xxxxxxxxx is, organiseert en neemt The Classic Car Assistance de heen- en terugreis naar de woonplaats van de vader of de moeder van het kind ten laste. In dit geval geldt de beperking van 5 dagen niet.
In beide gevallen moet men een medisch getuigschrift overhandigen.
b) Vervroegde terugkeer bij overlijden in België van een familielid tot de 2de graad van de begunstigde.
c) Vervroegde terugkeer bij een zwaar schadegeval aan de woonplaats van de begunstigde: diefstal, brand of waterschade die de woonplaats onbewoonbaar maken en die de aanwezigheid van de begunstigde vereisen voor de vrijwaring van zijn belangen.
d) Vervroegde terugkeer in geval van verdwijning van een minderjarig kind van minder dan 16 jaar, voor zover het kind langer dan 48 uur vermist is en een officiële verklaring is afgelegd bij de desbetreffende instanties (politie en eventueel Child Focus).
De waarborg vervroegde terugkeer wordt enkel toegekend op vertoon van de bewijsstukken van de uitgaven en een attest dat de vervroegde terugkeer rechtvaardigt (overlijdensakte, schadeaangifte,...).
4.1.8 TERUGKEER VAN DE KINDEREN
In geval van hospitalisatie of overlijden in het buitenland van de begeleider van de begunstigde kinderen jonger dan 18 jaar en voor zover geen enkele andere aanwezige (mede)begeleider deze rol kan overnemen, organiseert en staat The Classic Car Assistance in voor het zenden van een begeleider (familielid of hostess) die deze kinderen jonger dan 18 jaar zal repatriëren.
De verblijfskosten, in een hotel, van deze begeleider zullen vergoed worden tot een bedrag van € .65 per dag (logies + ontbijt). De maximale tussenkomst is beperkt tot € .500 per geval.
4.1.9 BEZOEK AAN DE BEGUNSTIGDE OPGENOMEN IN EEN BUITENLANDS ZIEKENHUIS
Indien de begunstigde langer dan 5 dagen in een buitenlands ziekenhuis verblijft, bezorgt The Classic Car Assistance aan een familielid één vervoerbiljet heen en terug. Al naar gelang de noodzaak zal The Classic Car Assistance bepalen om ofwel een treinbiljet 2de klasse, ofwel een vliegtuigticket economy class, ofwel een ticket voor een chartervliegtuig, met vertrek uit België te bezorgen.
Wanneer de heen- en terugreis gebeurt met eigen wagen, zal The Classic Car Assistance de reëel gemaakte onkosten terugbetalen (autosnelwegtolen en brandstofverbruik), zonder evenwel de kostprijs van een treinreis 2de klasse te overschrijden en na voorlegging van de nodige bewijsstukken.
De verblijfskosten, in een hotel, van deze bezoeker zullen vergoed worden tot een bedrag van maximaal €
.65 per dag (logies + ontbijt). De maximale tussenkomst wordt beperkt tot € 500.
Indien de begunstigde in het ziekenhuis jonger dan 18 jaar is, geldt de beperking van 5 dagen niet.
4.1.10 HUISDIEREN (HONDEN EN KATTEN)
In geval van repatriëring van de begunstigde, organiseert en staat The Classic Car Assistance in voor de terugreis van maximaal 2 kleine huisdieren. Deze prestatie is echter onderworpen aan het ter plaatse in voege zijnde gezondheidsreglement en aan de beperkingen opgelegd door de vervoermaatschappij.
In geval een huisdier, dat de begunstigde vergezelde bij de heenreis, het slachtoffer wordt van een ongeval of ziekte, vergoedt The Classic Car Assistance de kosten van een dierenarts tot maximaal € 65.
4.1.11 REPATRIËRING VAN HET STOFFELIJK OVERSCHOT
In geval van overlijden in het buitenland van de begunstigde, organiseert en staat The Classic Car Assistance in voor de repatriëring van zijn/haar stoffelijk overschot naar België, vanaf het hospitaal of het funerarium naar de plaats in België aangeduid door de familie, alsook de kosten van balseming en de kosten voor de administratieve formaliteiten in het buitenland. De kosten voor de kist worden ten laste genomen tot een maximum van € 745. The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de terugreis naar België van de andere begunstigden.
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de terugreis naar België van één gedekte reisgezel indien deze laatste de reis alleen zou moeten verderzetten. The Classic Car Assistance zal steeds nagaan of de oorspronkelijk voorziene vervoermiddelen gebruikt kunnen worden om de terugreis naar België aan te vatten. Indien de in het buitenland overleden begunstigde, ter plaatse wordt begraven of verast, zal The Classic Car Assistance tussenkomen ten bedrage van maximaal € 1.500 in de hierna gedefinieerde prestaties:
• de kosten voor het kisten en de balseming;
• de kosten voor de lijkkist of de urne;
• de vervoerskosten ter plaatse van het stoffelijk overschot;
• de kosten voor repatriëring van de urne;
• een vervoerbewijs heen en terug om het mogelijk te maken aan een familielid om ter plaatse te gaan;
• de administratieve formaliteiten in het buitenland.
