ALGEMENE VERKOOP- EN LEVERINGSVOORWAARDEN MAKZ KALKZANDSTAAN B.V.
ALGEMENE VERKOOP- EN LEVERINGSVOORWAARDEN MAKZ KALKZANDSTAAN B.V.
Artikel 1: Definities
In deze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden wordt verstaan onder:
1. Algemene Voorwaarden: onderhavige algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van “MAKZ”.
2. MAKZ: de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Makz Kalkzandsteen B.V., (statutair) gevestigd te Oosterhout en ingeschreven in het handelsregister van de Kamer van Koophandel onder nummer 20123406, of een aan haar gelieerde onderneming, die de gebruiker is van deze algemene voorwaarden.
3. Koper: iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die goederen en/of diensten afneemt van MAKZ, dan wel met wie MAKZ een Overeenkomst aangaat of met wie MAKZ in onderhandeling is over het sluiten van een Overeenkomst.
4. Overeenkomst: de overeenkomst tussen MAKZ en Koper ter zake de levering van goederen en/of diensten, met inbegrip van deze Algemene Voorwaarden.
5. Schriftelijk: berichtgeving via papier en via email.
Artikel 2: Toepasselijkheid en Aanbiedingen
1. Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen, offertes, adviezen en overeenkomsten tussen MAKZ en Koper, tenzij schriftelijk uitdrukkelijk anders is overeengekomen.
2. Deze Algemene Voorwaarden zijn tevens van toepassing op alle opvolgende aanbiedingen, offertes, adviezen en overeenkomsten, hoe ook tot stand gekomen.
3. De toepasselijkheid van eventuele algemene (inkoop) voorwaarden van Koper wordt uitdrukkelijk uitgesloten, tenzij deze met betrekking tot een specifieke overeenkomst uitdrukkelijk en schriftelijk door MAKZ worden aanvaard. Deze aanvaarding brengt niet met zich mee dat de inkoopvoorwaarden ook op andere overeenkomsten met Koper van toepassing (zullen) zijn.
4. Aan reclamemateriaal, brochures, verkoopdocumentatie en website(s) e.d. van MAKZ kunnen geen rechten worden ontleend.
5. Aanbiedingen en offertes van MAKZ zijn geheel vrijblijvend en herroepelijk en dienen te worden aangemerkt als een uitnodiging tot het plaatsen van een opdracht c.q. het aangaan van een Overeenkomst. Het staat XXXX vrij om zonder opgave van redenen gegeven opdrachten niet te aanvaarden, althans om Overeenkomsten niet te sluiten.
Artikel 3: Overeenkomst
1. Overeenkomsten betreffende de levering van goederen en/of diensten komen tot stand na een schriftelijke (order) bevestiging van MAKZ aan Koper dan wel na (begin van) de feitelijke uitvoering van de Overeenkomst door XXXX dan wel door een andere (stilzwijgende) aanvaarding door XXXX.
2. Wijzigingen in de Overeenkomst kunnen uitsluitend schriftelijk uitdrukkelijk worden overeengekomen.
3. Xxxxx is verantwoordelijk voor de juistheid en volledigheid van de door hem aan MAKZ verstrekte informatie. XXXX is niet aansprakelijk bij onjuistheden in gegevens, door, namens of in opdracht van Xxxxx verstrekt.
4. Indien Koper een met MAKZ tot stand gekomen overeenkomst annuleert voordat door MAKZ ten behoeve van die overeenkomst zaken zijn geproduceerd of betrokken en (nog) geen reken- en/of tekenwerk is verricht, zal Koper aan MAKZ een schadeloosstelling gelijk aan 10% van het factuurbedrag van de volledige overeenkomst, exclusief btw, verschuldigd zijn, zulks onverminderd het recht van MAKZ op volledige schadevergoeding. Dit bedrag is Xxxxx verschuldigd zonder dat enige ingebrekestelling is vereist en ongeacht of MAKZ ook daadwerkelijk ten gevolge van die annulering schade lijdt.
