ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN CEMENTBOUW BINDMIDDELEN NV
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN CEMENTBOUW BINDMIDDELEN NV
1. Toepassing
Deze voorwaarden zijn toepasselijk op al onze verkopen en leveringen, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
De opdrachtgever aanvaardt deze condities door het verlenen van zijn opdracht. Afwijkende, alge- mene of bijzondere bedingen van de opdrachtgever of van derden zijn voor ons slechts bindend indien deze schriftelijk en uitdrukkelijk door ons zijn aanvaard en gelden uitsluitend voor transak- ties waarop zij betrekking hebben.
2. Offertes en orders
AI onze offertes zijn vrijblijvend. Wij zijn eerst gebonden nadat wij de opdracht schriftelijk hebben aangenomen. Afbeeldingen, catalogi, tekeningen etc. geven een algemene voorstelling van de aangeboden artikelen en zijn niet bindend.
3. Levering
De levering gebeurt af fabriek of af magazijn waaronder wordt verstaan levering gereed ter inlading op een door ons aan te wijzen plaats van de fabriek of van het magazijn.
De in- en uitlading van goederen, evenals het vervoer, gebeurt op risico van de opdrachtgever, ook indien de vervoerder voor onze zendingen vordert, eventueel in een verklaring op de vrachtbrie- ven, dat alle schade gedurende het vervoer voor rekening van de afzender is. Alle kosten van ver- voer, inklaring en verzekering zijn ten laste van de opdrachtgever. De eventuele betaling van deze kosten door ons is een terugvorderbaar voorschot ten behoeve van de opdrachtgever.
De levertijden gaan in nadat wij de opdracht schriftelijk hebben aangenomen. De opgegeven levertijden gelden bij benadering.
Overschrijding van de levertijden geeft de afnemer geen recht op ontbinding van de koopovereen- komst of op schadevergoeding.
4. Prijzen
AI onze prijzen zijn, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen, berekend voor levering af fabriek (buitenland) waaronder wordt verstaan levering gereed ter inlading op een door ons aan te wijzen plaats van de fabriek. Bij levering af magazijn geldt mutaties mutandis hetzelfde.
De gebruikelijke verpakking is, tenzij anders werd overeengekomen, begrepen in de prijs. Bij ver- pakte grondstoffen die in zakken worden geleverd is 2% gewichtstolerantie toelaatbaar. Voor onverpakte grondstoffen zal het verschil tussen bruto en tarra weeggewichten van de weegbrug als netto aangehouden worden.
Onze prijzen zijn exclusief B.T.W.
5. Betaling
Betalingen der facturen dienen, tenzij anders is overeengekomen, binnen 30 dagen na factuurda- tum door ons ontvangen te zijn.
Elk beroep op schuldvergelijking door onze opdrachtgever is uitgesloten. Betwistingen geven geen recht op uitstel van betaling.
Indien de opdrachtgever niet binnen de overeengekomen termijn betaalt is van rechtswege en zon- der ingebrekestelling een interest verschuldigd van 1,25% per maand. Indien wij bij niet tijdige bet- aling beroep doen op incasso door derden zijn alle daaruit voortvloeiende kosten, die van de met incasso belaste raadsman daaronder begrepen, ten laste van onze opdrachtgever.
6. Eigendomsvoorbehoud
De verkochte goederen blijven onze eigendommen zolang de koper niet al zijn verplichtingen is nagekomen. Voordien mag koper derhalve de verkochte goederen niet verkopen, bezwaren, ver- werken of erover op enigerlei andere wijze beschikken zonder onze voorafgaande schriftelijke toe- stemming.
Mocht van koperzijde niet aan bovengenoemde voorwaarden worden voldaan, dan is onvermin- derd het verlengd eigendomsvoorbehoud van kracht. Dat wil zeggen dat wij eigenaar blijven van de goederen ook al zijn ze verwerkt, bezwaard, verkocht of is er door de koper op enigerlei wijze over beschikt.
Koper is verplicht t.a.v. het verlengd eigendomsvoorbehoud, alle namen, adressen en de hoogte van de vorderingen van zijn schuldenaren, waaraan vermelde goederen zijn doorverkocht, op ons verlangen mede te delen.
Alle goederen, documenten en gelden van onze opdrachtgevers die wij, uit welken hoofde ook, onder ons hebben of zullen krijgen, strekken ons tot onderpand voor alle vorderingen die wij te laste van onze opdrachtgever hebben of verkrijgen. De koper is niettemin verantwoordelijk voor de goederen (de verkochte en de goederen die ons tot onderpand strekken) en staat in voor het ver- lies ervan.
7. Klachten en garanties
Goederen van ondersorteringen, waaronder wordt verstaan goederen die niet van eerste kwaliteit zijn, worden door ons niet gegarandeerd.
