Contract
TRAC T A TENBLAD
VAN HET
K O N I N K R I J K D E R N E D E R L A N D E N
JAARGANG 2016 Nr. 55
A. TITEL
Montreal, 23 september 1971
B. TEKST
De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in Trb. 1971, 218.
C. VERTALING Zie Trb. 1971, 218. D. PARLEMENT Zie Trb. 1973, 159.
E. PARTIJGEGEVENS1)
Zie Trb. 1971, 218 en rubriek F van Trb. 1973, 159.
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Afghanistan | 26-09-1984 | T | 26-10-1984 | ||||
Albanië | 21-10-1997 | T | 20-11-1997 | ||||
Algerije | 06-10-1995 | T | 05-11-1995 | ||||
Andorra | 22-05-2006 | T | 21-06-2006 | ||||
Xxxxxx | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxx xx Xxxxxxx | 22-07-1985 | T | 21-08-1985 | ||||
Argentinië | 23-09-1971 | 26-11-1973 | R | 26-12-1973 | |||
Armenië | 10-09-2002 | T | 10-10-2002 | ||||
Australië | 12-10-1972 | 12-07-1973 | R | 11-08-1973 | |||
Azerbeidzjan | 15-03-2000 | T | 14-04-2000 | ||||
Bahama’s | 27-12-1984 | T | 26-01-1985 | ||||
Bahrein | 20-02-1984 | T | 21-03-1984 | ||||
Bangladesh | 28-06-1978 | T | 28-07-1978 | ||||
Barbados | 23-09-1971 | 06-08-1976 | R | 05-09-1976 | |||
Belarus | 23-09-1971 | 31-01-1973 | X | 00-00-0000 | |||
Xxxxxx | 23-09-1971 | 13-08-1976 | R | 12-09-1976 | |||
Belize | 10-06-1998 | T | 10-07-1998 | ||||
Benin | 19-04-2004 | T | 19-05-2004 |
1) Door de drie depotregeringen worden verschillende partijoverzichten beschikbaar gesteld. De partijgegevens in dit Tractatenblad zijn gebaseerd op de drie overzichten.
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Bhutan | 28-12-1988 | T | 27-01-1989 | ||||
Bolivia | 18-07-1979 | T | 17-08-1979 | ||||
Bosnië en Herzegovina | 15-08-1994 | VG | 06-03-1992 | ||||
Botswana | 12-10-1972 | 28-12-1978 | R | 27-01-1979 | |||
Brazilië | 23-09-1971 | 24-07-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Xxxxxx | 00-00-0000 | X | 16-05-1986 | ||||
Bulgarije | 23-09-1971 | 22-02-1973 | R | 24-03-1973 | |||
Burkina Faso | 19-10-1987 | T | 18-11-1987 | ||||
Burundi | 11-02-1999 | T | 13-03-1999 | ||||
Cambodja | 08-11-1996 | T | 08-12-1996 | ||||
Canada | 23-09-1971 | 19-06-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Centraal-Afrikaanse Republiek | 01-07-1991 | T | 31-07-1991 | ||||
Chili | 28-02-1974 | T | 30-03-1974 | ||||
China | 10-09-1980 | T | 10-10-1980 | ||||
Colombia | 04-12-1974 | T | 03-01-1975 | ||||
Comoren | 01-08-1991 | T | 31-08-1991 | ||||
Congo, Democrati- sche Republiek | 06-07-1977 | T | 05-08-1977 | ||||
Congo, Republiek | 23-09-1971 | 19-03-1987 | R | 18-04-1987 | |||
Cookeilanden | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxx Xxxx | 23-09-1971 | 21-09-1973 | R | 21-10-1973 | |||
Xxxx | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxx | 03-11-1972 | 27-07-1973 | R | 26-08-1973 | |||
Denemarken | 17-10-1972 | 17-01-1973 | R | 16-02-1973 | |||
Djibouti | 24-11-1992 | T | 24-12-1992 | ||||
Dominica | 26-07-2005 | T | 25-08-2005 | ||||
Dominicaanse Republiek | 31-05-1972 | 28-11-1973 | R | 28-12-1973 | |||
