Algemene voorwaarden
Mobility
Drive Belgium Drive Belgium Plus
Drive Across
Algemene voorwaarden
geldig vanaf 01.04.2015
De duur van de overeenkomst wordt vastgesteld in de bijzondere voorwaarden en kan niet langer zijn dan 1 jaar. Overeenkomsten met een looptijd van 1 jaar worden stilzwijgend verlengd op de vervaldag voor opeenvolgende periodes van 1 jaar. U kunt de overeenkomst opzeggen op het einde van de lopende periode door een kennisgeving ten minste 3 maanden vóór de jaarlijkse vervaldag. Deze kennisgeving gebeurt ofwel door een ter post aangetekende brief, ofwel bij deur- waardersexploot, ofwel door afgifte van de opzeggingsbrief tegen ontvangstbewijs.
Inhoudstafel
Hoofdstuk 1. Toepassingsvoorwaarden van het contract 3
1.1 Definities 3
1.2 Geografische uitgestrektheid 5
1.3 Beroep op onze prestaties 5
1.4 Andere toepassingsmodaliteiten 5
1.5 Duur 6
1.6 Opzegging 7
1.7 Opzeggingsmodaliteiten en datum van inwerkingtreding 8
1.8 Premies 8
Algemene voorwaarden van het jaarcontract
Drive Belgium Drive Belgium Plus Drive Across
Onderhavige overeenkomst bevat de Algemene Voorwaarden van het con- tract dat tussen Europ Assistance en de verzekeringsnemer afgesloten is. Ze legt de prestaties vast die door Europ Assistance aan de verzekerden worden gewaarborgd.
1.9 Uw verplichtingen bij een bijstand ......................................... 9
1.10 Het niet naleven van uw verplichtingen 9
Hoofdstuk 2. Bijstand voor het voertuig en voor de geïmmobiliseerde inzittenden ingevolge een defect, een ongeval of een diefstal van het voertuig 10
2.1 Gemeenschappelijke prestaties aan de verzekeringsformules Drive Belgium, Drive Belgium Plus en Drive Across 10
2.1.1 Pechverhelping en sleepdienst in België 10
2.1.2 Vervoer/repatriëring van het voertuig dat in België geïmmobiliseerd is 10
2.1.3 Recuperatie van het voertuig teruggevonden na
een diefstal 11
2.1.4 Vervoer/repatriëring van de inzittenden van het in
België geïmmobiliseerde voertuig 11
2.2 Gemeenschappelijke prestatie aan de verzekerings-
formules Drive Belgium Plus en Drive Across 11
2.2.1 Vervangwagen in België 11
2.3 Specifieke prestaties van de verzekeringsformule
Drive Across 12
2.3.1 Bijstand aan het voertuig ten gevolge van een schadegeval in een buurland 12
2.3.2 Verderzetting van de reis van de in een buurland geïmmobiliseerde inzittenden 12
Hoofdstuk 3. Uitsluitingen en beperkingen 13
3.1 Zijn uitgesloten van de waarborg 13
3.2 Uitzonderlijke omstandigheden 13
Hoofdstuk 4. Juridisch kader 14
4.1 Subrogatie 14
4.2 Schulderkenning 14
4.3 Verjaring 14
4.4 Rechtsmacht 14
4.5 Contractwet 14
4.6 Klachten 14
4.7 Bescherming van de persoonlijke levenssfeer 15
4.7.1 Algemene bepalingen 15
4.7.2 Verwerking van gevoelige gegevens 15
4.7.3 Instemmingsclausule van de verzekerden
en/of begunstigden 16
4.8 Fraude 16
Hoofdstuk 1. Toepassingsvoor-
waarden van het contract
Definities
1.1.
1° De verzekeringsnemer
De onderschrijver van het contract. Deze moet een natuurlijk persoon zijn die in België of op maximum 20 km van de Belgische grens gedomicilieerd is.
2° De verzekerden
De inzittenden van het verzekerde voertuig.
Het aantal inzittenden van het verzekerde voertuig mag in geen geval het maximum aantal inzittenden overschrijden dat door de constructeur of de invoerder voorgeschreven is.
De verzekerden zullen ook vernoemd worden in onderhavig contract door de term “U”.
3° De verzekeraar
EUROP ASSISTANCE (Belgium) N.V., BTW BE 0457.247.904 RPR Brussel, erkend
onder codenummer 1401 om de takken 01,09, 13, 15, 16, 18 (Bijstand) uit te oefenen (K.B. van 02.12.96, B.S. van 21.12.96), met hoofdzetel in de Triomf- laan 172 te 0000 Xxxxxxx.
De verzekeraar zal ook vernoemd worden in onderhavig contract door de term “wij”.