De begrafenis-, verassings- en ceremoniekosten worden niet gedekt.
4.1.12 COMMUNICATIEKOSTEN
The Classic Car Assistance staat in, tot een maximum van € 125 en mits voorlegging van de bewijsstukken, voor communicatiekosten om de The Classic Car Assistance centrale op het nummer x00 0 000 00 00 te bereiken, op voorwaarde dat de oproep door een bijstandsprestatie wordt gevolgd. Een telefoonoproep naar de bijstandscentrale, aangevraagd voor rekening van de opgeroepene (collect call) zal aanvaard worden onder dezelfde voorwaarden.
4.1.13 DRINGENDE BOODSCHAPPEN
Indien de begunstigde vanuit het buitenland een dringende boodschap wenst door te geven aan zijn familie of onmiddellijke omgeving en dit betreffende zijn ziekte, ongeval of gelijk welke waarborg in deze algemene voorwaarden, zal The Classic Car Assistance het nodige doen om deze boodschap over te maken. Evenzo zal The Classic Car Assistance al het mogelijke doen om de begunstigde dringende boodschappen te bezorgen die door zijn familie of onmiddellijke omgeving aan The Classic Car Assistance overgemaakt werden in het kader van de beschreven waarborgen. The Classic Car Assistance kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor de inhoud van de boodschap.
4.1.14 TOLKKOSTEN
The Classic Car Assistance staat in, tot een maximum van € 125 en mits voorlegging van de bewijsstukken, voor de kosten van een tolk op wie de begunstigde in het kader van de voorziene prestaties eventueel een beroep moet doen.
4.1.15 TOESTUREN VAN BAGAGE
Indien de bagage van de begunstigde gestolen werd, organiseert en staat The Classic Car Assistance in voor de toezending van een koffer met persoonlijke bezittingen. De begunstigde dient een persoon aan te duiden die de koffer aan The Classic Car Assistance moet overhandigen. Bovendien moet hij bij de bevoegde instanties van het land een verklaring van diefstal indienen.
4.1.16 HULP AAN OUDEREN EN GEHANDICAPTEN
Indien de begunstigde ouder dan 60 jaar of gehandicapt is, zorgt The Classic Car Assistance op eenvoudige vraag voor:
• het eventueel ter beschikking stellen van een rolstoel in de luchthaven van vertrek en aankomst;
• het organiseren van het vervoer van deze begunstigde van de woonplaats naar de luchthaven van vertrek en van de luchthaven van aankomst naar de plaats van bestemming en omgekeerd, waarbij de vervoerkosten echter ten laste van de begunstigde blijven.
4.1.17 SKIWAARBORGEN
Vergoeding van skiliftarrangementen en skilesarrangementen
The Classic Car Assistance neemt tot maximaal € 200 elk het skiliftarrangement en het skilesarrangement ten laste van meer dan 5 dagen, dat niet kon worden gebruikt ten gevolge van:
• een ongeval van een begunstigde tijdens het skiën;
• het verplicht gezelschaphouden door de begunstigde van een geaccidenteerde kind jonger dan 16 jaar tijdens de rest van het verblijf;
• een gedekte vervroegde terugkeer van de begunstigde zoals beschreven in punt 4.1.7.
Het arrangement komt voor vergoeding in aanmerking vanaf de dag na het voorval en voor de overblijvende looptijd op voorlegging van attesten die de gegrondheid van de ongeschiktheid tot skiën bewijzen.
Medische kosten in het buitenland na een skiongeval
De medische kosten en hospitalisatiekosten als gevolg van een in het buitenland opgelopen skiongeval worden gedekt volgens de waarborgen in artikel 4.1.3.
Medische kosten in België na een skiongeval
De in België gemaakte medische (bezoek bij de dokter, kosten voor kinesitherapie en farmaceutische kosten) en hospitalisatiekosten als gevolg van een in het buitenland opgelopen skiongeval worden gedurende een jaar na het ongeval gedekt volgens de waarborgen in artikel 4.1.4.
Breken van ski's
Xxxxxxx xxx xxxxx van ski’s en/of de bindingen toebehorend aan de begunstigde (Alpijnse ski’s, langlaufski’s, snowboards, monoski’s en cross country ski’s), neemt The Classic Car Assistance tot maximaal € 100 de kosten van de huur van gelijkwaardig materiaal ten laste voor de resterende dagen.
Elke vraag tot schadeloosstelling moet worden vergezeld van de verhuurfactuur. De gebroken ski’s en/of bindingen moeten worden binnengebracht bij The Classic Car Assistance.