Duitsland | 23-09-1971 | 03-02-1978 | R | 05-03-1978 | |||
Ecuador | 12-01-1977 | T | 11-02-1977 | ||||
Egypte | 24-11-1972 | 20-05-1975 | R | 19-06-1975 | |||
El Salvador | 25-09-1979 | T | 25-10-1979 | ||||
Equatoriaal-Guinea | 02-01-1991 | T | 01-02-1991 | ||||
Estland | 22-12-1993 | T | 21-01-1994 | ||||
Ethiopië | 11-01-1979 | T | 10-02-1979 | ||||
Fiji | 21-08-1972 | 05-03-1973 | R | 04-04-1973 | |||
Filipijnen | 23-09-1971 | 26-03-1973 | R | 25-04-1973 | |||
Finland | 13-07-1973 | T | 12-08-1973 | ||||
Frankrijk | 30-06-1976 | T | 30-07-1976 | ||||
Gabon | 24-11-1971 | 29-06-1976 | R | 29-07-1976 | |||
Gambia | 28-11-1978 | T | 28-12-1978 | ||||
Georgië | 20-04-1994 | T | 20-05-1994 | ||||
Ghana | 12-12-1973 | T | 11-01-1974 | ||||
Grenada | 10-08-1978 | T | 09-09-1978 |
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Griekenland | 09-02-1972 | 15-01-1974 | R | 14-02-1974 | |||
Guatemala | 09-05-1972 | 19-10-1978 | R | 18-11-1978 | |||
Guinee | 02-05-1984 | T | 01-06-1984 | ||||
Guinee-Bissau | 20-08-1976 | T | 19-09-1976 | ||||
Guyana | 21-12-1972 | T | 26-01-1973 | ||||
Haïti | 06-01-1972 | 09-05-1984 | R | 08-06-1984 | |||
Honduras | 13-04-1987 | T | 13-05-1987 | ||||
Hongarije | 23-09-1971 | 27-12-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Ierland | 12-10-1976 | T | 11-11-1976 | ||||
IJsland | 29-06-1973 | T | 29-07-1973 | ||||
India | 11-12-1972 | 12-11-1982 | R | 12-12-1982 | |||
Indonesië | 27-08-1976 | T | 26-09-1976 | ||||
Irak | 10-09-1974 | T | 10-10-1974 | ||||
Iran | 10-07-1973 | T | 09-08-1973 | ||||
Israël | 23-09-1971 | 30-06-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Italië | 23-09-1971 | 19-02-1974 | R | 21-03-1974 | |||
Xxxxxxxxx | 00-00-0000 | X | 08-02-1973 | ||||
Jamaica | 23-09-1971 | 15-09-1983 | R | 15-10-1983 | |||
Japan | 12-06-1974 | T | 12-07-1974 | ||||
Jemen | 23-10-1972 | 29-09-1986 | R | 29-10-1986 | |||
Joegoslavië (< 25-06-1991) | 23-09-1971 | 02-10-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Jordanië | 17-04-1972 | 13-02-1973 | R | 15-03-1973 | |||
Kaapverdië | 20-10-1977 | T | 19-11-1977 | ||||
Kameroen | 11-07-1973 | T | 10-08-1973 | ||||
Kazachstan | 04-04-1995 | T | 04-05-1995 | ||||
Kenia | 11-01-1977 | T | 10-02-1977 | ||||
Kirgistan | 25-02-2000 | T | 26-03-2000 | ||||
Xxxxxxx | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxx | 08-06-1993 | VG | 08-10-1991 | ||||
Laos | 01-11-1972 | 06-04-1989 | R | 06-05-1989 | |||
Lesotho | 27-07-1978 | T | 26-08-1978 | ||||
Letland | 13-04-1997 | T | 13-05-1997 | ||||
Libanon | 23-12-1977 | T | 22-01-1978 | ||||
Liberia | 01-02-1982 | T | 03-03-1982 | ||||
Libië | 19-02-1974 | T | 21-03-1974 | ||||
Liechtenstein | 23-02-2001 | T | 25-03-2001 | ||||
Litouwen | 04-12-1996 | T | 03-01-1997 | ||||
Luxemburg | 24-11-1971 | 18-05-1982 | R | 17-06-1982 | |||
Macedonië, de voormalige Joegosla- vische Republiek | 04-01-1995 | VG | 17-11-1991 | ||||
Madagaskar | 18-11-1986 | T | 18-12-1986 | ||||
Malawi | 21-12-1972 | T | 26-01-1973 | ||||