4° De verzekerde voertuigen
Op voorwaarde dat de verzekerde voertuigen:
- ingeschreven zijn in België en dat de nummerplaat conform is met het inschrijvingsbewijs voor het betreffende voertuig;
- en in de bijzondere voorwaarden van het contract als optionele dekking vermeld staan met hun inschrijvingsnummer, verzekeren wij:
- het motorvoertuig voor wegvervoer, een wagen met een MTM van maximaal 3,5 ton en een motorfiets van 125 cm3 of meer;
- de aanhangwagen of de niet-residentiële caravan die door het in de bijzondere voorwaarden vermelde voertuig getrokken wordt en de cam- pingcar.
De aanhangwagen die door het in de bijzondere voorwaarden vermelde voertuig getrokken wordt en waarvan de M.T.M. niet meer dan 750 kg be- draagt, de getrokken niet-residentiële caravan of de campingcar waarvan de M.T.M. niet meer dan 3,5 ton bedraagt, zijn automatisch verzekerd in de premie van het verzekerd voertuig.
Voertuigen met een handelsplaat, voertuigen die bestemd zijn voor commer- cieel vervoer van personen of goederen, taxi’s, ziekenwagens, rijschoolauto’s, lijkwagens, landbouwvoertuigen, huurauto’s zijn uitgesloten.
Aanhangwagens die onder de wetgeving op uitzonderlijk vervoer vallen zijn uitgesloten en kunnen niet worden gedekt door het onderhavige contract.
In afwijking op bovenstaande bepalingen, aanvaarden wij voertuigen te dek- ken die ingeschreven zijn in Frankrijk, Nederland, Groothertogdom Luxem- burg of Duitsland op voorwaarde dat de eigenaar zijn vaste woonplaats heeft in één van de hiervoor vermelde landen en dit op maximaal 20 km van de Belgische grens.
5° Bagage
De persoonlijke voorwerpen van de verzekerden. Tot bagage worden niet ge- rekend: zweefvliegtuigen, boten, handelswaar, wetenschappelijk materiaal, bouwmateriaal, huismeubilair, paarden, vee.
6° Woonplaats
De plaats waar de verzekerde personen gewoonlijk verblijven in België met hun familie. Deze plaats strekt zich uit tot alles wat tot hun privédomein behoort (woning, tuin, park, bijliggende woonsten, garages, stallen, enz.).
7° Schadegeval
Een onvoorziene gebeurtenis die de immobilisatie van het verzekerde voer- tuig met zich brengt waardoor het volgens de wegcode onbruikbaar wordt, in het bijzonder:
- Pech: alle mechanische, elektrische, elektronische of hydraulische defec- ten die het normale gebruik van het voertuig verhinderen. Bij uitbreiding wordt hier ook onder begrepen: lekke band, verlies van sleutels en brand- stofpannes.
- Ongeval: elke aanrijding, botsing tegen een vast of beweeglijk lichaam, kanteling, uit de baan gaan, brand van het verzekerde voertuig.
- Diefstal: de verdwijning van het verzekerde voertuig, gemeld aan de over- heid. De diefstal van het verzekerde voertuig wordt gelijkgesteld aan zijn immobilisatie.
- Vandalisme: elke daad van verwoesting die door een derde aan het ver- zekerde voertuig aangericht is. De kleinere schade aan het koetswerk, de diefstal van accessoires, radiotoestellen of persoonlijke voorwerpen en an- dere schade die het voertuig niet verhinderen te circuleren, maken geen deel uit van de bepaling “vandalisme”.
8° Garage
Onder garage verstaat men een erkende handelszaak die in het bezit is van de wettelijke vergunningen om de bewaring, het onderhoud en de herstel- ling van voertuigen uit te voeren.
1.2
Geografische uitgestrektheid
De geografische uitgestrektheid hangt af van de onderschreven formule.
- Formules Drive Belgium en Drive Belgium Plus: de waarborg geldt in Bel- gië vanaf de woonplaats van de eigenaar van het verzekerde voertuig (*).
- Formule Drive Across: de waarborg geldt in België vanaf de woonplaats van de eigenaar van het verzekerd voertuig (*), evenals in volgende buur- landen: Nederland, Duitsland, Groothertogdom Luxemburg en Frankrijk. De gebieden die deel uitmaken van deze landen maar niet in geografisch Europa liggen, zijn niet gedekt.
(*) Voor de eigenaars van de verzekerde voertuigen die op maximum 20 km van de Belgische grens gedomicilieerd zijn, komt de geografische uitgestrekt- heid overeen met de afwijking vermeld in 1.1.4°.
Beroep op onze prestaties
1.3
Onze bijstandsdiensten staan 24 uur per dag en 7 dagen per week voor u klaar.
Andere toepassingsmodaliteiten
1.4
1° Kosten voor uw oproep tot bijstand
Wij nemen de kosten ten laste voor telefoon, telefax en e-mail, die u in het buitenland heeft gemaakt om ons te bereiken (eerste oproep en deze waar wij u uitdrukkelijk om vragen), op voorwaarde dat uw eerste oproep gevolgd wordt door een bijstandsverlening zoals door het contract gewaarborgd.