Artikel 4: Levering en leveringstermijnen
1. XXXX voert alle diensten uit op basis van een inspanningsverbintenis.
2. Goederen worden geacht door MAKZ te zijn geleverd en door Xxxxx te zijn aanvaard:
a. bij levering ‘af fabriek’: zodra de goederen in of op het vervoermiddel zijn geladen;
b. bij levering ‘franco werk’: zodra de goederen -waarvoor XXXX het transport verzorgt- zijn aangekomen bij het in de (order)bevestiging en transportdocument genoemde werk/afleveradres en naast het vervoermiddel zijn gelost. MAKZ behoeft de goederen niet verder te vervoeren dan tot waar het voertuig over een behoorlijk berijdbaar (gemaakt) terrein kan komen, één en ander ter beoordeling van MAKZ
c.q. de transporteur. Koper is verplicht de goederen terstond na aankomst op de plaats van bestemming c.q. lossing in ontvangst te nemen door ondertekening van het transportdocument of ander soortgelijk document. Per vracht wordt één losuur toegestaan onmiddellijk aansluitend op het tijdstip van aankomst, mits de aanvoer van de goederen geschiedt in de normale werktijd. XXXX is gerechtigd extra lostijd bij Koper in rekening te brengen.
3. Tenzij anders is overeengekomen geschiedt de levering van goederen ‘franco werk’
4. Vanaf het moment van levering komen de goederen voor rekening en risico van Koper.
5. XXXX is te allen tijde gerechtigd om deelleveringen te verrichten.
6. Indien (levering via) afroep is overeengekomen, dient afroep ten minste tien werkdagen voor de gewenste leverdatum schriftelijk te geschieden. In geval van niet of niet tijdige afroep is MAKZ, na Koper in gebreke te hebben gesteld, gerechtigd:
a. de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden, zulks onverminderd het recht van XXXX op volledige schadevergoeding;
b. voor de goederen die niet (tijdig) werden afgeroepen of afgenomen, betaling te vorderen. Na betaling gaan de hier bedoelde goederen over in eigendom van Koper, onverminderd het recht van MAKZ deze goederen van haar terrein af te (laten) voeren en elders voor rekening en risico van Koper op te (laten) slaan en na verloop van drie maanden te (doen) vernietigen. Koper is gehouden alle daaraan verbonden kosten aan MAKZ te vergoeden, of;
c. voor de goederen die niet (tijdig) werden afgeroepen of afgenomen, aan Koper te leveren op een door MAKZ te bepalen datum en tijdstip. Koper is gehouden alle daaraan verbonden kosten aan MAKZ te vergoeden.
7. Alle leveringstermijnen worden door MAKZ bij benadering vastgesteld en worden nimmer als fatale termijn aangemerkt. MAKZ zal zich inspannen de opgegeven of overeengekomen leveringstermijnen zoveel mogelijk na te komen.
8. Bij overschrijding van de levertermijn, dient Xxxxx XXXX per aangetekend schrijven een termijn te gunnen van ten minste gelijk aan de aanvankelijk opgegeven of overeengekomen levertermijn om alsnog te leveren. Koper is gerechtigd de Overeenkomst te ontbinden indien en voor zover MAKZ niet binnen de hiervoor bedoelde gegunde termijn alsnog door MAKZ is nagekomen. Overschrijding van enige levertermijn verplicht MAKZ niet tot betaling van enige schadevergoeding.
9. Xxxxx heeft nimmer recht op enige
schadevergoeding van MAKZ, noch op opschorting van haar contractuele verplichtingen jegens MAKZ, ter zake overschrijding c.q. niet-nakoming van enige levertermijn door XXXX.
Artikel 5: Emballage
1. Emballage, waaronder pallets, wordt door MAKZ met de geleverde goederen afzonderlijk (als statiegeld) op de factuur aan Koper in rekening gebracht.