Malediven | 01-09-1987 | T | 01-10-1987 | ||||
Maleisië | 04-05-1985 | T | 03-06-1985 |
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Mali | 24-08-1972 | T | 26-01-1973 | ||||
Malta | 14-06-1991 | T | 14-07-1991 | ||||
Marokko | 24-10-1975 | T | 23-11-1975 | ||||
Marshalleilanden | 31-05-1989 | T | 30-06-1989 | ||||
Mauritanië | 01-11-1978 | T | 01-12-1978 | ||||
Mauritius | 25-04-1983 | T | 25-05-1983 | ||||
Mexico | 25-01-1973 | 12-09-1974 | R | 12-10-1974 | |||
Micronesia | 19-03-2003 | T | 18-04-2003 | ||||
Moldavië | 21-05-1997 | T | 20-06-1997 | ||||
Monaco | 03-06-1983 | T | 03-07-1983 | ||||
Mongolië | 26-01-1972 | 05-09-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Montenegro | 12-12-2006 | VG | 03-06-2006 | ||||
Mozambique | 16-01-2003 | T | 15-02-2003 | ||||
Myanmar | 22-05-1996 | T | 21-06-1996 | ||||
Namibië | 04-11-2005 | T | 04-12-2005 | ||||
Nauru | 17-05-1984 | T | 16-06-1984 | ||||
Nederlanden, het Koninkrijk der | 23-09-1971 | 27-08-1973 | R | 26-09-1973 | |||
Nepal | 10-01-1979 | T | 09-02-1979 | ||||
Nicaragua | 22-12-1972 | 06-11-1973 | X | 00-00-0000 | |||
Xxxxx-Xxxxxxx | 26-09-1972 | 12-02-1974 | R | 14-03-1974 | |||
Niger | 06-03-1972 | 01-09-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Nigeria | 03-07-1973 | T | 02-08-1973 | ||||
Niue | 30-09-2009 | T | 30-10-2009 | ||||
Noord-Korea | 13-08-1980 | T | 12-09-1980 | ||||
Noorwegen | 01-08-1973 | T | 31-08-1973 | ||||
Oekraïne | 23-09-1971 | 26-01-1973 | R | 25-02-1973 | |||
Oezbekistan | 07-02-1994 | T | 09-03-1994 | ||||
Oman | 02-02-1977 | T | 04-03-1977 | ||||
Oostenrijk | 13-11-1972 | 11-02-1974 | R | 13-03-1974 | |||
Pakistan | 24-01-1974 | T | 23-02-1974 | ||||
Palau | 03-08-1995 | T | 02-09-1995 | ||||
Panama | 18-01-1972 | 24-04-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Papoea-Nieuw- Guinea | 04-12-1975 | VG | 03-01-1976 | ||||
Paraguay | 23-01-1973 | 05-03-1974 | R | 04-04-1974 | |||
Peru | 28-04-1978 | T | 28-05-1978 | ||||
Polen | 23-09-1971 | 28-01-1975 | R | 27-02-1975 | |||
Portugal | 23-09-1971 | 15-01-1973 | R | 14-02-1973 | |||
Qatar | 26-08-1981 | T | 25-09-1981 | ||||
Roemenië | 10-07-1972 | 15-08-1975 | R | 14-09-1975 | |||
Russische Federatie | 23-09-1971 | 19-02-1973 | R | 21-03-1973 | |||
Rwanda | 26-06-1972 | 03-11-1987 | R | 03-12-1987 | |||
Saint Kitts en Nevis | 10-09-2008 | T | 10-10-2008 | ||||
Saint Lucia | 08-11-1983 | T | 08-12-1983 |
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Saint Vincent en de Grenadines | 29-11-1991 | T | 29-12-1991 | ||||
Salomonseilanden | 13-04-1982 | VG | 07-07-1978 | ||||
Samoa | 09-07-1998 | T | 08-08-1998 | ||||
San Xxxxxx | 20-02-2015 | T | 04-03-2015 | ||||
Sao Tomé en Principe | 08-05-2006 | T | 07-06-2006 | ||||
Saudi-Xxxxxx | 14-06-1974 | T | 14-07-1974 | ||||
Senegal | 03-02-1978 | T | 05-03-1978 | ||||
Servië | 23-07-2001 | VG | 27-04-1992 | ||||
Seychellen | 29-12-1978 | T | 28-01-1979 | ||||
Sierra Leone | 20-09-1979 | T | 20-10-1979 | ||||