2° Bijstandsverleningen
Onze prestaties mogen in geen geval financieel winstgevend zijn voor u. Ze zijn bestemd om u, binnen de beperkingen van de overeenkomst, te helpen in nood of bij onvoorziene gebeurtenissen tijdens de duur van de waarborg. Daarom trekken wij van de door ons gedragen kosten de kosten af die u zou hebben gemaakt indien het schadegeval niet had plaatsgevonden, zoals tol- geld of brandstofkosten voor het voertuig.
Alle niet aangevraagde of niet gebruikte prestaties evenals deze die door de verzekerde zijn geweigerd, geven a posteriori geen recht op een compense- rende vergoeding
3° Hotelkosten
De gewaarborgde hotelkosten zijn beperkt tot de prijs voor een kamer met ontbijt, ten bedrage van de in de overeenkomst bepaalde sommen en met uitsluiting van alle andere kosten.
4° Vervoer/repatriëring van het verzekerde voertuig in geval van total loss, economisch verlies of bestemd voor afbraak
Heeft geen recht op deze prestatie zoals voorzien in 2.1.2, 2.1.3 en 2.3.1, het voertuig:
- dat total loss is (technisch onherstelbaar);
- dat een economisch verlies geleden heeft (waarvan de herstelkosten hoger liggen dan de cataloguswaarde volgens de aankoopnotering van Eurotax);
- waarvan de cataloguswaarde (volgens de aankoopnotering van Eurotax) of de residuele waarde lager ligt dan de repatriëringskosten;
- dat voor afbraak bestemd is.
Indien de onderschrijver van onderhavig contract echter eist om dit voertuig te repatriëren, verbindt hij zich ertoe om bij te dragen in de repatriëringskos- ten voor het verschil tussen de vervoerskosten en de residuele waarde van het voertuig. De begunstigde moet zijn bagage meenemen. Europ Assistance is niet verantwoordelijk voor eventuele ontbrekende zaken.
5° Dienstverlener
U heeft altijd het recht de door ons gestuurde dienstverlener (vb. pechver- helper, hersteller, vervoerder) te weigeren. In dit geval zullen wij u andere dienstverleners in de buurt voorstellen binnen de beperking van de plaatselij- ke beschikbaarheden. De werken, herstellingen of diensten die de dienstver- lener uitvoert, worden met uw goedkeuring en onder uw controle verricht. Voor de kosten van de herstelling en de onderdelen, xxxxx xxx u aan een voorafgaand bestek te eisen. Alleen de dienstverlener is verantwoordelijk voor de uitgevoerde werken, herstellingen of diensten.
6° Vervoer van bagage
Deze prestatie geldt enkel voor de bagage waarvoor u ten gevolge van een verzekerde gebeurtenis niet kan zorgen. Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af in geval van verlies, diefstal of schade aan de bagage wanneer u deze achterlaat in het verzekerde voertuig dat wij moeten vervoeren.
7° Vervangwagen
Deze prestaties zijn gewaarborgd met inachtneming van de plaatselijke be- schikbaarheden en de openingsuren van de verhuurders. U aanvaardt zich te voegen naar de algemene voorwaarden van de verhuurder (waarborg, leeftijdsbeperkingen e.a.). Elk gebruik van dit voertuig na de gewaarborgde periode, de borgtochten, de opgelopen boetes, de kosten voor de brandstof, de tolkosten, de prijs van de verzekeringen en de vrijstelling van de verzeke- ring bij een ongeval in uw nadeel blijven voor uw rekening.
8° Terugbetaling van kosten
Wanneer wij u toestemming geven om zelf de kosten voor de gewaarborgde prestaties voor te schieten, worden deze kosten terugbetaald ten belope van het bedrag dat wij zelf hadden betaald indien wij zelf de dienst hadden ge- leverd.
9° Wettelijke verplichtingen
Voor de toepassing van de waarborg aanvaardt u de verplichtingen of be- perkingen die voortvloeien uit onze verplichting om de administratieve of hygiënische wetten en reglementen na te leven van de landen waar wij tus- senbeide komen.
Duur
1.5
1° Duur en einde van het contract
Het contract bestaat vanaf de handtekening van de voorgetekende polis of de verzekeringsaanvraag door de verzekeringsnemer. Het is onderschreven voor de duur die er door de verzekeringsnemer op vermeld is. Deze duur bedraagt nooit meer dan 1 jaar. Bij zijn afloop, wordt het contract stilzwij- gend hernieuwd voor achtereenvolgende periodes van 1 jaar behalve indien één van de partijen zich hiertegen verzet door middel van een aangetekend schrijven via de post, brief met ontvangstbewijs of deurwaardersexploot. Van deze opzegging moet uiterlijk drie maanden vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst kennis gegeven worden.
2° Inwerkingtreding van de waarborg
De waarborg treedt in werking om 0 uur op de dag die door de verzekerings- nemer in de bijzondere voorwaarden van het contract of in de verzekerings- aanvraag vermeld is, voor zover de premie ten laatste betaald is op de dag die deze datum voorafgaat. Bij niet-vermelding van de datum van inwerking- treding door de verzekeringsnemer treedt de waarborg in werking om 0 uur op de dag na deze waarop de premie is betaald.