Diefstal van ski's, skistokken, skischoenen
Ingeval van gestolen skilatten, skistokken en skischoenen toebehorend aan de begunstigde, neemt The Classic Car Assistance tot maximaal € 100 de kosten van de huur van gelijkwaardig skimateriaal ten laste voor de resterende dagen, mits de diefstal gepleegd werd via inbraak of met geweld en behoorlijk werd vastgesteld. De waarborg wordt niet verstrekt indien de ski’s, skistokken of skischoenen onbeheerd werden achtergelaten. Elke aanvraag tot schadeloosstelling moet vergezeld worden van de verhuurfactuur, een aangifte bij de bevoegde autoriteiten in het buitenland en de originele aankoopfactuur. Voorschot voor de advocatenkosten
The Classic Car Assistance schiet maximaal € 2.500 verdedigingskosten voor aan de begunstigde die als gevolg van het skiën een nadeel ondergaat door een schadevordering van een derde. Deze eis wordt slechts in aanmerking genomen indien ze op een bedrag van meer dan € 50 betrekking heeft.
4.1.18 OPSPORINGS- EN REDDINGSKOSTEN
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de opsporingskosten als gevolg van een ongeval of een verdwijning, gefactureerd door een officiële hulpdienst en dit tot maximaal € 5.000 voor alle begunstigden.
Het skiën buiten de pistes is eveneens gedekt indien de begunstigde wordt begeleid door een erkende skimonitor. Het bergwandelen buiten begaanbare en/of officieel aangeduide paden is gedekt indien de begunstigde wordt begeleid door een erkende berggids.
De waarborg wordt toegekend op vertoon van de factuur van de kosten en een attest van de hulpdiensten of de lokale politie die de identiteit van de begunstigden bevestigen.
4.1.19 TRANSFER VAN XXXXXXX
Bij verlies of diefstal van de portefeuille van de begunstigde kan The Classic Car Assistance de transfer van een geldsom organiseren, voor zover een klacht werd ingediend bij de politie.
In dit geval dient de begunstigde de naam en het telefoonnummer van een persoon naar zijn keuze mede te delen, die de gevraagde som en de transferkosten kan deponeren in het dichtstbijzijnde kantoor van een door The Classic Car Assistance aangeduide tussenpersoon. Dit kantoor zal zo snel mogelijk het geld transfereren naar een kantoor van de tussenpersoon, dat zich dichtbij de plaats bevindt waar de begunstigde verblijft en alwaar deze het geld kan afhalen. The Classic Car Assistance zal zich bezighouden met het contacteren van alle betrokken personen om de transfer te kunnen uitvoeren.
4.1.20 BORGSOM VOOR INVRIJHEIDSTELLING
Indien de begunstigde ingevolge een verkeersongeval in het buitenland gerechtelijk wordt vervolgd, schiet The Classic Car Assistance hem, tot een maximum van € 12.500, de strafrechtelijke borgsom voor, die door de gerechtelijke instanties wordt geëist.
In dit geval neemt The Classic Car Assistance de honoraria van een advocaat voor haar rekening tot een maximum van € 1.250.
4.1.21 VERLENGING VERBLIJF IN HET BUITENLAND
The Classic Car Assistance neemt de kosten op zich voor de verlenging van het hotelverblijf van de begunstigde wanneer deze de terugreis niet kan aanvangen op de initieel voorziene terugreisdatum ten gevolge van overmacht in geval van:
- natuurrampen;
- atmosferische omstandigheden.
The Classic Car Assistance komt tussen in de strikt noodzakelijke kosten: logies, maaltijden en verlenging van reisbijstand tot € 65 per dag per persoon en dit gedurende maximaal 10 opeenvolgende dagen op vertoon van de originele bewijsstukken.
De begunstigde dient de volgende stappen te ondernemen om recht te hebben op tussenkomst van The Classic Car Assistance:
- De begunstigde dient eerst contact op te nemen met zijn reisorganisator of met zijn luchtvaartmaatschappij die bepaalde verplichtingen hebben tegenover hun klanten.
- The Classic Car Assistance komt tussen in de gefactureerde kosten wanneer de reisorganisator of de luchtvaartmaatschappij geen verplichtingen tot terugbetaling hebben tegenover de begunstigde.
- De begunstigde dient hiervoor de nodige bewijsstukken te leveren aan The Classic Car Assistance volgens de procedures beschreven in artikel 4.2 van de algemene voorwaarden.
4.2. Te volgen procedure om beroep te doen op de waarborg
Wanneer een begunstigde ziek of gewond wordt tijdens een verplaatsing in het buitenland, moet hij bij een spoedgeval prioritair beroep doen op de plaatselijke hulpdiensten (ziekenwagen, hospitaal, dokters,...) en de Centrale van The Classic Car Assistance verwittigen binnen de 24 uur, tenzij in geval van overmacht. Bij de opening van een dossier moeten de volgende inlichtingen aan The Classic Car Assistance worden meegedeeld:
• de naam (eventueel de meisjesnaam), leeftijd en adres in België van de zieke of gekwetste begunstigde;
• het adres en telefoonnummer van de plaats waar de zieke of gekwetste zich bevindt, alsook van zijn vakantieverblijfplaats, indien dit niet hetzelfde is;
• de naam en het adres van de arts ter plaatse;
• de naam en het adres van de behandelende arts in België.
IN GEVAL VAN HOSPITALISATIE:
• de naam van het ziekenhuis en de dienst waar de begunstigde zich bevindt;
• gezondheidstoestand van de begunstigde;
• de behandeling die men uitvoert.