Singapore | 21-11-1972 | 12-04-1978 | R | 12-05-1978 | |||
Slovenië | 27-05-1992 | VG | 25-06-1991 | ||||
Xxxxxxxxx | 00-00-0000 | XX | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxx | 15-02-1972 | 30-10-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Sri Lanka | 30-05-1978 | T | 29-06-1978 | ||||
Sudan | 18-01-1979 | T | 17-02-1979 | ||||
Suriname | 27-10-1978 | VG | 25-11-1975 | ||||
Swaziland | 27-12-1999 | T | 26-01-2000 | ||||
Syrië | 10-07-1980 | T | 09-08-1980 | ||||
Tadzjikistan | 29-02-1996 | T | 30-03-1996 | ||||
Tanzania | 09-08-1983 | T | 08-09-1983 | ||||
Thailand | 16-05-1978 | T | 15-06-1978 | ||||
Togo | 09-02-1979 | T | 11-03-1979 | ||||
Tonga | 21-02-1977 | T | 23-03-1977 | ||||
Trinidad en Tobago | 09-02-1972 | O | 26-01-1973 | ||||
Tsjaad | 23-09-1971 | 12-07-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Xxxxxxxx | 00-00-0000 | XX | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxxxxxxxxxxx (<01-01-1993) | 23-09-1971 | 10-08-1973 | R | 09-09-1973 | |||
Xxxxxxx | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxx | 05-07-1972 | 23-12-1975 | R | 22-01-1976 | |||
Turkmenistan | 21-05-1999 | T | 20-06-1999 | ||||
Uganda | 19-07-1982 | T | 18-08-1982 | ||||
Uruguay | 12-01-1977 | T | 11-02-1977 | ||||
Vanuatu | 06-11-1989 | T | 06-12-1989 | ||||
Venezuela | 23-09-1971 | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | |||
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx | 23-09-1971 | 25-10-1973 | R | 24-11-1973 | |||
Verenigde Arabische Emiraten | 00-00-0000 | X | 00-00-0000 | ||||
Xxxxxxxxx Xxxxxx van Amerika | 23-09-1971 | 01-11-1972 | R | 26-01-1973 | |||
Vietnam | 17-09-1979 | T | 17-10-1979 | ||||
Zambia | 03-03-1987 | T | 02-04-1987 | ||||
Zimbabwe | 06-02-1989 | T | 08-03-1989 | ||||
Zuid-Afrika | 23-09-1971 | 30-05-1972 | R | 26-01-1973 |
Partij | Ondertekening | Voorlopige toepassing | Ratificatie | Type* | In werking | Opzegging | Buiten werking |
Zuid-Korea | 02-08-1973 | T | 01-09-1973 | ||||
Zweden | 10-07-1973 | T | 09-08-1973 | ||||
Zwitserland | 23-09-1971 | 17-01-1978 | R | 16-02-1978 | |||
* O=Ondertekening zonder voorbehoud of vereiste van ratificatie, R=Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of kennisgeving, T=Toetreding, VG=Voortgezette gebondenheid, NB=Niet bekend |
Uitgebreid tot | In werking | Buiten werking |
Xxxxxxxx XXX | 00-00-0000 | |
Xxxxx XXX | 20-12-1999 |
Uitbreidingen China
Denemarken
Uitgebreid tot | In werking | Buiten werking |
Faeröer | 01-10-1994 | |
Groenland | 01-06-1980 |
Verklaringen, voorbehouden en bezwaren
Algerije, 6 oktober 1995
Algeria acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Andorra, 30 juni 2006
At the time of accession to this Convention and the Protocol (of 1988) thereto, Andorra, while possessing heli- ports and various helisites, does not have any airports or aerodromes within its territory or any aircraft reg- istered in the country.
Bahrein, 20 februari 1984
Bahrain does not consider itself bound by Article 14(1) of the Convention.
