ARTIKEL 1: ALGEMEEN
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
ARTIKEL 1: ALGEMEEN
Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op onze contracten van levering, van technische uitrusting.
Er wordt slechts van deze regel afgeweken als voor een bepaalde transactie bijzondere voorwaarden schriftelijk werden overeengekomen.
Door het feit zelf van de bestelling erkent onze medecontractant uitdrukkelijk deze algemene voorwaarden die onze betrekkingen regelen, behalve tegengestelde bepalingen die schriftelijk en formeel door ons aanvaard moeten worden.
ARTIKEL 2: SLUITING VAN HET CONTRACT
Onze mondelinge of schriftelijke aanboden, onze steekproeven, de informatie die in onze documentatie alsmede onze tarieven word vermeld, worden altijd ter informatie en zonder formele verplichting meegedeeld, dit tot op de definitieve sluiting van het contract of tot op de ondertekende bestelling van de partijen.
Onze aanboden, bestellingen, kostenramingen, enz., zelfs als die door onze eventuele vertegenwoordigers worden overhandigd, kunnen slechts gevolgen hebben na formele bekrachtiging door de persoon van onze directie die gerechtigd is om de maatschappij te verplichten.
In alle veronderstellingen zijn onze aanboden slechts geldig voor zover zij door de ontvanger(s) binnen de 5 dagen van hun verzending worden aanvaard.
ARTIKEL 3: PRIJS
Behalve bijzondere contractuele bepalingen hebben onze prijslijsten een zuiver indicatief karakter en binden ons in geen enkel geval.
Onze prijzen mogen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden, zij gelden de producten geleverd in onze instellingen, meer de kosten, verpakking en belastingen.
De verzendingskosten zijn ten laste van de klant, de goederen worden gefactureerd tegen de voorwaarden van het op het moment van de levering geldend tarief.
ARTIKEL 4: LEVERTIJD
De levertijden worden slechts ter zuivere informatie en inlichting gegeven en zijn niet bindend. Dewelke achterstand ook in de levering mag geen aanleiding geven tot de nietigverklaring van de bestelling of tot een schadevergoeding.
In elk geval van overmacht, met name in geval van totale of gedeeltelijke staking, overstromingen, brand, oorlog, slechte weersomstandigheden, enz., is de WEDICO BV vrijgesteld van haar verplichting tot levering.
Als de levering op het overeengekomen moment niet kan plaatsvinden voor omstandigheden die aan de koper te wijten zijn gaan de kosten van opslag die eruit mogen voortkomen ten laste van de koper.
ARTIKEL 5: RISICOOVERDRACHT EN EIGENDOMVOORBEHOUD
De WEDICO BV blijft eigenaar van de geleverde goederen tot de volledige betaling van de prijs ervan ; cheques en overschrijvingen worden slechts als betalingsmiddelen beschouwd vanaf hun werkelijke inning.
De koper is de hoeder van de goederen die onder voorbehoud van eigendom worden verkocht, hij is dus vanaf de levering aansprakelijk voor de risico's in geval van verlies, van diefstal of vernieling van het materiaal, en heeft hij de verplichting het materiaal in kwestie op zijn kosten te verzekeren en de kwitantie ervan op eerste aanvraag van de verkoper aan deze laatste te presenteren.
Bij gebrek aan betaling door de koper van één deel van de prijs op de overeengekomen termijn zal de WEDICO BV de teruggave van het geleverde materiaal kunnen eisen, dit op kosten en risico van de koper, en behoudt zich de WEDICO BV het recht voor om ten laste van de koper alle schadevergoeding te vorderen ter compensatie van de schade die ze zal lijden ten gevolge van de niet-uitvoering van zijn verplichtingen en van de terugneming van het materiaal.
ARTIKEL 6: RECHTEN VAN INTELLECTUEEL EIGENDOM
Al onze tekeningen, schetsen, plannen en technische fiches blijven ons geheel eigendom en kunnen in geen enkel geval ten voordele van derden gekopieerd worden.
ARTIKEL 7: BEZWAREN EN WAARBORG
Hetwelk bezwaar ook zal slechts aanvaardbaar zijn als het wordt geuit door aangetekende brief binnen de 8 dagen vanaf de aankoop of de levering voor zichtbare gebreken waarmee het materiaal zou kunnen behept zijn.
Na afloop van deze termijn wordt de factuur beschouwd als uitdrukkelijk aanvaard. Geen enkel bezwaar of betwisting staat echter een uitstel van betaling toe.
Wij garanderen de goede werking van onze apparaten gedurende een termijn van 12 maanden vanaf de datum van de factuur.
Elke wijziging of reparatie gedaan door de klant of door een derde bevrijdt ons volledig van onze verantwoordelijkheid.
Stukken die door slechte behandeling of valse behandeling beschadigd worden zijn van de garantie uitgesloten.
ARTIKEL 8: BETALINGEN
Alle bedragen moeten op z’n laatst 30 dagen na de factureringsdatum betaald worden, alle belastingen inbegrepen.