MAATREGELEN TE TREFFEN IN HET BUITENLAND:
• een bewijsstuk vragen van het betaalde ereloon en andere uitgaven alsook een certificaat van dringende hospitalisatie;
• voor de onkosten voor verlenging van verblijf in een hotel moet een geneeskundig getuigschrift worden aangevraagd op naam van de begunstigde, waarbij de noodzaak, het begin en het einde van de hospitalisatie of bedlegerigheid bevestigd wordt; de hotelrekening met kwijting en vermelding van de duur van het verblijf en alle bewijsstukken die de uiterste datum van uw verblijf in het buitenland kunnen staven.
• indien het om ambulante (zonder hospitalisatie) medische kosten gaat hoger dan € 250, dient de begunstigde een medisch rapport te vragen aan de buitenlandse arts en dit terug te sturen ter vertrouwelijke attentie van de arts van The Classic Car Assistance.
MAATREGELEN TE TREFFEN BIJ DE TERUGKEER IN BELGIË INDIEN DE BUITENLANDSE SOCIALE ZEKERHEID NIET TER PLAATSE IS TUSSENGEKOMEN:
• fotokopieer alle bewijsstukken van de honoraria of andere uitgaven;
• bezorg ons alle fotokopieën van de bewijsstukken;
• stuur een dossier met een aanvraag tot tussenkomst aan een Belgisch ziekenfonds of de Sociale Zekerheid met de originele bewijsstukken in bijlage;
• na de tussenkomst van het ziekenfonds, de afrekening(en) van de vergoedingen, toegekend door het ziekenfonds, aan The Classic Car Assistance bezorgen, met in bijlage de door het ziekenfonds afgestempelde originele bewijsstukken of bij gebrek eraan de fotokopieën van de bewijsstukken.
The Classic Car Assistance betaalt het saldo van de honoraria en andere uitgaven terug binnen de limieten bepaald door huidige algemene voorwaarden.
5. BIJSTAND AAN VOERTUIGEN IN HET BUITENLAND
5.1 Bij panne, ongeval of incident
5.1.1 Pechverhelping op de weg, sleping
The Classic Car Assistance organiseert en neemt de pechverhelping op de weg ten laste door een deskundige technicus en neemt de sleping ten laste naar de dichtstbijzijnde garage. Wordt het niet uitgevoerd door een deskundige technicus van The Classic Car Assistance, organiseert The Classic Car Assistance de pechverhelping op de weg en/of sleping van het gedekte voertuig en waarborgt zij de terugbetaling van de kosten tot een maximum van € 375, mits voorlegging van de betaalde factuur.
De factuur voor herstelling en wisselstukken blijft ten laste van de begunstigde. The Classic Car Assistance kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor de keuze, de kwaliteit of de prijs van een door een garagehouder uitgevoerde herstelling. De herstellingen aan het gedekte voertuig gebeuren met de schriftelijke toestemming en onder controle van de begunstigde.
5.1.2. DIAGNOSE
Bij immobilisatie wordt in overleg met een deskundige van The Classic Car Assistance en de garage waar het voertuig werd achtergelaten, een diagnose gemaakt tijdens het telefonische contact met de bijstandscentrale van The Classic Car Assistance. Bij ontstentenis zal onze lokale correspondent voor de diagnose zorgen. Deze diagnose bepaalt de verwachte immobilisatieduur van het voertuig. The Classic Car Assistance heeft het recht om rechtstreeks contact op te nemen met de lokale deskundige.
U kunt, naar wens, kiezen uit volgende prestaties:
Wachten op de herstellingen:
U kunt ter plaatse wachten tot het voertuig hersteld is. The Classic Car Assistance neemt de hotelkosten (overnachting + ontbijt) voor zijn rekening ten belope van maximaal € 65 per nacht en per begunstigde
(€ 80 voor een single), op voorwaarde dat de begunstigde zich niet in zijn verblijfplaats bevindt of zijn verblijf langer dan de geplande termijn zal duren.
Verder stelt The Classic Car Assistance een vervangwagen tot uw beschikking zolang de herstellingen duren en volgens de modaliteiten van punt 5.4. (indien ingetekend werd op deze optie).
Deze clausule is ook van toepassing, tegen dezelfde voorwaarden, op de huurkosten van een kampeerplaats voor het getrokken voertuig (caravan of aanhangwagen). The Classic Car Assistance komt eveneens tussen in de transportkosten tussen het hotel en de plaats van herstelling van het voertuig.
Deze prestaties zijn gewaarborgd gedurende maximaal 5 werkdagen en zijn geplafonneerd op € 500. OF
Voortzetting van de reis:
Indien u uw wagen in de garage wilt laten en uw reis wilt voortzetten, staat The Classic Car Assistance in voor het traject naar uw eindbestemming en de terugkeer tot de garage om uw voertuig op te halen. Deze prestatie is gewaarborgd voor een maximumbedrag van € 500 voor alle begunstigden.