Belarus, 31 januari 1973
The Byelorussian Soviet Socialist Republic does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of Article 14 providing for the reference of disputes concerning the
interpretation or application of the Convention to arbitration or to the International Court at the request of one of the parties.
Brazilië, 24 juli 1972
Subject to reservation provided for in Article 14(2).
China, 10 september 1980
[{] the Chinese Government will not be bound by Paragraph 1, Article 14 of the Montreal Convention [{]. At the same time, the Chinese Government declares illegal and null and void the signature and ratification of the [{][Convention] by the Taiwan authorities in the name of China.
China, 3 juni 1997
The Convention for the Suppression of [Unlawful] Acts Against the Safety of Civil Aviation done on 23 Sep- tember 1971 (hereinafter referred to as the “Convention”) to which the Government of the People’s Republic of China deposited its instrument of accession on 10 September 1980, will apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. The Government of the People’s Republic of China also makes the following declaration:
The reservation to Paragraph 1 of Article 14 of the said Convention made by the People’s Republic of China when it deposited its instrument of accession on 10 September 1980 will also apply to the Hong Kong Spe- cial Administrative Region.
China, 29 november 1999
The Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971 (hereinafter referred to as the “Convention”), to which the Government of the Peo-
ple’s Republic of China deposited the instrument of accession on 10 September 1980, will apply to the Macao Special Administrative Region with effect from 20 December 1999. The Government of the People’s Republic of China also wishes to make the following declaration:
The reservation made by the Government of the People’s Republic of China to Paragraph 1 of Article 14 of the Convention will also apply to the Macao Special Administrative Region.
Cookeilanden, 14 april 0000
Xxx Xxxxxxxxxx xx Xxx Xxxxxxx is responsible for the External Relations of xxx Xxxx Islands.
Egypte, 20 mei 1975
Egypt signed the Convention at London November 24, 1972 and ratified the Convention at Washington with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by para- graph 1 of Article 14.
Ethiopië, 11 januari 1979
Reservation on accession in respect of Article 14(1).
Frankrijk, 30 juni 1976
France does not consider itself bound by Article 14, paragraphe 1, of the Convention.
Guatemala, 19 oktober 1978
Guatemala ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Honduras, 13 april 1987
Honduras acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Xxxxx, 00 xxxxxxxx 0000
Xxxxx ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Indonesië, 27 augustus 1976
Indonesia acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Kameroen, 11 juli 1973
In accordance with the provisions of the Convention of September 23, 1971, for the Suppression of Unlawful Acts directed against the Security of Civil Aviation, the Government of the United Republic of Cameroon declares that in view of the fact that it does not have any relations with South Africa and Portugal, it has no obligation towards these two countries with regard to the implementation of the stipulations of the Convention.
Kameroen, 6 december 1977
[{] that the Government of the United Republic of Cameroon “having established Diplomatic relations with Portugal, on the 12th of February, 1977, has decided to withdraw, as from that date, the declaration it made against Portugal [{] “upon deposit of its instrument of accession to the Convention. The Embassy further states “that the position of Cameroon against South Africa, in the same context still stands.”
Koeweit, 9 april 1979
It is understood that Accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation done at Montreal 1971, does not mean in any way recognition of Israel by the State of Kuwait. Furthermore, no treaty relation will arise between the State of Kuwait and
Israel.
Bezwaar Israël, 26 juni 1980
The Government of Israel takes note that an instrument of accession to the Convention for the Sup- pression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971, was deposited with the Secretary of State by the Government of Kuwait.
The instrument deposited by the Government of Kuwait contains a statement of a political character in respect to Israel. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements which are, moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Convention. That pronouncement by the Government of Kuwait cannot in any way affect whatever obligations under particular treaties.
The Government of Israel will, insofar as concerns the substance of the matter, adopt towards the Gov- ernment of Kuwait an attitude of complete reciprocity.
Kroatie, 8 oktober 1991
Croatia deposited an instrument of ratification on 8 juni 1993, with a declaration under Article 1, paragrah 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Malawi, 21 december 1972
Malawi acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Marokko, 24 oktober 1975
In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unani- mous consent of the parties concerned.