Elk niet betaald bedrag draagt van rechtswege en zonder voorafgaande aanmaning een maandelijkse conventionele rente tegen 1,5 %.
In geval van niet-betaling binnen de 8 dagen vanaf de verzending van een ingebrekestelling per aangetekende brief door onze vennootschap wordt het nog verschuldigde bedrag, behalve de hoger bepaalde conventionele rente, verhoogd met een strafbeding tegen 15 % over het gezegde bedrag, zonder BTW en buiten rente, met een minimum van 50 €.
De koopprijs is altijd betaalbaar op de zetel van onze vennootschap.
Als de koper in gebrek blijft om verschillende facturen te betalen zullen de betalingen die hij zal uitvoeren eerst verrekend worden met de eventuele moratoire rente, en vervolgens met de schulden die het onderwerp zijn van geen enkele garantie ten voordele van de schuldeiser, met name met deze die geen aanleiding hebben gegeven tot de uitreiking van een wissel.
Alle verplichtingen aangegaan ten aanzien van ons worden ondeelbaar verklaard, en als zodanig door de schuldenaar aanvaart, dit ongeacht de gebruikelijke of uitdrukkelijk bepaalde solidariteit.
De verkoper behoudt zich het recht voor om van de koper voortijdige betalingen of borgsommen te eisen.
ARTIKEL 9: GELDIGHEID
Deze algemene voorwaarden regelen de verhoudingen tussen de partijen in verband met elke aanvullende wettelijke beschikking.
Voor de clausules die nietig zouden zijn of kunnen worden verwijzen de partijen op deze eventuele punten naar de wet, zonder dat de medecontractant de verdere bepalingen van deze algemene voorwaarden zou kunnen aanvechten.
Onderhavige tekst maakt onze gewone algemene voorwaarden uit, maar wij zijn echter bereid om er, in de mate van het mogelijke, de wijzigingen aan te brengen die voorgesteld mogen worden.
In dit geval moeten de afwijkingen door een aparte contract schriftelijk vastgelegd worden.
ARTIKEL 10: GERECHTELIJKE BEVOEGDHEID
Elk verschil zal uitsluitend door de rechtbanken van het arrondissement Limburg beslecht worden, zonder dat onze medecontractant dewelke exceptie ook uit dit hoofd zou kunnen inroepen, zelfs voor een taalkundige vraag, voor vrijwaring, in tussenkomst of in gemeenverklaring van het vonnis.
Dezelfde bevoegdheidsregeling is ook van toepassing in geval van internationale transacties. In alle gevallen zijn alleen maar de Belgische wetten van toepassing.
ARTIKEL 11: OPLEVERING
Elke oplevering moet vóór expeditie gebeuren in onze fabriek.
De kosten van de oplevering zijn ten laste van de koper. Wij wijzen formeel elke verantwoordelijkheid af voor opleveringen buiten onze fabriek.
Als de koper niet tot de oplevering van de goederen overgaat of laat overgaan worden de goederen
SRL WEDICO bv / RAW / 02/2023
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
ARTICLE 1 : GENERALITES
Les présentes conditions générales sont d’application dans tous nos contrats de fournitures et d’équipement technique.
Il n’est fait exception à cette règle que si pour un marché déterminé, des conditions particulières ont été convenues par écrit.
Par le fait même de sa commande, notre cocontractant reconnaît expressément les présentes conditions générales lesquelles régissent nos rapports, sauf dispositions contraires écrites et formellement acceptées par nous.
ARTICLE 2 : CONCLUSION DU CONTRAT
Nos offres verbales ou écrites, nos échantillons, les informations reprises dans notre documentation, ainsi que nos tarifs sont toujours communiqués à titre indicatif et sans engagement formel, jusqu’à conclusion parfaite du contrat ou de la commande signée des parties.
Nos offres, commandes, devis, etc., même remis par nos représentants éventuels, ne pourront sortir d’effets qu’après ratification formelle par la personne de notre direction habilitée à engager la société. Dans toutes les hypothèses, nos offres ne sont valables que pour autant qu’elles soient acceptées par le (les) destinataire(s) dans les 5 jours de leur émission.
ARTICLE 3 : PRIX
Sauf dispositions contractuelles particulières, nos listes de prix ont un caractère purement indicatif et ne nous lient en aucun cas.
Nos prix sont modifiables sans préavis, ils s’entendent produits livrés en nos établissements, frais, emballages et taxes en sus.
Les frais de port sont à charge du client , les marchandises sont facturées aux conditions du tarif en vigueur au moment de la date de fourniture.
ARTICLE 4 : DÉLAI DE LIVRAISON
Les délais de livraison ne sont donnés qu’à titre purement indicatif et de renseignement et ne sont pas de rigueur.
Tout retard dans la livraison ne pourra donner lieu à l’annulation de la commande ou à une indemnisation.
La SRL WEDICO sera libérée de l’obligation de livraison pour tout cas fortuit ou de force majeure, notamment en cas de grève totale ou partielle, inondations, incendie, guerre, intempérie, etc.