Goederen van eerste kwaliteit worden uitsluitend gegarandeerd in overeenstemming met de zoge- naamde fabrieksgarantie dus indien de gebruiks- c.q. verleggingsvoorschriften stipt in acht worden genomen en mits naleving van de hierna verrnelde termijnen.
Uiterlijk zichtbare gebreken aan goederen van eerste kwaliteit moeten schriftelijk worden gerecla- meerd binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen, tevens voordat de goederen geheel of gedeeltelijk zijn verwerkt. Klachten wegens manco of maatverschillen zijn daarbij slechts geldig indien de verkoper in staat wordt gesteld de originele, onuitgepakte afleveringseenheid te contro- leren.
Verborgen gebreken aan goederen van eerste kwaliteit dienen door de opdrachtgever te worden gereclameerd binnen 8 dagen na de vaststelling en uiterlijk 6 maanden na de in ontvangstname van de goederen. De niet naleving van bovenstaande termijn doet alle aanspraken van de opdrachtgever vervallen en ontslaat ons van onze garantieverplichtingen. Goederen welke door nieuwe vervangen worden op grond van deze garantiebepalingen, worden door levering van de nieuwe goederen onze eigendom.
8. Aansprakelijkheid
De voldoening aan onze garantieplicht geldt als enige en algehele schadevergoeding en sluit elke andere vordering tot schadevergoeding uit.
De koper vrijwaart ons tegen alle eventuele aanspraken van derden.
9. Overmacht
Ingeval van overmacht hebben wij het recht om zonder rechterlijke tussenkomst de uitvoering van de overeenkomst op te schorten of de overeenkomst geheel of ten dele te ontbinden, zonder dat wij tot enige schadevergoeding gehouden zullen zijn.
10. Wanprestatie koper
Indien de koper zijn verplichtingen uit deze overeenkomst niet tijdig of niet behoorlijk nakomt is de overeenkomst van rechtswege ontbonden zonder ingebrekestelling onverminderd ons recht op vol- ledige schadevergoeding. Hetzelfde geldt in geval van faillissement van de koper evenals indien deze (voorlopige) uitstel van betaling aanvraagt.
11. Bevoegdheid
Alle kontrakten afgesloten met CEMENTBOUW BINDMIDDELEN NV worden beheerst door het Belgisch Recht. Alle geschillen behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de Rechtbank te Antwerpen met dien verstande dat wij bevoegd zijn een geschil aanhangig te maken bij de bevoeg- de rechter van de woonplaats van onze opdrachtgever. De niet geldigheid van één of meerdere van bovenstaande artikels doet geen afbreuk aan de geldigheid van het geheel van deze voor- waarden.
CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE LA CEMENTBOUW BINDMIDDELEN NV
1. Application
Les présentes conditions s'appliquent à toutes nos ventes et livraisons. sauf convention écrite con- traire.
Le donneur d'ordre accepte ces conditions en passant sa commande. Les clauses dérogatoires, générales ou particulières du donneur d'ordre ou de tiers ne sont contraignantes pour nous que si nous les avons acceptées expressément par écrit, et valent uniquement pour les transactions sur lesquelles elles portent.
2. Offres et commandes
Toutes nos offres sont faites sans engagement. Nous sommes Iiés dès que nous avons accepté la commande par écrit. Les Illustrations, catalogues, dessins, etc. donnent une représentation génér- ale des articles offerts et ne sont pas impératifs.
3. Livraison
La livraison a lieu départ usine ou départ magasin, c'est-à-dire que la livraison est prête à être chargée à un endroit de l'usine ou du magasin indiqué par nous.
Le chargement et Ie déchargement des marchandises, ainsi que Ie transport, se font aux risques du donneur d'ordre, même si Ie transporteur demande pour nos envois, éventuellement dans une déclaration reprise dans les lettres de voiture, que tous les dommages survenus pendant Ie trans- port soient pour Ie compte de I'expéditeur. Tous les frais de transport, de dédouanement et d'as- surance sont à charge du donneur d'ordre. Le paiement éventuel de ces frais par nous est un acompte récupérable auprés du donneur dʼordre.
Les délais de Iivraison entrent en vigueur dès que nous avons accepté la commande par écrit. Les délals de livraison indiqués sont donnés approximativement.
Le dépassement de ces délais de Xxxxxxxxx ne donne pas Ie droit au client de résilier Ie contrat de vente ou de réclamer des dommages-intérêts.
4. Prix
Sauf convention écrite contraire, tous nos prix sont calculés pour la livraison départ uslne (étran- ger), c'est-à-dire que la livraison est prête à être chargée à un endroit de I'usine indiqué par nous. En cas de livraison départ magasin, les mêmes conditions sont valables, avec les modifications nécessaires.