2. Na retournering van de aan statiegeld onderhavige emballage zal MAKZ aan Koper een creditfactuur verzenden ter hoogte van de volgens de vorige bepaling gefactureerde waarde minus € 3,-- voor handeling en reparatie mits de geretourneerde emballage zich in gelijke staat (ter beoordeling van MAKZ) bevindt als zij door Koper werd ontvangen.
Artikel 6: Prijzen en betalingen
1. Alle prijzen zijn in Euro en exclusief btw, tenzij anders is vermeld.
2. Tenzij anders overeengekomen dient betaling te geschieden binnen 21 kalenderdagen na de factuurdatum.
3. Het factuurbedrag dient te worden voldaan zonder enige inhouding, opschorting of verrekening.
4. MAKZ behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om (volledige) vooruitbetaling te verlangen alvorens te leveren.
5. Indien na het sluiten van de Overeenkomst omstandigheden optreden die invloed hebben op de kostprijs, zoals veranderingen
in de prijzen van grondstoffen of in de te leveren goederen zelf, in lonen, in valutakoersen, in- en uitvoerrechten etc., dan is MAKZ gerechtigd die prijswijzigingen aan Koper door te berekenen.
6. XXXX is gerechtigd meerwerk x.x. xxxxx overeengekomen werkzaamheden, zonder dat daarvoor uitdrukkelijk een prijs is overeengekomen, volledig aan Koper te factureren. Het ontbreken van een schriftelijke overeenkomst tot meerwerk c.q. nader overeengekomen werkzaamheden laat de aanspraken van XXXX op volledige vergoeding daarvan onverlet.
7. Koper is niet gerechtigd om zijn (betalings)verplichtingen jegens MAKZ op te schorten.
8. Indien betaling binnen de geldende termijn uitblijft, is Koper van rechtswege in verzuim, zonder dat daartoe enige ingebrekestelling is vereist. Koper is alsdan contractuele rente verschuldigd te hoogte van 1% per kalendermaand over het openstaande bedrag. De buitengerechtelijke incassokosten worden alsdan forfaitair gesteld op 15% van het openstaande bedrag, dit met een minimum van € 250.
9. Betalingen strekken tot voldoening vooreerst van renten en kosten en vervolgens van de oudste openstaande hoofdsom(men), ook indien Koper te dien aanzien anders aangeeft.
10. Koper zal op eerste verzoek en ten genoegen van MAKZ (genoegzame) zekerheid verstrekken voor de nakoming van zijn verplichtingen jegens MAKZ. Indien Koper niet direct aan een daartoe strekkend verzoek van MAKZ voldoet, is laatstgenoemde gerechtigd de levering van goederen en/of diensten onmiddellijk op te schorten en is Koper in verzuim, zonder dat daartoe enige ingebrekestelling zal zijn vereist.
Artikel 7: Eigendomsvoorbehoud
1. MAKZ behoudt zich de eigendom van alle door haar geleverde goederen voor, totdat alle vorderingen van MAKZ op Koper, uit welke hoofde dan ook, met inbegrip van rente en kosten, volledig zijn voldaan. Eerst na volledige betaling van alle vorderingen vindt eigendomsoverdracht van de geleverde goederen plaats.
2. Indien door MAKZ geen betaling is verkregen van de opeisbare vorderingen ter zake
waarvan MAKZ zich de eigendom van de geleverde goederen heeft voorbehouden, is MAKZ gerechtigd, zonder ingebrekestelling en zonder gerechtelijke tussenkomst, en wordt MAKZ voor zover nodig, reeds nu voor alsdan onherroepelijk door Xxxxx daartoe gemachtigd, haar zaken terug te nemen en is Koper verplicht MAKZ in dat kader toegang te verlenen tot alle voor hem toegankelijke en/of in gebruik zijnde ruimten en terreinen, één en ander onverminderd het recht van MAKZ om van Koper (volledige) schadevergoeding te vorderen.