Si la livraison ne peut avoir lieu au moment convenue pour des circonstances engageant la responsabilité de l’acheteur, les coûts d’entreposage qui en résultent seront à charge de l’acheteur.
ARTICLE 5 : TRANSFERT DES RISQUES ET RESERVE DE PROPRIETE
La SRL WEDICO reste propriétaire des marchandises livrées jusqu’à complet payement du prix, les chèques et virements ne sont considérés comme moyens de paiement qu’à dater de leur encaissement effectif.
L’acheteur est gardien des marchandises vendues sous réserve de propriété. Il est responsable dès la livraison des risques, en cas de perte, de vol ou destruction du matériel et, il a l’obligation d’assurer à ses frais, le dit matériel selon quittance qui devra être présentée à la première demande du vendeur.
A défaut de paiement par l’acheteur d’une seule fraction du prix aux échéances convenues, la SRL WEDICO pourra exiger la restitution du matériel livré, aux frais et risques de l’acheteur et la SRL WEDICO se réserve le droit de demander à l’acheteur tous dommages et intérêts à titre de réparation du préjudice subi par suite de l’inexécution de ses engagements et de la reprise du matériel.
ARTICLE 6 : DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE
Tous nos dessins, croquis, plans et fiches techniques restent notre entière propriété et ne peuvent en aucun cas être reproduits au profit de tiers.
ARTICLE 7 : RECLAMATIONS ET GARANTIES
Toute réclamation ne sera recevable que si elle est formulée par lettre recommandée dans les 8 jours de l’achat ou de la livraison pour les vices apparents qui pourraient affecter le matériel.
Après expiration de ce délai, la facture est considérée comme expressément acceptée. Aucune réclamation ou contestation n’autorise cependant la suspension des paiements.
Nous garantissons le bon fonctionnement de nos appareils pendant un délai de 12 mois à partir de la date de la facture.
Toute modification ou réparation faite par le client ou par un tiers dégage entièrement notre responsabilité.
Sont exclues de la garantie les pièces détériorées par la suite du mauvais traitement ou fausse manœuvre.
ARTICLE 8 : PAIEMENTS
Toute somme devra être payée au maximum 30 jours après la date de facturation, toutes taxes comprises.
Toute somme non réglée portera un intérêt conventionnel mensuel de 1,5 % de plein droit et sans mise en demeure préalable.
En cas de non paiement dans les 8 jours de l’envoi d’une lettre recommandée de mise en demeure émanant de notre société, outre les intérêts conventionnels fixés ci-avant, s’additionnera au montant restant dû, une clause pénale de 15% calculée sur le dit montant, hors TVA et hors intérêts, avec un minimum de 50 €.
Le prix est toujours déclaré portable au siège de notre société.
Si l’acheteur reste en défaut de payer plusieurs factures, les paiements qu’il effectuera xxxxxx xxxxxxx x’xxxxx xxx xxx xxxxxxxx de retard éventuels, ensuite sur les dettes ne faisant l’objet d’aucune garantie au profit du créancier, notamment sur celles n’ayant pas donné lieu à l’émission de traites.
Toutes les obligations contractées vis-à-vis de nous sont proclamées indivisibles et acceptées comme telles par le débiteur et ce, sans préjudice de la solidarité usuelle ou expressément stipulée.
Le vendeur se réserve le droit d’exiger de la part de l’acheteur des paiements anticipés ou des cautionnements.
ARICLE 9 : VALIDITE
Les présentes conditions générales régissent les rapports entre les parties dans le cadre de toutes disposition légales supplétives.
Pour les clauses qui pourraient être nulles ou le devenir, les parties se réfèrent sur ces points éventuels à la loi, sans que le cocontractant puisse mettre en cause les autres dispositions des présentes conditions générales.
Le présent texte constitue nos conditions générales habituelles, nous sommes toutefois disposés à y apporter, dans la mesure du possible, les modifications qui nous seraient demandées.
Dans ce cas, les dérogations devront être mentionnées sur un contrat distinct.
ARTICLE 10 : COMPÉTENCE JURIDICTIONNELLE
Toute contestation sera portée exclusivement devant les juridictions de l’arrondissement du Limbourg, sans que de notre cocontractant ne puisse exposer quelconque disposition de ce chef, même pour une question linguistique, d’appel en garantie, d’action en intervention ou en déclaration de jugement commun.
Les mêmes règles de compétence seront d’application en cas de marchés internationaux. Dans tous les cas, seules les lois belges seront d’application.
ARTICLE 11 : RECEPTION
Toute réception doit se faire en notre usine avant expédition.
Les frais de réception sont à charge de l’acheteur. Nous déclinons formellement toute responsabilité pour réceptions faites en dehors de notre usine.
Si l’acheteur ne procède pas ou ne fait pas procéder à la réception des marchandises, elles sont considérablement définitivement agréées ou acceptées en notre usine.