Voor elk schadegeval dat onder de definitie van artikel 1.1.7° “Pech” valt, treedt de waarborg maar ten vroegste in werking om 0 uur op de 5de dag volgend op de betaling van de premie.
3° Reis van meer dan 3 maanden in het buitenland (Drive Across) Wanneer de begunstigden meer dan 3 opeenvolgende maanden in het bui- tenland op reis zijn onder de bescherming van een Drive Across-contract, zijn de verzekerde gebeurtenissen die in aanmerking komen voor de prestaties uitsluitend deze die zich voordoen vóór de afloop van de eerste drie maanden van hun verblijf.
4° Mogelijkheid tot opzegging
Indien het contract onderschreven is voor langer dan 29 dagen, kan de ver- zekeringsnemer het binnen de 14 dagen nadat de voorafgetekende polis in werking is getreden, per aangetekend schrijven opzeggen met onmiddellijke uitwerking op de dag van de kennisgeving. Wij kunnen dit eveneens binnen dezelfde tijd. Onze opzegging gaat in 8 dagen na de kennisgeving.
Opzegging
1.6
Het contract kan opgezegd worden:
1° Door elk van de partijen in de gevallen vernoemd in 1.5.1° en 4°;
2° Door elk van de partijen, na een aanvraag tot bijstandsverlening of terug- betaling, ten laatste 1 maand na onze regeling of onze weigering tot rege- ling. De opzegging wordt ten vroegste 3 maanden na de dag volgend op de betekening, de dag volgend op de datum van het ontvangstbewijs of na de dag van de afgifte van de aangetekende zending van kracht.
3° Door de rechthebbenden van de verzekeringsnemer in geval van diens overlijden, ten laatste binnen drie maanden en veertig dagen nadat zij kennis hebben gekregen van de dag van het overlijden.
4° Door de verzekeringsnemer:
- indien wij de verzekeringsvoorwaarden of het tarief wijzigen in de om- standigheden beschreven in 1.7.3°;
- indien wij een gedeelte van de waarborg opzeggen;
- indien wij weigeren een premievermindering toe te staan binnen een maand vanaf de aanvraag tot vermindering door de verzekeringsnemer, voor zover het risico dat de verzekerde voorvallen zich voordoen tijdens de loop van het contract op gevoelige en duurzame wijze verminderd is en dat deze korting zou toegestaan zijn indien de vermindering zou hebben bestaan bij de afsluiting van het contract.
5° Door ons, in geval van wanbetaling van de premie bij de vervaldatum, onder de voorwaarden vermeld in 1.8.2°.
Opzeggingsmodaliteiten en datum van inwerkingtreding
1.7
1° De opzegging van het contract wordt uitgevoerd door deurwaardersex- ploot, per aangetekend schrijven of door afgifte van de opzeggingsbrief te- gen ontvangstbewijs.
2° Behalve in de gevallen waarvan sprake in 1.5, 1.6.2°, 1.7.3° hieronder en 1.8.2°, treedt de opzegging in werking na verloop van één maand vanaf de dag volgend op de betekening of de datum van het ontvangstbewijs of, in het geval van een aangetekend schrijven, vanaf de dag die volgt op zijn afgifte bij de post.
3° Wanneer we de verzekeringsvoorwaarden of het tarief wijzigen, passen wij het contract aan op de eerstvolgende jaarlijkse vervaldatum. We verwit- tigen de verzekeringsnemer van deze wijziging tenminste vier maand vóór de jaarlijkse vervaldatum van zijn verzekeringscontract, zodat de aanpassing effectief wordt vanaf de volgende vervaldatum. We behouden ons evenwel het recht toe achteraf een tariefwijziging te melden, maar in dat geval heeft de verzekeringsnemer het recht zijn contract op te zeggen, en dit binnen de drie maand na de dag van de betreffende melding. Dit opzeggingsrecht staat er formeel bij vermeld.
Premies
1.8
1° Kenmerken
De met taksen en bijdragen verhoogde premie is vooraf betaalbaar, op onze aanvraag of deze van de verzekeringsbemiddelaar die in de bijzondere voor- waarden vermeld is. Overeenkomstig 1.5.2° is de betaling van de eerste pre- mie de voorwaarde voor de inwerkingtreding van de waarborg.
2° Wanbetaling van de premie bij de vervaldatum
- Indien de premie bij de vervaldatum niet betaald wordt, kunnen wij de waarborg schorsen of het contract opzeggen op voorwaarde dat de ver- zekeringsnemer aangemaand is door een ter post aangetekend schrijven. De schorsing van de waarborg of de opzegging van het contract treden in werking na het verstrijken van een periode van 15 dagen vanaf de dag volgend op de afgifte van het ter post aangetekend schrijven.
- Indien de waarborg geschorst wordt, treedt zij slechts opnieuw in werking op de dag volgend op de betaling van de premie.