Dit traject kan worden afgelegd per trein 2de klasse, per vliegtuig in economy class, per chartervliegtuig of per vervangwagen die maximaal 5 dagen ter beschikking gesteld wordt (zie punt 5.4). en wordt door The Classic Car Assistance gekozen aan de hand van de dienstregelingen, de mogelijkheden en de plaats waar de reis onderbroken werd.
OF
Repatriëring van het voertuig:
Als de herstelduur op meer dan 3 werkdagen wordt geschat, neemt The Classic Car Assistance de repatriëring van het gedekte voertuig ten laste in overeenstemming met de modaliteiten van punt 5.5 (niet van toepassing voor voertuigen zwaarder dan 5,5 ton).
en
De repatriëring van de begunstigden:
De reis gebeurt ofwel per trein in 2de klasse, ofwel per vliegtuig in economy class ofwel per chartervliegtuig, en wordt door The Classic Car Assistance gekozen aan de hand van de dienstregelingen, de mogelijkheden en de plaats waar de reis onderbroken werd.
Indien de terugreis met een voertuig van een derde geschiedt, zal The Classic Car Assistance de werkelijk gemaakte onkosten (tolkosten en brandstofverbruik) terugbetalen, na voorlegging van de bewijsstukken. Voor elke aanvraag tot terugbetaling moeten de originele vervoerbiljetten aan The Classic Car Assistance overhandigd worden.
5.2. Bij diefstal van het voertuig
Indien het voertuig in het buitenland wordt gestolen, staat The Classic Car Assistance in voor hetzij de repatriëring van de begunstigden, hetzij de voortzetting van de reis volgens de modaliteiten van artikel 5.1.2, ten belope van maximaal € 500. De begunstigde moet de aangifte van diefstal kunnen overhandigen. Indien het voertuig voor zijn terugkeer wordt gevonden, geldt dezelfde procedure als bij panne (punt 5.1).
5.3 Bij ongeschiktheid van de bestuurder(s)
Indien de begunstigde, ingevolge een ongeval of plotselinge ziekte van de gedekte bestuurder, onmogelijk zijn weg kan vervolgen en indien geen enkele inzittende het voertuig mag besturen, organiseert en staat The Classic Car Assistance in, na medisch contact met een dokter ter plaatse, voor het sturen van een vervangingschauffeur die het voertuig en eventueel zijn andere gedekte inzittenden zal terugbrengen naar hun woonplaats. De kosten voor tol en brandstof zijn voor rekening van de begunstigde.
The Classic Car Assistance kan van deze verbintenis ontheven worden, indien het voertuig ernstige afwijkingen vertoont die de veiligheid van het voertuig in het gedrang brengen.
In geval van spoed of persoonlijke geschiktheid mag de begunstigde zelf een chauffeur aanwerven.
In dit geval komt The Classic Car Assistance, na medisch contact met een dokter ter plaatse, tussen in:
1) de vergoeding en de etappekosten van de vervangingschauffeur tot maximaal € 50 per dag tijdens de totale duur van zijn prestaties, met inbegrip van de dagen die noodzakelijk zijn voor de terugreis per trein. De gemiddelde dagelijkse wegetappes moeten minimaal 500 km per dag bedragen;
2) de kosten voor de terugreis van de chauffeur per trein 2de klasse.
5.4 Terbeschikkingstelling van een vervangwagen in het buitenland (indien deze optie werd onderschreven)
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor de terbeschikkingstelling aan de begunstigde van een vervangwagen van categorie A, B of C van eender welk merk, met een maximum van 5 kalenderdagen volgens volgende voorwaarden. The Classic Car Assistance beslist alleen over de vervoermodus.
The Classic Car Assistance heeft het recht om een expertise van het gedekte voertuig uit te voeren vóór de toewijzing van een vervangwagen.
De toekenning van de vervangwagen wordt gewaarborgd binnen de limieten van de lokale beschikbaarheid en de wettelijke beperkingen. De onbeschikbaarheid van een vervangwagen kan in geen geval aanleiding geven tot een schadevergoeding.
De begunstigde aanvaardt om zich te houden aan de algemene huurvoorwaarden zoals vermeld in de verhuurovereenkomst van de door The Classic Car Assistance aangeduide verhuurder. De algemene huurvoorwaarden van de verhuurder zullen voor de terbeschikkingstelling van de vervangwagen ter ondertekening aan de begunstigde worden voorgelegd.
De begunstigde die een vervangwagen ter beschikking krijgt, verbindt zich ertoe deze terug te bezorgen op het einde van de periode van terbeschikkingstelling die uitdrukkelijk vermeld is in de verhuurovereenkomst en dit op de overeengekomen plaats, dag en tijd die The Classic Car Assistance heeft aangeduid. Bij laattijdige inlevering van de vervangwagen zal elke dag waarvan meer dan 2 uur verstreken zijn als een volledige dag beschouwd worden en aan de begunstigde worden gefactureerd. Het voertuig moet terugbezorgd worden met een volle brandstoftank. De vervangwagen is verzekerd voor burgerlijke aansprakelijkheid en materiële schade volgens de voorwaarden bepaald in de verhuurovereenkomst van de verhuurder. De brandstofkosten en de tolkosten zijn ten laste van de begunstigde, alsook de eventuele kosten voor de terugzending van het voertuig (drop off).