3. Koper is binnen het kader van zijn normale bedrijfsuitoefening bevoegd de door MAKZ geleverde goederen, waarvan laatstgenoemde de eigendom heeft voorbehouden, aan derden te verkopen en te leveren. Koper verliest deze bevoegdheid zodra Koper jegens MAKZ in verzuim is dan wel MAKZ deze bevoegdheid schriftelijk intrekt.
4. Na be- of verwerking van onder eigendomsvoorbehoud geleverde goederen wordt MAKZ (mede) eigenaar van de daaruit gevormde of mede daaruit gevormde zaken en zal Koper, en/of een derde, deze zaken van rechtswege gaan houden voor MAKZ.
5. Het is Koper verboden op de door MAKZ geleverde en nog niet betaalde zaken een pandrecht ten behoeve van een derde te vestigen noch deze zaken te bezwaren met enig ander (beperkt) recht.
Artikel 8: Reclameren
1. Direct bij levering dienen de geleverde goederen door Koper op gebreken en aantallen te worden gecontroleerd.
2. Bij levering ‘franco werk’ dient de melding van gebreken en/of onjuiste aantallen op de vrachtbrief, afleveringsbon of soortgelijk document te worden aangetekend en direct telefonisch aan MAKZ te worden gemeld, bij gebreke waarvan Koper wordt geacht de goederen zonder enig voorbehoud te hebben geaccepteerd.
3. Een bij de levering van de goederen verstrekte vrachtbrief, of soortgelijk document wordt geacht de hoeveelheid c.q. de aantallen van de geleverde goederen juist weer te geven, tenzij Koper zijn bezwaar daartegen direct na ontvangst van de goederen telefonisch en schriftelijk aan MAKZ meldt. Ook in het geval Xxxxx direct aan MAKZ meldt dat hem een andere
hoeveelheid c.q. andere aantallen is geleverd dan op een bij de aflevering verstrekte vrachtbrief of soortgelijk document is weergegeven, heeft Xxxxx niet het recht tot opschorting van betaling voor hetgeen is geleverd.
4. Alle overige reclames c.q. klachten over door MAKZ geleverde goederen en/of diensten dienen binnen 8 dagen na levering van de betreffende goederen en/of diensten per aangetekend schrijven en onder nauwkeurige opgave van de aard van de klachten/gebreken, aan MAKZ kenbaar zijn gemaakt, bij gebreke waarvan elke aanspraak jegens MAKZ ter zake (beweerdelijke) gebreken vervalt.
5. Geringe beschadigingen en/of afwijkingen die de gebruiksmogelijkheid van de goederen niet (wezenlijk) beïnvloeden kunnen niet als gebrek worden aangemerkt.
6. XXXX aanvaardt geen reclames voor geringe afwijkingen in kleur en/of structuur ten opzichte van een bepaald monster.
7. XXXX aanvaardt geen reclames indien het gebrek een gevolg is van een door Xxxxx voorgeschreven constructie en/of werkwijze dan wel van door derden geleverde goederen en/of diensten.
8. Een klacht schort de betalingsverplichting van Koper jegens MAKZ niet op.
9. Xxxxx is verantwoordelijk voor de gevolgen van onduidelijkheid en/of tegenstrijdigheid van door hem aan MAKZ verstrekte gegevens die van belang kunnen zijn voor de uitvoering van de Overeenkomst.
10. Indien enig bezwaar omtrent geleverde goederen door MAKZ wordt erkend, is zij gerechtigd, in overleg met Koper, de betreffende goederen te vervangen, dan wel voor de betreffende levering of een deel daarvan de factuur aan Koper (gedeeltelijk) te crediteren.
Artikel 9: Tekeningen en berekeningen
1. XXXX is niet verantwoordelijkheid voor de juistheid en/of volledigheid van de door of namens Xxxxx verstrekte tekeningen, berekeningen en andere gegevens, waaronder begrepen bouwkundige- en constructieve tekeningen. Koper is volledig verantwoordelijk en aansprakelijk voor de juistheid van alle door hem of in opdracht van hem aan XXXX verstrekte (technische) gegevens. MAKZ is niet gehouden tot enigerlei controle daarvan.