- Wij kunnen ook, in de hierboven beoogde aanmaning, de verzekerings- nemer meedelen dat éénmaal de waarborg geschorst is, het contract zal opgezegd worden. In dit geval treedt de opzegging in werking na afloop van een periode van 15 dagen vanaf de eerste dag van de schorsing. In- dien wij geen melding gemaakt hebben van de opzegging, zal het contract waarvan de waarborg geschorst is, enkel kunnen opgezegd worden mits een nieuwe aanmaning die overeenstemt met de eerste alinea hierboven.
3° Premiekrediet
In geval van opzegging van het contract om welke reden ook of in geval van vermindering van de bijstandsprestaties, worden de premies die betaald zijn voor de verzekeringsperiode na de datum van inwerkingtreding van de opzegging, of het gedeelte van de premie dat overeenstemt met de vermin- dering van de prestaties, aan de verzekeringsnemer pro rata terugbetaald binnen de 15 dagen na de inwerkingtreding van de opzegging of de vermin- dering van de prestaties.
Uw verplichtingen bij een bijstand
1.9
U verbindt zich ertoe:
- ons zo spoedig mogelijk te bellen of op de hoogte te laten brengen, be- halve bij overmacht, opdat wij op optimale wijze de gevraagde bijstand kunnen regelen en u toelaten de gewaarborgde kosten te maken;
- akkoord te gaan met de oplossingen die wij voorstellen;
- de verplichtingen na te leven die specifiek zijn voor de gevraagde presta- ties en die in onderhavige overeenkomst vermeld zijn;
- onze vragen in verband met het zich voordoen van de verzekerde gebeur- tenissen juist te beantwoorden;
- ons de eventuele andere verzekeringen gedetailleerd op te geven die het- zelfde voorwerp hebben en dezelfde risico’s dekken als deze die gedekt zijn door onderhavig contract;
- ons de originele bewijsstukken van uw gewaarborgde uitgaven te geven;
- ons het ontvangstbewijs te overhandigen van uw aangifte van diefstal aan de overheid, indien deze diefstal een gewaarborgde bijstand met zich brengt.
Het niet naleven van uw verplichtingen
1.10
Indien u een van de verplichtingen die in 1.9 vermeld zijn, niet naleeft, kun- nen wij:
- de verschuldigde prestatie verminderen of u onze uitgaven terugvorderen, ten bedrage van ons nadeel;
- de verschuldigde prestatie weigeren of de totale som van onze onkosten van u terugvorderen, indien u met bedrieglijk opzet uw verplichtingen niet nagekomen bent.
Hoofdstuk 2.
Bijstand voor het voertuig en voor de geïmmobiliseerde inzittenden ingevolge een defect, een ongeval of een diefstal van het voertuig
Onder de voorwaarden van de overeenkomst zijn de prestaties van hoofd- stuk 2 van toepassing wanneer het verzekerde voertuig geïmmobiliseerd is op een rijweg of in een garage (privatieve parkeerplaats voor het voertuig) ingevolge een defect, schade aan het voertuig door een ongeval of door vandalisme, diefstal of poging tot diefstal van het voertuig.
Gemeenschappelijke prestaties aan de verzekeringsformules Drive Belgium, Drive Belgium Plus en Drive Across
2.1
2.1.1.Pechverhelping en sleepdienst in België
Het verzekerde voertuig is geïmmobiliseerd in België ten gevolge van een schadegeval. In dat geval regelen en betalen wij het ter plaatse sturen van een pechverhelper en, indien nodig de sleping van het voertuig tot een ga- rage van het merk of naar een andere garage van uw keuze voor zover deze onderworpen is aan de btw. De prijs van de onderdelen en de herstellings- kosten blijven voor uw rekening.
Indien de pechverhelping niet door ons werd geregeld, betalen wij u de kos- ten ervan terug tot een bedrag van maximum 250 EUR, a.t.i.
2.1.2 Vervoer/repatriëring van het voertuig dat in België geïmmobiliseerd is
Het verzekerde voertuig is in België geïmmobiliseerd ten gevolge van een schadegeval en om het te herstellen is meer dan 2 uur nodig.
In dit geval regelen en betalen wij het vervoer of de repatriëring van het voertuig naar een garage die u ons aanwijst in België, dit voor zover die garage onderworpen is aan de btw (zie 1.4.5° en 1.4.8°).
Wanneer u bagage in het door ons te repatriëren voertuig achterlaat, wordt het vervoer ervan op uw eigen risico uitgevoerd.
2.1.3 Recuperatie van het voertuig teruggevonden na een diefstal
Het verzekerde voertuig is gestolen tijdens een verplaatsing. Het wordt terug- gevonden maar de bestuurder is niet meer ter plaatse om het terug te halen.
- Wanneer het voertuig rijklaar wordt teruggevonden, stellen wij een ver- voerbewijs ter beschikking om het te gaan halen. Indien nodig, betalen wij het hotel voor één nacht ten bedrage van 100 EUR a.t.i.
- Wanneer het voertuig defect of beschadigd wordt teruggevonden, pas- sen wij de regels toe die in dit hoofdstuk voorzien zijn: pechverhelping- sleepdienst, vervoer – repatriëring.