Mongolië, 5 september 1972
Mongolia signed and ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Conven- tion that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Mozambique, 16 januari 2003
Mozambique acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Oekraïne, 26 januari 1973
The former Ukrainian Soviet Socialist Republic signed the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Oekraïne, 15 oktober 2015
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine presents its compliments to Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and the Russian Federation, as the Deposi- taries of the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft of 16 December 1970 and the Con- vention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation of 23 September 1971 (here- inafter referred to as the “Conventions”)and has the honour to inform of the following.
In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and secur- ity. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law.
The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol.
In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the applica- tion and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, as applied to the afore- mentioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed.
Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indi- rectly through the authorities of the Russian Federation.
The provisions of the Conventions regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The procedure of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv.
Therefore, the Ukrainian Side would be grateful if the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and the Russian Federation, as the Depositaries of the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft of 16 December 1970 and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation of 23 September 1971, would circulate this notification on the specifics of the territorial application and implementation of the above Conventions in Ukraine among all the Contracting States to those Conventions.
Oman, 2 februari 1977
1. that the accession of the said Convention by the Government of the Sultanate of Oman does not mean or imply, and shall not be interpreted as recognition of Israel generally or in the context of this Convention; and
2. that the Government of the Sultanate of Oman does not consider itself bound by Article 14, paragraph 1 of the Convention.
Bezwaar Israël, 11 januari 1979
The Government of Israel takes note that an instrument of accession to the Convention for the Sup- pression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971, was deposited with the Secretary of State by the Government of the Sultanate of Oman.
The instrument deposited by the Government of the Sultanate of Oman contains a statement of a politi- cal character in respect to Israel. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements which are, moreover, in flagrant contradiction to the princi- ples, objects and purposes of the Convention. That pronouncement by the Government of the Sultan- ate of Oman cannot in any way affect whatever obligations are binding upon Oman under general international law or under particular treaties.
The Government of Israel will, insofar as concerns the substance of the matter, adopt towards the Gov- ernment of the Sultanate of Oman an attitude of complete reciprocity.
Papoea-Nieuw-Guinea, 4 december 1975
In succeeding to this Convention, Papua New Guinea hereby exercises its right under Article 14(2) of the Con- vention to declare it does not consider itself bound by Article 14(1).
Qatar, 26 augustus 1981
Qatar acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Roemenië, 15 augustus 1975
[The Socialist Republic of] Romania declares that it does not consider itself bound by the provisions of Arti- cle 14, paragraph 1, of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Avia- tion. The position of [the Socialist Republic of] Romania is that any
disputes concerning the interpretation or application of the Convention may be submitted to the International Court of Justice only with the agreement of all the parties to the dispute in each individual case.
In addition the Government of [the Socialist Republic of] Romania declared on signature [red. 23-09-1971] that they considered “null and void the signing at Montreal of the Convention for the Suppression of Unlaw- ful Acts against the Safety of Civil Aviation by the so-called Chiang-Kai-Shek authorities, as the only Govern- ment entitled to assume obligations on behalf of China and to represent it on the international plane is the Government of the People’s Republic of China.
Russische Federatie, 19 februari 1973
The Government of the [Union of Soviet Socialist Republics] does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of Article 14 providing for disputes concerning the interpretation or application of the Conven- tion to be referred to arbitration or to the International Court at the request of one of the parties to the dispute.
Saudi-Xxxxxx, 14 juni 1974
Saudi Arabia acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. The instrument of accession by Saudi Ara- bia contains a statement, an English translation of which reads as follows: the accession of the Kingdom of Saudi Arabia to the said Convention does not mean or imply, and shall not be interpreted as, recognition of Israel generally or in the context of this Convention.
Syrië, 10 juli 1980
Syria acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Tunesië, 16 november 1981
Tunisia acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
Venezuela, 21 november 1983
Venezuela will take into consideration clearly political motives and the circumstances under which offenses described in Article 1 of this Convention are committed, in refusing to extradite or prosecute an offender, unless financial extortion or injury to the crew, passengers, or other persons has occurred.
Bezwaar Italië, 21 november 1985
The Government of Italy does not consider as valid the reservation formulated by the Government of the Republic of Venezuela due to the fact that it may be considered as aiming to limit the obligation under Article 7 of the Convention to submit the case against an offender to the competent authorities of the State for the purpose of prosecution.