Bij ontvangst van de vervangwagen zal de begunstigde een waarborg moeten betalen volgens de voorwaarden bepaald in de verhuurovereenkomst van de verhuurder. De begunstigde moet hiertoe over een kredietkaart beschikken omdat deze zal worden gevraagd door de verhuurder om de waarborg te voldoen.
Deze waarborg zal slechts aan de begunstigde worden teruggegeven indien het voertuig, op het einde van de in de verhuurovereenkomst bepaalde periode, zonder bijkomende schade wordt terugbezorgd en de begunstigde aan alle verplichtingen vermeld in de verhuurovereenkomst heeft voldaan. Bij ontvangst en binnenbrengen van de vervangwagen zal de staat van het voertuig worden vastgesteld door middel van een check in/check out verslag dat door de begunstigde en de verhuurder voor akkoord moet worden ondertekend.
Indien de begunstigde de vervangwagen langer dan de door The Classic Car Assistance vastgestelde termijn wil behouden, zal deze zich moeten aanbieden bij de verhuurder voor het einde van de door The Classic Car Assistance gewaarborgde duur van terbeschikkingstelling vermeld in de verhuurovereenkomst en zal de begunstigde voor deze verlenging een afzonderlijke verhuurovereenkomst moeten afsluiten met de verhuurder. De verhuuronderneming zal de extra dagen aan de begunstigde factureren volgens de voorwaarden vermeld in deze afzonderlijke verhuurovereenkomst.
De originele bewijsstukken die de duurtijd van de verplaatsing in het buitenland (reserveringsdocumenten voor hotel, vakantiewoning of kampeerplaats,…) en de herstelling van het gedekte voertuig (factuur,…) aantonen, moeten op eenvoudig verzoek worden bezorgd aan The Classic Car Assistance.
De in het kader van voormelde procedure toegekende vervangwagen mag onder geen enkel beding worden gebruikt in andere landen dan vermeld in punt 3.1 (Territorialiteit), behoudens in België bij de terugreis.
5.5 Repatriëring van het gedekte voertuig (niet van toepassing voor voertuigen zwaarder dan 5,5 ton)
The Classic Car Assistance organiseert en staat in voor:
• de repatriëring van het gedekte voertuig naar de garage van uw keuze in België;
• de stallingskosten ten belope van maximaal € 15 per dag voor een maximumduur van 15 dagen.
De aanvraag moet binnen de 48 uur na de immobilisatie van het voertuig worden gedaan. De stallingskosten worden betaald vanaf de dag waarop de inbeslagname van het voertuig is opgeheven.
The Classic Car Assistance verbindt er zich toe om het gedekte voertuig in de best mogelijke omstandigheden en binnen de korstst mogelijke termijn te repatriëren. Vertragingen in de uitvoering van de repatriëring kunnen geen aanleiding geven tot schadevergoedingen.
De begunstigde mag het voertuig niet op eigen initiatief repatriëren, op straffe van vervallenverklaring van rechtswege. The Classic Car Assistance neemt de repatriëring ten laste indien de cataloguswaarde (Eurotax “aankoop” notering) of de restwaarde hoger liggen dan de repatriëringskosten van het voertuig. In het tegengestelde geval wordt het gedekte voertuig achtergelaten.
The Classic Car Assistance kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade aan het gedekte voertuig dat wordt vervoerd of gesleept, noch bij verdwijning of beschadiging van de inhoud van het gedekte voertuig. De begunstigde geeft The Classic Car Assistance de toelating om automatisch alle maatregelen te nemen om zijn eigen belangen te vrijwaren en om elke rechtsvordering in te stellen die hij nuttig acht, zowel tegen de begunstigden als tegen derden.
Bij betwisting moet de technische dienst van The Classic Car Assistance geraadpleegd worden. Deze zal het dossier grondig onderzoeken.
5.6 Afstand doen van het gedekte voertuig
The Classic Car Assistance organiseert de dedouanering en staat in voor de douanekosten die zouden worden geëist voor de vernieling van het voertuig, naar aanleiding van een vastgestelde diefstal, onherstelbare pech of brand. In dit geval wordt enkel de reisbagage (persoonlijke objecten die men op reis meeneemt) met de begunstigden gerepatrieerd.
Een afstands- of vernietigingsattest van het voertuig, behoorlijk ingevuld en afgeleverd door een lokale overheid en getekend door de garagehouder of schroothandelaar, wordt geëist.
Om elke weigering tot tussenkomst te voorkomen, verbindt de begunstigde zich ertoe The Classic Car Assistance binnen de 24 uur volgend op het ogenblik waarop een van deze evenementen zich heeft voorgedaan, te verwittigen en om zich te schikken naar de richtlijnen die hem/haar worden geven.