2.1.4 Vervoer/repatriëring van de inzittenden van het in België geïmmobiliseerd voertuig
Indien het voertuig in België geïmmobiliseerd is:
- Ofwel wenst u naar uw woonplaats terug te keren. In dit geval regelen en betalen wij uw terugkeer vanaf de plaats waar u zich bevindt in België waar het voertuig geïmmobiliseerd of gestolen is.
- Ofwel vervoeren wij u naar de garage waar het geïmmobiliseerd voertuig naartoe wordt gebracht.
Wij regelen eveneens en betalen het vervoer van uw huisdieren (honden en katten) die met u meereizen en van uw bagage.
Gemeenschappelijke prestatie aan de verzekeringsformules Drive Belgium Plus en Drive Across
2.2
2.2.1 Vervangwagen in België
Indien het verzekerde voertuig in België geïmmobiliseerd is ten gevolge van een gedekt schadegeval en onze pechverhelper het niet binnen de 2 uur na zijn aankomst ter plaatse heeft kunnen herstellen of opstarten, stellen wij een vervangwagen te uwer beschikking gedurende een periode van maxi- mum 5 opeenvolgende dagen tijdens de duur van de immobilisatie.
Indien u instaat voor de formaliteiten voor de afname en de teruggave van de vervangwagen, betalen wij u de transportkosten terug om die formaliteiten te kunnen vervullen.
De vervangwagen is van dezelfde categorie als het verzekerde voertuig maar behoort ten hoogste tot de categorie B. Hij is verzekerd voor “materiële scha- de” met vrijstelling voor uw rekening (zie 1.4.7). Het merk, het type en het model worden aan ons oordeel overgelaten.
Om deze prestatie te genieten, moet u zo snel mogelijk onze tussenkomst inroepen na het ontstaan van een gedekt voorval en moet het geïmmobili- seerde voertuig gesleept worden naar een garage van het merk of een ga- rage onderworpen aan de btw.
Het verzekerde voertuig wordt als geïmmobiliseerd beschouwd wanneer het voorval rechtstreeks tot gevolg heeft dat het voertuig volgens de wegcode onbruikbaar of gevaarlijk wordt.
Specifieke prestaties van de verzekeringsformule Drive Across
2.3
2.3.1 Bijstand aan het voertuig ten gevolge van een schadegeval in een buurland
- Indien het verzekerde voertuig geïmmobiliseerd is in een buurland (zie 1.2) ten gevolge van een schadegeval, regelen en betalen wij het ter plaatse sturen van een plaatselijke pechverhelper en, indien nodig de sle- ping van het voertuig tot het dichtst bijgelegen garage van het merk. De prijs van de onderdelen en de herstellingskosten blijven voor uw rekening.
Indien de pechverhelping niet door ons werd geregeld, betalen wij u de kosten ervan terug tot een bedrag van maximum 250 EUR, a.t.i. De prijs van de onderdelen en de herstellingskosten blijven voor uw rekening.
- Indien het verzekerde voertuig in een buurland (zie 1.2) geïmmobiliseerd is ten gevolge van een gedekt schadegeval en meer dan 48 uur nodig is om het te herstellen, repatriëren wij het verzekerde voertuig naar een ga- rage van uw keuze in de nabijheid van uw woonplaats in België voor zover deze garage onderworpen is aan de btw. Indien het onmogelijk is om het voertuig achter te laten in de garage van uw keuze, kiezen wij een andere garage in de nabijheid van uw woonplaats.
Wanneer wij het verzekerde voertuig vervoeren of repatriëren, betalen wij de bewakingskosten ervan vanaf de dag van het verzoek om vervoer tot de dag waarop het door onze transporteur wordt opgehaald.
Wij betalen het vervoer van de bagage die u zelf verzendt. Wanneer u bagage in het door ons te repatriëren voertuig achterlaat, wordt het vervoer ervan op uw eigen risico uitgevoerd.
2.3.2 Verderzetting van de reis van de in een buurland geïmmobiliseerde inzittenden
Het verzekerde voertuig is geïmmobiliseerd in een buurland (zie 1.2) ten gevolge van een gedekt schadegeval en er is meer dan 2 uur nodig om het te herstellen: wij stellen u een mobiliteitsoplossing ter beschikking die rekening houdt met het aantal inzittenden die geïmmobiliseerd zijn, met de duur van de immobilisatie van uw voertuig en met de verplaatsingen die u nog moet verrichten om uw reis te kunnen verderzetten en/of naar België terug te keren en u er te verplaatsen in afwachting van de herstellingen.
- Indien wij in het kader van de aangeboden mobiliteitsoplossing een ver- vangwagen ter beschikking stellen, zal hij ter beschikking gesteld worden tijdens de duur van immobilisatie van uw voertuig voor een periode van maximum 10 opeenvolgende dagen. De vervangwagen zal van dezelfde categorie zijn als het verzekerde voertuig maar ten hoogste tot de catego- rie B behoren. Het merk, het type en het model worden aan ons oordeel overgelaten. Hij is verzekerd voor “materiële schade” met vrijstelling voor uw rekening (zie 1.4.7).