Sauf convention contraire, I'emballage normal est compris dans Ie prix. Pour les matières premiè- res emballées qui sont Iivrées en sacs, une tolérance de poids de 2% est admise. Pour les matiè- res premières non emballées, c'est la différence entre Ie poids brut et la tare indlqués par Ie pont bascule qui sera retenue comme étant Ie poids net.
Nos prix s'entendent hors TVA.
5. Paiement
Xxxx convention contraire, les paiements des factures doivent nous parvenir dans les 30 jours qui suivent la date de facturation. Toute Invocation de compensation par notre donneur d'ordre est exclue. Les litiges ne donnent pas droit à un atermoiement. Si Xx donneur d'ordre ne paie pas dans Ie délai convenu, un intérêt de 1,25% par mois est de droit et sans mise en demeure. Si, en cas de retard de paiement. nous faisons appel à des tiers pour procéder au recouvrement, tous les frais qui en découlent, y compris ceux du conseil chargé du recouvrement, sont à charge de notre don- neur d'ordre.
6. Réserve de propriété
Les marchandises vendues restent notre propriété tant que I'acheteur n'a pas rempli toutes ses obligations. Auparavant, I'acheteur ne peut donc pas vendre, grever, transformer les marchandises vendues, ni en disposer d'une manière quelconque, sans notre consentement écrit préalable.
Si I'acheteur ne remplit pas les conditions susmentionnées, la réserve de propriété prolongée est entièrement applicable. Cela veut dire que nous restons propriétaires des marchandises même si elles sont transformées, grevées, vendues ou que l'acheteur en a disposé d'une manière quelcon- que.
L'acheteur est tenu, en ce qui concerne la réserve de propriété prolongée, de nous communiquer, à notre demande, tous les noms, les adresses, Ie montant des créances de ses débiteurs à qui les marchandises en questions ont été revendues.
Toutes les marchandises, tous les documents et toutes les espèces de nos donneurs d'ordre que nous avons ou aurons entre nos mains, de quelque chef que ce soit, nous servent de gage pour toutes les créances que nous avons ou recevons à charge de notre donneur d'ordre. L'acheteur est néanmoins responsabie des marchandises (celles qui sont vendues et celles qui nous servent de gage) ainsi que de leur perte.
7. Réclamations et garanties
Nous ne garantissons pas les marchandises de deuxième choix, c'est-à-dlre les marchandises qui ne sont pas de première qualité.
Les marchandises de première qualité sont uniquement garanties conformément à la "garantie d'u- sine", donc si les prescriptions d'utilisatlon et de déplacement sont respectées scrupuleusement et si les délais indiqués ci-après sont respectés.
Les vices apparents aux marchandises de première qualité doivent être signalés par écrit dans les 8 jours qui suivent la réception des marchandises, et avant que les marchandises ne soient trans- formées entièrement ou partiellement. Les réclamations concernant des manquants ou des diffé- rences de taille ne sont valables que si Xx vendeur est mis en mesure de controler les marchandi- ses livrées originales, non déballées.
Les vices cachés aux marchandises de première qualité doivent être signalés par Xx donneur d'ord- re dans les 8 jours qui suivent leur constatation et au plus tard 6 mois après la réception des mar- chandises. Le non-respect du délai susmentionné annule tous les recours du donneur d'ordre et nous décharge de nos obligations de garantie. Les marchandises qui sont remplacées par de nou- velles sur base de ces dispositions de garantie, deviennent notre propriété par Xx fait de la livrais- on des nouvelles marchandises.
8. Responsabilité
Le fait de remplir notre obligation de garantie vaut comme seul dédommagement intégral et exclut toute autre réclamatlon de dommages-intérêts.
L'acheteur nous garantit contre tous recours éventuels de tiers.
9. Force majeure
En cas de force majeure, nous avons Ie drolt de suspendre I'exécution du contrat sans interven- tion judiciaire, ou de résilier Ie contrat entièrement ou partiellement, sans que nous ne soyons tenus à aucun dédommagement.
10. Non-exécution de l'acheteur
Si I'acheteur ne respecte pas à temps ou pas convenablement ses obligations découlant de ce contrat, ce dernier sera résilié de droit sans mise en demeure, sans préjudice de notre droit à un dédommagement complet. La même chose vaut en cas de faillite de I'acheteur, ainsi que si ce der- nier demande un délai (provisoire) de paiement.
11. Compétence
Tous les contrats conclus avec CEMENTBOUW BINDMIDDELEN NV sont soumis au droit beige. Tous les litiges sont de la compétence exclusive des Tribunaux Anvers, étant entendu que nous sommes compétents pour porter un litige devant Ie juge compétent du domiciIe de notre donneur d'ordre. La non-validité d'un ou de plusieurs des articles ci-dessus ne déroge pas à la validité de I'ensemble des présentes conditions.