Bezwaar Verenigd Koninkrijk, 6 augustus 1985
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland do not regard as valid the reservation made by the Government of the Republic of Venezuela insofar as it purports to limit the obligation under Article 7 of the Convention to submit the case against an offender to the competent authorities of the State for the purpose of prosecution.
Venezuela, 21 november 1985
In reference to the notification made by the Government of the United Kingdom of Great Britain and North- ern Ireland regarding the reservation made by the Government of the Republic of Venezuela as not valid, the Embassy of Venezuela would like to inform the following:
“The reserve made by the Government of Venezuela to Articles 4, 7 and 8 of the Convention is based on the fact that the principle of asylum is contemplated in Article 116 of the Constitution of the Republic of Ven- ezuela. Article 116 reads:
‘The Republic grants asylum to any person subject to persecution or which finds itself in danger, for political reasons, within the conditions and requirements established by the laws and norms of international law’. “It is for this reason that the Government of Venezuela considers that in order to protect this right, which would be diminished by the application without limits of the said articles, it was necessary to request the for- mulation of the declaration contemplated in Art. 2 of the Law approving the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Security of Civil Aviation.
Verenigde Arabische Emiraten, 10 april 1981
In accepting the said Convention, the Government of the United Arab Emirates takes the view that its accept- ance of the said Convention does not in any way imply its recognition of Israel, nor does it oblige it to apply the provisions of the Convention in respect of the said Country.
Bezwaar Israël, 5 januari 1982
The Government of Israel takes note that an instrument of accession to the Convention for the Sup- pression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971, was received from the Government of the United Arab Emirates and placed in the archives of Her Maj- esty’s Government on 14 April 1981.
The instrument deposited by the Government of the United Arab Emirates contains a statement of a political character in respect to Israel. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements which are, moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Convention. This statement by the Government of the United Arab Emirates cannot, in any way, affect whatever obligations are binding upon the United Arab Emir- ates under general international law or under particular conventions.
The Government of Israel will, insofar as concerns the substance of the matter, adopt towards the Gov- ernment of the United Arab Emirates an attitude of complete reciprocity.
Zuid-Afrika, 30 mei 0000
Xxxxx Xxxxxx ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14.
G. INWERKINGTREDING
Zie Trb. 1973, 159, Trb. 1974, 169.
Koninkrijk der Nederlanden
Land | Voorlopige toepassing | In werking | Terugwerkende kracht | Buiten werking |
Nederland (in Europa) | 26-09-1973 | |||
Nederland (Bonaire) | 10-10-2010 | |||
Nederland (Sint Eustatius) | 10-10-2010 | |||
Nederland (Saba) | 10-10-2010 | |||
Xxxxx | 00-00-0000 | |||
Xxxxxxx | 10-10-2010 | |||
Sint Maarten | 10-10-2010 |
Land | Voorlopige toepassing | In werking | Terugwerkende kracht | Buiten werking |
Het Verdrag gold sinds 11-07-1974 voor de Nederlandse Antillen. |
Voor verwijzingen en overige verdragsgegevens, zie Trb. 1971, 218, Trb. 1973, 159, Trb. 1974, 169, Trb. 1981,
115 en Trb. 1995, 205.
Titel : Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart; Chicago, 7 december 1944
Laatste Trb. : Trb. 2016, 13
Titel : Statuut van het Internationaal Gerechtshof; San Francisco, 26 juni 1945
Laatste Trb. : Trb. 2012, 128
Titel : Handvest van de Verenigde Naties;
San Francisco, 26 juni 1945
Laatste Trb. : Trb. 2015, 143
Titel : Verdrag tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen; ’s-Gravenhage, 16 december 1970
Laatste Trb. : Trb. 2013, 209
Titel : Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke daden van geweld op luchthavens voor de inter- nationale burgerluchtvaart bij het Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart, gedaan te Montreal op 23 september 1971; Montreal, 24 februari 1988
Laatste Trb. : Trb. 2011, 41
Uitgegeven de derde mei 2016.
De Minister van Buitenlandse Zaken,
A.G. KOENDERS
trb-2016-55
ISSN 0920 - 2218
’s-Gravenhage 2016