Indien u instaat voor de formaliteiten voor de afname en de teruggave van de vervangwagen, betalen wij u de transportkosten terug om die formali- teiten te kunnen vervullen.
Om deze prestatie te genieten, moet u zo snel mogelijk onze tussenkomst inroepen na het ontstaan van een gedekt voorval.
Het verzekerd voertuig wordt als geïmmobiliseerd beschouwd wanneer het voorval rechtstreeks tot gevolg heeft dat het voertuig volgens de weg- code onbruikbaar of gevaarlijk wordt.
- Indien wij geen mobiliteitsoplossing ter beschikking kunnen stellen op de dag van uw immobilisatie in een buurland (zie 1.2) waardoor de geïmmobi- liseerde inzittenden genoodzaakt zijn ter plaatse te overnachten in afwach- ting van de mobiliteitsoplossing om hun reis te kunnen verderzetten, dra- gen wij bij in uw totale vervoer-en hotelkosten inclusief ontbijt ten bedrage van 200 EUR, a.t.i, voor de bestuurder en 100 EUR, a.t.i. per inzittende.
Hoofdstuk 3. Uitsluitingen en
beperkingen
Zijn uitgesloten uit de waarborg
3.1
- incidenten of ongevallen tijdens wedstrijden voor motorvoertuigen (races, competities, rally’s, raids) waaraan u deelneemt als mededinger of diens assistent;
- aandoeningen of gebeurtenissen die een gevolg zijn van (1) het gebruik van alcohol, voor zover het alcoholgehalte in het bloed van de betrok- kene 1,2 gram/liter bloed overstijgt, zonder dat het gebruik van alcohol de enige oorzaak van de aandoening of gebeurtenis moet zijn, of (2) van een acuut of chronisch gebruik van drugs of elke andere stof die niet voorge- schreven werd door een geneesheer en die het gedrag wijzigt;
- immobilisatie van het voertuig voor onderhoudswerkzaamheden;
- herhaalde defecten als gevolg van het niet herstellen van het voertuig (bijvoorbeeld defecte accu) na een eerste optreden van ons;
- douanerechten;
- de prijs van vervangstukken, onderhoudskosten van het voertuig, herstel- lingskosten van welke aard ook;
- brandstof-, smeer- en tolkosten, behalve indien in huidige overeenkomst anders wordt bepaald;
- de diagnosekosten die niet door ons gevraagd worden;
- kosten voor maaltijden en dranken;
- gebeurtenissen voortvloeiend uit de gevolgen van een kernongeval of een terroristische actie;
- de kosten of schade i.v.m. een andere dan in de overeenkomst vermelde diefstal;
- en, in het algemeen, alle niet uitdrukkelijk in de overeenkomst vermelde kosten.
Uitzonderlijke omstandigheden
3.2
Wij kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor vertragingen, nalatighe- den of belemmeringen in de bijstandsverlening indien ze ons niet toege- schreven kunnen worden of wanneer ze het gevolg zijn van een geval van overmacht.
Hoofdstuk 4. Xxxxxxxxx xxxxx
4.1 Subrogatie
De verzekeraar treedt in uw rechten en rechtsvorderingen, tegen elke derde en dit ten belope van het bedrag van zijn uitgaven. U subrogeert ons in uw rechten, handelingen en beroep tegen elke verantwoordelijke derde en dit voor het bedrag van onze uitgaven.
Behalve in geval van kwaad opzet kunnen wij geen verhaal nemen op uw descendenten, ascendenten, partner, aanverwanten in rechte lijn, personen die met u onder één dak wonen, uw gasten en de leden van uw huisperso- neel. Wij kunnen echter wel verhaal nemen op deze personen voor zover hun aansprakelijkheid werkelijk gewaarborgd is door een verzekeringsover- eenkomst.
4.2 Schulderkenning
U verbindt zich ertoe ons binnen een maand de kosten terug te betalen voor de prestaties die niet gewaarborgd worden door de overeenkomst en die wij u toegezegd hebben als voorschot.
4.3 Verjaring
Alle handelingen die uit onderhavige overeenkomst voortvloeien, verjaren 3 jaar na de gebeurtenis die er aanleiding toe gaf.
4.4 Rechtsmacht
Alle geschillen over onderhavige overeenkomst worden uitsluitend door de bevoegde Belgische rechtbanken beslecht.
4.5 Contractwet
Onderhavig contract valt onder de wet van 4 april 2014 betreffende de verze- keringen (B.S. 30 april 2014).
4.6 Klachten
Elke klacht met betrekking tot de overeenkomst kan worden gericht aan:
- Europ Assistance Belgium NV ter attentie van de Complaints Officer, Tri- omflaan 172 te 0000 Xxxxxxx (xxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx), tel.: 02/000.00.00 van maandag tot donderdag van 10u tot 12u en van 14u tot 16u, of
- De Ombudsman van de Verzekeringen, de Meeûssquare 35 te 0000 Xxxxxxx (xxx.xxxxxxxxx.xx), onverminderd de mogelijkheid voor de verzeke- ringsnemer om een rechtsvordering in te stellen.