2. Ingeval van productie en/of levering door XXXX van goederen aan de hand van tekeningen, ontwerpen etc. of andere wijzigingen, alles in de ruimste zin van het woord, van Koper ontvangen of van derden ontvangen, staat Koper er voor in dat door de vervaardiging en/of levering van die goederen geen intellectueel eigendomsrecht van derden wordt aangetast en vrijwaart Koper MAKZ tegen alle aanspraken daaruit voortvloeiend.
3. Indien een derde op grond van enig beweerd recht als bedoeld tegen de vervaardiging en/of levering bezwaar maakt, is MAKZ gerechtigd, terstond de vervaardiging en/of de levering te staken en van Koper vergoeding van gemaakte kosten te verlangen, onverminderd de aanspraken van MAKZ op eventuele verdere schadevergoedingen, zonder dat MAKZ tot enige schadevergoeding aan Koper gehouden is.
4. Indien na het verstrekken door MAKZ aan Koper van de eerste (voorlopige) tekening en/of berekening zodanige bouwkundige wijzigingen plaatsvinden, dat daaruit aanmerkelijke wijzigingen van het reken- en/of tekenwerk voortvloeien, is MAKZ gerechtigd de levertermijn te verschuiven met de periode die in redelijkheid met het wijzigen van het reken- en/of tekenwerk is gemoeid. De kosten in verband met aanvullend rekenen- en/of tekenwerk zullen aan Koper worden doorberekend. In het geval voor de datum van levering een of meer kostencomponenten (bijvoorbeeld grondstoffen) een verandering ondergaan, is MAKZ gerechtigd de overeengekomen prijs dienovereenkomstig te veranderen.
5. Indien tekeningen en/of berekeningen van de goederen worden gemaakt door MAKZ zullen deze (ter accordering) aan Koper worden toegezonden. Nadat MAKZ schriftelijke goedkeuring heeft ontvangen van Koper ter zake deze tekeningen en berekeningen, zal MAKZ aanvangen met de productie van de goederen.
6. Alle Intellectuele Eigendomsrechten op de in het kader van de Overeenkomst door XXXX ontwikkelde of ter beschikking gestelde goederen en/of diensten, waaronder maar niet uitsluitend auteursrechten e.d., berusten uitsluitend bij MAKZ. Koper zal zich van iedere vorm van inbreuk op deze rechten onthouden.
7. Alle tekeningen, schetsen, schema's, ontwerpen, berekeningen etc. (hierna: tekeningen e.d.), door XXXX of in opdracht van XXXX vervaardigd, zijn eigendom van MAKZ en blijven dat ook nadat de Overeenkomst is uitgevoerd. Zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van MAKZ gebruiken, vermenigvuldigen van de tekeningen e.d. of overnemen van de daarop voorkomende constructies, constructievormen en constructiedetails alsmede het aan derden ter inzage geven daarvan, is niet toegestaan. Bij overtreding van het in dit artikel bepaalde is Xxxxx voor iedere overtreding aan MAKZ een direct opeisbare boete verschuldigd van € 5.000,00, onverminderd het recht van MAKZ op volledige schadevergoeding.
8. Tekeningen e.d. dienen op eerste verzoek van XXXX aan MAKZ te worden geretourneerd.
9. Door MAKZ gegeven adviezen, voorstellen of aanwijzingen inzake materialen, constructies, uitvoeringen en toepassingen zijn steeds vrijblijvend. MAKZ is niet aansprakelijk voor welke schade dan ook die door adviezen, voorstellen of aanwijzingen van MAKZ mochten ontstaan.