The Classic Car Assistance betaalt deze kosten rechtstreeks aan de betrokken douaneadministratie. Bij totaal verlies van het voertuig moet de officiële nummerplaat (achteraan) worden weggenomen.
Indien het wrak ter plaatse wordt achtergelaten, is de tussenkomst van The Classic Car Assistance in de stallingskosten beperkt tot een maximumbedrag van € 15 per dag gedurende maximaal 15 dagen.
5.7 Verzending van onderdelen
Indien de voor de werking van het gedekte voertuig onmisbare onderdelen onvindbaar zijn in het buitenland binnen de 3 werkdagen, organiseert en staat The Classic Car Assistance, op basis van een telefoonoproep bevestigd door een schriftelijke aanvraag, in voor de verzending van de gevraagde onderdelen, en dit met het meest geschikte vervoermiddel in functie van de reglementering, de mogelijkheden en de plaats van de reisonderbreking en onder voorbehoud van de plaatselijke en internationale wetgeving. De verzending van een motor is uitgesloten.
De prijs van de onderdelen, de douanetaksen en de invoerkosten blijven ten laste van de begunstigde. The Classic Car Assistance wordt van deze verplichting ontheven in geval van overmacht, zoals:
• stopzetten van de fabricatie door de constructeur;
• onbeschikbaarheid van het onderdeel bij de groothandelaar of de concessiehouder van het merk;
• algemene staking of ontregeling van de transportmogelijkheden.
5.8 Technische raadpleging
The Classic Car Assistance neemt de door een erkende deskundige uitgevoerde technische raadpleging ten laste. De kosten van deze raadpleging worden aan de begunstigde door The Classic Car Assistance vergoed tot een maximumbedrag van € 250, na voorlegging van de ereloonnota van de deskundige.
De vergoeding wordt enkel verleend mits toestemming van The Classic Car Assistance, indien de raadpleging uitsluitend betrekking had op een technisch probleem in verband met het gebruik in het buitenland van het voertuig van de begunstigde, met uitzondering van de schade veroorzaakt door een verkeersongeval.
5.9 Te volgen procedure
CONTACTEREN VAN THE CLASSIC CAR ASSISTANCE BIJ SCHADEGEVAL
Indien u bij een verplaatsing in het buitenland een incident heeft, moet u The Classic Car Assistance binnen de 24 uur verwittigen, behalve in geval van overmacht. Om de bijstand vlot te laten verlopen, vragen we u om volgende informatie bij de hand te houden:
• De nummerplaat;
• het merk, type en jaartal van het betreffende voertuig;
• het volledige adres voor een eventuele interventie (nummer van de autosnelweg, kilometerpaal, straatnaam, exacte locatie met postcode);
• het telefoonnummer waarop u op dat moment bereikbaar bent;
• het aantal personen ter plaatse;
• xx xxxxxxx (heen- of terugweg).
De bewijsstukken van de immobilisatie in een garage en van de herstelling van het gedekte voertuig, zoals de factuur van de herstelling,... moeten op eenvoudige vraag van The Classic Car Assistance worden voorgelegd.
The Classic Car Assistance heeft de originele stukken nodig in het kader van elk verzoek tot terugbetaling.
6. UITSLUITINGEN
De gewaarborgde prestaties voorzien in deze algemene voorwaarden kunnen niet worden toegekend in de volgende omstandigheden:
6.1 Algemene uitsluitingen
• elke gebeurtenis die reeds bekend is voor het onderschrijven van het contract en/of het vertrek naar het buitenland;
• de voorgeschreven procedure werd niet gevolgd;
• elke gebeurtenis of situatie die rechtstreeks of onrechtstreeks gelinkt is aan het niet naleven van de wetgeving die van toepassing is of een houding in tegenstrijd met het principe van «goede huisvader»;
• de gevallen die plaats gegrepen hebben buiten de geldigheidsperiode;
• elke gebeurtenis die zich na de eerste drie maanden verblijf in het buitenland voordoet;
• alle schade die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van het gebruik van vuurwapens;
• aandoeningen en gebeurtenissen die het gevolg zijn van acuut of chronisch gebruik van drugs, alcohol of elke andere stof die niet voorgeschreven werd door een geneesheer en die het gedrag wijzigt;
• elke prestatie die niet gevraagd werd of die geweigerd werd door de begunstigde, of die niet door The Classic Car Assistance georganiseerd of toegestaan werd;
• alle schade die rechtstreeks of onrechtstreeks ontstaat door toedoen van of die valt onder de contractuele aansprakelijkheid of de aansprakelijkheid tegenover de gezinsleden van de begunstigde;
• alle schade die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van roekeloos gedrag, opzettelijke, kwaadwillige en onrechtmatige daden;
• alle schade die rechtstreeks of onrechtstreeks het gevolg is van het drijven van een handel, het beheren van een onderneming of het uitoefenen van een beroep;
• lichamelijk letsel en materiële schade opgelopen bij of als gevolg van een beroepsbezigheid, aangaande elke begunstigde werknemer krachtens een arbeids- of leercontract;
• alle schade die rechtstreeks of onrechtstreeks bestaat uit kosten ten gevolge van gerechtelijke vervolgingen;
• de gedekte gebeurtenissen voorgevallen in de landen die uitgesloten zijn van deze waarborg;
• kosten voor annulering van het verblijf;alle bijkomende kosten van een hotel (dvd-verhuur, pay-tv, telefoon,…), ziekenhuis (eenpersoonskamer,…), of luchthaven (overgewicht van bagage,…);
• vliegsporten, motorsporten, bobslee, bergbeklimmen, rotsklimmen, skiën buiten de skipistes (be- halve wanneer begeleid door een erkende skimonitor), bergwandelen buiten begaanbare en/of offi - cieel aangeduide paden (behalve wanneer begeleid door een erkende berggids), kitesurf, diepzee- duiken, canyoning, benjispringen, speleologie, vechtsporten, jacht op wild en alle sporten in het kader
van een competitie of een snelheidswedstrijd geremunereerd of niet (deze opsomming is niet exhaustief);
• alle kosten die niet uitdrukkelijk worden voorzien in de huidige algemene voorwaarden.