4.7 Bescherming van de persoonlijke levenssfeer
4.7.1 Algemene bepalingen
Elke persoon van wie de persoonsgegevens worden verzameld of geregis- treerd door de verzekeraar wordt ingelicht over onderstaande punten, zoals voorzien in de wet van 8 december 1992 op de bescherming van de per- soonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens:
- De verantwoordelijke voor de gegevensverwerking is Europ Assistance, met hoofdzetel in X-0000 Xxxxxxx, Triomflaan 172;
- De verwerking van persoonsgegevens heeft tot doel de verzekeringsne- mer, de verzekerden en de begunstigden te identificeren in het kader van het beheer van de overeenkomsten, met inbegrip van het beheer van de verzekeringen, kostenbeheer, de afwikkeling van de verwerking en het be- heer van eventuele geschillen. De persoonsgegevens worden bovendien verzameld voor statistische doeleinden, die de verzekeraar in staat stellen deze gegevens te analyseren met het oog op evaluatie en optimalisatie van zijn diensten aan de klanten;
- De persoonsgegevens van de verzekeringsnemer worden eveneens ge- bruikt om hem op de hoogte te houden van nieuwe producten en/of dien- sten van Europ Assistance (direct marketing);
In geen geval zullen de persoonsgegevens worden gecommuniceerd aan der- den, tenzij dit noodzakelijk blijkt voor onze dienstverlening, in welk geval de betrokken persoon hiervan vooraf op de hoogte zal worden gebracht en zijn akkoord zal geven, tenzij dit niet verplicht of toegestaan is door een wet (met strikte naleving van de wettelijke bepalingen);
Elke persoon die zijn identiteit bewijst (bijvoorbeeld door een kopie van de voorkant van zijn identiteitskaart) heeft het recht op inzage in de gegevens die over hem worden bewaard in de bestanden van Europ Assistance, en heeft het recht de rechtzetting van zijn persoonsgegevens te eisen indien deze incorrect zijn. Tenslotte heeft de verzekeringsnemer het recht om zich kosteloos te verzetten tegen de verwerking van zijn persoonsgegevens voor direct marketing doeleinden.
Om deze rechten uit te oefenen, richt de betrokken persoon een gedateerde en ondertekende aanvraag aan de dienst Customer Data Control van Europ Assis- tance op bovenvermeld adres of via xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx. Voor bijkomende vragen over de verwerking van persoonsgegevens, kan men tevens via deze weg bij Europ Assistance terecht.
Bovendien kan de betrokkene het openbaar register voor de verwerking van persoonsgegevens online consulteren dat beheerd wordt bij de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
4.7.2 Verwerking van gevoelige gegevens
De verzekeringsnemer geeft hierbij eveneens zijn toestemming aan de verze- keraar om gevoelige persoonsgegevens voor zover dit nodig is, te verwerken voor de doeleinden zoals vermeld in artikel 4.7.1. Dit laat de verzekeraar toe de aanvraag tot bijstand te beoordelen.
4.7.3 Instemmingsclausule van de verzekerden en/ of begunstigden
De verzekeringsnemer, die handelt in naam en voor rekening van de verze- kerden en/of de begunstigden, garandeert en staat er jegens de verzekeraar voor in dat hij de toestemming van deze personen heeft gekregen voor de verwerking van hun persoonsgegevens door de verzekeraar in het kader van deze overeenkomst. De verzekeraar verbindt er zich toe om aan de verzeker- den en/of de begunstigden de noodzakelijke informatie te verschaffen zoals vermeld in artikels 4.7.1 tot 4.7.3 van onderhavige overeenkomst.
Fraude
4.8
Verantwoordelijke uitgever: X. Xxxxxxxx - Xxxxxxxxxx 000 - 0000 Xxxxxxx - CGDN-04.15
Elke vorm van fraude vanwege de verzekerde in het opmaken van de aan- gifte of bij het invullen van de vragenlijsten heeft tot gevolg dat de verze- kerde al zijn rechten ten opzichte van de verzekeraar verliest. Elk document moet dus volledig en nauwgezet worden ingevuld. De verzekeraar behoudt zich het recht voor om de frauderende verzekerde te laten vervolgen door de bevoegde rechtbanken.
EUROP ASSISTANCE N.V. ERKEND ONDER CODE 1401 VOOR DE
TAKKEN 01, 09, 13, 15, 16 EN 18 (BIJSTAND)
(K.B. VAN 02.12.1996, B.S. VAN 21.12.1996) MET MAATSCHAPPELIJKE ZETEL TE TRIOMFLAAN 172, 1160 BRUSSEL
BTW BE 0457.247.904 RPR BRUSSEL PRIVELEVEN: NR 00000000
TEL: 00.0.000.00.00
E-MAIL: XXXXX@XXXXX-XXXXXXXXXX.XX FAX: 00.0.000.00.00