Artikel 10: Technische gegevens
1. De kalkzandsteenproducten voldoen aan het bepaalde in hoofdstuk 4 van de vigerende Nationale Beoordelingsrichtlijn voor het KOMO productcertificaat de BRL 1004 ‘Kalkzandsteen’, uitgegeven door Stichting Bouwkwaliteit (SBK) te Rijswijk (NL) en wordt geleverd onder KOMO productcertificaat uitgegeven door Stichting IKOB. Overige goederen voldoen aan en worden geleverd overeenkomstig de garanties van de leverancier of fabrikant van het betrokken goed.
2. Met betrekking tot kalkzandsteenproducten voldoet MAKZ aan haar verplichtingen indien standaardkwaliteit ‘gewoon’ wordt geleverd, tenzij een andere kwaliteit uitdrukkelijk schriftelijk is overeengekomen.
3. Voor technische details verwijst MAKZ naar de MAKZ-documentatie.
Artikel 11: Garantie en Aansprakelijkheid
1. MAKZ staat in voor de deugdelijkheid van de door haar geleverde goederen en/of diensten in overeenstemming met hetgeen Koper op
grond van de Overeenkomst mag verwachten.
2. Indien mocht blijken dat de door MAKZ geleverde goederen een onjuiste samenstelling, structuur of afmeting en/of onvoldoende kwaliteit(en) hebben en/of door MAKZ verrichte werkzaamheden ondeugdelijk blijken, zal MAKZ de werkzaamheden verbeteren, de gebreken (doen) herstellen, de voor herstel benodigde onderdelen beschikbaar (doen) stellen, de betreffende goederen (door soortgelijke) vervangen, dan wel een redelijke prijsreductie toepassen, een en ander ter keuze en uitsluitend ter beoordeling van MAKZ.
3. Indien MAKZ uitdrukkelijk toezegt goederen te leveren onder een (product)certificaat is MAKZ niet tot meer (garantie) gehouden dan in het (product)certificaat is vermeld.
4. Afwijkingen ten aanzien van geleverde goederen welke uit technisch oogpunt aanvaardbaar zijn volgens de geldende gebruikelijke normen kunnen geen aanleiding vormen tot enige aanspraak/vordering op MAKZ, noch leiden tot de plicht van MAKZ tot vervanging van de geleverde goederen.
5. MAKZ is niet aansprakelijk voor door Koper geleden schade als gevolg van een onjuiste samenstelling, structuur, afmeting en/of onvoldoende kwaliteit(en) van de door haar geleverde goederen en/of diensten, noch voor enige schade als gevolg van overschrijding van levertermijnen.
6. MAKZ is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik door Koper van de geleverde goederen, bijvoorbeeld ingeval schade of een gebrek aan de goederen is ontstaan als gevolg van onjuist gebruik of indien Koper en/of derden wijzigingen hebben aangebracht dan wel trachten aan te brengen aan de goederen ofwel de goederen hebben aangewend voor doeleinden waarvoor deze niet zijn bestemd.
7. MAKZ is niet aansprakelijk voor indirecte schade of gevolgschade, waaronder maar niet uitsluitend winstderving, schade door bedrijfsstagnatie, verliezen, immateriële schade en kosten gemaakt ter voorkoming of vaststelling van gevolgschade.
8. De aansprakelijkheid van MAKZ is steeds beperkt tot het bedrag dat in het desbetreffende geval onder de (aansprakelijkheids)verzekering van MAKZ wordt uitbetaald. Indien geen uitkering mocht
plaatsvinden op grond van een verzekering, om welke reden ook, is de aansprakelijkheid van MAKZ beperkt tot de factuurwaarde van de geleverde goederen en/of diensten waardoor of in verband waarmee schade is veroorzaakt.
9. XXXX aanvaardt geen aansprakelijkheid ten aanzien van door haar ingeschakelde derden.
10. Koper vrijwaart MAKZ voor alle aanspraken van derden verband houdende met de Overeenkomst.
11. Iedere vordering op MAKZ, tenzij deze door haar is erkend, vervalt door het enkele verloop van twaalf maanden na het ontstaan van de vordering.