6.2 Bijzondere uitsluitingen
6.2.1 VOOR DE PRESTATIES AAN PERSONEN
• depressieve toestanden, geestesziekten, psychische, zenuw- of psychomatische stoornissen behalve indien een hospitalisatie van langer dan 7 dagen noodzakelijk is en enkel als het gaat over een eerste manifestatie;
• het hervallen of verergeren van een ziekte of een pathologische toestand gekend voor het vertrek;
• hotelkosten (uitgezonderd in de gevallen voorzien in de algemene voorwaarden);
• kosten voor restaurant en dranken;
• repatriëring van begunstigden met lichte verwondingen of ziekte, die ter plaatse kunnen worden behandeld en die deze personen niet verhinderen om hun verblijf in het buitenland voort te zetten;
• onkosten voor kuren, massages, fysiotherapie en inenting;
• hospitalisatie en operatie in het buitenland die reeds werden voorzien voor de afreis;
• zwangerschap na de 28ste week (met het oog op het welzijn van de moeder en het ongeboren kind), bevallingen en hun gevolgen alsook de vrijwillige zwangerschapsonderbreking;
• terminale ziekten;
• aangeboren evolutieve ziekten;
• ernstige chronische ziekten;
• gevallen van zuurstofafhankelijkheid;
• kosten voor bril, contactlenzen, medische apparaten en prothesen in het algemeen;
• behandelingen die niet door het R.I.Z.I.V. worden erkend;
• medische onkosten in België, zelfs indien ze voortvloeien uit een ziekte of ongeval, opgelopen in het buitenland (uitgezonderd in de gevallen voorzien in de algemene voorwaarden);
• misdaad of zelfmoordpogingen en opzettelijke daden gedaan door de begunstigde;
• de kosten voor een medische check-up;
• esthetische en homeopathische behandelingen, alsook behandelingen inzake dieet en acupunctuur;
• geregeld terugkerende controle- en observatieonderzoeken.
6.2.2 VOOR DE PRESTATIES AAN VOERTUIGEN
• huurwagens met korte huurtermijn;
• stacaravans;
• voertuigen bestemd voor de export;
• voertuigen ingeschreven in het buitenland (behalve indien de begunstigden een wettelijke verblijfplaats hebben in België) en voertuigen met een handelaarsplaat of met een transitplaat;
• voertuigen van koerierdiensten;
• voertuigen die bestemd zijn voor bezoldigd personenvervoer;
• het gebruik van voertuigen buiten het gebruik waarvoor ze bestemd zijn;
• defecten die te wijten zijn aan het duidelijk niet naleven van het onderhoudsplan dat voorzien wordt door de constructeur;
• vastrijden van het voertuig in de sneeuw zonder sneeuwkettingen;
• braak of slechte staat van het glas of de lichten;
• immobilisatie door het ingrijpen van de ordediensten, door de inbeslagname van het voertuig of door iedere andere wettelijke immobilisatie;
• onklaar zijn tengevolge van natuurrampen zoals overstromingen, aardbevingen, hagelbuien (of alle andere klimatologische rampen);
• immobilisatie van het voertuig in een garage of in een werkplaats van een koetswerkhersteller;
• de gebeurtenissen die zich voordoen terwijl de bestuurder niet in staat is om de nodige manoeuvres uit te voeren of onder invloed is van alcohol, narcotica of alle andere middelen;
• de kosten voor het onderhoud van het voertuig;
• de materiële schade ten gevolge van een poging tot diefstal of een diefstal;
• pechverhelping en/of sleping als gevolg van overgewicht;
• boetes van gelijk welke aard.
NOTA
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
V.U.: Touring, Xxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxx – 03/2011- CBFA nr 011210 CA
Je hebt bijstand nodig?
Wij staan tot uw dienst, 24 uur op 24,
7 dagen op 7,
365 dagen op 365. Contacteer ons:
Een uniek oproepnummer:
x00 (0)0 000 00 00