Artikel 12: Overmacht
1. Xxxxxxx XXXX door overmacht niet aan haar verplichtingen jegens Koper kan voldoen, worden die verplichtingen opgeschort voor de duur van de overmachtstoestand. Indien de overmachtstoestand een maand heeft geduurd, hebben beide partijen het recht de Overeenkomst schriftelijk geheel of gedeeltelijk te ontbinden voor zover die ontbinding in redelijkheid noodzakelijk is. In geval van overmacht heeft Xxxxx geen recht op enige (schade)vergoeding.
2. Onder overmacht wordt verstaan elke van de wil van MAKZ onafhankelijke omstandigheid, waardoor de nakoming van haar verplichtingen jegens Koper geheel of gedeeltelijk wordt verhinderd of waardoor de nakoming in redelijkheid niet van MAKZ kan worden verlangd, ongeacht of die omstandigheid ten tijde van het sluiten van de Overeenkomst was te voorzien. Tot die omstandigheden worden onder meer, maar niet uitsluitend, gerekend: stakingen, stagnatie of andere (interne) problemen bij MAKZ en/of bij door haar ingeschakelde derden en/of bij leveranciers, defecten aan productiemiddelen, door de overheid opgelegde maatregelen, pandemieën e.d.
Artikel 13: Ontbinding
1. MAKZ is gerechtigd, onverminderd het recht op schadevergoeding en/of haar recht om haar verplichtingen uit de Overeenkomst geheel of gedeeltelijk op te schorten, de Overeenkomst zonder voorafgaande ingebrekestelling, geheel of gedeeltelijk
schriftelijk te ontbinden: (i) indien het faillissement of de surseance van betaling van Koper wordt aangevraagd of uitgesproken, of; (ii) indien Koper zijn bedrijfsuitoefening staakt, zijn onderneming (deels) wordt overgedragen, geliquideerd of stilgelegd, of; (iii) indien Koper niet langer in staat moet worden geacht zijn verplichtingen na te komen, of; (iv) indien Koper tekortschiet in de nakoming van de Overeenkomst.
2. Indien de Overeenkomst wordt beëindigd zijn de vorderingen van MAKZ op Koper direct en volledig opeisbaar.
3. Indien MAKZ op grond van haar op dat moment bekende informatie in redelijkheid heeft gemeend haar verplichtingen op te mogen schorten dan wel de Overeenkomst te ontbinden, is zij niet gehouden Koper schadeloos te stellen indien achteraf mocht blijken dat het opschortings- en/of ontbindingsberoep niet (volledig) rechtsgeldig is geweest.
Artikel 14: Overige bepalingen
1. In het geval een bepaling in deze Algemene Voorwaarden nietig is of vernietigd wordt, zullen de overige bepalingen onverminderd van kracht blijven. MAKZ zal dan een nieuwe bepaling opstellen ter vervanging van de nietige/vernietigde bepaling, waarbij zoveel mogelijk de strekking van de nietige/vernietigde bepaling in acht zal worden genomen.
2. MAKZ is gerechtigd om eventuele vorderingen van Koper op MAKZ uit welke hoofde dan ook te verrekenen met vorderingen van MAKZ op Koper uit welke hoofde dan ook.
3. MAKZ is gerechtigd om derden in te schakelen ten behoeve van de uitvoering van de Overeenkomst.
4. De rechten en verplichtingen uit de Overeenkomst kunnen door Xxxxx niet aan een derden worden overgedragen, tenzij MAKZ daar uitdrukkelijk schriftelijk toestemming voor heeft gegeven.
Artikel 15: Toepasselijk recht en geschillen
1. Op de rechtsverhouding tussen MAKZ en Koper is uitsluitend Nederlands recht van toepassing. De toepasselijkheid van het Weens Koopverdrag wordt uitgesloten.
2. Geschillen tussen MAKZ en Koper worden voorgelegd aan de bevoegde rechter in het arrondissement waarin MAKZ is gevestigd.
Deze Algemene Voorwaarden zijn gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel Breda d.d. 23-12-2022